Sony KDL-42W815B – страница 3

Инструкция к Телевизору Sony KDL-42W815B

GB

Instalación del televisor en la pared

FR

Para los clientes

La instalación de este producto requiere unos conocimientos suficientes. Asegúrese de subcontratar la

instalación a distribuidores Sony o instaladores autorizados y preste una atención especial a la seguridad

ES

durante la instalación. Sony no se hace responsable de las lesiones ni los daños provocados por una

manipulación o instalación incorrectas, ni por la instalación de un producto distinto del especificado. Esto

no afecta sus derechos legales (si corresponde).

NL

Para distribuidores Sony e instaladores

DE

La instalación de este producto requiere unos conocimientos suficientes. Asegúrese de leer con atención

este manual de instrucciones para realizar la instalación con la máxima seguridad. Sony no se hace

responsable de las lesiones ni los daños provocados por una manipulación o instalación incorrectas.

PT

El soporte de sobremesa del televisor se utilizará como parte del soporte de pared.

IT

Nota

Consulte la página 3 (Información de seguridad) y la página 5 (Precauciones) en relación con el SOPORTE DE PARED

antes de instalar el soporte de pared.

SE

Si el soporte de sobremesa está fijado al televisor, desmonte primero el soporte de sobremesa.

Al fijar la base o al desmontar el soporte de sobremesa del televisor, coloque el televisor con la pantalla boca abajo

sobre una superficie lisa y estable, protegido por un paño grueso y suave de un tamaño superior al televisor, para

DK

evitar dañar la superficie de la pantalla LCD.

Una vez desmontados los brazos de la base, asegúrese de guardar los brazos y los tornillos en un lugar seguro.

Cuando vuelva a montar el soporte de sobremesa, asegúrese de colocar los tornillos (retirados anteriormente) en los

FI

orificios originales de la parte posterior del televisor.

Asegúrese de que el televisor está en posición vertical antes de encenderlo. El televisor no debe encenderse con la

pantalla LCD boca abajo, para evitar irregularidades en la imagen.

NO

Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor

PL

CZ

SK

HU

RO

BG

GR

TR

RU

UA

ES

7

Brazos de la base

Base

Paño suave

Instalación de los soportes en la pared

1 Prepare los elementos necesarios.

Accesorios del soporte de pared (suministrados)

A Plantilla de papel B Base del soporte

C Protector de la

D Tornillo

de pared

base

(+PSW 6 × 12) (2)

KDL-50W82xB,

KDL-50W82xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (2)

KDL-50W70xB (2)

KDL-42W82xB,

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (1)

KDL-42/32W70xB (1)

E Separador (2) F Tapa del soporte

G

Tornillo (+PSW 4 × 10)

KDL-50W82xB,

KDL-50W82xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (2)

KDL-50W70xB (2)

KDL-42W82xB,

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (1)

KDL-42/32W70xB (1)

Base (suministrada)

H

Tornillos para la base del soporte (8 mm de diámetro, no suministrados)

KDL-50W82xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (8)

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (4)

ES

8

2 Asegúrese de que la pared tiene suficiente espacio y es capaz de soportar un peso de al

GB

menos cuatro veces el del televisor.

Consulte la siguiente tabla para instalar el televisor en la pared. Consulte la página 15-18

(Especificaciones) para saber el peso del televisor.

FR

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

ES

NL

DE

PT

IT

SE

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

DK

FI

NO

PL

CZ

SK

Unidad: cm

HU

Dimensiones de la

Dimensión del centro de

Nombre del

Longitud para montaje

pantalla

la pantalla

modelo

KDL-

RO

50W82xB/

50W81xB/

BG

111,6 65,6 13,0 46,9 11,8

50W80xB/

50W70xB

GR

42W82xB/

42W81xB/

95,8 56,3 17,5 46,5 11,8

42W80xB/

TR

42W70xB

32W70xB 72,9 43,3 18,8 41,3 11,3

RU

Nota

Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente dependiendo de la instalación.

UA

ES

9

Punto del centro de la pantalla

Punto del centro de la pantalla

3 Realice una marca en la plantilla de papel A para indicar el centro de la pantalla del

televisor.

4 Pegue la plantilla de papel A en la pared y realice los orificios teniendo en cuenta los

números de la plantilla de papel A usando un taladro eléctrico.

5 Retire la plantilla de papel A de la pared.

6 Fije la base del soporte B a la pared correctamente utilizando los tornillos (8 mm de

diámetro, no suministrados).

ES

10

100

150

200

250

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Escala en la plantilla de papel A

Escala en la plantilla de papel A

Marca para KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

Marca para KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

KDL-42W70xB

Marca para KDL‐32W70xB

100

100

150

150

200

200

250

250

30

20

1

10

0

3

1, 2, 3, 4

2

4

50

100

150

200

250

300

350

1, 2, 3, 4

30

30

20

1

10

0

3

5

0

10

20

7

5, 6, 7, 8

2

4

6

8

50

50

100

100

150

150

200

200

250

250

300

300

350

350

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Pared

Pared

A

A

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Preparativos para la instalación del televisor

GB

1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor. Asegúrese de guardar los tornillos

FR

retirados en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños.

ES

NL

DE

PT

IT

2 Inserte el pasador (en el protector de la base C) en el orificio de la base H y, a

continuación, cierre el protector de la base C. Compruebe que el protector de la base C

SE

esté perfectamente fijado a la base H.

DK

FI

NO

PL

CZ

SK

HU

3 Fije la base H al televisor utilizando los tornillos D suministrados. Fije los separadores E

RO

en los orificios indicados por las marcas triangulares f. En este ejemplo se utiliza como

referencia el modelo KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB.

BG

GR

TR

RU

UA

ES

11

Paño suave

HH

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Clavija

D

H

E

×

2

Paño suave

Instalación del televisor en la pared

1 Asegúrese de conectar y recoger los cables antes de instalar el televisor en la pared.

2 Instale el televisor en la pared. A continuación, confirme que el protector de la base C

esté correctamente encajado en la base del soporte B y que los separadores E están en

contacto con la pared. Fije la tapa del soporte F utilizando los tornillos G suministrados.

ES

12

1

1

C

C

B

B

B

2

G

2

G

F

F

B

E

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Pared

Pared

Dimensiones de las posiciones de los orificios en la pared

GB

Proporcione la información siguiente a los proveedores con licencia cuando sea necesario.

Utilice tornillos (8 mm de diámetro, no suministrados) para instalar la base del soporte B en la pared.

Para facilitar la instalación, asegúrese de utilizar la plantilla de papel A suministrada con la indicación

FR

de la posición real de la base del soporte.

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

ES

NL

DE

PT

IT

SE

DK

FI

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

NO

PL

CZ

SK

HU

RO

BG

GR

TR

Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el

siguiente sitio web:

www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

RU

UA

ES

13

76 mm 76 mm

BB

176 mm

28 mm 28 mm

76 mm

B

28 mm

No se encuentran servicios (programas) de

televisión por cable.

Solución de problemas

Compruebe la conexión del cable o la

configuración de sintonización.

Cuando el LED de iluminación parpadea de

Intente realizar la [Sintonía automática digital]

color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el

seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]

intervalo de tiempo es de tres segundos).

Si el LED de iluminación parpadea de color rojo,

El mando a distancia no funciona.

reinicie el televisor desconectando el cable de

Cambie las pilas.

corriente del televisor durante dos minutos y, a

Es posible que el televisor esté ajustado en el

continuación, encienda el televisor.

modo SYNC.

Si el problema continúa, póngase en contacto

Pulse SYNC MENU, seleccione [Control de TVl] y, a

con su distribuidor o con su Centro de servicio

continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u

cnico de Sony e indique cuántas veces

[Opciones] para controlar el televisor.

parpadea en rojo el LED de iluminación (el

Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].

intervalo es de tres segundos). Pulse / en el

Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN

televisor para apagarlo, desconecte el cable de

9999 siempre se acepta.)

corriente y póngase en contacto con su

distribuidor o con su Centro de servicio técnico

La carcasa del televisor se calienta.

de Sony.

Cuando se utiliza el televisor durante un largo

período de tiempo, la carcasa del televisor se

Cuando el LED de iluminación no parpadea,

calienta.

compruebe los elementos de las tablas que

Es posible que note el calor si la toca con la mano.

se indican a continuación.

También puede consultar [Solución de

Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco

problemas] en el i-Manual o realizar un

o televisor que no responde a los botones del

autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t

televisor o el mando a distancia.

[Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el

Reinicie el televisor desconectando el cable de

problema continúa, lleve el televisor a un

alimentación de CA durante dos minutos y

cnico cualificado para que lo revise.

conectándolo de nuevo.

No se encuentran los botones /, CH+/–,

Problemas y soluciones

+/–, ///, , y HOME en el

Ausencia de imagen (la pantalla aparece

televisor.

oscura) y de sonido.

En la siguiente ilustración verá la posición de

estos botones en el televisor.

Revise la conexión de la antena/cable.

Conecte el televisor a la alimentación y, a

continuación, pulse / en el televisor o el

mando a distancia.

No se puede sintonizar determinados

programas.

Compruebe la antena colectiva o parabólica.

Es posible que haya un cortocircuito en el cable

de satélite o que presente problemas de

conexión. Compruebe la conexión con el cable y

apague el televisor mediante el interruptor de

encendido/apagado. A continuación, vuelva a

encenderlo.

La frecuencia introducida se sale del intervalo

admitido. Consulte con la empresa responsable

de la emisión por satélite.

ES

14

Parte posterior del televisor

El LED de iluminación está encendido.

GB

Si no desea que el LED de iluminación se

Especificaciones

encienda, puede apagarlo.

Pulse HOME y, a continuación, seleccione

FR

Sistema

[Ajustes] t [Ajustes de sistema] t

[Configuración general] t [LED de iluminación]

Sistema de panel

t [No]. También puede pulsar OPTIONS y, a

Panel LCD (pantalla de cristal líquido),

ES

continuación, seleccionar [LED de iluminación] t

Retroiluminación LED

[No].

Sistema de televisión

NL

Analógico: En función del país/zona

seleccionado: B/G, D/K, L, I, M

Digital: DVB-T/DVB-C

DE

DVB-T2

Satélite: DVB-S/DVB-S2

PT

Sistema de color/vídeo

Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43

No es posible conectar con un router

Digital: Consulte el i-Manual.

IT

inalámbrico mediante WPS.

Cobertura de canales

Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t

Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/

[Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda].

SE

zona seleccionado.

A continuación, seleccione el nombre de red

Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona

(SSID) al que desea conectarse.

seleccionado.

DK

Satélite: Frecuencia IF 950-2150 MHz

No se encuentra el nombre de red solicitado

en la configuración de la red.

Salida de sonido

8 W + 8 W (excepto el modelo KDL-32W70xB)

FI

Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse

5 W + 5 W (sólo KDL‐32W70xB)

para introducir el nombre de la red.

Tecnología inalámbrica

NO

Protocolo IEEE802.11a/b/g/n

Conectores de entrada/salida

PL

Cable de la antena

Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF

CZ

Antena de satélite

Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios

DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,

SK

Distribución de cable único EN50494.

/AV1

HU

Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con

entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de

audio/vídeo de televisión.

RO

/ COMPONENT IN

YPBPR (vídeo por componentes):

BG

1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz),

720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i

Entrada de audio (conectores fonográficos)

GR

t

AV2

Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con

TR

entrada Y)

RU

UA

ES

15

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (excepto el modelo

LAN

KDL-50/42/32W70xB)

Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de

Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,

conexión puede variar según el entorno operativo

1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,

de la red. No se garantizan la frecuencia y la

576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC

calidad de comunicación de 10BASE-T/

Vídeo (3D):

100BASE-TX para este televisor).

Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz),

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),

Otros

720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p

Accesorios opcionales

Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz),

Control remoto táctil: RMF-ED004

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Conjunto de cámara y micrófono: CMU-BR200/

Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/

CMU-BR100

24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100

Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y

Cable MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/

48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital

DLC-MC20

ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2)

Gafas 3D activas: TDG-BT500A (sólo

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (sólo KDL-50/42/32W70xB)

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)

Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,

1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),

720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC

Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y

48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital

Gafas 3D pasivas: TDG-500P (sólo KDL-42W82xB,

ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2)

KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)

MHL (normal con HDMI IN 1)

(excepto el modelo KDL-50/42/32W70xB)

Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,

1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),

720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i

Temperatura de funcionamiento

Vídeo (3D):

De 0 ºC a 40 ºC

Lado a lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),

Humedad de funcionamiento

720p (50, 60 Hz)

10% - 80% RH (sin condensación)

Encima-debajo: 1080p (30 Hz), 1080/24p,

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Alimentación y otros aspectos

Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y

Requisitos de alimentación

48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital

CC de 19,5 V con adaptador de CA

MHL (normal con HDMI IN 1)

Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz

(sólo KDL-50/42/32W70xB)

Categoría de eficiencia energética

Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,

KDL-50W70xB: A++

480i

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y

KDL-42W70xB: A+

48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital

KDL‐32W70xB: A

DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)

Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)

Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales,

(Aprox.)

Dolby Digital)

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

AUDIO OUT/

KDL-50W70xB: 50 pulgadas / 125,7 cm

Salida de audio (miniconector estéreo)

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

Toma de auriculares

KDL-42W70xB: 42 pulgadas / 106,7 cm

(admite salida de subwoofer)

KDL‐32W70xB: 32 pulgadas / 80,1 cm

1 (HDD REC), 2

Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 1),

Porta USB

Ranura CAM (módulo de acceso condicional)

DC IN 19.5 V

Entrada de adaptador

ES

16

1

Consumo de energía

*

Consumo de energía al año, con el televisor

funcionando 4 horas ala durante 365 días. El

En el modo [Estándar]

GB

consumo de energía real depende de la frecuencia

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

de uso del televisor.

KDL-50W70xB: 51 W

2

*

El consumo de energía en modo de espera

FR

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

especificado se alcanza cuando el televisor termina

KDL-42W70xB: 50 W

los procesos internos necesarios.

KDL‐32W70xB: 39 W

Nota

ES

La “x” que aparece en el nombre del modelo

En el modo [Viva]

corresponde a los dígitos numéricos que hacen

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

referencia al diseño, al sistema de color o de

NL

KDL-50W70xB: 100 W

televisión.

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM

KDL-42W70xB: 99 W

(módulo de acceso condicional) del televisor, a

DE

menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente

KDL‐32W70xB: 80 W

compatible en el CAM.

1

Consumo medio de energía anual*

La disponibilidad de los accesorios opcionales

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

depende del país, la región, el modelo de televisor y

PT

KDL-50W70xB: 71 kWh

las existencias.

El diseño y las especificaciones están sujetos a

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

cambios sin previo aviso.

IT

KDL-42W70xB: 69 kWh

Este televisor incluye MHL 2.

KDL‐32W70xB: 54 kWh

2

Consumo de energía en modo de espera*

Nota sobre la función de Televisión

SE

0,5 W (10 W en el modo de actualización del

digital

software/EPG)

Toda función relacionada con la Televisión

DK

Resolución de la pantalla

digital ( ) sólo funcionará en los países o

1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)

zonas donde se emitan señales digitales

FI

terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/

Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto ×

MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un

fondo)

servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/

NO

con el soporte de sobremesa

MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

su distribuidor local si puede recibir la

KDL-50W70xB: 111,6 × 69,3 × 17,9 cm

PL

señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm

pregunte a su operador de cable si su

CZ

KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm

servicio de cable DVB-C puede funcionar

sin el soporte de sobremesa

de manera integrada con este televisor.

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

El operador de cable puede cobrar por

SK

KDL-50W70xB: 111,6 × 65,6 × 6,4 cm

dicho servicio o exigirle que acepte sus

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

términos y condiciones comerciales.

KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm

HU

Este televisor cumple las especificaciones

KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm

de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se

puede garantizar la compatibilidad con

RO

Peso (Aprox.)

futuras emisiones digitales terrestres

con el soporte de sobremesa

DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

BG

cable DVB-C.

KDL-50W70xB: 14,8 kg

Es posible que algunas funciones de la

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

televisión digital no estén disponibles en

GR

KDL-42W70xB: 11,7 kg

KDL‐32W70xB: 7,9 kg

algunos países/regiones y que el cable

DVB-C no funcione correctamente con

sin el soporte de sobremesa

TR

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

algunos proveedores.

KDL-50W70xB: 13,6 kg

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

RU

KDL-42W70xB: 10,5 kg

KDL‐32W70xB: 6,9 kg

UA

ES

17

TM

Información sobre las marcas comerciales

Designed with UEI Technology

Under License from Universal Electronics

Los términos HDMI y High-Definition

Inc. Portions © UEI 2000 – 2013

Multimedia Interface y el logotipo HDMI

Los logotipos y el nombre de la marca

son marcas comerciales o marcas

Bluetooth® son propiedad de Bluetooth

comerciales registradas de HDMI Licensing

SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por

LLC en Estados Unidos y en otros países.

parte de Sony Corporation es siempre con

DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA

la licencia correspondiente. El resto de

CERTIFIED® son marcas comerciales,

marcas comerciales y nombres comerciales

marcas de servicio o marcas de

son propiedad de sus respectivos

certificación de Digital Living Network

propietarios.

Alliance.

DiSEqC™ es una marca comercial de

Fabricado con la licencia de Dolby

EUTELSAT. Este televisor es compatible con

Laboratories. Dolby y el símbolo de la

DiSEqC 1.0. Este televisor no está pensado

doble D son marcas comerciales de Dolby

para controlar antenas motorizadas.

Laboratories.

Es posible que algunas funciones de la

“BRAVIA” y son marcas

televisión digital no estén disponibles en

comerciales de Sony Corporation.

algunos países/regiones y que el cable

TrackID es una marca comercial o marca

DVB-C no funcione correctamente con

comercial registrada de Sony Mobile

algunos proveedores.

Communications AB.

Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote

VideoID, Gracenote Video Explore,

Gracenote MusicID, el logotipo de

Gracenote y el logotipo “Powered by

Gracenote” son marcas comerciales

registradas o marcas comerciales de

Gracenote en Estados Unidos y/u otros

países.

Opera® Devices SDK from Opera Software

ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software

ASA. All rights reserved.

Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas

comerciales o marcas comerciales

registradas de Wi-Fi Alliance.

El logotipo de “Sony Entertainment

Network” y “Sony Entertainment Network”

son marcas comerciales de Sony

Corporation.

MHL, Mobile High-Definition Link y el

logotipo de MHL son marcas comerciales o

marcas comerciales registradas de MHL

Licensing, LLC.

Para obtener información sobre las

patentes DTS, consulte

http://patents.dts.com. Fabricado con

licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su

símbolo y DTS y el símbolo son marcas

comerciales registradas y DTS Digital

Surround es una marca comercial de DTS,

Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos

reservados.

ES

18

Inleiding

Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product.

Inhoudsopgave

Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding

volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in

de toekomst.

Opmerken

Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de

televisie gebruikt.

Instructies voor het “De televisie aan een muur bevestigen”

BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie.

Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de

handleiding Snel aan de slag en in deze handleiding gelden

Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

uitsluitend als referentie en kunnen verschillen van het

eigenlijke product.

De televisie aan een muur bevestigen. . . 7

De steun aan de muur bevestigen . . . . . . . .8

Locatie van het identificatielabel

De nodige voorbereidingen treffen voor

Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/

het bevestigen van de televisie. . . . . . . . . . 11

jaar) en de voedingsklasse van de televisie bevinden zich op de

achterkant van de televisie of de verpakking.

De televisie aan de muur bevestigen. . . . . 12

Het label voor het modelnummer en het serienummer van de

netadapter bevinden zich op de onderkant van de netadapter.

Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 14

WAARSCHUWING

Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

OM DE VERSPREIDING

VAN VUUR TEGEN TE

GAAN, HOUDT U KAARSEN OF

ANDERE VUURHAARDEN

ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT

PRODUCT.

BELANGRIJK BERICHT

Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op

EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde

vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of

garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de

afzonderlijke service of garantie documenten.

Opmerking voor draadloos

signaal

Hierbij verklaart Sony Corporation dat het

toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de

andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Nadere informatie kunt u vinden op:

http://www.compliance.sony.de/

Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van

toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de

EU-richtlijnen in acht nemen.

Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de

volgende landen:

AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,

NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,

MD, RS, ME

Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese

landen.

NL

2

Ventilatie

Veiligheidsinformatie

Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets

GB

daardoor naar binnen.

WAARSCHUWING

Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt

aangegeven.

Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge

Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te

FR

temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke.

gebruiken voor een goede luchtcirculatie.

Installatie/configuratie

Installatie aan de wand

ES

Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder

om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te

vermijden.

Installatie

NL

Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk

stopcontact worden geplaatst.

Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te

DE

vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie

veroorzaakt.

Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd

Installatie op de standaard

servicepersoneel uitvoeren.

PT

Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van

Sony te gebruiken, zoals:

Wandmontagesteun

Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd

IT

zijn voor het bevestigen van de montagehaken (standaard) aan

het televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen

zoals aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf

het bevestigingsoppervlak van de montagehaak (standaard).

SE

Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te

De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar

voorkomen:

gelang het model van de wandmontagesteun.

Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer

Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde

het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.

DK

schroeven kan resulteren in interne schade van het

Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of

televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.

in een kast.

Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen,

of voorwerpen als kranten enz.

FI

Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.

NO

PL

Transport

Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren

CZ

loskoppelen.

Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of

drie personen nodig.

SK

Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze

als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het

Netsnoer

kader rond het scherm.

Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico

op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:

HU

Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van

andere leveranciers.

Steek de stekker volledig in het stopcontact.

Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning

RO

van 220–240 V.

Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels

aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.

BG

Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er

werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of

Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet

het wordt verplaatst.

blootstellen aan schokken of sterke trillingen.

Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.

Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert,

GR

Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze

verpakt u het in de oorspronkelijke doos en

regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht,

verpakkingsmaterialen.

kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.

Voorkomen dat de televisie valt

TR

Voordat u de kolomschroef installeert, legt u het scherm met de

voorzijde naar beneden gericht op een stabiel werkoppervlak

dat groter is dan de tv.

RU

Om schade aan het oppervlak van het LCDscherm te

voorkomen, dient u een zacht stuk stof op het werkoppervlak te

plaatsen.

UA

NL

3

7 mm

Schroef (geleverd bij

wandmontagesteun)

Montagehaak (Standaard)

Haakbevestiging op de

achterzijde van het

televisietoestel

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.

Luchtcirculatie geblokkeerd.

Wand Wand

Opmerken

Omgeving:

Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere

Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten

apparatuur.

kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden

Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of

blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van

gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of

brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel

doorgesneden.

niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof

Pas het netsnoer niet aan.

gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.

Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.

Plaats de tv niet in een vochtige of

Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.

stoffige ruimte, of in een kamer met

Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.

oliehoudende rook of stoom (in de

Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact

nabijheid van kookplaten of

maakt.

bevochtigers). Dat kan leiden tot brand,

elektrische schokken of vervorming.

Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan

OPMERKING OVER STROOMADAPTER

extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een

Waarschuwing

radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in

Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op

dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen

brand of een elektrische schok te vermijden.

en/of storingen van de tv kunnen ontstaan.

Plaats geen voorwerpen die met een vloeistof gevuld zijn, zoals

een vaas, op het toestel om brand of een elektrische schok te

vermijden. Installeer dit apparaat niet in een besloten ruimte

zoals een boekenrek of dergelijke.

Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van het toestel

bevindt en gemakkelijk bereikbaar is.

Gebruik de stroomadapter en het netsnoer die bij de televisie

Situatie:

zijn geleverd.

Gebruik geen andere stroomadapter. Dit kan een storing

Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is

veroorzaken.

verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden

Sluit de stroomadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar

door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel

stopcontact.

uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.

Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in

Rol het netsnoer niet op rond de

stroomadapter. De draad kan

een open ruimte. Als een persoon of

doorgesneden worden en/of dit kan een

voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot

storing van de mediaontvanger

letsel of schade leiden.

veroorzaken.

Raak de stroomadapter niet met natte handen aan.

Als u iets abnormaals aan de stroomadapter opmerkt, verwijder

Gebroken glas:

deze dan meteen uit het stopcontact.

Zolang als de stekker van het toestel in het stopcontact steekt,

Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken

is het toestel niet afgekoppeld van het net, zelfs als het is

door de impact en ernstig letsel veroorzaken.

Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel

uitgeschakeld.

Bij langdurig gebruik kan de stroomadapter warm worden. De

pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt

adapter kan heet aanvoelen als u deze met de hand aanraakt.

getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.

Wanneer de televisie niet wordt gebruikt

Verboden gebruik

Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in

Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan

omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het

moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege

televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand,

milieu- en veiligheidsredenen.

elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.

Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het

net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om

Locatie:

het televisietoestel volledig uit te schakelen.

Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander

Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken

vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele

waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om

locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.

correct te werken.

Als de tv in de kleedkamer van een

openbare badruimte of hete bron wordt

Voor kinderen

gehangen, kan de tv beschadigd worden

door zwavel in de lucht.

Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.

Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat

deze niet kunnen worden ingeslikt.

Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm

niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.

In het geval de volgende problemen

Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar

optreden...

een warme plaats. Plotse veranderingen in de

kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan

Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de

ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht

netstekker uit het stopcontact als een van de volgende

is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten

problemen optreedt.

verdampen voordat u de tv inschakelt.

Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten

nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.

In het geval:

het netsnoer is beschadigd.

het netsnoer niet goed past.

het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er

tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.

een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast

terecht is gekomen.

NL

4

Maak na een correcte installatie van de televisie de kabels op de

Over de LCD Monitortemperatuur

juiste manier vast.

Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de

GB

Zorg ervoor dat het netsnoer en de

ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen

verbindingskabels niet gekneld raken. Als dit

bij aanraking met de hand.

het geval is, kan de interne bedrading namelijk

komen bloot te liggen, met mogelijk een

FR

WANDMONTAGESTEUN

kortsluiting of stroomonderbreking tot gevolg.

De onderstaande informatie geeft uitleg over het correcte gebruik

van de wandmontagesteun. Lees deze informatie aandachtig en

ES

gebruik de wandmontagesteun op een correcte manier.

Aan klanten:

Houd rekening met de onderstaande veiligheidsmaatregelen om

een ernstig letsel door brand, elektrische schok, omvallen of

NL

Televisie kijken

vallen van het product te vermijden.

Laat de installatie door een erkende installateur uitvoeren en

Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide

houd kleine kinderen tijdens de installatie uit de buurt.

ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D-

beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony

DE

Vraag een erkende installateur om de televisie te verplaatsen of

demonteren.

raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij

Verwijder geen schroeven enz. na de installatie van de televisie.

het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische

Wijzig de onderdelen van de wandmontagesteun niet.

3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige

PT

Installeer geen ander toestel dan het vermelde product.

rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf

Plaats geen ander gewicht dan de televisie op de

beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart,

wandmontagesteun.

dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van

Leun of hang niet op de televisie.

stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over

IT

Oefen geen kracht uit op de televisie tijdens reiniging of

is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i)

onderhoud.

de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u

gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website

Aan Sony-dealers en installateurs:

(http://support.sony-europe.com/) voor de recentste

SE

De onderstaande instructies zijn uitsluitend bedoeld voor Sony-

informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes

dealers en installateurs. Lees de hieronder omschreven

jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv.

veiligheidsmaatregelen aandachtig en wees voorzichtig tijdens

een kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden

de installatie, het onderhoud en de controle van dit product.

laat bekijken of stereoscopische 3D-games laat spelen.

DK

Neem altijd de zijkanten van de televisie vast als u deze

Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de

verplaatst of installeert. Til de televisie nooit op door deze vast

bovenstaande aanbevelingen opvolgen.

te nemen bij de standaard.

Gebruik of bewaar de 3D Bril of de batterij niet in de buurt van

FI

vuur of op plaatsen met een hoge temperatuur, bv. in direct

zonlicht of in een auto die in de zon staat.

Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie gebruikt, dient u er

rekening mee te houden dat het weergegeven beeld niet

NO

helemaal gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten gevolge van

de conversie die door de televisie wordt uitgevoerd.

Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het

donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.

PL

Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te

hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.

CZ

LCD-scherm

Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie

en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch

donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent

SK

zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk

van een LCD-scherm en duidt niet op een defect.

Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op

HU

het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het

Installeer de wandmontagesteun niet op

LCD-scherm kan beschadigen.

muuroppervlakken waarbij de hoeken of

Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan

zijkanten van de televisie uitsteken.

het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing.

RO

Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.

Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen

Installeer de televisie niet boven of onder een

spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.

airconditioner.

Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel

BG

Bevestig de wandmontagesteun stevig aan de

wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.

muur volgens de instructies in deze

Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare

gebruiksaanwijzing. Als een van de schroeven

kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende

lokale wetgeving en voorschriften.

GR

los zit of valt, kan de wandmontagesteun

vallen, met letsels of beschadiging van

eigendommen tot gevolg.

Schermoppervlak/kast van het

Gebruik de bijgeleverde schroeven en

TR

montageonderdelen op de juiste manier

televisietoestel behandelen en reinigen

volgens de instructies in deze

Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het

gebruiksaanwijzing. Als u andere onderdelen gebruikt, kan de

televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.

televisie vallen, met lichamelijke letsels of beschadiging van de

Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring

RU

televisie tot gevolg.

of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm

Zorg ervoor dat u de steun correct monteert volgens de

te voorkomen.

instructies in deze gebruiksaanwijzing.

Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om

Maak de schroeven stevig vast in de aangeduide positie.

stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een

UA

Vermijd schokken aan de televisie tijdens de installatie.

verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.

Installeer de televisie op een loodrechte en vlakke muur.

NL

5

Standaard Standaard

Voorzorgsmaatregelen

Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen

Wegwerpen van het televisietoestel

rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de

onderzijde van het scherm lopen of op

Verwijdering van oude elektrische

uitwendige onderdelen terechtkomen en

en elektronische apparaten (van

de tv binnendringen, waardoor de tv kan

beschadigd raken.

toepassing in de Europese Unie en

Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/

andere Europese landen met

zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig

gescheiden inzamelingssystemen)

oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of

Dit symbool op het product of op de

insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke

verpakking wijst erop dat dit product niet als

materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of

huishoudelijk afval mag worden behandeld.

vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en

Het moet echter naar een inzamelingspunt

het materiaal van de kast tot gevolg hebben.

worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur

Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met

wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de

de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te

correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve

handhaven.

gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt

Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het

worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.

toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het

Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van

televisietoestel van de standaard schiet.

natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het

recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de

Optionele apparatuur

gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de

Plaats optionele onderdelen of apparatuur die

verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het

elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het

product hebt gekocht.

televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis

optreden.

Verwijdering van oude batterijen

Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten

(van toepassing in de Europese

vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een

verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.

Unie en andere Europese landen

met afzonderlijke

Aanbeveling voor de F-stekker

inzamelingssystemen)

De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het

Dit symbool op de batterij of op de verpakking

aansluitingsdeel steken.

wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet

als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige

batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met

een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of

lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005

% kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze

af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en

milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van

Waarschuwing bij gebruik van de

verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van

afstandsbediening

materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In

Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.

het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties

Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en

dan wel in verband met data-integriteit een permanente

nieuwe batterijen.

verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze

Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In

batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te

bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels

worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze

zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale

zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn

autoriteiten.

levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende

Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de

inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch

afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er

materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het

geen vloeistof op.

hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te

Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een

verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende

warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige

inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer

ruimte.

details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan

u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de

Draadloze functie van het toestel

organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval

Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur

of de winkel waar u het product hebt gekocht.

(pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur

beschadigd kan worden.

De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd,

maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige

interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld

voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan.

WANDMONTAGESTEUN

Als u de televisie langere tijd gebruikt terwijl deze aan de

wandmontagesteun is bevestigd, kan de muur achter of boven

de televisie verkleuren en kan het behang losraken, afhankelijk

van het materiaal waaruit de muur bestaat.

Als u de wandmontagesteun verwijdert nadat u deze aan de

muur hebt bevestigd, dan blijven de schroefgaten zichtbaar.

Gebruik de wandmontagesteun niet op plaatsen waar deze

wordt blootgesteld aan mechanische trillingen.

NL

6

Max.7 mm

Max.1,5 mm

(Referentieafbeelding van de F-stekker)

GB

De televisie aan een muur bevestigen

FR

Aan de klanten

Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist. Besteed de installatie uit aan een Sony-

verdeler of bevoegde installateur, en schenk tijdens de installatie extra aandacht aan de veiligheid. Sony

ES

kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen, een onjuiste

installatie of de installatie van een ander product dan opgegeven. Uw wettelijke rechten (indien van

toepassing) worden niet aangetast.

NL

Aan Sony-verdelers en installateurs

DE

Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig

zodat u de installatie veilig kunt uitvoeren. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of

letsels als gevolg van onjuist handelen of een onjuiste installatie.

PT

De tafelstandaard van uw televisie wordt gebruikt als onderdeel van de wandmontagesteun.

IT

Opmerken

Zie het onderdeel WANDMONTAGESTEUN op pagina 3 (Veiligheidsinformatie) en pagina 5 (Voorzorgsmaatregelen)

vooraleer u de wandmontagesteun installeert.

SE

Als de tafelstandaard bevestigd is aan de televisie, maakt u deze vooraf los.

Plaats bij het bevestigen of verwijderen van de tafelstandaard de televisie met het scherm naar beneden op een vlak

en stabiel oppervlak dat is bedekt met een dikke en zachte doek die groter is dan de televisie. Zo vermijdt u schade

DK

aan het oppervlak van het lcd-scherm.

Wanneer de standaardhalzen losgemaakt zijn van de standaard, dient u de halzen en de schroeven op een veilige

plaats te bewaren.

FI

Wanneer u de tafelstandaard opnieuw bevestigt, schroeft u de (eerder verwijderde) schroeven vast in de

oorspronkelijke openingen aan de achterzijde van de televisie.

Zorg ervoor dat de televisie verticaal geplaatst is voor u deze inschakelt. U mag de televisie niet inschakelen

wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is om een oneven beelduniformiteit te voorkomen.

NO

De tafelstandaard losmaken van de televisie

PL

CZ

SK

HU

RO

BG

GR

TR

RU

UA

NL

7

Standaardhalzen

Standaard

Zacht stuk stof

De steun aan de muur bevestigen

1 Leg de nodige items klaar.

Accessoires bij de wandmontagesteun (bijgeleverd)

A Papieren sjabloon B Wandmontagebasis

C

Standaardbescherming

D Schroef

KDL-50W82xB,

KDL-50W82xB,

(+PSW 6 × 12) (2)

KDL-50W81xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (2)

KDL-50W70xB (2)

KDL-42W82xB,

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (1)

KDL-42/32W70xB (1)

E Afstandhouder (2) F Beugelkapplaat

G Schroef (+PSW 4 × 10)

KDL-50W82xB,

KDL-50W82xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (2)

KDL-50W70xB (2)

KDL-42W82xB,

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (1)

KDL-42/32W70xB (1)

Standaard (bijgeleverd)

H

Schroeven voor wandmontagesteun (8 mm diameter, niet bijgeleverd)

KDL-50W82xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (8)

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (4)

NL

8