Sony Walkman MZ-E310 – страница 7
Инструкция к Плееру Sony Walkman MZ-E310

3 Tryck på . eller
N>
Indikator A/B
upprepade gånger för att välja
(uppspelningsläge)
uppspelningsläge och tryck sedan på
Normal/—(normal uppspelning)
MENU/ENTER.
Alla spår spelas upp en gång.
Varje gång du trycker på
N>
visar
r
alternativet som anges med A enligt
AllRep/
följande:
Alla spår repeteras.
Uppspelningsläget ändras om
r
MENU/ENTER trycks in när A
1 Track/1
blinkar.
Ett spår spelas upp en gång.
Det nya läget visas sedan i
r
teckenfönstret och anges med B.
1Rep./ 1
Ett enskilt spår repeteras.
Om N> trycks in upprepade
r
gånger ändras
A
.
Shuff/SHUF
När det aktuella spåret har spelats
upp spelas de återstående spåren i
slumpvis vald ordning.
r
Shuf.R/SHUF
När det spår som håller på att spelas
B
tänds när MENU/ENTER trycks in.
upp är klart, spelas resten av spåren
upprepade gånger upp i en
slumpmässigt vald ordning.
r
PGM/PGM
Spåren spelas i den ordning du
specificerat.
r
PGMRep/PGM
Spåren spelas upprepade gånger i
den ordning du specificerat.
För att avbryta rutinen
Tryck på x.
11
-SE

• Du kan ange uppspelningsläget för vald grupp
Lyssna på spåren i en viss
när gruppläget är på. Information om hur du
aktiverar gruppläget finns i “Välja och spela
ordning (Programmerad
specifika grupper (Funktion för överhoppning
uppspelning)
av grupper)” (sidan 13).
• Uppspelningsläget kan även väljas när
1 Utför stegen 1 och 2 i “Välja
spelaren är i paus- eller stoppläge.
uppspelningsläge” (sidan 10), välj
Obs!
“PGM” i steg 3 och tryck sedan på
• Alla programinställningar går förlorade när
MENU/ENTER.
luckan öppnas.
• Om inga inställningar görs efter 5 minuter
från det att spelaren stoppats, matas de
inställningar som gjorts in.
• På/av-inställningen för gruppläge kan inte
ändras när programinställningar görs.
• Om gruppläget aktiveras under programmerad
uppspelning, stoppas programmerad
uppspelning.
2 Tryck på . eller
N>
upprepade
gånger för att välja spårnummer.
Använda grupp-
Spårnummer
funktionen
Spelaren kan användas med skivor som
Programnummer
har gruppinställning.
Gruppfunktionen är praktisk för
3 Tryck på MENU/ENTER.
uppspelning av ett stort antal spår eller spår
Spåret matas in.
som spelats in i läget MDLP (LP2/LP4).
Vad är en skiva med
gruppinställningar?
Det är en skiva med inställningar som
organiserar spår i grupper och gör att
grupperna kan väljas.
4 Upprepa steg 2 och 3 för att välja spår
Spelaren har inte stöd för inspelning av
i önskad ordning.
gruppinställningar. Använd md-spelaren
5 Tryck på MENU/ENTER under 2
för att spela in information och använd
sekunder eller mer.
den sedan för uppspelning.
Inställningarna matas in och
Skiva
uppspelningen startar med det första
Grupp 1
Grupp 2
Grupp 3
programmerade spåret.
Spår-
Spår-
Spår-
z
nummer
nummer
nummer
• De programmerade inställningarna för
uppspelning stannar kvar i minnet när
123
4
7
85 6
uppspelningen är klar eller om den stoppas.
• Du kan ange upp till 20 spår i en
programmerad uppspelning.
12
-SE

z
Stänga av gruppläge
Om spelaren har en funktion för redigering av
Tryck på GROUP igen i minst 2 sekunder.
skivnamn kan den användas för att registrera
grupper. Se avsnittet “Registrera grupper med
z
• När gruppläget är på går det att välja upprepad
MiniDisc-spelaren” (sidan 14) för mer
uppspelning, slumpmässig uppspelning och
information.
programmerad uppspelning. För detaljer om
användning, se “Välja uppspelningsläge”
(sidan 10).
Lyssna på spår i en specifik
• Om N> trycks in i gruppläget när det
grupp (Gruppuppspelning)
sista spåret i gruppen spelas, övergår
Uppspelning när gruppläget är av:
uppspelningen till det första spåret i gruppen.
Uppspelningen börjar med det första spåret
Om . trycks in två gånger i rad när det
på skivan och avslutas med det sista spåret
första spåret spelas i en grupp, övergår
uppspelningen till det sista spåret i gruppen.
på skivan.
Skiva
Obs!
I gruppläget behandlar spelaren alla spår som
Spårnummer
saknar gruppinställningar som den sista
gruppen på skivan. Den sista gruppen anges i
123
4
7
85 6
teckenfönstret med “GP --”. Spåren i en grupp
visas efter den ordningsföljd de har på skivan,
inte efter den ordningsföljd de har i gruppen.
Uppspelning när gruppläget är på:
Välja och spela specifika
Uppspelningen av den valda gruppen börjar
grupper (Funktion för
med det första spåret i gruppen och
avslutas med det sista spåret i gruppen.
överhoppning av grupper)
Skiva
När en skiva med gruppinställningar
Grupp 1
Grupp 2
Grupp 3
spelas kan funktionen för överhoppning
av grupper användas för att hoppa från
Spår-
Spår-
Spår-
den grupp som spelas till en annan grupp
nummer
nummer
nummer
på md-skivan. Funktionen för
överhoppning av grupper kan användas
123
1
21 2
när som helst under uppspelning oavsett
om spelaren är i gruppläge eller ej.
När gruppläget är av:
1 Sätt in en skiva med gruppinställningar
Skiva
i spelaren och spela sedan upp skivan.
Spårnummer
2 Tryck på GROUP under 2 sekunder
eller mer.
“ ” och “GP ON” tänds i
123
7
85 6
4
teckenfönstret och gruppläget aktiveras.
Uppspelningen stoppar vid slutet av
Hoppa
Hoppa
Hoppa
det sista spåret i den valda gruppen.
över
över
över
Ingående information om att välja en
annan grupp finns i “Välja och spela
specifika grupper (Funktion för
överhoppning av grupper)” (sidan 13).
13
-SE

Registrera grupper med
När gruppläget är på:
MiniDisc-spelaren
Skiva
Grupp 1
Grupp 2
Grupp 3
Om md-spelaren (md-däck eller en MD
Walkman med inspelning) har en funktion
Spår-
Spår-
Spår-
för redigering av skivnamn kan du
nummer
nummer
nummer
använda den för att registrera grupper
även om din spelare inte har en
123
1
21 2
gruppfunktion.
Kontrollera att du angett textsträngen exakt
såsom anges nedan. Gruppfunktionen
Hoppa
Hoppa
Hoppa
fungerar inte om textsträngen matas in
över
över
över
felaktigt.
1 Sätt in en skiva med gruppinställningar
Specificera grupper
i spelaren och spela den.
1 Ändra skivnamnet till följande med
2 Tryck på GROUP.
md-spelaren:
“ ” och “- - -” blinkar i
0;[Minidisknamn] // [Första spåret i grupp 1]-
teckenfönstret och läget för
överhoppning av grupper aktiveras.
3 Inom 5 sekunder, tryck på . eller
[Sista spåret i grupp 1] ; [Namn på grupp 1] /
N>
upprepade gånger tills namnet
eller numret för önskad grupp visas.
Spelaren börjar uppspelningen med
det första spåret i gruppen.
När ett gruppnamn finns (exempel:
AAA)
Gruppnamn
A Skivnamn
B Spårnummer
När ett gruppnamn saknas
C Gruppnamn
// Avgränsning mellan grupper
– Bindestreck mellan det första och
sista spåret
; Avgränsning mellan spårnummer
Gruppnummer
och gruppnamn
(Ex.) Ställ in följande grupper för skivan
För att avbryta rutinen
kallad “Collections”:
Tryck på x.
Gruppnamn för spåren 1-7:
My Favorites“2002winter”
Obs!
Gruppnamn för spåren 8-17:
Om ingen rutin utförs inom 5 sekunder i steg 3,
Jun&Tac“sunshine head”
avbryts gruppläget. Börja från steg 2 igen för att
utföra rutinen.
14
-SE
/
A
B
B
[Första spåret i grupp 2]-
B
[Sista spåret i grupp 2] ;
B
[Namn på grupp 2] // ......
C
C

Gruppnamn för spåren 18-24:
THE NIGHT BUTTERFLYS
Välja ljudkvaliteten
Gruppnamn för spåren 25-32:
Dream World/Kiss Me!
Fabriksinställningar
Fabriksinställningarna för förinställt
Inmatad textsträng:
digitalt ljud är följande:
0;Collections//
•“SOUND 1”: bas +1, diskant ±0
1-7;My Favorites“2002winter”//
•“SOUND 2”: bas +3, diskant ±0
8-17;Jun&Tac“sunshine head”//
18-24;THE NIGHT BUTTERFLYS//
1 Tryck på MENU/ENTER under
25-32;Dream World/Kiss Me!//
uppspelning.
z
2 Tryck på . eller
N>
• Upp till 99* grupper kan registreras på en md-
upprepade gånger tills “S–SEL”
skiva.
blinkar i teckenfönstret, och tryck på
• Tecknen “;”, “/”, och “–” kan inte användas i
MENU/ENTER.
gruppnamn.
• Du kan registrera samma gruppnamn flera
3 Tryck på . eller
N>
gånger på samma md-spelare.
upprepade gånger för att välja
• Du kan specificera en grupp utan att ange ett
gruppnamn (C) för den.
“SOUND 1”, “SOUND 2”, eller
“OFF” i teckenfönstret och tryck
∗
Det faktiska antalet är mindre än 99 om du
sedan på MENU/ENTER.
har skrivit fler tecken än vad tillåts per skiva.
Funktionen för förinställt digitalt ljud
Obs!
stängs av om du trycker på “OFF”.
Gruppfunktionen kanske inte fungerar beroende
på md-spelarens specifikationer.
Justera ljudkvaliteten
Du kan ändra den förinställda
ljudkvaliteten. Om du vill ändra den
Justera diskant eller
förinställda ljudkvaliteten väljer du i
bas (Förinställt digitalt
förväg “SOUND 1” eller “SOUND 2”,
ljud)
som du vill ändra.
Du kan ställa in diskanten och basen efter
1 Under uppspelning och när “SOUND
egen smak. Spelaren kan lagra två
1” eller “SOUND 2” har valts trycker
uppsättningar av diskant-bas-inställningar
du på MENU/ENTER.
som sedan kan väljas under uppspelning.
2 Tryck på . eller
N>
upprepade gånger tills “S–SET”
MENU/ENTER
blinkar i teckenfönstret, och tryck
sedan på MENU/ENTER.
Teckenfönstret visar den aktuella
ljudinställningen“BASS”.
., N>,
x
fortsättning
15
-SE

3 Tryck på . eller N>
upprepade gånger om du vill justera
ljudnivån.
Visar om “SOUND 1” eller “SOUND 2”
är valt
Ljudet kan justeras i 8 steg.
(–4, –3, ...±0, ...+2, +3)
4 Tryck på MENU/ENTER.
“BASS” ställs in och teckenfönstret
ändras till inställningsläget “TRE”
(diskant).
5 Tryck på . eller N>
upprepade gånger för att justera
ljudnivån. Tryck sedan på MENU/
ENTER.
“TRE” (diskant) ställs in.
Ljudinställningarna sparas och
teckenfönstret för uppspelning visas
igen.
För att avbryta rutinen
Tryck på x.
z
Ett förinställt ljud kan ställas in när
uppspelningen är på paus.
Obs!
När en förinställning för digitalt ljud används
kan ljudet brytas eller störas om volymen är för
hög, beroende på inställningarna eller spåret. I
så fall ändrar du inställningarna för
ljudkvaliteten.
16
-SE

Andra funktioner
3 Tryck på . eller
N>
Visa spårnamn och
upprepade gånger tills informationen
speltid
du söker visas i teckenfönstret och
tryck sedan på MENU/ENTER.
Under uppspelningen kan du kontrollera
Varje gång du trycker på
N>
namn på spår och skivor osv.
ändras teckenfönstret enligt följande:
Grupprelaterade alternativ visas endast
när ett spår med gruppinställningar spelas
LapTim (Förfluten tid för det
upp.
aktuella spåret)
r
T.Name (Spårnamn)
r
G.Name (Gruppnamn)
r
D.Name (Skivnamn)
r
ABC
T–MODE (anger att det valda
inspelningsläget på md-spelaren
Spårnummer — Förfluten tid
används, dvs “SP”, “LP2”, “LP4”
Spårnummer Spårets
eller “MONO”.)
namn
Obs!
Totalt antal
GP Gruppnamn
• Alternativ kan se annorlunda ut eller inte vara
spår i
valbara beroende på om gruppläget är på eller
grupperna
av, spelarens driftstatus eller inställningarna
Totalt antal
Skivans
för spelaren eller skivan.
spår
namn
• Lägesindikatorn visas enbart vid uppspelning.
Den visas i 2 sekunder och ersätts sedan av
Spårnummer — Spårets läge
förfluten tid för det aktuella spåret.
1 Tryck på MENU/ENTER.
2 Tryck på . eller
N>
upprepade gånger tills “DISP” blinkar
i teckenfönstret, och tryck sedan på
MENU/ENTER.
17
-SE

Skydda din hörsel
Låsa kontroller (HOLD)
(AVLS)
Använd denna funktion för att förhindra
Funktionen AVLS (Automatic Volume
att knappar trycks in av misstag när
Limiter System) ser till att ljudvolymen
spelaren bärs.
inte är så hög att den skadar din hörsel.
HOLD
MENU/ENTER
., N>, x
1 Skjut HOLD i riktningen . för att
låsa.
1 Tryck på MENU/ENTER.
Låsa upp kontrollerna
2 Tryck på . eller
N>
Skjut HOLD i motsatt riktning till pilen.
upprepade gånger tills “OPTION”
blinkar i teckenfönstret, och tryck
sedan på MENU/ENTER.
“AVLS” blinkar i teckenfönstret.
3 Tryck på MENU/ENTER.
4 Tryck på . eller
N>
upprepade gånger tills “ON” blinkar i
teckenfönstret, och tryck sedan på
MENU/ENTER.
“ON” visas i teckenfönstret och efter
2 sekunder visas uppspelningsfönstret
igen.
För avbryta funktionen AVLS
Välj “OFF” i steg 4 och tryck på MENU/
ENTER.
För att avbryta rutinen
Tryck på x.
18
-SE

Ytterligare information
Vid installation
Försiktighetsåtgärder
Använd aldrig spelaren där den kan utsättas för
extremt ljus, temperatur, fukt eller vibration.
Säkerhet
• Bär inte eller förvara torrbatterier på samma
Fodral till MiniDisc
plats som metallföremål, t.ex. mynt,
• Vidrör aldrig den inneliggande skivan direkt.
nyckelringar eller halsband. Detta kan orsaka
Om du skjuter luckan åt sidan kan den inre
kortslutning och värmegenerering.
skivan skadas.
• Felaktig batterianvändning kan göra att
• Förvara skivan i dess fodral när MiniDiscs
batterivätska läcker eller batterierna
transporteras.
exploderar. För att förhindra sådana olyckor,
• Placera den inte där den kan utsättas för
se till att batteriet installeras med +- och
extremt ljud, temperatur, fukt eller damm.
– polerna i rätt riktning.
• Sätt inte fast en etikett på skivan annat än i det
• Om batterivätska läcker ska vätskan i
specificerade området. Se till att etiketten
batterifacket torkas noga och försiktigt innan
placeras i den fördjupade delen på skivan.
ett nytt batteri sätts in.
• Om spelaren inte ska användas på en längre
Hörlurar/öronsnäckor
tid ska torrbatteriet tas ut.
Säkerhet under resor
Hantering
• Använd inte hörlurar när du kör bil, cyklar
• Tappa eller stöt inte till spelaren. Det kan göra
eller kör något annat motorfordon. Det kan
leda till trafikolyckor och är på många platser
att spelaren inte fungerar korrekt.
olagligt. Det kan även vara farligt att spela
• Dra inte i sladdarna till hörlurarna/
spelaren på hög volym när du går, speciellt vid
öronsnäckorna.
övergångsställen. I farliga situationer ska du
• Placera inte spelaren på följande platser:
vara mycket försiktig eller stänga av spelaren.
—Extremt varma platser (över 60 °C)
—Platser i direkt solljus eller i närheten av en
• Om du får en allergisk reaktion mot de
medföljande hörlurarna/öronsnäckorna bör du
uppvärmningsanordning
sluta att använda dem och kontakta en läkare
—I en bil med stängda fönster (speciellt på
eller ett Sony servicecenter.
sommaren)
—Fuktiga platser som t.ex. badrum
Förhindra hörselskador
—I närheten av elektromagnetiska fält, t.ex.
Undvik att använda hörlurar/öronsnäckor på
en magnet, högtalare eller TV
höga volymer. Hörselexperter varnar för
—Dammiga platser
oavbruten, långvarig avlyssning på hög volym.
Om det börjar ringa i öronen, bör du minska
Överhettad md-spelare
ljudvolymen eller avbryta avlyssningen.
Värme kan alstras i spelaren om den används
för en längre tid. Detta är dock inget
Hänsyn till omgivningen
funktionsfel.
Spela inte för högt. Då hör du ljud som kommer
utifrån, samtidigt som du visar hänsyn mot
människor i din omgivning.
Mekaniska ljud
Spelaren avger mekaniska ljud när den används
som alstras av spelarens strömbesparingssystem.
Det är inte ett fel.
19
-SE

Viktigt vid rengöring
• När spelaren torkats med en mjuk, fuktad
trasa ska den torkas igen med en torr trasa.
Använd inte slipande trasor, slipande pulver
eller lösningmedel som t.ex. alkohol eller
bensin eftersom det kan skada
ytbehandlingen.
• Torka av damm och smuts från skivfodralet
med en torr trasa.
• Damm på linsen kan förhindra att enheten
fungerar som den ska. Kontrollera att
skivfackets lucka är stängd när en md-skiva
satts i eller matats ut.
• Använd en mjuk trasa för att rengöra
kontakterna på hörlurarna/öronsnäckorna och
därmed uppnå god ljudkvalitet. En smutsig
kontakt kan orsaka störningar eller avbryta
ljudet under uppspelning.
• Rengör kontakterna regelbundet med en
bomullstuss eller en mjuk trasa enligt bilden.
Fack för torrbatteri
Kontakter
Om du har frågor eller problem angående
spelaren kan du kontakta närmaste Sony-
återförsäljare. (Om problemet uppstod när en
skiva fanns i spelaren rekommenderar vi att
skivan lämnas kvar i spelaren när du kontaktar
Sony-återförsäljaren så att problemet lättare kan
undersökas.)
Ta med spelaren och hörlurarna/öronsnäckorna
när Sony-återförsäljaren kontaktas.
20
-SE

Felsökning
Skulle ett fel kvarstå när du har utfört följande kontroller, bör du kontakta närmaste Sony-
återförsäljare.
Symtom Orsak och åtgärder
Spelaren fungerar
• Spelaren försökte användas utan en md-skiva i den. (“NoDISC”
inte eller fungerar
blinkar i teckenfönstret.)
dåligt.
,Sätt i en md-skiva.
• Funktionen HOLD aktiveras (“HOLD”visas i teckenfönstret när
du trycker på en kontrollknapp på spelaren).
,Avaktivera HOLD genom att skjuta knappen HOLD i
motsatt riktning till pilen (sidorna 7, 18).
• Fukt har kondenserat inuti spelaren.
,Ta ut md-skivan och placera spelaren på en varm plats i flera
timmar tills fukten evaporerat.
• Torrbatteriet är svagt (“LoBATT” blinkar eller ingenting visas).
,Byt ut torrbatteriet till ett nytt (sidan 6).
• Torrbatteriet har satts in felaktigt.
,Sätt i batteriet rätt (sidan 6).
• En md-skiva utan något inspelat har satts in. (“BLANK” blinkar
i teckenfönstret.)
,Sätt i en inspelad md-skiva.
• Spelaren kan inte läsa skivan. (Den är repad eller smutsig.)
(“ERROR” blinkar i teckenfönstret.)
,Sätt in skivan igen eller byt skiva.
• Spelaren utsattes för mekaniska stötar, för mycket statisk
elektricitet osv. under drift.
,Omstarta driften på följande sätt:
1 Ta ut torrbatteriet.
2 Lämna spelaren i ca. 30 sekunder.
3 Sätt in torrbatteriet igen.
Md-skivan spelas
• Spelaren är inställd på upprepad uppspelning. (“ ” visas på
inte normalt.
spelaren.)
,Välj “Normal” som uppspelningsläge och starta
uppspelningen. För mer detaljer, se “Välja uppspelningsläge”
(sidan 10).
• Skivan spelas i gruppläge.
,Stäng av gruppläge.
Md-spelaren börjar
• Skivan slutar spelas innan det sista spåret nås.
inte spela med det
,Håll
N>
nedtryckt i 2 sekunder eller mer för att börja
första spåret.
uppspelningen med det första spåret.
• Skivan spelas i gruppläge.
,Stäng av gruppläget och stoppa uppspelningen. Håll sedan
N>
intryckt i 2 sekunder eller mer för att börja
uppspelningen med det första spåret.
21
-SE

Symtom Orsak och åtgärder
Den digitala
• Den digitala förinställningen för ljud är avstängd.
förinställningen för
, Välj “SOUND 1” eller “SOUND 2”. För mer detaljer, se
ljud fungerar inte.
“Justera diskant eller bas (Förinställt digitalt ljud)” (sidan 15).
Uppspelningen
• Spelaren har placerats på en plats där den utsätts för konstant
hoppar.
vibration.
, Placera spelaren på en stadig yta.
• Ett mycket kort spår kan göra att ljud hoppas över.
, Undvik att skapa spår som är kortare än en sekund.
Ljudet påverkas av
• Stark magnetisk strålning från t.ex. en tv-apparat stör spelaren.
statisk elektricitet.
, Flytta bort spelaren från den starka magnetkällan.
Störningar hörs
• Ljudet spelades in i stereoläget LP4.
tillfälligt.
, På grund av kompressionsmetoden som används i läget LP4
kan störningar i sällsynta fall höras under uppspelning av
ljud som spelats in i detta läge.
Spelaren fungerar
• Ett försök gjordes att gå in i gruppläge när programmerat läge
inte korrekt.
var valt.
, Byt till gruppläge innan programmerad uppspelning väljs.
Det kommer inget
• Hörlurarna/öronsnäckorna är inte ordentligt anslutna.
ljud ur hörlurarna/
, Anslut hörlurarna/öronsnäckorna ordentligt i uttaget i.
öronsnäckorna.
• Volymen är för låg.
, Justera volymen genom att trycka på VOL + eller –.
• Kontakten är smutsig.
, Rengör kontakten.
Volymen kan inte
• AVLS-funktionen är på.
höjas.
, Sätt AVLS-funktionen till “OFF” (sidan 18).
Gruppfunktionen
• Du försökte aktivera gruppläget samtidigt som du använde en
fungerar inte.
skiva utan gruppinformation.
, Använd en skiva med gruppinformation.
• När ett spår som inte tillhör en grupp spelades försökte
gruppläget aktiveras.
, Gruppfunktionen kan inte användas när ett spår som inte
tillhör en grupp spelas.
• Du försökte aktivera gruppläget när du valde programmerad
uppspelning.
, Aktivera gruppläget innan du väljer programmerad
uppspelning.
Vid spolning bakåt
• Överhoppningsläge för grupper är på.
eller snabbspolning
, Stäng av överhoppningsläget för grupper.
går inte spåret
Överhoppningsläget för grupper avbryts automatiskt om
tillbaka till det
inget utförs inom 5 sekunder. För mer detaljer, se “Välja och
föregående spåret
spela specifika grupper (Funktion för överhoppning av
eller nästa spår.
grupper)” (sidan 13).
22
-SE

Allmänt
Tekniska data
Strömförsörjning
Ett LR6 alkaliskt batteri (AA-storlek)
(medföljer ej)
MD-spelare
Batterikapacitet
Ljudsystem
Se “Batterilivslängd” (sidan 6)
Digitalt ljudsystem för MiniDisc
Mått
Laserdiod
ca. 81 × 28,9 × 74,4 mm (b/h/d) utan
Material: GaAlAs
utskjutande delar.
Våglängd: λ = 790 nm
Vikt
Emission: kontinuerlig
ca. 93 g enbart spelaren
Laseruteffekt: mindre än 44,6 µW
(Uteffekten är värdet uppmätt på ett avstånd av
Amerikanska och utländska patent licensieras
200 mm från objektivets linsyta på det optiska
av Dolby Laboratories.
pick-upblocket med 7 mm öppning.)
Spelhastighet
Rätt till ändringar utan föregående meddelande
ca. 300 vpm till 2 700 vpm
förbehålles.
Felkorrigering
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed
Tillbehör som ej ingår
Solomon Code)
MDR-seriens stereohörlurar/öronsnäckor*
Samplingsfrekvens
SRS-seriens aktiva högtalare
44,1 kHz
Kodning
∗ Om du använder andra hörlurar, ska du
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic
endast använda hörlurar/öronsnäckor med
Coding)
stereominikontakter. Det går inte att
ATRAC3 — LP2/LP4
använda hörlurar/öronsnäckor med
Moduleringssystem
mikrokontakter.
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Antal kanaler
Din återförsäljare har kanske inte alla
2 stereokanaler
ovanstående tillbehör. Denne kan emellertid
1 monokanal
informera dig om vilka tillbehör som finns att
Frekvensåtergivning
tillgå i Sverige.
20 till 20 000 Hz ± 3 dB
Svaj och vibration
Under uppmätbara gränser
Utgångar
i: stereo miniuttag, maximal uteffekt 3,5 mW
+ 3,5 mW, belastningsimpedans 16 ohm
23-SE

Informazioni
ATTENZIONE
IN NESSUN CASO IL
Per evitare il pericolo di incendi o
RIVENDITORE SARÀ
scosse elettriche, non esporre
RESPONSABILE PER DANNI
l'apparecchio alla pioggia o
DIRETTI, ACCIDENTALI O
all'umidità.
CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI
NATURA NÉ DI PERDITE
Non installare l'apparecchio in uno
ECONOMICHE O SPESE
spazio chiuso, come una libreria o un
RISULTANTI DA UN PRODOTTO
mobiletto.
DIFETTOSO O DALL'UTILIZZO
DEL PRODOTTO.
Per evitare il rischio di incendio, non
coprire la ventola con giornali, tovaglie,
La validità del marchio CE è
tendine ecc. Non appoggiare candele
limitata ai soli paesi in cui tale
accese sull'apparecchio.
marchio è legalmente applicato,
in particolare nei paesi
Per evitare il pericolo di incendi o
dell'Area Economica Europea
scosse elettriche, non appoggiare
(AEE).
sull'apparecchio oggetti contenenti liquidi
(ad esempio, vasi).
Alcuni paesi possono avere delle
disposizioni che regolano lo smaltimento
delle batterie utilizzate per
l'alimentazione di questo prodotto.
Consultare le autorità competenti.
Attenzione
L'uso di questo prodotto con strumenti
ottici aumenta il rischio di lesioni agli
occhi.
ATTENZIONE — RADIAZIONE
LASER INVISIBILE QUANDO
L'APPARECCHIO È APERTO
NON GUARDARE FISSO IL
RAGGIO E NON GUARDARLO
DIRETTAMENTE CON STRUMENTI
OTTICI.
2
-IT

Sommario
Uno sguardo ai comandi ................................... 4
Operazioni preliminari ...................................... 6
Riproduzione immediata di un MD ................... 8
Vari modi di riproduzione ............................... 10
Ricerca veloce di un brano o di una posizione specifica
(Ricerca rapida) .................................................................................... 10
Selezione del modo riproduzione ......................................................... 10
Ascolto dei brani nella sequenza desiderata
(Riproduzione programmata) ......................................... 12
Uso della funzione Gruppo .................................................................. 12
Che cos'è un disco con impostazioni di gruppo ............................. 12
Ascolto di brani in un gruppo specifico
(Riproduzione in modalità gruppo) ................................ 13
Selezione e riproduzione dei gruppi desiderati
(modalità selezione gruppo) ........................................... 13
Registrazione di gruppi con il registratore MiniDisc ..................... 14
IT
Regolazione dei bassi e degli acuti
(Preimpostazione suono digitale) ......................................................... 15
Selezione della qualità audio ......................................................... 15
Regolazione della qualità audio ..................................................... 15
Altre operazioni .............................................. 17
Visualizzazione del nome del brano e del tempo di riproduzione ....... 17
Protezione dell'udito (AVLS) ............................................................... 18
Blocco dei comandi (HOLD) ............................................................... 18
Informazioni supplementari ........................... 19
Precauzioni ........................................................................................... 19
Risoluzione dei problemi ..................................................................... 21
Caratteristiche tecniche ........................................................................ 23
3
-IT

Uno sguardo ai comandi
Parte anteriore del lettore
3
7
4
5
1
2
6
A
Finestra del display
D
Tasto MENU/ENTER
B
Tasto VOL + e –
E
Tasto GROUP
Sul pulsante VOL + è presente un
F
Presa i (cuffie/auricolari)
puntino per il riconoscimento al tatto.
G
Cuffie/auricolari
C
Tasto di controllo a 4 posizioni
*
N (riproduzione)
. e > (ricerca/AMS)
x (arresto)
X (pausa)
∗
Sul pulsante N è presente un puntino
per il riconoscimento al tatto.
4
-IT

Retro del lettore
1
4
2
A
Interruttore HOLD
C
Foro per la cinghietta
Da utilizzare per allacciare la propria
B
Tasto OPEN
cinghietta.
D
Coperchio del comparto batterie
La finestra del display del lettore
A
Indicazione disco
F
Indicazione SOUND
B
Indicazione modalità Gruppo
G
Indicazione disco, gruppo, brano
Si accende quando è attiva la modalità
H
Display delle informazioni
gruppo.
Visualizza i nomi dei brani, il tempo
C
Display del numero di brano
trascorso ecc.
D
Indicazione livello batteria
Indica le condizioni generiche della
batteria.
E
Indicazione del modo di riproduzione
Mostra il modo di riproduzione
dell'MD.
5
-IT
3
4
1
5
2
6
3
7
8

Operazioni preliminari
1
Inserire una batteria alcalina a
secco.
E
e
Far scorrere per aprire il
Inserire una batteria alcalina
Chiudere il coperchio.
coperchio del comparto
a secco LR6 (formato AA) dal
batteria.
polo negativo.
Quando sostituire la batteria
È possibile controllare lo stato della batteria utilizzando l'indicatore della batteria che
appare mentre si usa il lettore.
La batteria si sta scaricando
r
Batteria quasi esaurita
r
La batteria è scarica.
“LoBATT” lampeggia sul display e l'alimentazione si interrompe.
Durata della batteria
1)
(Unità: ore appross.)(JEITA
)
Pile SP
LP2
LP4
Stereo
Stereo
Stereo
Batteria a secco alcalina LR6
41 50 56
2)
(SG) Sony
1)
Misurato conformemente agli standard JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
2)
Utilizzando una batteria a secco alcalina Sony LR6 (SG)
“
STAMINA
”
(prodotta in Giappone).
Nota
La durata della batteria potrebbe essere più breve di quanto specificato, in base alle condizioni di
funzionamento, alla temperatura del luogo e al tipo di batteria.
6
-IT

2
Procedere con i collegamenti e
sbloccare il comando.
1
Collegare le cuffie/auricolari alla presa
2
Far scorrere HOLD in direzione opposta
i.
alla freccia sul lettore (HOLD .) per
sbloccare i comandi.
HOLD
verso
Collegare
i
saldamente.
7
-IT

Riproduzione immediata di un MD
1
Inserire un MiniDisc.
1
OPEN Premere per aprire il coperchio.
2
Inserire un MD con l'etichetta rivolta
frontalmente e premere il coperchio
verso il basso per chiudere.
2
Riprodurre un MiniDisc.
1
Premere N>.
.
, N>, x, X
2
Premere VOL + o – per regolare il
volume.
L'indicatore del volume compare sul
display, consentendo di verificare il
livello.
Per interrompere la
riproduzione premere x.
La riproduzione inizia dal punto in cui è stata
VOL +, –
interrotta. Per avviare la riproduzione dall'inizio
del primo brano, premere N> per 2 o più
secondi.
8
-IT