Sony Walkman MZ-E310 – страница 7

Инструкция к Плееру Sony Walkman MZ-E310

3 Tryck på . eller

N>

Indikator A/B

upprepade gånger för att välja

(uppspelningsläge)

uppspelningsläge och tryck sedan på

Normal/—(normal uppspelning)

MENU/ENTER.

Alla spår spelas upp en gång.

Varje gång du trycker på

N>

visar

r

alternativet som anges med A enligt

AllRep/

följande:

Alla spår repeteras.

Uppspelningsläget ändras om

r

MENU/ENTER trycks in när A

1 Track/1

blinkar.

Ett spår spelas upp en gång.

Det nya läget visas sedan i

r

teckenfönstret och anges med B.

1Rep./ 1

Ett enskilt spår repeteras.

Om N> trycks in upprepade

r

gånger ändras

A

.

Shuff/SHUF

När det aktuella spåret har spelats

upp spelas de återstående spåren i

slumpvis vald ordning.

r

Shuf.R/SHUF

När det spår som håller på att spelas

B

tänds när MENU/ENTER trycks in.

upp är klart, spelas resten av spåren

upprepade gånger upp i en

slumpmässigt vald ordning.

r

PGM/PGM

Spåren spelas i den ordning du

specificerat.

r

PGMRep/PGM

Spåren spelas upprepade gånger i

den ordning du specificerat.

För att avbryta rutinen

Tryck på x.

11

-SE

Du kan ange uppspelningsläget för vald grupp

Lyssna på spåren i en viss

när gruppläget är på. Information om hur du

aktiverar gruppläget finns i “Välja och spela

ordning (Programmerad

specifika grupper (Funktion för överhoppning

uppspelning)

av grupper)” (sidan 13).

Uppspelningsläget kan även väljas när

1 Utför stegen 1 och 2 i “Välja

spelaren är i paus- eller stoppläge.

uppspelningsläge” (sidan 10), välj

Obs!

“PGM” i steg 3 och tryck sedan på

Alla programinställningar går förlorade när

MENU/ENTER.

luckan öppnas.

Om inga inställningar görs efter 5 minuter

från det att spelaren stoppats, matas de

inställningar som gjorts in.

/av-inställningen för gruppläge kan inte

ändras när programinställningar görs.

Om gruppget aktiveras under programmerad

uppspelning, stoppas programmerad

uppspelning.

2 Tryck på . eller

N>

upprepade

gånger för att välja spårnummer.

Använda grupp-

Spårnummer

funktionen

Spelaren kan användas med skivor som

Programnummer

har gruppinställning.

Gruppfunktionen är praktisk för

3 Tryck på MENU/ENTER.

uppspelning av ett stort antal spår eller spår

Spåret matas in.

som spelats in i läget MDLP (LP2/LP4).

Vad är en skiva med

gruppinställningar?

Det är en skiva med inställningar som

organiserar spår i grupper och gör att

grupperna kan väljas.

4 Upprepa steg 2 och 3 för att välja spår

Spelaren har inte stöd för inspelning av

i önskad ordning.

gruppinställningar. Använd md-spelaren

5 Tryck på MENU/ENTER under 2

för att spela in information och använd

sekunder eller mer.

den sedan för uppspelning.

Inställningarna matas in och

Skiva

uppspelningen startar med det första

Grupp 1

Grupp 2

Grupp 3

programmerade spåret.

Spår-

Spår-

Spår-

z

nummer

nummer

nummer

De programmerade insllningarna för

uppspelning stannar kvar i minnet när

123

4

7

85 6

uppspelningen är klar eller om den stoppas.

Du kan ange upp till 20 spår i en

programmerad uppspelning.

12

-SE

z

Stänga av gruppläge

Om spelaren har en funktion för redigering av

Tryck på GROUP igen i minst 2 sekunder.

skivnamn kan den användas för att registrera

grupper. Se avsnittet “Registrera grupper med

z

När gruppläget är på går det att välja upprepad

MiniDisc-spelaren” (sidan 14) för mer

uppspelning, slumpmässig uppspelning och

information.

programmerad uppspelning. För detaljer om

användning, se “Välja uppspelningsge”

(sidan 10).

Lyssna på spår i en specifik

Om N> trycks in i gruppläget när det

grupp (Gruppuppspelning)

sista spåret i gruppen spelas, övergår

Uppspelning när gruppläget är av:

uppspelningen till det första spåret i gruppen.

Uppspelningen börjar med det första spåret

Om . trycks in två gånger i rad när det

på skivan och avslutas med det sista spåret

första spåret spelas i en grupp, övergår

uppspelningen till det sista spåret i gruppen.

på skivan.

Skiva

Obs!

I gruppläget behandlar spelaren alla spår som

Spårnummer

saknar gruppinställningar som den sista

gruppen på skivan. Den sista gruppen anges i

123

4

7

85 6

teckenfönstret med “GP --”. Spåren i en grupp

visas efter den ordningsföljd de har på skivan,

inte efter den ordningsföljd de har i gruppen.

Uppspelning när gruppläget är på:

Välja och spela specifika

Uppspelningen av den valda gruppen börjar

grupper (Funktion för

med det första spåret i gruppen och

avslutas med det sista spåret i gruppen.

överhoppning av grupper)

Skiva

När en skiva med gruppinställningar

Grupp 1

Grupp 2

Grupp 3

spelas kan funktionen för överhoppning

av grupper användas för att hoppa från

Spår-

Spår-

Spår-

den grupp som spelas till en annan grupp

nummer

nummer

nummer

på md-skivan. Funktionen för

överhoppning av grupper kan användas

123

1

21 2

när som helst under uppspelning oavsett

om spelaren är i gruppläge eller ej.

När gruppläget är av:

1 Sätt in en skiva med gruppinställningar

Skiva

i spelaren och spela sedan upp skivan.

Spårnummer

2 Tryck på GROUP under 2 sekunder

eller mer.

” och “GP ON” tänds i

123

7

85 6

4

teckenfönstret och gruppläget aktiveras.

Uppspelningen stoppar vid slutet av

Hoppa

Hoppa

Hoppa

det sista spåret i den valda gruppen.

över

över

över

Ingående information om att välja en

annan grupp finns i “Välja och spela

specifika grupper (Funktion för

överhoppning av grupper)” (sidan 13).

13

-SE

Registrera grupper med

När gruppläget är på:

MiniDisc-spelaren

Skiva

Grupp 1

Grupp 2

Grupp 3

Om md-spelaren (md-däck eller en MD

Walkman med inspelning) har en funktion

Spår-

Spår-

Spår-

för redigering av skivnamn kan du

nummer

nummer

nummer

använda den för att registrera grupper

även om din spelare inte har en

123

1

21 2

gruppfunktion.

Kontrollera att du angett textsträngen exakt

såsom anges nedan. Gruppfunktionen

Hoppa

Hoppa

Hoppa

fungerar inte om textsträngen matas in

över

över

över

felaktigt.

1 Sätt in en skiva med gruppinställningar

Specificera grupper

i spelaren och spela den.

1 Ändra skivnamnet till följande med

2 Tryck på GROUP.

md-spelaren:

” och “- - -” blinkar i

0;[Minidisknamn] // [Första spåret i grupp 1]-

teckenfönstret och läget för

överhoppning av grupper aktiveras.

3 Inom 5 sekunder, tryck på . eller

[Sista spåret i grupp 1] ; [Namn på grupp 1] /

N>

upprepade gånger tills namnet

eller numret för önskad grupp visas.

Spelaren börjar uppspelningen med

det första spåret i gruppen.

När ett gruppnamn finns (exempel:

AAA)

Gruppnamn

A Skivnamn

B Spårnummer

När ett gruppnamn saknas

C Gruppnamn

// Avgränsning mellan grupper

Bindestreck mellan det första och

sista spåret

; Avgränsning mellan spårnummer

Gruppnummer

och gruppnamn

(Ex.) Ställ in följande grupper för skivan

För att avbryta rutinen

kallad “Collections”:

Tryck på x.

Gruppnamn för spåren 1-7:

My Favorites“2002winter”

Obs!

Gruppnamn för spåren 8-17:

Om ingen rutin utförs inom 5 sekunder i steg 3,

Jun&Tac“sunshine head”

avbryts gruppläget. Börja fn steg 2 igen för att

utföra rutinen.

14

-SE

/

A

B

B

[Första spåret i grupp 2]-

B

[Sista spåret i grupp 2] ;

B

[Namn på grupp 2] // ......

C

C

Gruppnamn för spåren 18-24:

THE NIGHT BUTTERFLYS

Välja ljudkvaliteten

Gruppnamn för spåren 25-32:

Dream World/Kiss Me!

Fabriksinställningar

Fabriksinställningarna för förinställt

Inmatad textstng:

digitalt ljud är följande:

0;Collections//

•“SOUND 1”: bas +1, diskant ±0

1-7;My Favorites“2002winter”//

•“SOUND 2”: bas +3, diskant ±0

8-17;Jun&Tac“sunshine head”//

18-24;THE NIGHT BUTTERFLYS//

1 Tryck på MENU/ENTER under

25-32;Dream World/Kiss Me!//

uppspelning.

z

2 Tryck på . eller

N>

Upp till 99* grupper kan registreras på en md-

upprepade gånger tills “S–SEL”

skiva.

blinkar i teckenfönstret, och tryck på

Tecknen “;”, “/”, och “–” kan inte användas i

MENU/ENTER.

gruppnamn.

Du kan registrera samma gruppnamn flera

3 Tryck på . eller

N>

gångersamma md-spelare.

upprepade gånger för att välja

Du kan specificera en grupp utan att ange ett

gruppnamn (C) för den.

“SOUND 1”, “SOUND 2”, eller

“OFF” i teckenfönstret och tryck

Det faktiska antalet är mindre än 99 om du

sedan på MENU/ENTER.

har skrivit fler tecken än vad tillåts per skiva.

Funktionen för förinställt digitalt ljud

Obs!

stängs av om du trycker “OFF”.

Gruppfunktionen kanske inte fungerar beroende

på md-spelarens specifikationer.

Justera ljudkvaliteten

Du kan ändra den förinställda

ljudkvaliteten. Om du vill ändra den

Justera diskant eller

förinställda ljudkvaliteten väljer du i

bas (Förinställt digitalt

förg “SOUND 1 eller “SOUND 2,

ljud)

som du vill ändra.

Du kan ställa in diskanten och basen efter

1 Under uppspelning ochr “SOUND

egen smak. Spelaren kan lagra två

1” ellerSOUND 2 har valts trycker

uppsättningar av diskant-bas-inställningar

du på MENU/ENTER.

som sedan kan väljas under uppspelning.

2 Tryck på . eller

N>

upprepade gånger tills “S–SET”

MENU/ENTER

blinkar i teckenfönstret, och tryck

sedan på MENU/ENTER.

Teckenfönstret visar den aktuella

ljudinställningen“BASS”.

., N>,

x

fortsättning

15

-SE

3 Tryck på . eller N>

upprepade gånger om du vill justera

ljudnivån.

Visar om “SOUND 1” eller “SOUND 2”

är valt

Ljudet kan justeras i 8 steg.

(–4, –3, ...±0, ...+2, +3)

4 Tryck på MENU/ENTER.

“BASS” ställs in och teckenfönstret

ändras till inställningsläget “TRE

(diskant).

5 Tryck på . eller N>

upprepade gånger för att justera

ljudnivån. Tryck sedan på MENU/

ENTER.

“TRE” (diskant) ställs in.

Ljudinställningarna sparas och

teckenfönstret för uppspelning visas

igen.

För att avbryta rutinen

Tryck på x.

z

Ett förinställt ljud kan ställas in när

uppspelningen är på paus.

Obs!

När en förinställning för digitalt ljud används

kan ljudet brytas eller störas om volymen är för

hög, beroende på inställningarna eller spåret. I

så fall ändrar du inställningarna för

ljudkvaliteten.

16

-SE

Andra funktioner

3 Tryck på . eller

N>

Visa spårnamn och

upprepade gånger tills informationen

speltid

du söker visas i teckenfönstret och

tryck sedan på MENU/ENTER.

Under uppspelningen kan du kontrollera

Varje gång du trycker på

N>

namn på spår och skivor osv.

ändras teckenfönstret enligt följande:

Grupprelaterade alternativ visas endast

när ett spår med gruppinsllningar spelas

LapTim (Förfluten tid för det

upp.

aktuella spåret)

r

T.Name (Spårnamn)

r

G.Name (Gruppnamn)

r

D.Name (Skivnamn)

r

ABC

T–MODE (anger att det valda

inspelningslägetmd-spelaren

Spårnummer Förfluten tid

används, dvs “SP”, “LP2”, “LP4”

Spårnummer Spårets

eller “MONO”.)

namn

Obs!

Totalt antal

GP Gruppnamn

Alternativ kan se annorlunda ut eller inte vara

spår i

valbara beroendeom gruppläget är på eller

grupperna

av, spelarens driftstatus eller inställningarna

Totalt antal

Skivans

för spelaren eller skivan.

spår

namn

Lägesindikatorn visas enbart vid uppspelning.

Den visas i 2 sekunder och ersätts sedan av

Spårnummer Spårets läge

förfluten tid för det aktuella spåret.

1 Tryck på MENU/ENTER.

2 Tryck på . eller

N>

upprepade gånger tills “DISP” blinkar

i teckenfönstret, och tryck sedan på

MENU/ENTER.

17

-SE

Skydda din hörsel

Låsa kontroller (HOLD)

(AVLS)

Använd denna funktion för att förhindra

Funktionen AVLS (Automatic Volume

att knappar trycks in av misstag när

Limiter System) ser till att ljudvolymen

spelaren bärs.

inte är så hög att den skadar din hörsel.

HOLD

MENU/ENTER

., N>, x

1 Skjut HOLD i riktningen . för att

låsa.

1 Tryck på MENU/ENTER.

Låsa upp kontrollerna

2 Tryck på . eller

N>

Skjut HOLD i motsatt riktning till pilen.

upprepade gånger tillsOPTION”

blinkar i teckenfönstret, och tryck

sedan på MENU/ENTER.

“AVLS” blinkar i teckenfönstret.

3 Tryck på MENU/ENTER.

4 Tryck på . eller

N>

upprepade gånger tills “ON” blinkar i

teckenfönstret, och tryck sedan

MENU/ENTER.

“ON” visas i teckenfönstret och efter

2 sekunder visas uppspelningsfönstret

igen.

För avbryta funktionen AVLS

Välj “OFF” i steg 4 och tryck på MENU/

ENTER.

För att avbryta rutinen

Tryck på x.

18

-SE

Ytterligare information

Vid installation

Försiktighetsåtgärder

Använd aldrig spelaren där den kan utsättas för

extremt ljus, temperatur, fukt eller vibration.

Säkerhet

Bär inte eller förvara torrbatterier på samma

Fodral till MiniDisc

plats som metallförel, t.ex. mynt,

Vidr aldrig den inneliggande skivan direkt.

nyckelringar eller halsband. Detta kan orsaka

Om du skjuter luckan åt sidan kan den inre

kortslutning och värmegenerering.

skivan skadas.

Felaktig batterianvändning kan göra att

Förvara skivan i dess fodral när MiniDiscs

batterivätska läcker eller batterierna

transporteras.

exploderar. För att förhindra sådana olyckor,

Placera den inte där den kan utsättas för

se till att batteriet installeras med +- och

extremt ljud, temperatur, fukt eller damm.

– polerna itt riktning.

Sätt inte fast en etikett på skivan annat än i det

Om batterivätska läcker ska vätskan i

specificerade området. Se till att etiketten

batterifacket torkas noga och försiktigt innan

placeras i den fördjupade delen på skivan.

ett nytt batteri sätts in.

Om spelaren inte ska användas på en längre

Hörlurar/öronsnäckor

tid ska torrbatteriet tas ut.

Säkerhet under resor

Hantering

Använd inte hörlurar när du kör bil, cyklar

Tappa eller stöt inte till spelaren. Det kan göra

eller kör något annat motorfordon. Det kan

leda till trafikolyckor och är på många platser

att spelaren inte fungerar korrekt.

olagligt. Det kan även vara farligt att spela

Dra inte i sladdarna tillrlurarna/

spelaren på hög volym när du går, speciellt vid

öronsnäckorna.

övergångsställen. I farliga situationer ska du

Placera inte spelaren på följande platser:

vara mycket försiktig eller stänga av spelaren.

Extremt varma platser (över 60 °C)

Platser i direkt solljus eller i närheten av en

Om du får en allergisk reaktion mot de

medföljande hörlurarna/öronsnäckorna bör du

uppvärmningsanordning

sluta att använda dem och kontakta en läkare

I en bil med stängda fönster (speciellt på

eller ett Sony servicecenter.

sommaren)

Fuktiga platser som t.ex. badrum

Förhindra hörselskador

I närheten av elektromagnetiska fält, t.ex.

Undvik att använda hörlurar/öronsnäckor

en magnet, högtalare eller TV

höga volymer. Hörselexperter varnar för

Dammiga platser

oavbruten, långvarig avlyssning på hög volym.

Om det börjar ringa i öronen, bör du minska

Överhettad md-spelare

ljudvolymen eller avbryta avlyssningen.

Värme kan alstras i spelaren om den används

för en längre tid. Detta är dock inget

Hänsyn till omgivningen

funktionsfel.

Spela inte för högt. Då hör du ljud som kommer

utifrån, samtidigt som du visar hänsyn mot

människor i din omgivning.

Mekaniska ljud

Spelaren avger mekaniska ljud när den används

som alstras av spelarens strömbesparingssystem.

Det är inte ett fel.

19

-SE

Viktigt vid rengöring

När spelaren torkats med en mjuk, fuktad

trasa ska den torkas igen med en torr trasa.

Annd inte slipande trasor, slipande pulver

eller lösningmedel som t.ex. alkohol eller

bensin eftersom det kan skada

ytbehandlingen.

Torka av damm och smuts från skivfodralet

med en torr trasa.

Damm på linsen kan förhindra att enheten

fungerar som den ska. Kontrollera att

skivfackets lucka är stängd när en md-skiva

satts i eller matats ut.

Använd en mjuk trasa för att rengöra

kontakterna på hörlurarna/öronsnäckorna och

därmed uppnå god ljudkvalitet. En smutsig

kontakt kan orsaka störningar eller avbryta

ljudet under uppspelning.

Rengör kontakterna regelbundet med en

bomullstuss eller en mjuk trasa enligt bilden.

Fack för torrbatteri

Kontakter

Om du har frågor eller problem angående

spelaren kan du kontakta närmaste Sony-

återförsäljare. (Om problemet uppstod när en

skiva fanns i spelaren rekommenderar vi att

skivan lämnas kvar i spelaren när du kontaktar

Sony-återförsäljaren så att problemet lättare kan

undersökas.)

Ta med spelaren och hörlurarna/öronsnäckorna

när Sony-återförsäljaren kontaktas.

20

-SE

Felsökning

Skulle ett fel kvars när du har utfört följande kontroller, bör du kontakta närmaste Sony-

återförsäljare.

Symtom Orsak och åtgärder

Spelaren fungerar

Spelaren försökte användas utan en md-skiva i den. (“NoDISC”

inte eller fungerar

blinkar i teckenfönstret.)

ligt.

,Sätt i en md-skiva.

Funktionen HOLD aktiveras (“HOLD”visas i teckenfönstretr

du trycker på en kontrollknapp på spelaren).

,Avaktivera HOLD genom att skjuta knappen HOLD i

motsatt riktning till pilen (sidorna 7, 18).

Fukt har kondenserat inuti spelaren.

,Ta ut md-skivan och placera spelaren på en varm plats i flera

timmar tills fukten evaporerat.

Torrbatteriet är svagt (“LoBATT” blinkar eller ingenting visas).

,Byt ut torrbatteriet till ett nytt (sidan 6).

Torrbatteriet har satts in felaktigt.

,Sätt i batteriet rätt (sidan 6).

En md-skiva utan något inspelat har satts in. (“BLANK” blinkar

i teckenfönstret.)

,Sätt i en inspelad md-skiva.

Spelaren kan inte läsa skivan. (Den är repad eller smutsig.)

(“ERROR” blinkar i teckenfönstret.)

,Sätt in skivan igen eller byt skiva.

Spelaren utsattes för mekaniska stötar, för mycket statisk

elektricitet osv. under drift.

,Omstarta driften på följande sätt:

1 Ta ut torrbatteriet.

2 Lämna spelaren i ca. 30 sekunder.

3 Sätt in torrbatteriet igen.

Md-skivan spelas

Spelaren är inställd på upprepad uppspelning. (“ ” visas på

inte normalt.

spelaren.)

,Välj “Normal” som uppspelningsläge och starta

uppspelningen. För mer detaljer, se “Välja uppspelningsläge”

(sidan 10).

Skivan spelas i gruppläge.

,Stäng av gruppläge.

Md-spelaren börjar

Skivan slutar spelas innan det sista spåret nås.

inte spela med det

,ll

N>

nedtryckt i 2 sekunder eller mer för att börja

första spåret.

uppspelningen med det första spåret.

Skivan spelas i gruppläge.

,Stäng av gruppläget och stoppa uppspelningen. Håll sedan

N>

intryckt i 2 sekunder eller mer för att börja

uppspelningen med det första spåret.

21

-SE

Symtom Orsak och åtgärder

Den digitala

Den digitala förinställningen för ljud är avstängd.

förinställningen för

, Välj “SOUND 1” eller “SOUND 2”. För mer detaljer, se

ljud fungerar inte.

“Justera diskant eller bas (Förinställt digitalt ljud)” (sidan 15).

Uppspelningen

Spelaren har placerats på en plats där den utsätts för konstant

hoppar.

vibration.

, Placera spelaren på en stadig yta.

Ett mycket kort spår kan göra att ljud hoppas över.

, Undvik att skapa spår som är kortare än en sekund.

Ljudet påverkas av

Stark magnetisk strålning från t.ex. en tv-apparat stör spelaren.

statisk elektricitet.

, Flytta bort spelaren från den starka magnetkällan.

Störningar hörs

Ljudet spelades in i stereoläget LP4.

tillfälligt.

, På grund av kompressionsmetoden som används i läget LP4

kan störningar i sällsynta fall höras under uppspelning av

ljud som spelats in i detta läge.

Spelaren fungerar

Ett försök gjordes att gå in i gruppläge när programmerat läge

inte korrekt.

var valt.

, Byt till gruppläge innan programmerad uppspelning väljs.

Det kommer inget

Hörlurarna/öronsnäckorna är inte ordentligt anslutna.

ljud ur hörlurarna/

, Anslut hörlurarna/öronsnäckorna ordentligt i uttaget i.

öronsnäckorna.

Volymen är för låg.

, Justera volymen genom att trycka på VOL + eller –.

Kontakten är smutsig.

, Rengör kontakten.

Volymen kan inte

AVLS-funktionen är på.

höjas.

, Sätt AVLS-funktionen till “OFF” (sidan 18).

Gruppfunktionen

Du försökte aktivera gruppläget samtidigt som du använde en

fungerar inte.

skiva utan gruppinformation.

, Använd en skiva med gruppinformation.

När ett spår som inte tillhör en grupp spelades försökte

gruppläget aktiveras.

, Gruppfunktionen kan inte användas när ett spår som inte

tillhör en grupp spelas.

Du försökte aktivera gruppläget när du valde programmerad

uppspelning.

, Aktivera gruppläget innan du väljer programmerad

uppspelning.

Vid spolning bakåt

Överhoppningsläge för grupper är på.

eller snabbspolning

, Stäng av överhoppningsläget för grupper.

går inte spåret

Överhoppningsläget för grupper avbryts automatiskt om

tillbaka till det

inget utförs inom 5 sekunder. För mer detaljer, se “Välja och

föregående spåret

spela specifika grupper (Funktion för överhoppning av

eller nästa spår.

grupper)” (sidan 13).

22

-SE

Allmänt

Tekniska data

Strömförsörjning

Ett LR6 alkaliskt batteri (AA-storlek)

(medföljer ej)

MD-spelare

Batterikapacitet

Ljudsystem

Se “Batterilivslängd” (sidan 6)

Digitalt ljudsystem för MiniDisc

Mått

Laserdiod

ca. 81 × 28,9 × 74,4 mm (b/h/d) utan

Material: GaAlAs

utskjutande delar.

Våglängd: λ = 790 nm

Vikt

Emission: kontinuerlig

ca. 93 g enbart spelaren

Laseruteffekt: mindre än 44,6 µW

(Uteffekten är värdet uppmätt på ett avstånd av

Amerikanska och utländska patent licensieras

200 mm från objektivets linsyta på det optiska

av Dolby Laboratories.

pick-upblocket med 7 mm öppning.)

Spelhastighet

Rätt till ändringar utan föregående meddelande

ca. 300 vpm till 2 700 vpm

förbehålles.

Felkorrigering

ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed

Tillbehör som ej ingår

Solomon Code)

MDR-seriens stereohörlurar/öronsnäckor*

Samplingsfrekvens

SRS-seriens aktiva högtalare

44,1 kHz

Kodning

Om du använder andra hörlurar, ska du

ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic

endast använda hörlurar/öronsnäckor med

Coding)

stereominikontakter. Det går inte att

ATRAC3 — LP2/LP4

använda hörlurar/öronsnäckor med

Moduleringssystem

mikrokontakter.

EFM (Eight to Fourteen Modulation)

Antal kanaler

Din återförsäljare har kanske inte alla

2 stereokanaler

ovanstående tillbehör. Denne kan emellertid

1 monokanal

informera dig om vilka tillbehör som finns att

Frekvensåtergivning

tillgå i Sverige.

20 till 20 000 Hz ± 3 dB

Svaj och vibration

Under uppmätbara gränser

Utgångar

i: stereo miniuttag, maximal uteffekt 3,5 mW

+ 3,5 mW, belastningsimpedans 16 ohm

23-SE

Informazioni

ATTENZIONE

IN NESSUN CASO IL

Per evitare il pericolo di incendi o

RIVENDITORE SARÀ

scosse elettriche, non esporre

RESPONSABILE PER DANNI

l'apparecchio alla pioggia o

DIRETTI, ACCIDENTALI O

all'umidità.

CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI

NATURA NÉ DI PERDITE

Non installare l'apparecchio in uno

ECONOMICHE O SPESE

spazio chiuso, come una libreria o un

RISULTANTI DA UN PRODOTTO

mobiletto.

DIFETTOSO O DALL'UTILIZZO

DEL PRODOTTO.

Per evitare il rischio di incendio, non

coprire la ventola con giornali, tovaglie,

La validità del marchio CE è

tendine ecc. Non appoggiare candele

limitata ai soli paesi in cui tale

accese sull'apparecchio.

marchio è legalmente applicato,

in particolare nei paesi

Per evitare il pericolo di incendi o

dell'Area Economica Europea

scosse elettriche, non appoggiare

(AEE).

sull'apparecchio oggetti contenenti liquidi

(ad esempio, vasi).

Alcuni paesi possono avere delle

disposizioni che regolano lo smaltimento

delle batterie utilizzate per

l'alimentazione di questo prodotto.

Consultare le autorità competenti.

Attenzione

L'uso di questo prodotto con strumenti

ottici aumenta il rischio di lesioni agli

occhi.

ATTENZIONE — RADIAZIONE

LASER INVISIBILE QUANDO

L'APPARECCHIO È APERTO

NON GUARDARE FISSO IL

RAGGIO E NON GUARDARLO

DIRETTAMENTE CON STRUMENTI

OTTICI.

2

-IT

Sommario

Uno sguardo ai comandi ................................... 4

Operazioni preliminari ...................................... 6

Riproduzione immediata di un MD ................... 8

Vari modi di riproduzione ............................... 10

Ricerca veloce di un brano o di una posizione specifica

(Ricerca rapida) .................................................................................... 10

Selezione del modo riproduzione ......................................................... 10

Ascolto dei brani nella sequenza desiderata

(Riproduzione programmata) ......................................... 12

Uso della funzione Gruppo .................................................................. 12

Che cos'è un disco con impostazioni di gruppo ............................. 12

Ascolto di brani in un gruppo specifico

(Riproduzione in modalità gruppo) ................................ 13

Selezione e riproduzione dei gruppi desiderati

(modalità selezione gruppo) ........................................... 13

Registrazione di gruppi con il registratore MiniDisc ..................... 14

IT

Regolazione dei bassi e degli acuti

(Preimpostazione suono digitale) ......................................................... 15

Selezione della qualità audio ......................................................... 15

Regolazione della qualità audio ..................................................... 15

Altre operazioni .............................................. 17

Visualizzazione del nome del brano e del tempo di riproduzione ....... 17

Protezione dell'udito (AVLS) ............................................................... 18

Blocco dei comandi (HOLD) ............................................................... 18

Informazioni supplementari ........................... 19

Precauzioni ........................................................................................... 19

Risoluzione dei problemi ..................................................................... 21

Caratteristiche tecniche ........................................................................ 23

3

-IT

Uno sguardo ai comandi

Parte anteriore del lettore

3

7

4

5

1

2

6

A

Finestra del display

D

Tasto MENU/ENTER

B

Tasto VOL + e –

E

Tasto GROUP

Sul pulsante VOL + è presente un

F

Presa i (cuffie/auricolari)

puntino per il riconoscimento al tatto.

G

Cuffie/auricolari

C

Tasto di controllo a 4 posizioni

*

N (riproduzione)

. e > (ricerca/AMS)

x (arresto)

X (pausa)

Sul pulsante N è presente un puntino

per il riconoscimento al tatto.

4

-IT

Retro del lettore

1

4

2

A

Interruttore HOLD

C

Foro per la cinghietta

Da utilizzare per allacciare la propria

B

Tasto OPEN

cinghietta.

D

Coperchio del comparto batterie

La finestra del display del lettore

A

Indicazione disco

F

Indicazione SOUND

B

Indicazione modali Gruppo

G

Indicazione disco, gruppo, brano

Si accende quando è attiva la modalità

H

Display delle informazioni

gruppo.

Visualizza i nomi dei brani, il tempo

C

Display del numero di brano

trascorso ecc.

D

Indicazione livello batteria

Indica le condizioni generiche della

batteria.

E

Indicazione del modo di riproduzione

Mostra il modo di riproduzione

dell'MD.

5

-IT

3

4

1

5

2

6

3

7

8

Operazioni preliminari

1

Inserire una batteria alcalina a

secco.

E

e

Far scorrere per aprire il

Inserire una batteria alcalina

Chiudere il coperchio.

coperchio del comparto

a secco LR6 (formato AA) dal

batteria.

polo negativo.

Quando sostituire la batteria

È possibile controllare lo stato della batteria utilizzando l'indicatore della batteria che

appare mentre si usa il lettore.

La batteria si sta scaricando

r

Batteria quasi esaurita

r

La batteria è scarica.

“LoBATT” lampeggia sul display e l'alimentazione si interrompe.

Durata della batteria

1)

(Unità: ore appross.)(JEITA

)

Pile SP

LP2

LP4

Stereo

Stereo

Stereo

Batteria a secco alcalina LR6

41 50 56

2)

(SG) Sony

1)

Misurato conformemente agli standard JEITA (Japan Electronics and Information Technology

Industries Association).

2)

Utilizzando una batteria a secco alcalina Sony LR6 (SG)

STAMINA

(prodotta in Giappone).

Nota

La durata della batteria potrebbe essere più breve di quanto specificato, in base alle condizioni di

funzionamento, alla temperatura del luogo e al tipo di batteria.

6

-IT

2

Procedere con i collegamenti e

sbloccare il comando.

1

Collegare le cuffie/auricolari alla presa

2

Far scorrere HOLD in direzione opposta

i.

alla freccia sul lettore (HOLD .) per

sbloccare i comandi.

HOLD

verso

Collegare

i

saldamente.

7

-IT

Riproduzione immediata di un MD

1

Inserire un MiniDisc.

1

OPEN Premere per aprire il coperchio.

2

Inserire un MD con l'etichetta rivolta

frontalmente e premere il coperchio

verso il basso per chiudere.

2

Riprodurre un MiniDisc.

1

Premere N>.

.

, N>, x, X

2

Premere VOL + o – per regolare il

volume.

L'indicatore del volume compare sul

display, consentendo di verificare il

livello.

Per interrompere la

riproduzione premere x.

La riproduzione inizia dal punto in cui è stata

VOL +, –

interrotta. Per avviare la riproduzione dall'inizio

del primo brano, premere N> per 2 o più

secondi.

8

-IT