Sony KDL-42W815B – страница 10
Инструкция к Телевизору Sony KDL-42W815B
• Ikke håndter TV-en med ekstrem kraft under rengjøring eller
vedlikehold.
Til Sony-forhandlere og -entreprenører:
Se på TV
Følgende anvisninger er bare for Sony-forhandlere og -
leverandører. Les sikkerhetsforholdsreglene beskrevet under og
• Noen kan oppleve ubehag (slik som slite øyne, tretthet eller
legg spesielt merke til sikkerheten under installasjon, vedlikehold
kvalme) mens de ser på 3D-videobilder eller spiller
og kontroll av dette produktet.
stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler at alle seere tar
• Når du håndterer eller monterer TV-en, må du holde den etter
regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller
sidene. Ikke løft TV-en etter stativet.
stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en
pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som
fungerer best. Hvis du opplever noe slags ubehag, bør du slutte
å se på 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill til
ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det
er nødvendig. Du bør også lese gjennom (i) bruksanvisningen til
enhver annen enhet eller media som brukes med dette
fjernsynet og (ii) vårt nettsted (http://support.sony-
europe.com/) for å få den nyeste informasjonen. Synet til små
barn (særlig dem under seks år) er fortsatt under utvikling.
Kontakt en lege (for eksempel en barnelege eller øyelege) før du
tillater små barn å se 3D-videobilder eller spille stereoskopiske
3D-spill. Voksne bør ha oppsyn med barn og sørge for at de
følger anbefalingene ovenfor.
• Du må ikke bruke, oppbevare eller la 3D Briller eller batteriet
ligge i nærheten av flammer, eller på steder med høy
temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i sola.
• Når den simulerte 3D-funksjonen benyttes, vil det viste bildet
være en konvertert utgave av originalen.
• Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene
å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom.
• Ikke monter veggmonteringsbraketten på
• Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det
veggoverflater hvor hjørnene eller sidene av
ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader.
TV-en stikker frem fra veggoverflaten.
LCD-skjerm
• Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi
• Ikke installer TV-en over eller under et
og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre
klimaanlegg.
svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant
• Sørg for at du monterer
på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og
veggmonteringsbraketten sikkert på veggen
ingen feil.
etter instruksjonene i denne bruksanvisningen.
NO
• Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå
Dersom en av skruene er løs eller faller ut, kan
dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan
veggmonteringsbraketten falle ned og
bli ødelagt.
forårsake skade på person eller eiendom.
• Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli
• Sørg for at du bruker de inkluderte skruene og
uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når
tilkoblingsdeler på riktig måte etter
temperaturen øker.
instruksjonene gitt i denne bruksanvisningen.
• Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig.
Dersom du bruker erstattede deler, kan TV-en falle ned og
Disse forsvinner etter en stund.
forårsake personskade eller skade på TV-en.
• Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet.
• Sørg for at du monterer braketten riktig etter anvisninger
Dette er ikke en feil på produktet.
forklart i denne bruksanvisningen.
• LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller.
• Sørg for at du strammer til skruene på riktig måte i designert
Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling.
posisjon.
• Vær forsiktig så TV-en ikke utsettes for støt under installasjon.
• Sørg for at du installerer TV-en på en vegg som er både
Håndtering og rengjøring av skjermflaten/
vinkelrett og flat.
kabinettet på TV-apparatet
• Etter riktig installasjon av TV-en, må du feste kablene på riktig
måte.
Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du
• Ikke la strømledningen eller koblingskablene
rengjør apparatet.
komme i klem da interne ledere kan
For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er
eksponeres og forårsake en kortslutning eller
laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.
et elektrisk brudd.
• Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du
forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på
denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt
vaskemiddel.
• Aldri spray vann eller rengjøringsmidler
direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe
ned til bunnen av skjermen eller ytre deler
og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre
til skade på TV-apparatet.
• Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/
syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver
eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler
eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig
kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på
skjermen og kabinettet.
• Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne
mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon.
• Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på
det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen.
NO
5
Stativ Stativ
Forholdsregler
Alternativt tilleggsutstyr
Avfallsinstruksjon vedrørende
• Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir
oppbrukte batterier (gjelder i EU og
elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan
andre europeiske land med
bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd.
separate resirkuleringsrutiner)
• Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som
Dette symbolet på batteriet eller på
angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3
forpakningen betyr at batteriet ikke skal
meter.
behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan
dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.
Anbefaling for plugg av F-type
Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm.
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å
beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative
konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt
avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å
bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av
sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever
permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet
Advarsel om håndtering av fjernkontrollen
skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at
• Sett batteriene i riktig vei.
batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en
• Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og
resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.
nye batterier.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om
• Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan
hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en
kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale
resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert
myndighetene hvis du vil vite mer om dette.
informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet
• Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe,
og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din
tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen.
avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
• Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der
den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom.
Trådløs funksjon på apparatet
• Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker,
osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske
utstyret.
• Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær
forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være
ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette.
VEGGMONTERINGSBRAKETT
• Hvis du bruker TV-en montert på veggmonteringsbraketten over
lang tid, kan veggen bak eller over TV-en bli misfarget eller
tapeten kan løsne, avhengig av veggens materiale.
• Dersom veggmonteringsbraketten er fjernet etter at den er
montert på veggen, forblir skruehullene.
• Ikke bruk veggmonteringsbraketten på et sted hvor den er
utsatt for mekanisk vibrasjon.
Avhending av TV-apparatet
Kassering av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i
den Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen
indikerer at dette produktet ikke må behandles
som husholdningsavfall. I stedet skal det
leveres til spesiell innsamlingsstasjon for
gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at
dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å
forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers
kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette
produktet, kan du kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte
produktet.
NO
6
Maks. 7 mm.
Maks. 1,5 mm.
(Referansetegning for plugg av F-type)
Montere TV-en på veggen
Til kunder
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å montere dette produktet. Overlat installasjonen til Sony-
forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under
installasjonen. Sony er ikke ansvarlig for skader eller personskader som oppstår som følge av feil
behandling eller installasjon, eller installasjon av annet enn det spesifiserte produktet. Dine
forbrukerrettigheter (hvis noen) påvirkes ikke.
Til Sony-forhandlere og -entreprenører
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å montere dette produktet. Les nøye gjennom denne
bruksanvisningen for å gjøre installasjonen på en trygg måte. Sony er ikke ansvarlig for eventuelle skader
eller personskade forårsaket av feil håndtering eller installasjon.
TV-ens bordstativ brukes som en del av veggmonteringsbraketten.
Merknader
• Se side side 3 (Sikkerhets-informasjon) og side 5 (Forholdsregler) på VEGGMONTERINGSBRAKETT før du monterer
veggmonteringsbraketten.
• Hvis bordstativet er montert på TV-en, demonterer du bordstativet først.
• Legg TV-en med skjermsiden vendt ned på en flat og stabil overflate dekket med en tykk og myk klut som er større
enn TV-en, når du sikrer stativet eller demonterer bordstativet fra TV-en for å forhindre skade på LCD-
skjermoverflaten.
• Når stativhalsene er demontert fra stativet, må du oppbevare stativhalsene og skruene på en trygg plass.
• Når du monterer bordstativet igjen, må du feste skruene (som du fjernet tidligere) til de opprinnelige hullene på
baksiden av TV-en.
• Sørg for at TV-en står i en vertikal posisjon før den slås på. TV-en må ikke slås på med LCD-panelet vendt ned for å
unngå ujevn bildeoppstilling.
NO
Demontere bordstativet fra TV-en
NO
7
Stativbraketter
stativet
Myk klut
Montere brakettene på veggen
1 Gjør klart nødvendige gjenstander.
Tilbehør for veggmonteringsbrakett (medfølger)
A En papirmal B
Veggmonteringssokkel
C Stativbeskytter
D Skrue
KDL-50W82xB,
KDL-50W82xB,
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W81xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W70xB (2)
KDL-50W70xB (2)
KDL-42W82xB,
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Avstandsklosse (2) F Hette for brakett
G
Skrue (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W70xB (2)
KDL-50W70xB (2)
KDL-42W82xB,
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Stativ (medfølger)
H
Skruer for veggmonteringssokkel (8 mm i diameter, medfølger ikke)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W70xB (8)
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (4)
NO
8
2 Sørg for at veggen har nok plass og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens.
Sørg for at veggen er stor nok og kan støtte en vekt på minste fire ganger TV-ens vekt. Se
følgende tabell for å montere TV-en på veggen. Se side 15-17 (Spesifikasjoner) for TV-ens
vekt.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
NO
Enhet: cm
Skjermmål Skjermsentermål Lengde for montering
Modellnavn
KDL-
50W82xB/
50W81xB/
111,6 65,6 13,0 46,9 11,8
50W80xB/
50W70xB
42W82xB/
42W81xB/
95,8 56,3 17,5 46,5 11,8
42W80xB/
42W70xB
32W70xB 72,9 43,3 18,8 41,3 11,3
Merknader
• Tallene i tabellen kan variere noe, avhengig av installasjonen.
NO
9
Skjermsenterpunkt
Skjermsenterpunkt
3 Lag et merke på papirmalen A som indikerer midten av skjermen på TV-en.
4 Lim papirmal A på veggen og lag hull etter nummereringen på papirmal A ved hjelp av
en elektrisk boremaskin.
5 Fjern papirmal A fra veggen.
6 Fest veggmonteringssokkel B til veggen på riktig måte med skruene (8 mm i diameter,
medfølger ikke).
NO
10
100
150
200
250
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Skala på papirmal A
Skala på papirmal A
Merke for KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
Merke for KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
Merke for KDL‐32W70xB
100
100
150
150
200
200
250
250
30
20
1
10
0
3
1, 2, 3, 4
2
4
50
100
150
200
250
300
350
1, 2, 3, 4
30
30
1
10
0
3
5
0
10
20
7
2
4
6
8
50
50
100
100
150
150
200
200
250
250
300
300
350
350
20
5, 6, 7, 8
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Vegg
Vegg
A
A
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Gjøre klar installasjonen av TV-en
1 Fjern skruene fra baksiden av TV-en. Oppbevar skruene du fjerner på en trygg plass,
utenfor barns rekkevidde.
2 Sett pinnen (på stativbeskyttelse C) inn i hullet på stativ H, og fold deretter opp
stativbeskyttelse C. Kontroller at stativbeskytter C er sikkert festet på stativ H.
NO
3 Fest stativ H på TV-en med skruene D som følger med. Fest avstandsklossene E til
hullene som er merket med trekantene f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
KDL-50W70xB brukes for illustrasjonsformål.
NO
11
Myk klut
HH
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Tapp
D
H
E
×
2
Myk klut
Montere TV-en på veggen
1 Sørg for at du kobler til og samler kablene før du monterer TV-en på veggen.
2 Monter TV-en på veggen. Kontroller deretter at stativbeskyttelse C er festet i
veggmonteringssokkel B og at avstandsklossene E er i kontakt med veggen. Fest hette
for brakett F med skruene G som følger med.
NO
12
1
1
C
C
B
B
B
2
G
2
G
F
F
B
E
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Vegg
Vegg
Mål for hullposisjonene på veggen
Gi følgende informasjon til de lisensierte entreprenørene ved behov.
Bruk skruer (8 mm i diameter, medfølger ikke) til å montere veggmonteringssokkel B på veggen.
Sørg for at du bruker medfølgende papirmal A som viser veggmonteringssokkelens faktiske posisjon.
Denne gjør installasjonen enkel.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
NO
Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
NO
13
76 mm 76 mm
BB
176 mm
28 mm 28 mm
76 mm
B
28 mm
Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt.
Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid
Feilsøking
godtatt.)
Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange
Utsiden av TV-en blir varm.
ganger den blinker (intervalltiden er tre
Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i
sekunder).
bruk for en lengre periode.
Hvis Belysnings-LED blinker rødt, nullstill TV-en
Du kan kjenne denne varmen når du legger
ved å koble strømledningen fra TV-en i to
hånden der.
minutter, slå deretter på TV-en.
Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller
Hvis problemet vedstår, kontakt forhandleren
TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller
eller Sony servicesenter med antall ganger
fjernkontrollen.
Belysnings-LED blinker rødt (intervalltid er tre
sekunder). Trykk på / på TV-en for å slå den
Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra
strømledningen i to minutter, koble den deretter
av, koble fra strømledningen og ta kontakt med
til igjen.
forhandleren eller et Sony servicesenter.
Finner ikke knappene /, CH+/–, +/–,
Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du
///, , og HOME på TV-en.
elementene i tabellene som følger.
Du kan også henvise til [Feilsøking] i i-Manual
Se illustrasjonen under for knappenes plassering
eller utføre selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp]
på TV-en.
t [Kundestøtte] t [Selvdiagnostikk]. La
kvalifisert servicepersonell utføre service på
TV-en hvis problemet vedstår.
Problemer og løsninger
Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og
ingen lyd.
Kontroller antenne-/kabelforbindelsene.
Belysnings-LED er tent.
Koble TV-en til en stikkontakt og trykk på / på
Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du
TV-en eller fjernkontrollen.
slå den av.
Noen programmer kan ikke stilles inn.
Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger]
Kontroller antennen eller parabolen.
t [Systeminnstillinger] t [Generelt oppsett] t
Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller
[Belysnings-LED] t [Av]. Du kan også trykke på
det kan være problemer med tilkoblingen av
OPTIONS, deretter velge [Belysnings-LED] t
kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå
[Av].
av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter
på igjen.
Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet.
Kontakt leverandøren av satellittsignalet du
mottar.
Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble
funnet.
Kontroller kabeltilkoblingen eller
Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS.
innstillingskonfigurasjonen.
Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velger du [Enkel]
Forsøk [Automatisk kanalinnstilling] ved å velge
t [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste].
[Egen Antenne] i stedet for [Kabel].
Velg deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil
koble til.
Fjernkontrollen virker ikke.
Skift batteriene.
Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i
TV-en kan være i SYNC-modus.
nettverksoppsettet.
Trykk på SYNC MENU, velg [TV-kontrolll] og velg
Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å
deretter [Hjem (meny)] eller [Alternativer] for å
angi nettverksnavnet.
kontrollere TV-en.
NO
14
Baksiden på TV-en
Video (3D):
Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
Spesifikasjoner
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
System
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
Skjermsystem
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende
Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,
krystaller), LED-baklys
20 og 24 bits, Dolby Digital
TV-system
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2)
Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (kun KDL-50/42/32W70xB)
du velger: B/G, D/K, L, I, M
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
Digital: DVB-T/DVB-C
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
DVB-T2
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater
Satellitt: DVB-S/DVB-S2
Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,
Farge/bilde-system
20 og 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2)
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: Se i-Manual.
MHL (felles med HDMI IN 1)
Kanaldekning
(gjelder ikke KDL-50/42/32W70xB)
Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
land/hvilken region du velger.
576i, 480p, 480i
Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/
Video (3D):
hvilken region du velger.
Side ved side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz
720p (50, 60 Hz)
Lydutgang
Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
8 W + 8 W (gjelder ikke KDL-32W70xB)
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
5 W + 5 W (kun KDL‐32W70xB)
Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz,
Trådløs teknologi
16, 20 og 24 bits, Dolby Digital
NO
Protokoll IEEE802.11a/b/g/n
MHL (felles med HDMI IN 1)
(kun KDL-50/42/32W70xB)
Inngangs-/utgangskontakter
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
Antennekabel
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF
Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz,
16, 20 og 24 bits, Dolby Digital
Satellittmottaker
Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone,
Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM,
Distribusjon med én kabel EN50494.
Dolby Digital)
/AV1
AUDIO OUT/
21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard)
Lydutgang (stereo miniplugg)
inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV
Hodetelefoner-kontakt
lyd-/bildeutgang.
(støtter subwoofer-utgang)
/ COMPONENT IN
1 (HDD REC), 2
YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz),
USB HDD-enhetsport (kun 1), USB-port
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
CAM-spor (Conditional Access Module)
Lydinngang (phonoplugger)
DC IN 19.5 V
t
AV2
Adapterinngang
Videoinngang (felles phonopinne med
LAN
Y-inngang)
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (gjelder ikke
(Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av
KDL-50/42/32W70xB)
driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.)
576i, 480p, 480i, PC-formater
NO
15
1
Annet
Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
Tilleggsutstyr
KDL-50W70xB: 71 kWh
Fjernkontroll med styreflate: RMF-ED004
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
Kamera- og mikrofonenhet: CMU-BR200/
KDL-42W70xB: 69 kWh
CMU-BR100
KDL‐32W70xB: 54 kWh
Trådløs subwoofer: SWF-BR100
2
MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
Strømforbruk i hvilemodus*
DLC-MC20
0,5 W (10 W i programvare-/EPG-
Aktive 3D Briller: TDG-BT500A (kun
oppdateringsmodus)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
Skjermoppløsning
1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt)
Mål (Ca.) (b × h × d)
med bordstativ
Passive 3D Briller: TDG-500P (kun KDL-42W82xB,
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
KDL-50W70xB: 111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
uten bordstativ
Driftstemperatur
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
0 ºC - 40 ºC
KDL-50W70xB: 111,6 × 65,6 × 6,4 cm
Driftsluftfuktighet
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
10% - 80% relativ fuktighet (ikke-kondenserende)
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Strøm og annet
Masse (Ca.)
Strømkrav
19,5 V DC med vekselstrømadapter
med bordstativ
Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm,
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
50 Hz
KDL-50W70xB: 14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
Energieffektivitetsklasse
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
KDL-50W70xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
uten bordstativ
KDL-42W70xB: A+
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
KDL‐32W70xB: A
KDL-50W70xB: 13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.)
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
KDL-50W70xB: 50 tommer / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
1
*
Energiforbruk per år, basert på fjernsynets
KDL-42W70xB: 42 tommer / 106,7 cm
strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365
KDL‐32W70xB: 32 tommer / 80,1 cm
dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av
Strømforbruk
hvordan fjernsynet brukes.
2
*
Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at
i [Standard]-modus
TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
Merknader
KDL-50W70xB: 51 W
• "x"-en som vises i modellnavnet, korresponderer til et
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
tall som er relatert til design, farge eller TV-system.
KDL-42W70xB: 50 W
• Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional
KDL‐32W70xB: 39 W
Access Module) for noen annen årsak enn for å sette
inn et smartkort i CAM-sporet.
i [Dynamisk]-modus
• Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
region/TV-modell/lagerstatus.
KDL-50W70xB: 100 W
• Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
• Denne TV-en inneholder MHL 2.
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
NO
16
Merknader til digital TV-funksjon
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
• Alle funksjoner som gjelder digital-TV ( )
ASA. All rights reserved.
vil kun fungere i land eller områder der
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er
vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 og
varemerker eller registrerte varemerker
H.264/MPEG-4 AVC)-signaler kringkastes
som tilhører Wi-Fi Alliance.
eller der hvor du har tilgang til en
• "Sony Entertainment Network-logo" og
kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/
"Sony Entertainment Network" er
MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst
varemerker for Sony Corporation.
opplys din lokale forhandler dersom du
• MHL, Mobile High-Definition Link og
kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du
MHL-logoen er varemerker eller registrerte
bor eller spør kabeltilbyderen om dennes
varemerker for MHL Licensing, LLC.
DVB-C-kabelservice er egnet for integrert
• For DTS-patenter, se
drift med denne TV-en.
http://patents.dts.com. Fremstilt under
• Din kabeltilbyder kan muligens forlange et
lisens fra DTS Licensing Limited. DTS.
gebyr for servicen eller kreve at du
symbolet og DTS og symbolet sammen er
aksepterer dennes bedriftsvilkår og -
registrerte varemerker, og DTS Digital
betingelser.
Surround er et varemerke for DTS, Inc.
• Denne TV-en samsvarer med DVB-T/
© DTS, Inc. Med enerett.
DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men
TM
• Designed with UEI Technology
kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig
Under License from Universal Electronics
DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
kabelkringkasting kan ikke garanteres.
• Varemerket og logoenBluetooth® tilhører
• Endel digitale TV-funksjoner er muligens
Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av dette
ikke tilgjengelige i noen land/områder og
merket av Sony Corporation er under
DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt
lisens. Andre varemerker og
NO
som den skal med noen tilbydere.
varemerkenavn tilhører sine respektive
Varemerker
eiere.
• DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT.
• Begrepene HDMI og High-Definition
Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne TV-
Multimedia Interface, og HDMI-logoen er
en er ikke ment for styring av motoriserte
varemerker eller registrerte varemerker for
antenner.
HDMI Licensing LLC i USA og andre land.
• DLNA®, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED®
er varemerker, servicemerker eller
sertifiseringsmerker for Digital Living
Network Alliance.
• Produsert på lisens fra Dolby Laboratories.
Dolby og dobbel-D-symbolet er
varemerker som tilhører Dolby
Laboratories.
• "BRAVIA" og er varemerker for
Sony Corporation.
• TrackID er et varemerke eller registrert
varemerke fra Sony Mobile
Communications AB.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, Gracenote-logoen og
logoens skrift, og "Powered by Gracenote"-
logoen er enten registrerte varemerker
eller varemerker for Gracenote i USA og/
eller andre land.
NO
17
Wprowadzenie
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.
Spis treści
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie
zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
Uwaga
• Przed użyciem telewizora należy przeczytać “Informacje
dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3).
• Wskazówki dotyczące “Montaż telewizora na ścianie” znajdują
WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
się w instrukcji obsługi tego odbiornika TV.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3
• Zdjęcia i ilustracje użyte w Szybkim wprowadzeniu i w tej
instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
od rzeczywistego wyglądu produktu.
Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . . 7
Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej
Montaż uchwytu na ścianie. . . . . . . . . . . . . .8
Etykiety z numerem modelu telewizora, datą produkcji (miesiąc/
Przygotowanie do zamontowania
rok) i parametrami zasilania znajdują się z tyłu telewizora lub
telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
opakowania.
Etykiety z informacją o numerze modelu i numerze seryjnym
Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . . . 12
znajdują się u dołu zasilacza.
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 14
OSTRZEŻENIE
Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA
POŻARU, ŚWIECZKI I
INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO
OGNIA NALEŻY ZAWSZE
UTRZYMYWAĆ Z DALA OD
PRODUKTU.
WAŻNA UWAGA
Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP :
Sony Europe Limited,
The Heights, Brooklands
Weybridge, Surrey, KT 13 0XW
United Kingdom.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami
prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W
kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji
należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w
oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji.
Uwaga dotycząca sygnału
cyfrowego
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz
innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym
adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE.
Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w
następujących krajach:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą.
PL
2
Instalacja na ścianie
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
GB
OSTRZEŻENIE
Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur
FR
przez ekspozycję na słońce, ogień itd.
Montaż i instalacja
ES
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami
Instalacja na podstawie
podanymi poniżej.
NL
Instalacja
• Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo
dostępnego gniazdka.
DE
• Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby
uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń
ciała lub uszkodzenia telewizora.
• Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu
PT
instalatorowi.
• Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu
• Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów
lub kurzu:
Sony:
Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,
Uchwyt ścienny
montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub
IT
• Podczas montażu haków montażowych (podstawy) do
bokiem.
telewizora należy używać śrub dostarczonych wraz z uchwytem
Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku
ściennym. Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób
lub w szafce.
pokazany na ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni
Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.
SE
mocującej haka montażowego (podstawy).
zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.
Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu
Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na
ściennego uchwytu mocującego.
rysunkach poniżej.
DK
Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może
spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego
upadek, itp.
FI
NO
PL
Transport
• Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć
Przewód zasilający
CZ
od niego wszystkie kable.
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
• Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
trzech osób.
ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy
• Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na
postępować w następujący sposób:
SK
rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani
Należy używać wyłącznie przewodów zasilających
ramy dookoła ekranu.
dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.
Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda
sieciowego.
HU
Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie
napięciem 220-240 V AC.
W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania
RO
połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.
Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
BG
gniazdka.
• Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na
Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł
wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.
ciepła.
• Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas
Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją.
GR
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i
Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej
elementy opakowania.
własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być
Zapobieganie przewróceniu
przyczyną pożaru.
TR
• Przed przykręceniem śruby połóż telewizor ekranem do dołu na
Uwaga
stabilnej powierzchni, która jest większa od samego telewizora.
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy
• Aby zapobiec uszkodzeniu samego ekranu, pamiętaj o
używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
położeniu miękkiej tkaniny na powierzchni roboczej.
RU
• Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić
Wentylacja
nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować
• Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać
uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.
żadnych rzeczy do obudowy.
• Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
UA
• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej
• Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.
przedmiotów.
• Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu
• Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.
mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
PL
3
7 mm
Śruba (w komplecie ze
ściennym uchwytem
mocującym)
Hak (Podstawa)
Mocowanie haka z tyłu
odbiornika TV
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana Ściana
• Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego
• Nie wolno umieszczać telewizora w
gniazda sieciowego.
miejscach wilgotnych lub zakurzonych
• Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających
oraz miejscach wypełnionych oleistym
wtyczkę.
dymem lub parą (w pobliżu płyt
kuchennych lub nawilżaczy). Może to
UWAGA ODNOŚNIE ZASILACZA SIECIOWEGO
spowodować pożar, porażenie prądem
lub odkształcenia obudowy.
Ostrzeżenie
• Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na
W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie
działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio
wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu
W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie
grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach
umieszczać na tym urządzeniu obiektów wypełnionych wodą,
może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do
takich jak flakony. Nie instalować urządzenia w ograniczonej
zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia.
przestrzeni, takiej jak np. półka na książki.
• Należy się upewnić, że gniazdko sieciowe znajduje się w pobliżu
urządzenia i jest łatwo dostępne.
• Należy używać dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego i
przewodu zasilającego.
• Nie należy używać żadnego innego zasilacza sieciowego, gdyż
może to spowodować awarię.
Okoliczności:
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego
gniazdka sieciowego.
• Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej
• Nie owijać przewodu zasilającego wokół
obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez
zasilacza sieciowego. Żyły przewodu
producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi
mogą ulec przerwaniu, co może
należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z
spowodować nieprawidłowe działanie
gniazdka i odłączyć przewód antenowy.
odbiornika.
• Nie wolno instalować telewizora tak, aby
jego obudowa wystawała na otwartą
• Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi dłońmi.
przestrzeń. Może to powodować
• Jeśli stwierdzone zostanie nieprawidłowe działanie zasilacza
uderzanie w telewizor przez osoby lub
sieciowego, należy go natychmiast odłączyć od gniazdka
przedmioty oraz doprowadzić do jego
sieciowego.
uszkodzenia.
• Telewizor pozostaje podłączony do zasilania tak długo, jak jest
podłączony do gniazdka sieciowego, nawet jeśli sam telewizor
jest wyłączony.
• Ponieważ zasilacz sieciowy nagrzewa się podczas
długotrwałego użytkowania, dotykając go dłonią, można
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
odczuć ciepło.
• W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to
spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
Niedozwolone użycie
• W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy
Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w
telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę
miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej.
przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do
powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem
wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem
elektrycznym.
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.
Miejsce:
Gdy odbiornik TV nie jest używany
• Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń
• Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i
(w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła
słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce
zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.
pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w
• Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje
miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody,
odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia
deszczu, wilgoci lub dymu.
należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda
• Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi
sieciowego.
albo łaźni publicznej może zostać
• Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje
uszkodzony przez unoszące się w
wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości.
powietrzu cząsteczki siarki i inne.
Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci
• Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać
• Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.
ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni
• Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby
słonecznych.
uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.
• Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia.
Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie
Co robić w przypadku wystąpienia
wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub
kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy
problemów...
poczekać na całkowite odparowanie wilgoci.
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów
Warunki:
należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę
zasilającą z gniazdka sieciowego.
• Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których
firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których
wykwalifikowanego serwisanta.
może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w
pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV
W przypadku:
należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
Uszkodzenia przewodu zasilającego.
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.
Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub
uderzenia przez obiekt obcy.
Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów
obcych.
PL
4
• Należy instalować telewizor na prostej i płaskiej ścianie.
Informacje o temperaturze monitora LCD
• Po prawidłowym zainstalowaniu telewizora należy prawidłowo
Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do
GB
przymocować kable.
rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych
• Nie pozwalać, aby przewód zasilający lub kable
miejsc możesz poczuć, że są gorące.
połączeniowe zostały zaciśnięte, gdyż może to
spowodować odsłonięcie wewnętrznych żył i
FR
UCHWYT ŚCIENNY
zwarcie albo przerwę w obwodzie.
Poniżej podano informacje opisujące prawidłowe postępowanie z
uchwytem ściennym. Należy przeczytać dokładnie te informacje i
ES
prawidłowo używać uchwytu ściennego.
Informacja dla Klientów:
Należy przestrzegać następujących środków ostrożności w celu
uniknięcia poważnych obrażeń na skutek pożaru, porażenia
NL
Oglądanie telewizji
prądem, przewrócenia się lub upadku produktu.
• Instalację należy powierzać licencjonowanym wykonawcom i
• Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze
nie pozwalać zbliżać się dzieciom podczas instalacji.
stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać
dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub
DE
• Przemieszczanie i demontaż telewizora należy powierzać
licencjonowanym wykonawcom.
nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom
• Nie wykręcać śrub itp. po zamontowaniu telewizora.
regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w
• Nie modyfikować elementów uchwytu ściennego.
stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od
PT
• Nie montować żadnych innych urządzeń niż wyznaczony
konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla
produkt.
niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać
• Nie obciążać uchwytu ściennego żadnym innym obiektem niż
oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż
telewizor.
dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady
IT
• Nie opierać się ani nie wieszać na telewizorze.
lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi
• Nie wywierać zbyt dużej siły na telewizor podczas czyszczenia i
wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z
konserwacji.
telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie
internetowej (http://support.sony-europe.com/). Wzrok
SE
Informacja dla Dystrybutorów Sony i
młodych dzieci (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas
Wykonawców:
rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w
Poniższe instrukcje są przeznaczone wyłącznie dla dystrybutorów
stereoskopowe gry 3D przez dzieci należy skontaktować się z
DK
Sony i wykonawców. Należy przeczytać podane poniżej środki
lekarzem (np. pediatrą lub okulistą). Rodzice powinni zwracać
ostrożności i zwracać szczególną uwagę na kwestię
uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają powyższych zaleceń.
bezpieczeństwa podczas instalacji, konserwacji i sprawdzania
• Nie wolno używać, przechowywać albo pozostawiać Okularów
tego produktu.
3D lub baterii w pobliżu ognia lub w miejscach o wysokiej
FI
• Podczas przenoszenia lub montowania telewizora trzymać go
temperaturze, np. narażonych na bezpośrednie działanie
za boki. Nie podnosić telewizora za podstawę.
promieni słonecznych lub w samochodach rozgrzanych przez
słońce.
• Uwaga: ze względu na przekształcenia wykonywane przez
NO
telewizor, obraz wyświetlany przy użyciu funkcji symulacji 3D
różni się od obrazu źródłowego.
• Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o
umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym
PL
świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu.
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego
poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu.
CZ
Ekran LCD
• Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad
SK
99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub
jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym).
Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i
HU
nie jest objawem usterki.
• Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na
odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować
zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
• Nie instalować uchwytu ściennego w miejscach,
RO
• Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie
w których narożniki lub boki telewizora
mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest
wystawałyby poza powierzchnię ściany.
to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę
wzrostu temperatury.
BG
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może
• Nie instalować telewizora nad lub pod
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą
klimatyzatorem.
one zniknąć po krótkiej chwili.
• Należy instalować uchwyt ścienny na ścianie w
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie
GR
bezpieczny sposób, zgodnie ze wskazówkami
jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.
zawartymi w tej instrukcji obsługi. Jeśli
• Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas
którakolwiek ze śrub poluzuje się lub wypadnie,
utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.
uchwyt ścienny może odpaść, powodując
TR
obrażenia lub straty materialne.
•
Należy używać dostarczonych śrub i elementów
montażowych w prawidłowy sposób, zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w tej instrukcji obsługi.
RU
W razie zastosowania innych elementów telewizor może odpaść,
powodując obrażenia lub uszkodzenie telewizora.
• Należy prawidłowo zmontować wspornik, zgodnie z procedurą
UA
opisaną w tej instrukcji obsługi.
• Należy mocno wkręcić śruby w wyznaczonych położeniach.
• Należy uważać, aby podczas instalacji nie narazić telewizora na
wstrząsy.
PL
5
Podstawa
Podstawa
Środki ostrożności
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
UCHWYT ŚCIENNY
• W przypadku długotrwałego użytkowania telewizora
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
zamontowanego za pomocą uchwytu ściennego ściana za
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę
telewizorem może ulec odbarwieniu a tapeta może się odkleić,
przewodu zasilającego z gniazdka.
w zależności od materiału, jakim pokryta jest ściana.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu
• Jeśli uchwyt ścienny zostanie zdjęty po zamontowaniu na
odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami
ścianie, otwory w ścianie pozostaną.
ostrożności.
• Nie używać uchwytu ściennego w miejscu, w którym mógłby
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy
być narażony na drgania mechaniczne.
wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie
można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej
Utylizacja telewizora
ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem
delikatnego detergentu.
Pozbywanie się zużytego sprzętu
• Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą
(stosowane w krajach Unii
ani detergentem. Ciecz może przedostać
Europejskiej i w pozostałych
się przez spód ekranu lub elementy
zewnętrzne do środka odbiornika i
krajach europejskich stosujących
spowodować jego uszkodzenie.
własne systemy zbiórki)
• Nie należy używać szorstkich gąbek,
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
środków czyszczących na bazie zasad lub
oznacza, że produkt nie może być traktowany
kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
• Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
odkurzać otwory wentylacyjne.
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
• Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać
materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu
powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
się z podstawy pod telewizor.
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
Urządzenia dodatkowe
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
• W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń
dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie
Pozbywanie się zużytych baterii
elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu
(stosowane w krajach Unii
i/lub dźwięku.
• To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z
Europejskiej i w pozostałych
ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że
krajach europejskich mających
używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy.
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej
Zalecenie dotyczące wtyku typu F
opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako
Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części
odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm.
może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005%
rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko
Zalecenie dotyczące obsługi pilota
naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na
• Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych
biegunowość.
wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej
• Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani
baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
łączyć starych baterii z nowymi.
stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
• Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie
środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego
utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy.
punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych
Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
• Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać,
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów.
baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu
• Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką
Chronić je przed wilgocią.
samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym
Funkcje komunikacji bezprzewodowej
zakupiony został ten produkt.
• Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego
(rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt
medyczny może nie działać prawidłowo.
• To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym
niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony
przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za
ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń.
PL
6
maks. 7 mm
maks. 1,5 mm
(rysunek przedstawiający wtyk typu F)
GB
Montaż telewizora na ścianie
FR
Do klientów
Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie. Należy powierzać montaż
przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać szczególną uwagę na
ES
bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub
obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub instalacją albo instalacją produktu innego niż
wskazany. Powyższe nie wpływa na prawa ustawowe użytkownika (jeśli takie posiada).
NL
Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców
DE
Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie. W celu bezpiecznego
wykonania prac należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi. Firma Sony nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub instalacją.
PT
Podstawa telewizora zostanie użyta jako część uchwyt ścienny.
IT
Uwaga
• Patrz strona 3 (Informacje dotyczące bezpieczeństwa) i strona 5 (Środki ostrożności) w części UCHWYT ŚCIENNY
przed wykonaniem montażu uchwyt ścienny.
SE
• Jeśli podstawa jest zamontowana do telewizora, najpierw odłącz podstawę.
• Umieść telewizor z ekranem skierowanym w dół na płaskiej i stabilnej powierzchni nakrytej grubym i miękkim
materiałem o powierzchni większej niż powierzchnia telewizora na czas montowania lub odłączania podstawy od
DK
telewizora w celu zapobieżenia uszkodzeniu wyświetlacza LCD.
• Po odłączeniu nóżek podstawy od podstawy schowaj nóżki i śruby w bezpiecznym miejscu.
• Podczas ponownego montażu podstawy wkręć śruby (wykręcone poprzednio) do oryginalnych otworów z tyłu
FI
telewizora.
• Upewnij się, że telewizor jest ustawiony pionowo przed jego włączeniem. Telewizora nie wolno włączać z panelem
wyświetlacza LCD skierowanym w dół, aby zapobiec spadkowi jakości obrazu.
NO
Odłączanie podstawy od telewizora
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
PL
7
Nóżki podstawy
Podstawa
Miękka tkanina
Montaż uchwytu na ścianie
1 Przygotuj niezbędne elementy.
Akcesoria uchwytu ściennego (dołączone do zestawu)
A Szablon papierowy B Baza uchwytu
C Osłona podstawy
D Śruba
ściennego
KDL-50W82xB,
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W70xB (2)
KDL-50W70xB (2)
KDL-42W82xB,
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Dystans (2) F Płytka osłonowa
G
Śruba (+PSW 4 × 10)
uchwytu
KDL-50W82xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W70xB (2)
KDL-50W70xB (2)
KDL-42W82xB,
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Podstawa (dołączona do zestawu)
H
Śruby bazy uchwytu ściennego (śr. 8 mm, niedołączone do zestawu)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W70xB (8)
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (4)
PL
8