Sony KDL-42W815B – страница 10

Инструкция к Телевизору Sony KDL-42W815B

Ikke håndter TV-en med ekstrem kraft under rengjøring eller

vedlikehold.

Til Sony-forhandlere og -entreprenører:

Se på TV

Følgende anvisninger er bare for Sony-forhandlere og -

leverandører. Les sikkerhetsforholdsreglene beskrevet under og

Noen kan oppleve ubehag (slik som slite øyne, tretthet eller

legg spesielt merke til sikkerheten under installasjon, vedlikehold

kvalme) mens de ser på 3D-videobilder eller spiller

og kontroll av dette produktet.

stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler at alle seere tar

Når du håndterer eller monterer TV-en, må du holde den etter

regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller

sidene. Ikke løft TV-en etter stativet.

stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en

pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som

fungerer best. Hvis du opplever noe slags ubehag, bør du slutte

å se på 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill til

ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det

er nødvendig. Du bør også lese gjennom (i) bruksanvisningen til

enhver annen enhet eller media som brukes med dette

fjernsynet og (ii) vårt nettsted (http://support.sony-

europe.com/) for å den nyeste informasjonen. Synet til små

barn (særlig dem under seks år) er fortsatt under utvikling.

Kontakt en lege (for eksempel en barnelege eller øyelege) før du

tillater små barn å se 3D-videobilder eller spille stereoskopiske

3D-spill. Voksne bør ha oppsyn med barn og sørge for at de

følger anbefalingene ovenfor.

Du må ikke bruke, oppbevare eller la 3D Briller eller batteriet

ligge i nærheten av flammer, eller på steder med høy

temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i sola.

Når den simulerte 3D-funksjonen benyttes, vil det viste bildet

være en konvertert utgave av originalen.

Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene

å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom.

Ikke monter veggmonteringsbraketten på

Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det

veggoverflater hvor hjørnene eller sidene av

ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader.

TV-en stikker frem fra veggoverflaten.

LCD-skjerm

Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi

Ikke installer TV-en over eller under et

og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre

klimaanlegg.

svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant

rg for at du monterer

på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og

veggmonteringsbraketten sikkert på veggen

ingen feil.

etter instruksjonene i denne bruksanvisningen.

NO

Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå

Dersom en av skruene er løs eller faller ut, kan

dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan

veggmonteringsbraketten falle ned og

bli ødelagt.

forårsake skade på person eller eiendom.

Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli

rg for at du bruker de inkluderte skruene og

uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når

tilkoblingsdeler på riktig måte etter

temperaturen øker.

instruksjonene gitt i denne bruksanvisningen.

Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig.

Dersom du bruker erstattede deler, kan TV-en falle ned og

Disse forsvinner etter en stund.

forårsake personskade eller skade på TV-en.

Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet.

Sørg for at du monterer braketten riktig etter anvisninger

Dette er ikke en feil på produktet.

forklart i denne bruksanvisningen.

LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller.

rg for at du strammer til skruene på riktig måte i designert

Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling.

posisjon.

Vær forsiktig så TV-en ikke utsettes for støt under installasjon.

Sørg for at du installerer TV-en på en vegg som er både

Håndtering og rengjøring av skjermflaten/

vinkelrett og flat.

kabinettet på TV-apparatet

Etter riktig installasjon av TV-en, må du feste kablene på riktig

måte.

Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du

Ikke la strømledningen eller koblingskablene

rengjør apparatet.

komme i klem da interne ledere kan

For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er

eksponeres og forsake en kortslutning eller

laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.

et elektrisk brudd.

Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du

forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på

denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt

vaskemiddel.

Aldri spray vann eller rengjøringsmidler

direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe

ned til bunnen av skjermen eller ytre deler

og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre

til skade på TV-apparatet.

Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/

syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver

eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler

eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig

kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på

skjermen og kabinettet.

Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne

mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon.

Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på

det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen.

NO

5

Stativ Stativ

Forholdsregler

Alternativt tilleggsutstyr

Avfallsinstruksjon vedrørende

Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir

oppbrukte batterier (gjelder i EU og

elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan

andre europeiske land med

bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd.

separate resirkuleringsrutiner)

Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som

Dette symbolet på batteriet eller på

angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3

forpakningen betyr at batteriet ikke skal

meter.

behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan

dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.

Anbefaling for plugg av F-type

Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom

Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm.

batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.

Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å

beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative

konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt

avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å

bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av

sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever

permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet

Advarsel om håndtering av fjernkontrollen

skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at

Sett batteriene i riktig vei.

batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en

Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og

resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.

nye batterier.

Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om

Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan

hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en

kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale

resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert

myndighetene hvis du vil vite mer om dette.

informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet

Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe,

og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din

tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen.

avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.

Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der

den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom.

Trådløs funksjon på apparatet

Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker,

osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske

utstyret.

Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær

forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være

ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette.

VEGGMONTERINGSBRAKETT

Hvis du bruker TV-en montert på veggmonteringsbraketten over

lang tid, kan veggen bak eller over TV-en bli misfarget eller

tapeten kan løsne, avhengig av veggens materiale.

Dersom veggmonteringsbraketten er fjernet etter at den er

montert på veggen, forblir skruehullene.

Ikke bruk veggmonteringsbraketten på et sted hvor den er

utsatt for mekanisk vibrasjon.

Avhending av TV-apparatet

Kassering av gamle elektriske og

elektroniske apparater (gjelder i

den Europeiske Unionen og andre

europeiske land med separat

innsamlingssystem)

Dette symbolet på produktet eller emballasjen

indikerer at dette produktet ikke må behandles

som husholdningsavfall. I stedet skal det

leveres til spesiell innsamlingsstasjon for

gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at

dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å

forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers

kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.

Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på

våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette

produktet, kan du kontakte lokale myndigheter,

renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte

produktet.

NO

6

Maks. 7 mm.

Maks. 1,5 mm.

(Referansetegning for plugg av F-type)

Montere TV-en på veggen

Til kunder

Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å montere dette produktet. Overlat installasjonen til Sony-

forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under

installasjonen. Sony er ikke ansvarlig for skader eller personskader som oppstår som følge av feil

behandling eller installasjon, eller installasjon av annet enn det spesifiserte produktet. Dine

forbrukerrettigheter (hvis noen) påvirkes ikke.

Til Sony-forhandlere og -entreprenører

Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å montere dette produktet. Les nøye gjennom denne

bruksanvisningen for å gjøre installasjonen på en trygg måte. Sony er ikke ansvarlig for eventuelle skader

eller personskade forårsaket av feil håndtering eller installasjon.

TV-ens bordstativ brukes som en del av veggmonteringsbraketten.

Merknader

Se side side 3 (Sikkerhets-informasjon) og side 5 (Forholdsregler) på VEGGMONTERINGSBRAKETT før du monterer

veggmonteringsbraketten.

Hvis bordstativet er montert på TV-en, demonterer du bordstativet først.

Legg TV-en med skjermsiden vendt ned på en flat og stabil overflate dekket med en tykk og myk klut som er større

enn TV-en, når du sikrer stativet eller demonterer bordstativet fra TV-en for å forhindre skade på LCD-

skjermoverflaten.

Når stativhalsene er demontert fra stativet, må du oppbevare stativhalsene og skruene på en trygg plass.

Når du monterer bordstativet igjen, må du feste skruene (som du fjernet tidligere) til de opprinnelige hullene på

baksiden av TV-en.

Sørg for at TV-en står i en vertikal posisjon før den slås på. TV-en må ikke slås på med LCD-panelet vendt ned for å

unngå ujevn bildeoppstilling.

NO

Demontere bordstativet fra TV-en

NO

7

Stativbraketter

stativet

Myk klut

Montere brakettene på veggen

1 Gjør klart nødvendige gjenstander.

Tilbehør for veggmonteringsbrakett (medfølger)

A En papirmal B

Veggmonteringssokkel

C Stativbeskytter

D Skrue

KDL-50W82xB,

KDL-50W82xB,

(+PSW 6 × 12) (2)

KDL-50W81xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (2)

KDL-50W70xB (2)

KDL-42W82xB,

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (1)

KDL-42/32W70xB (1)

E Avstandsklosse (2) F Hette for brakett

G

Skrue (+PSW 4 × 10)

KDL-50W82xB,

KDL-50W82xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (2)

KDL-50W70xB (2)

KDL-42W82xB,

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (1)

KDL-42/32W70xB (1)

Stativ (medfølger)

H

Skruer for veggmonteringssokkel (8 mm i diameter, medfølger ikke)

KDL-50W82xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (8)

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (4)

NO

8

2 Sørg for at veggen har nok plass og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens.

Sørg for at veggen er stor nok og kan støtte en vekt på minste fire ganger TV-ens vekt. Se

følgende tabell for å montere TV-en på veggen. Se side 15-17 (Spesifikasjoner) for TV-ens

vekt.

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

NO

Enhet: cm

Skjermmål Skjermsentermål Lengde for montering

Modellnavn

KDL-

50W82xB/

50W81xB/

111,6 65,6 13,0 46,9 11,8

50W80xB/

50W70xB

42W82xB/

42W81xB/

95,8 56,3 17,5 46,5 11,8

42W80xB/

42W70xB

32W70xB 72,9 43,3 18,8 41,3 11,3

Merknader

Tallene i tabellen kan variere noe, avhengig av installasjonen.

NO

9

Skjermsenterpunkt

Skjermsenterpunkt

3 Lag et merke på papirmalen A som indikerer midten av skjermen på TV-en.

4 Lim papirmal A på veggen og lag hull etter nummereringen på papirmal A ved hjelp av

en elektrisk boremaskin.

5 Fjern papirmal A fra veggen.

6 Fest veggmonteringssokkel B til veggen på riktig måte med skruene (8 mm i diameter,

medfølger ikke).

NO

10

100

150

200

250

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Skala på papirmal A

Skala på papirmal A

Merke for KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

Merke for KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

KDL-42W70xB

Merke for KDL‐32W70xB

100

100

150

150

200

200

250

250

30

20

1

10

0

3

1, 2, 3, 4

2

4

50

100

150

200

250

300

350

1, 2, 3, 4

30

30

1

10

0

3

5

0

10

20

7

2

4

6

8

50

50

100

100

150

150

200

200

250

250

300

300

350

350

20

5, 6, 7, 8

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Vegg

Vegg

A

A

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Gjøre klar installasjonen av TV-en

1 Fjern skruene fra baksiden av TV-en. Oppbevar skruene du fjerner på en trygg plass,

utenfor barns rekkevidde.

2 Sett pinnen (på stativbeskyttelse C) inn i hullet på stativ H, og fold deretter opp

stativbeskyttelse C. Kontroller at stativbeskytter C er sikkert festet på stativ H.

NO

3 Fest stativ H på TV-en med skruene D som følger med. Fest avstandsklossene E til

hullene som er merket med trekantene f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

KDL-50W70xB brukes for illustrasjonsformål.

NO

11

Myk klut

HH

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Tapp

D

H

E

×

2

Myk klut

Montere TV-en på veggen

1 Sørg for at du kobler til og samler kablene før du monterer TV-en veggen.

2 Monter TV-en på veggen. Kontroller deretter at stativbeskyttelse C er festet i

veggmonteringssokkel B og at avstandsklossene E er i kontakt med veggen. Fest hette

for brakett F med skruene G som følger med.

NO

12

1

1

C

C

B

B

B

2

G

2

G

F

F

B

E

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Vegg

Vegg

Mål for hullposisjonene på veggen

Gi følgende informasjon til de lisensierte entreprenørene ved behov.

Bruk skruer (8 mm i diameter, medfølger ikke) til å montere veggmonteringssokkel B veggen.

Sørg for at du bruker medfølgende papirmal A som viser veggmonteringssokkelens faktiske posisjon.

Denne gjør installasjonen enkel.

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

NO

Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden:

www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

NO

13

76 mm 76 mm

BB

176 mm

28 mm 28 mm

76 mm

B

28 mm

Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt.

Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid

Feilsøking

godtatt.)

Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange

Utsiden av TV-en blir varm.

ganger den blinker (intervalltiden er tre

Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i

sekunder).

bruk for en lengre periode.

Hvis Belysnings-LED blinker rødt, nullstill TV-en

Du kan kjenne denne varmen når du legger

ved å koble strømledningen fra TV-en i to

hånden der.

minutter, slå deretter på TV-en.

Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller

Hvis problemet vedstår, kontakt forhandleren

TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller

eller Sony servicesenter med antall ganger

fjernkontrollen.

Belysnings-LED blinker rødt (intervalltid er tre

sekunder). Trykk på / på TV-en for å slå den

Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra

strømledningen i to minutter, koble den deretter

av, koble fra strømledningen og ta kontakt med

til igjen.

forhandleren eller et Sony servicesenter.

Finner ikke knappene /, CH+/–, +/–,

Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du

///, , og HOME på TV-en.

elementene i tabellene som følger.

Du kan også henvise til [Feilsøking] i i-Manual

Se illustrasjonen under for knappenes plassering

eller utføre selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp]

på TV-en.

t [Kundestøtte] t [Selvdiagnostikk]. La

kvalifisert servicepersonell utføre service på

TV-en hvis problemet vedstår.

Problemer og løsninger

Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og

ingen lyd.

Kontroller antenne-/kabelforbindelsene.

Belysnings-LED er tent.

Koble TV-en til en stikkontakt og trykk på /

Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du

TV-en eller fjernkontrollen.

slå den av.

Noen programmer kan ikke stilles inn.

Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger]

Kontroller antennen eller parabolen.

t [Systeminnstillinger] t [Generelt oppsett] t

Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller

[Belysnings-LED] t [Av]. Du kan også trykke

det kan være problemer med tilkoblingen av

OPTIONS, deretter velge [Belysnings-LED] t

kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå

[Av].

av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter

på igjen.

Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet.

Kontakt leverandøren av satellittsignalet du

mottar.

Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble

funnet.

Kontroller kabeltilkoblingen eller

Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS.

innstillingskonfigurasjonen.

Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velger du [Enkel]

Forsøk [Automatisk kanalinnstilling] ved å velge

t [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste].

[Egen Antenne] i stedet for [Kabel].

Velg deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil

koble til.

Fjernkontrollen virker ikke.

Skift batteriene.

Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i

TV-en kan være i SYNC-modus.

nettverksoppsettet.

Trykk på SYNC MENU, velg [TV-kontrolll] og velg

Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å

deretter [Hjem (meny)] eller [Alternativer] for å

angi nettverksnavnet.

kontrollere TV-en.

NO

14

Baksiden på TV-en

Video (3D):

Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i

Spesifikasjoner

(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p

Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,

System

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,

Skjermsystem

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende

Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,

krystaller), LED-baklys

20 og 24 bits, Dolby Digital

TV-system

ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2)

Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (kun KDL-50/42/32W70xB)

du velger: B/G, D/K, L, I, M

Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,

Digital: DVB-T/DVB-C

1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),

DVB-T2

720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater

Satellitt: DVB-S/DVB-S2

Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,

Farge/bilde-system

20 og 24 bits, Dolby Digital

ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2)

Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43

Digital: Se i-Manual.

MHL (felles med HDMI IN 1)

Kanaldekning

(gjelder ikke KDL-50/42/32W70xB)

Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket

Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i

(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,

land/hvilken region du velger.

576i, 480p, 480i

Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/

Video (3D):

hvilken region du velger.

Side ved side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),

Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz

720p (50, 60 Hz)

Lydutgang

Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p,

8 W + 8 W (gjelder ikke KDL-32W70xB)

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

5 W + 5 W (kun KDL‐32W70xB)

Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz,

Trådløs teknologi

16, 20 og 24 bits, Dolby Digital

NO

Protokoll IEEE802.11a/b/g/n

MHL (felles med HDMI IN 1)

(kun KDL-50/42/32W70xB)

Inngangs-/utgangskontakter

Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),

Antennekabel

720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i

75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF

Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz,

16, 20 og 24 bits, Dolby Digital

Satellittmottaker

Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm.

DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)

DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone,

Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM,

Distribusjon med én kabel EN50494.

Dolby Digital)

/AV1

AUDIO OUT/

21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard)

Lydutgang (stereo miniplugg)

inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV

Hodetelefoner-kontakt

lyd-/bildeutgang.

(støtter subwoofer-utgang)

/ COMPONENT IN

1 (HDD REC), 2

YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz),

USB HDD-enhetsport (kun 1), USB-port

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,

480p, 480i

CAM-spor (Conditional Access Module)

Lydinngang (phonoplugger)

DC IN 19.5 V

t

AV2

Adapterinngang

Videoinngang (felles phonopinne med

LAN

Y-inngang)

10BASE-T/100BASE-TX-kontakt

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (gjelder ikke

(Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av

KDL-50/42/32W70xB)

driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/

Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i

100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -

(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,

kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.)

576i, 480p, 480i, PC-formater

NO

15

1

Annet

Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

Tilleggsutstyr

KDL-50W70xB: 71 kWh

Fjernkontroll med styreflate: RMF-ED004

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

Kamera- og mikrofonenhet: CMU-BR200/

KDL-42W70xB: 69 kWh

CMU-BR100

KDL‐32W70xB: 54 kWh

Trådløs subwoofer: SWF-BR100

2

MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/

Strømforbruk i hvilemodus*

DLC-MC20

0,5 W (10 W i programvare-/EPG-

Aktive 3D Briller: TDG-BT500A (kun

oppdateringsmodus)

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)

Skjermoppløsning

1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt)

Mål (Ca.) (b × h × d)

med bordstativ

Passive 3D Briller: TDG-500P (kun KDL-42W82xB,

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)

KDL-50W70xB: 111,6 × 69,3 × 17,9 cm

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm

KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm

uten bordstativ

Driftstemperatur

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

0 ºC - 40 ºC

KDL-50W70xB: 111,6 × 65,6 × 6,4 cm

Driftsluftfuktighet

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

10% - 80% relativ fuktighet (ikke-kondenserende)

KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm

KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm

Stm og annet

Masse (Ca.)

Strømkrav

19,5 V DC med vekselstrømadapter

med bordstativ

Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm,

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

50 Hz

KDL-50W70xB: 14,8 kg

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

Energieffektivitetsklasse

KDL-42W70xB: 11,7 kg

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

KDL‐32W70xB: 7,9 kg

KDL-50W70xB: A++

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

uten bordstativ

KDL-42W70xB: A+

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

KDL‐32W70xB: A

KDL-50W70xB: 13,6 kg

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.)

KDL-42W70xB: 10,5 kg

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

KDL‐32W70xB: 6,9 kg

KDL-50W70xB: 50 tommer / 125,7 cm

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

1

*

Energiforbruk per år, basert på fjernsynets

KDL-42W70xB: 42 tommer / 106,7 cm

strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365

KDL‐32W70xB: 32 tommer / 80,1 cm

dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av

Strømforbruk

hvordan fjernsynet brukes.

2

*

Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at

i [Standard]-modus

TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser.

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

Merknader

KDL-50W70xB: 51 W

"x"-en som vises i modellnavnet, korresponderer til et

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

tall som er relatert til design, farge eller TV-system.

KDL-42W70xB: 50 W

Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional

KDL‐32W70xB: 39 W

Access Module) for noen annen årsak enn for å sette

inn et smartkort i CAM-sporet.

i [Dynamisk]-modus

Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

region/TV-modell/lagerstatus.

KDL-50W70xB: 100 W

Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

Denne TV-en inneholder MHL 2.

KDL-42W70xB: 99 W

KDL‐32W70xB: 80 W

NO

16

Merknader til digital TV-funksjon

Opera® Devices SDK from Opera Software

ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software

Alle funksjoner som gjelder digital-TV ( )

ASA. All rights reserved.

vil kun fungere i land eller områder der

Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er

vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 og

varemerker eller registrerte varemerker

H.264/MPEG-4 AVC)-signaler kringkastes

som tilhører Wi-Fi Alliance.

eller der hvor du har tilgang til en

"Sony Entertainment Network-logo" og

kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/

"Sony Entertainment Network" er

MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst

varemerker for Sony Corporation.

opplys din lokale forhandler dersom du

MHL, Mobile High-Definition Link og

kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du

MHL-logoen er varemerker eller registrerte

bor eller spør kabeltilbyderen om dennes

varemerker for MHL Licensing, LLC.

DVB-C-kabelservice er egnet for integrert

For DTS-patenter, se

drift med denne TV-en.

http://patents.dts.com. Fremstilt under

Din kabeltilbyder kan muligens forlange et

lisens fra DTS Licensing Limited. DTS.

gebyr for servicen eller kreve at du

symbolet og DTS og symbolet sammen er

aksepterer dennes bedriftsvilkår og -

registrerte varemerker, og DTS Digital

betingelser.

Surround er et varemerke for DTS, Inc.

Denne TV-en samsvarer med DVB-T/

© DTS, Inc. Med enerett.

DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men

TM

Designed with UEI Technology

kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig

Under License from Universal Electronics

DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital

Inc. Portions © UEI 2000 – 2013

kabelkringkasting kan ikke garanteres.

Varemerket og logoenBluetooth® tilhører

Endel digitale TV-funksjoner er muligens

Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av dette

ikke tilgjengelige i noen land/områder og

merket av Sony Corporation er under

DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt

lisens. Andre varemerker og

NO

som den skal med noen tilbydere.

varemerkenavn tilhører sine respektive

Varemerker

eiere.

DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT.

Begrepene HDMI og High-Definition

Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne TV-

Multimedia Interface, og HDMI-logoen er

en er ikke ment for styring av motoriserte

varemerker eller registrerte varemerker for

antenner.

HDMI Licensing LLC i USA og andre land.

DLNA®, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED®

er varemerker, servicemerker eller

sertifiseringsmerker for Digital Living

Network Alliance.

Produsert på lisens fra Dolby Laboratories.

Dolby og dobbel-D-symbolet er

varemerker som tilhører Dolby

Laboratories.

"BRAVIA" og er varemerker for

Sony Corporation.

TrackID er et varemerke eller registrert

varemerke fra Sony Mobile

Communications AB.

Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote

VideoID, Gracenote Video Explore,

Gracenote MusicID, Gracenote-logoen og

logoens skrift, og "Powered by Gracenote"-

logoen er enten registrerte varemerker

eller varemerker for Gracenote i USA og/

eller andre land.

NO

17

Wprowadzenie

Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.

Spis treści

Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie

zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do

wykorzystania w przyszłości.

Uwaga

Przed użyciem telewizora należy przeczytać “Informacje

dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3).

Wskazówki dotyczące “Montaż telewizora na ścianie” znajdują

WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

się w instrukcji obsługi tego odbiornika TV.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3

Zdjęcia i ilustracje użyte w Szybkim wprowadzeniu i w tej

instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić

Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

od rzeczywistego wygdu produktu.

Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . . 7

Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej

Montaż uchwytu na ścianie. . . . . . . . . . . . . .8

Etykiety z numerem modelu telewizora, datą produkcji (miesiąc/

Przygotowanie do zamontowania

rok) i parametrami zasilania znajdują się z tyłu telewizora lub

telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

opakowania.

Etykiety z informacją o numerze modelu i numerze seryjnym

Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . . . 12

znajdują się u dołu zasilacza.

Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 14

OSTRZEŻENIE

Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

ABY UNIKNĄĆ RYZYKA

POŻARU, ŚWIECZKI I

INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO

OGNIA NALEŻY ZAWSZE

UTRZYMYWAĆ Z DALA OD

PRODUKTU.

WAŻNA UWAGA

Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP :

Sony Europe Limited,

The Heights, Brooklands

Weybridge, Surrey, KT 13 0XW

United Kingdom.

Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.

Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami

prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W

kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji

należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w

oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji.

Uwaga dotycząca sygnału

cyfrowego

Niniejszym Sony Corporation oświadcza,

że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz

innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.

Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym

adresem URL:

http://www.compliance.sony.de/

Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie

wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE.

Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystw

następujących krajach:

AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,

NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,

MD, RS, ME

Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą.

PL

2

Instalacja na ścianie

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

GB

OSTRZEŻENIE

Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur

FR

przez ekspozycję na słońce, ogień itd.

Montaż i instalacja

ES

Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem

elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń

ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami

Instalacja na podstawie

podanymi poniżej.

NL

Instalacja

Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo

dostępnego gniazdka.

DE

Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby

uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń

ciała lub uszkodzenia telewizora.

Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu

PT

instalatorowi.

Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu

Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów

lub kurzu:

Sony:

Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,

Uchwyt ścienny

montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub

IT

Podczas montażu haków montażowych (podstawy) do

bokiem.

telewizora należy używać śrub dostarczonych wraz z uchwytem

Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku

ściennym. Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób

lub w szafce.

pokazany na ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni

Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.

SE

mocującej haka montażowego (podstawy).

zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.

Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu

Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na

ściennego uchwytu mocującego.

rysunkach poniżej.

DK

Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może

spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego

upadek, itp.

FI

NO

PL

Transport

Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć

Przewód zasilający

CZ

od niego wszystkie kable.

Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem

Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub

elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń

trzech osób.

ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy

Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na

postępować w następujący sposób:

SK

rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani

Należy używać wyłącznie przewodów zasilających

ramy dookoła ekranu.

dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.

Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda

sieciowego.

HU

Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie

napięciem 220-240 V AC.

W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania

RO

połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z

gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.

Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania

odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z

BG

gniazdka.

Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na

Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł

wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.

ciepła.

Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas

Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją.

GR

przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i

Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej

elementy opakowania.

własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być

Zapobieganie przewróceniu

przyczyną pożaru.

TR

Przed przykręceniem śruby połóż telewizor ekranem do dołu na

Uwaga

stabilnej powierzchni, która jest większa od samego telewizora.

Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy

Aby zapobiec uszkodzeniu samego ekranu, pamiętaj o

używać do jakichkolwiek innych urządzeń.

położeniu miękkiej tkaniny na powierzchni roboczej.

RU

Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić

Wentylacja

nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować

Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkład

uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.

żadnych rzeczy do obudowy.

Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.

UA

Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej

Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich

przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.

przedmiotów.

Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu

Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.

mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.

PL

3

7 mm

Śruba (w komplecie ze

ściennym uchwytem

mocującym)

Hak (Podstawa)

Mocowanie haka z tyłu

odbiornika TV

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.

Obieg powietrza jest zablokowany.

Ściana Ściana

Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego

Nie wolno umieszczać telewizora w

gniazda sieciowego.

miejscach wilgotnych lub zakurzonych

Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających

oraz miejscach wypełnionych oleistym

wtyczkę.

dymem lub parą (w pobliżu płyt

kuchennych lub nawilżaczy). Może to

UWAGA ODNOŚNIE ZASILACZA SIECIOWEGO

spowodować pożar, porażenie prądem

lub odkształcenia obudowy.

Ostrzeżenie

Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na

W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie

działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio

wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.

oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu

W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie

grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach

umieszczać na tym urządzeniu obiektów wypełnionych wodą,

może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do

takich jak flakony. Nie instalować urządzenia w ograniczonej

zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia.

przestrzeni, takiej jak np. półka na książki.

Należy się upewnić, że gniazdko sieciowe znajduje się w pobliżu

urządzenia i jest łatwo dostępne.

Należy używać dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego i

przewodu zasilającego.

Nie należy używać żadnego innego zasilacza sieciowego, gdyż

może to spowodować awarię.

Okoliczności:

Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego

gniazdka sieciowego.

Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej

Nie owijać przewodu zasilającego wokół

obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez

zasilacza sieciowego. Żyły przewodu

producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi

mogą ulec przerwaniu, co może

należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z

spowodować nieprawidłowe działanie

gniazdka i odłączyć przewód antenowy.

odbiornika.

Nie wolno instalować telewizora tak, aby

jego obudowa wystawała na otwartą

Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi dłońmi.

przestrzeń. Może to powodować

Jeśli stwierdzone zostanie nieprawidłowe działanie zasilacza

uderzanie w telewizor przez osoby lub

sieciowego, należy go natychmiast odłączyć od gniazdka

przedmioty oraz doprowadzić do jego

sieciowego.

uszkodzenia.

Telewizor pozostaje podłączony do zasilania tak długo, jak jest

podłączony do gniazdka sieciowego, nawet jeśli sam telewizor

jest wyłączony.

Ponieważ zasilacz sieciowy nagrzewa się podczas

długotrwałego użytkowania, dotykając go dłonią, można

Kawałki szkła lub uszkodzenia:

odczuć ciepło.

W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to

spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do

poważnych obrażeń ciała.

Niedozwolone użycie

W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy

Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w

telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę

miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej.

przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do

Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do

powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem

wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem

elektrycznym.

elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.

Miejsce:

Gdy odbiornik TV nie jest używany

Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń

Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i

(w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni

bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła

słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce

zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.

pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w

Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje

miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody,

odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia

deszczu, wilgoci lub dymu.

należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda

Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi

sieciowego.

albo łaźni publicznej może zostać

Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje

uszkodzony przez unoszące się w

wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości.

powietrzu cząsteczki siarki i inne.

Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci

Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać

Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.

ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni

Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby

słonecznych.

uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.

Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia.

Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie

Co robić w przypadku wystąpienia

wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub

kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy

problemów...

poczekać na całkowite odparowanie wilgoci.

W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów

Warunki:

należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę

zasilającą z gniazdka sieciowego.

Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,

Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego

wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których

firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez

do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których

wykwalifikowanego serwisanta.

może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w

pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV

W przypadku:

należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych

Uszkodzenia przewodu zasilającego.

przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.

Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.

Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub

uderzenia przez obiekt obcy.

Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów

obcych.

PL

4

Należy instalować telewizor na prostej i płaskiej ścianie.

Informacje o temperaturze monitora LCD

Po prawidłowym zainstalowaniu telewizora należy prawidłowo

Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do

GB

przymocować kable.

rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych

Nie pozwalać, aby przewód zasilający lub kable

miejsc możesz poczuć, że są gorące.

połączeniowe zostały zaciśnięte, gdyż może to

spowodować odsłonięcie wewnętrznych żył i

FR

UCHWYT ŚCIENNY

zwarcie albo przerwę w obwodzie.

Poniżej podano informacje opisujące prawidłowe postępowanie z

uchwytem ściennym. Należy przeczytać dokładnie te informacje i

ES

prawidłowo używać uchwytu ściennego.

Informacja dla Klientów:

Należy przestrzegać następujących środków ostrożności w celu

uniknięcia poważnych obrażeń na skutek pożaru, porażenia

NL

Oglądanie telewizji

prądem, przewrócenia się lub upadku produktu.

Instalację należy powierzać licencjonowanym wykonawcom i

Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze

nie pozwalać zbliżać się dzieciom podczas instalacji.

stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać

dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub

DE

Przemieszczanie i demontaż telewizora należy powierzać

licencjonowanym wykonawcom.

nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom

Nie wykręcać śrub itp. po zamontowaniu telewizora.

regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w

Nie modyfikować elementów uchwytu ściennego.

stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od

PT

Nie montować żadnych innych urządzeń niż wyznaczony

konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla

produkt.

niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać

Nie obciążać uchwytu ściennego żadnym innym obiektem niż

oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż

telewizor.

dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady

IT

Nie opierać się ani nie wieszać na telewizorze.

lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi

Nie wywierać zbyt dużej siły na telewizor podczas czyszczenia i

wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z

konserwacji.

telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie

internetowej (http://support.sony-europe.com/). Wzrok

SE

Informacja dla Dystrybutorów Sony i

młodych dzieci (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas

Wykonawców:

rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w

Poniższe instrukcje są przeznaczone wyłącznie dla dystrybutorów

stereoskopowe gry 3D przez dzieci należy skontaktować się z

DK

Sony i wykonawców. Należy przeczytać podane poniżej środki

lekarzem (np. pediatrą lub okulistą). Rodzice powinni zwracać

ostrożności i zwracać szczególną uwagę na kwestię

uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają powyższych zaleceń.

bezpieczeństwa podczas instalacji, konserwacji i sprawdzania

Nie wolno używać, przechowywać albo pozostawiać Okularów

tego produktu.

3D lub baterii w pobliżu ognia lub w miejscach o wysokiej

FI

Podczas przenoszenia lub montowania telewizora trzymać go

temperaturze, np. narażonych na bezpośrednie działanie

za boki. Nie podnosić telewizora za podstawę.

promieni słonecznych lub w samochodach rozgrzanych przez

słońce.

Uwaga: ze względu na przekształcenia wykonywane przez

NO

telewizor, obraz wyświetlany przy użyciu funkcji symulacji 3D

żni się od obrazu źródłowego.

Program telewizyjny powinien być ogdany w pomieszczeniu o

umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym

PL

świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu.

Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego

poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu.

CZ

Ekran LCD

Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem

technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad

SK

99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub

jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym).

Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i

HU

nie jest objawem usterki.

Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na

odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować

zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.

Nie instalować uchwytu ściennego w miejscach,

RO

Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie

w których narożniki lub boki telewizora

mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest

wystawałyby poza powierzchnię ściany.

to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę

wzrostu temperatury.

BG

Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może

Nie instalować telewizora nad lub pod

spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą

klimatyzatorem.

one zniknąć po krótkiej chwili.

Należy instalować uchwyt ścienny na ścianie w

Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie

GR

bezpieczny sposób, zgodnie ze wskazówkami

jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.

zawartymi w tej instrukcji obsługi. Jeśli

Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas

którakolwiek ze śrub poluzuje się lub wypadnie,

utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.

uchwyt ścienny może odpaść, powodując

TR

obrażenia lub straty materialne.

Należy używać dostarczonych śrub i elementów

montażowych w prawidłowy sposób, zgodnie ze

wskazówkami zawartymi w tej instrukcji obsługi.

RU

W razie zastosowania innych elementów telewizor może odpaść,

powodując obrażenia lub uszkodzenie telewizora.

Należy prawidłowo zmontować wspornik, zgodnie z procedurą

UA

opisaną w tej instrukcji obsługi.

Należy mocno wkręcić śruby w wyznaczonych położeniach.

Należy uważać, aby podczas instalacji nie narazić telewizora na

wstrząsy.

PL

5

Podstawa

Podstawa

Środki ostrożności

Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/

UCHWYT ŚCIENNY

W przypadku długotrwałego użytkowania telewizora

obudową odbiornika TV i ich czyszczenie

zamontowanego za pomocą uchwytu ściennego ściana za

Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę

telewizorem może ulec odbarwieniu a tapeta może się odkleić,

przewodu zasilającego z gniazdka.

w zależności od materiału, jakim pokryta jest ściana.

Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu

Jeśli uchwyt ścienny zostanie zdjęty po zamontowaniu na

odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami

ścianie, otwory w ścianie pozostaną.

ostrożności.

Nie używać uchwytu ściennego w miejscu, w którym mógłby

Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy

być narażony na drgania mechaniczne.

wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie

można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej

Utylizacja telewizora

ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem

delikatnego detergentu.

Pozbywanie się zużytego sprzętu

Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wo

(stosowane w krajach Unii

ani detergentem. Ciecz może przedostać

Europejskiej i w pozostałych

się przez spód ekranu lub elementy

zewnętrzne do środka odbiornika i

krajach europejskich stosujących

spowodować jego uszkodzenie.

własne systemy zbiórki)

Nie należy używać szorstkich gąbek,

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu

środków czyszczących na bazie zasad lub

oznacza, że produkt nie może być traktowany

kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych

jako odpad komunalny, lecz powinno się go

rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik

dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki

czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub

sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.

długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować

Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega

uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.

potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz

Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo

zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku

odkurzać otwory wentylacyjne.

niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling

Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać

materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu

powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął

uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu

się z podstawy pod telewizor.

tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednost

samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania

Urządzenia dodatkowe

odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządz

dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie

Pozbywanie się zużytych baterii

elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu

(stosowane w krajach Unii

i/lub dźwięku.

To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z

Europejskiej i w pozostałych

ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że

krajach europejskich mających

używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy.

własne systemy zbiórki)

Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej

Zalecenie dotyczące wtyku typu F

opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako

Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części

odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii

połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm.

może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.

Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako

dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005%

rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi

bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym

wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby

wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi

odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko

Zalecenie dotyczące obsługi pilota

naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na

Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą

bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych

biegunowość.

wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej

Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani

baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi

łączyć starych baterii z nowymi.

stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w

Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla

zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie

środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób

zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego

utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy.

punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych

Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.

zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji

Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać,

obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą

chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów.

baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu

Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach

uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i

narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką

Chronić je przed wilgocią.

samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się

zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym

Funkcje komunikacji bezprzewodowej

zakupiony został ten produkt.

Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego

(rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt

medyczny może nie działać prawidłowo.

To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym

niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony

przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za

ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń.

PL

6

maks. 7 mm

maks. 1,5 mm

(rysunek przedstawiający wtyk typu F)

GB

Montaż telewizora na ścianie

FR

Do klientów

Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie. Należy powierzać montaż

przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać szczególną uwagę na

ES

bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub

obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub instalacją albo instalacją produktu innego niż

wskazany. Powyższe nie wpływa na prawa ustawowe użytkownika (jeśli takie posiada).

NL

Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców

DE

Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie. W celu bezpiecznego

wykonania prac należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi. Firma Sony nie ponosi żadnej

odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub instalacją.

PT

Podstawa telewizora zostanie użyta jako część uchwyt ścienny.

IT

Uwaga

Patrz strona 3 (Informacje dotyczące bezpieczeństwa) i strona 5 (Środki ostrożności) w części UCHWYT ŚCIENNY

przed wykonaniem montażu uchwyt ścienny.

SE

Jeśli podstawa jest zamontowana do telewizora, najpierw odłącz podstawę.

Umieść telewizor z ekranem skierowanym w dół na płaskiej i stabilnej powierzchni nakrytej grubym i miękkim

materiałem o powierzchni większej niż powierzchnia telewizora na czas montowania lub odłączania podstawy od

DK

telewizora w celu zapobieżenia uszkodzeniu wyświetlacza LCD.

Po odłączeniu nóżek podstawy od podstawy schowaj nóżki i śruby w bezpiecznym miejscu.

Podczas ponownego montażu podstawy wkręć śruby (wykręcone poprzednio) do oryginalnych otworów z tyłu

FI

telewizora.

Upewnij się, że telewizor jest ustawiony pionowo przed jego włączeniem. Telewizora nie wolno włączać z panelem

wyświetlacza LCD skierowanym w dół, aby zapobiec spadkowi jakości obrazu.

NO

Odłączanie podstawy od telewizora

PL

CZ

SK

HU

RO

BG

GR

TR

RU

UA

PL

7

Nóżki podstawy

Podstawa

Miękka tkanina

Montaż uchwytu na ścianie

1 Przygotuj niezbędne elementy.

Akcesoria uchwytu ściennego (dołączone do zestawu)

A Szablon papierowy B Baza uchwytu

C Osłona podstawy

D Śruba

ściennego

KDL-50W82xB,

(+PSW 6 × 12) (2)

KDL-50W82xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (2)

KDL-50W70xB (2)

KDL-42W82xB,

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (1)

KDL-42/32W70xB (1)

E Dystans (2) F Płytka osłonowa

G

Śruba (+PSW 4 × 10)

uchwytu

KDL-50W82xB,

KDL-50W82xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (2)

KDL-50W70xB (2)

KDL-42W82xB,

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (1)

KDL-42/32W70xB (1)

Podstawa (dołączona do zestawu)

H

Śruby bazy uchwytu ściennego (śr. 8 mm, niedołączone do zestawu)

KDL-50W82xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (8)

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (4)

PL

8