Sony Walkman MZ-E310 – страница 6

Инструкция к Плееру Sony Walkman MZ-E310

z

2 Druk ten minste 2 seconden op

Als uw recorder beschikt over een functie voor

GROUP.

het opnemen van discnamen, kunt u daarmee

” en “GP ON” lichten op het

groepen registreren. Zie “Groepen registreren

uitleesvenster op en de groepsmodus

met uw MiniDisc-recorder” (pagina 14) voor

wordt ingeschakeld.

bijzonderheden.

Het afspelen stopt aan het eind van

het laatste muziekstuk van de

Muziekstukken in een

geselecteerde groep.

bepaalde groep beluisteren

Zie “Groepen selecteren en afspelen

(groepsselectiemodus)” (pagina 13)

(afspelen in groepsmodus)

voor informatie over het selecteren

Afspelen bij uitgeschakelde groepsmodus:

van een andere groep.

Het afspelen start met het eerste

muziekstuk op de disc en stopt bij

De groepsmodus uitschakelen

het laatste muziekstuk op de disc.

Druk nogmaals ten minste 2 seconden op

Disc

GROUP.

Muziekstuknummer

z

123

4

7

85 6

Wanneer de groepsmodus is ingeschakeld,

kunt u herhaald afspelen, shuffle afspelen of

geprogrammeerd afspelen. Zie “De

zoekmodus selecteren” (pagina 10) voor

informatie over de desbetreffende functies.

Afspelen bij ingeschakelde groepsmodus:

Wanneer u in de groepsmodus tijdens het

Het afspelen van de geselecteerde groep

afspelen van het laatste muziekstuk op

begint met het eerste muziekstuk uit de

N> drukt, wordt het eerste muziekstuk

groep en eindigt met het laatste muziekstuk

van de groep afgespeeld. Wanneer u in de

uit de groep.

groepsmodus tijdens het afspelen van het

eerste muziekstuk tweemaal achter elkaar op

Disc

. drukt, wordt het laatste muziekstuk van

Groep 1

Groep 2

Groep 3

de groep afgespeeld.

Muziekstuk-

Muziekstuk-

Muziekstuk

-

Opmerking

nummer

nummer

nummer

In de groepsmodus behandelt de speler alle

muziekstukken zonder groepsinstellingen als

123

1

21 2

onderdelen van de laatste groep op de disc. De

laatste groep wordt op het uitleesvenster met

“GP --” aangegeven. Binnen een groep worden

de muziekstukken weergegeven in de volgorde

waarin deze op de disc staan, niet in de

1 Plaats een disc met groepsinstellingen

volgorde binnen de groep.

in de speler en speel deze vervolgens af.

Groepen selecteren en afspelen

(groepsselectiemodus)

Tijdens het afspelen van een disc met

groepsinstellingen kunt u met de

groepsselectiefuntie van de groep die wordt

afgespeeld, overschakelen naar een andere

groep op de MD. De groepsselectiefunctie

13

-NL

kan tijdens het afspelen op elk gewenst

Als er een groepsnaam is (bijv.: AAA)

moment worden gebruikt, ook wanneer de

groepsmodus niet actief is.

Als de groepsmodus is uitgeschakeld:

Groepsnaam

Disc

Muziekstuknummer

Als er geen groepsnaam is

123

7

85 6

4

Sprong

Sprong

Sprong

Groepsnummer

Als de groepsmodus is ingeschakeld:

De bewerking annuleren

Druk op x.

Disc

Groep 1

Groep 2

Groep 3

Opmerking

Als u binnen vijf seconden na stap 3 niets doet,

Muziekstuk-

Muziekstuk-

Muziekstuk-

nummer

nummer

nummer

wordt de groepsselectiemodus uitgeschakeld.

Begin opnieuw met stap 2 om de procedure uit

te voeren.

123

1

21 2

Groepen registreren met uw

Sprong

Sprong

Sprong

MiniDisc-recorder

Als uw MD-recorder (MD-deck of MD

1 Plaats een disc met groepsinstellingen

Walkman met opnamefunctie) over een

in de speler en speel deze vervolgens

functie voor het bewerken van discnamen

af.

beschikt, kunt u daarmee zelfs groepen

registreren wanneer de recorder geen

2 Druk op GROUP.

groepsfunctie heeft.

” en “- - -” knipperen op

Zorg dat u de tekenreeks exact invoert

het uitleesvenster en de

zoals hierna wordt aangegeven. De

groepsselectiemodus wordt

groepsfunctie werkt niet als u de

ingeschakeld.

tekenreeks onjuist invoert.

3 Druk binnen vijf seconden enkele

malen op . of

N>

totdat de

naam of het nummer van de gewenste

groep verschijnt.

De speler begint het eerste

muziekstuk in de groep af te spelen.

14

-NL

Groepen opgeven

Ingevoerde tekst:

0;Collections//

1 Wijzig de discnaam in de volgende

1-7;My Favorites“2002winter”//

naam met behulp van de MD-

8-17;Jun&Tac“sunshine head”//

recorder:

18-24;THE NIGHT BUTTERFLYS//

25-32;Dream World/Kiss Me!

0;[Disctitel] // [Eerste muziekstuk van groep 1]-

z

U kunt meer dan 99* groepen registreren op

[

Laatste muziekstuk van groep 1

] ; [

Naam van groep 1

] /

één MD.

De tekens “;”, “/”, en “–” kunnen in één

groepsnaam worden gebruikt.

U kunt dezelfde groep tweemaal of vaker op

dezelfde MD registreren.

U kunt een groep opgeven zonder dat u

daarvoor een groepsnaam (C) invoert.

Het feitelijke nummer wordt lager dan 99

wanneer u meer cijfers invoert dan per schijf

is toegestaan.

Opmerking

Afhankelijk van de specificaties van de MD-

A Discnaam

recorder, werkt de groepsfunctie mogelijk niet.

B Muziekstuknummer

C Groepsnaam

// Scheidingsteken tussen groepen

Verbindingsstreepje dat tussen het

Hoge en lage tonen

eerste en het laatste nummer wordt

geplaatst.

aanpassen (digitale

; Scheidingsteken tussen

geluidsvoorkeuren)

muziekstuknummer en groepsnaam

U kunt de hoge en lage tonen aan

(Bijv.) Stel de volgende groepen in voor

uw smaak aanpassen. U kunt twee

de disc met de naam “Collections”:

voorkeuren voor hoge en lage tonen

Groepsnaam voor muziekstukken 1-7:

opslaan, die u later tijdens het afspelen

My Favorites“2002winter”

kunt selecteren.

Groepsnaam voor muziekstukken 8-17:

Jun&Tac“sunshine head”

Groepsnaam voor muziekstukken 18-24:

THE NIGHT BUTTERFLYS

Groepsnaam voor muziekstukken 25-32:

Dream World/Kiss Me!

15

-NL

/

A

B

B

[Eerste muziekstuk van groep 2]-

B

[Laatste muziekstuk van groep 2] ;

B

[Naam van groep 2] // ......

C

C

MENU/ENTER

., N>,

x

2 Druk enkele malen op . of

De geluidskwaliteit selecteren

N>

totdat “S–SET” op het

uitleesvenster knippert en druk

Fabrieksinstellingen

vervolgens op MENU/ENTER.

De fabrieksinstellingen van Digitale

Op het uitleesvenster wordt de

geluidsvoorkeuren zijn als volgt:

momenteel geselecteerde

•“SOUND 1”: lage tonen +1, hoge

geluidsinstelling “BASS”

tonen ±0

weergegeven.

•“SOUND 2”: lage tonen +3, hoge

3 Druk enkele malen op . of

tonen ±0

N> om de geluidsinstelling aan

te passen.

1 Druk tijdens het afspelen op MENU/

ENTER.

Geeft aan dat “SOUND 1” of “SOUND 2”

is geselecteerd

2 Druk enkele malen op . of

N>

totdat “S–SEL” op het

uitleesvenster knippert en druk

vervolgens op MENU/ENTER.

3 Druk herhaaldelijk op . of

N>

om “SOUND 1”, “SOUND 2” of

Het geluid kan in acht stappen worden

“OFF” op het uitleesvenster te

aangepast.

selecteren en druk vervolgens op

4 Druk op MENU/ENTER.

MENU/ENTER.

Wanneer u “OFF” selecteert, worden

“BASS” wordt ingesteld en de stand

de digitale geluidsvoorkeuren

“TRE” voor het instellen van hoge

uitgeschakeld.

tonen verschijnt op het uitleesvenster.

5 Druk enkele malen op . of

N> om het geluidsniveau te

De geluidskwaliteit regelen

wijzigen en druk vervolgens op

U kunt de instellingen voor

MENU/ENTER.

geluidskwaliteit wijzigen. Als u de

“TRE” (hoog) wordt ingesteld.

instellingen voor geluidskwaliteit wilt

De geluidsvoorkeuren worden

wijzigen, selecteert u eerst “SOUND 1

opgeslagen en het afspeelvenster

of “SOUND 2” (de instelling die u wilt

verschijnt weer.

wijzigen).

De bewerking annuleren

1 Tijdens het afspelen en nadat

Druk op x.

“SOUND 1” ofSOUND 2” is

geselecteerd, drukt u op MENU/

z

U kunt een geluidsvoorkeur instellen terwijl het

ENTER.

afspelen wordt gepauzeerd.

Opmerking

Wanneer u een digitale geluidsvoorkeur

gebruikt, kan het geluid worden onderbroken of

vervormd als het volume te hoog staat. Deze

problemen zijn afhankelijk van de instellingen

of van het muziekstuk. Wijzig in dit geval de

instellingen voor de geluidskwaliteit.

16

-NL

Andere functies

3 Druk enkele malen op . of

De naam van het

N>

totdat de gewenste informatie

muziekstuk en de

op het uitleesvenster knippert en druk

vervolgens op MENU/ENTER.

afspeeltijd bekijken

Telkens wanneer u op

N>

drukt,

Tijdens het afspelen kunt u de

verandert het uitleesvenster als volgt.

muziekstuknaam, de discnaam enz.

controleren. De items die betrekking

LapTim De verstreken tijd van het

hebben op de groep, worden alleen

huidige muziekstuk.

weergegeven als een muziekstuk met

r

groepsinstellingen wordt afgespeeld.

T.Name (Muziekstuknaam)

r

G.Name (Groepsnaam)

r

D.Name (Discnaam)

r

T–MODE (geeft de opnamemodus

aan die op de gebruikte MD-

ABC

recorder is geselecteerd, bijv. “SP”,

“LP2”, “LP4” of “MONO”. )

Muziekstuk-

—De

nummer

verstreken

Opmerkingen

tijd.

Items kunnen anders worden weergegeven

of niet beschikbaar zijn afhankelijk van het

Muziekstuk-

Muziekstuk-

gebruik van de groepsmodus, de

nummer

naam

bedieningsstatus van de speler en de

Het aantal

GP Groepsnaam

instellingen van de speler en de disc.

muziek-

De modusindicatie verschijnt alleen tijdens

stukken in de

het afspelen. Deze wordt gedurende twee

groepen

seconden weergegeven en wordt vervolgens

vervangen door de verstreken tijd voor het

Het aantal

Discnaam

huidige muziekstuk.

muziek-

stukken

Muziekstuk-

Muziekstuk

nummer

modus

1 Druk op MENU/ENTER.

2 Druk enkele malen op . of

N>

totdat “DISP” op het

uitleesvenster knippert. Druk

vervolgens op MENU/ENTER.

17

-NL

Uw gehoor beschermen

De bediening

(AVLS)

vergrendelen (HOLD)

De AVLS automatische volumebegrenzer

Deze functie gebruikt u om te voorkomen

(Automatic Volume Limiter System)

dat de toetsen per ongeluk worden

zorgt ervoor dat het volume beneden een

bediend wanneer u de speler vervoert.

bepaald maximum blijft, om zo uw

gehoor te beschermen.

HOLD

MENU/ENTER

., N>, x

1 Schuif HOLD in de richting van

de . om de bediening te

vergrendelen.

1 Druk op MENU/ENTER.

De bediening ontgrendelen

2 Druk enkele malen op . of

Schuif HOLD tegen de richting van de

N>

totdat OPTION op het

pijl in.

uitleesvenster knippert en druk

vervolgens op MENU/ENTER.

“AVLS” knippert in het

uitleesvenster.

3 Druk op MENU/ENTER.

4 Druk enkele malen op . of

N>

totdat “ON” op het

uitleesvenster knippert en druk

vervolgens op MENU/ENTER.

“ON” wordt gedurende twee

seconden op het uitleesvenster

weergegeven en daarna verschijnt

het afspeelvenster opnieuw.

De functie AVLS annuleren

Selecteer “OFF” in stap 4 en druk op

MENU/ENTER.

De bewerking annuleren

Druk op x.

18

-NL

Aanvullende informatie

Opstelling

Voorzorgsmaatregelen

Gebruik de speler niet onder omstandigheden

waarin deze aan zeer veel licht, warmte, vocht

Veiligheid

of trillingen wordt blootgesteld.

Zorg dat u de droge batterij niet op dezelfde

plaats als metalen voorwerpen zoals munten,

De MiniDisc-behuizing

sleutelbossen en halsbanden vervoert of

Raak de interne disc niet rechtstreeks aan. Als

opbergt. Dit kan kortsluiting en

u de sluiter opentrekt, kan de interne disc

warmtevorming veroorzaken.

beschadigen.

Door onjuist gebruik van de batterij kan de

Doe een MiniDisc in de behuizing wanneer u

batterij gaan lekken of kapot gaan. Om

deze vervoert.

dergelijke problemen te voorkomen moet u

Leg de MiniDisc niet op plaatsen waar deze

zorgen dat de plus- en minpolen in de juiste

aan licht, hoge temperaturen, vocht of stof

richting worden geplaatst.

wordt blootgesteld.

Wanneer een batterij is gaan lekken, moet u de

Plak een label niet buiten het aangegeven

batterijvloeistof zorgvuldig en grondig uit de

gebied op een MD. Zorg dat het label zich

behuizing verwijderen, voordat u een nieuwe

binnen de uitsparingen op een disc bevindt.

batterij plaatst.

Als u de speler lange tijd niet zult gebruiken,

Hoofdtelefoon/oortelefoon

moet u de droge batterij verwijderen.

Verkeersveiligheid

Zorgvuldig gebruik

Maak geen gebruik van de hoofdtelefoon/

oortelefoon tijdens het autorijden, fietsen of

Laat de speler niet vallen en stoot deze niet

het bedienen van een gemotoriseerd voertuig.

tegen andere voorwerpen. Hierdoor kunnen

Hierdoor kunnen verkeersongelukken worden

problemen met de speler optreden.

veroorzaakt en bovendien is dit in veel landen

Trek niet aan het snoer van de hoofdtelefoon/

oortelefoon.

verboden. Ook kan het gevaarlijk zijn om het

volume van de speler zeer hoog te zetten

Zet de speler niet op de volgende plaatsen:

wanneer u wandelt, met name bij

een zeer hete omgeving (boven 60°C);

voetgangersoversteekplaatsen. Wees onder

in direct zonlicht of in de buurt van een

dergelijke omstandigheden zeer voorzichtig

warmtebron;

en schakel de speler uit in situaties die gevaar

in een auto met dichte ramen (vooral in de

zomer);

kunnen opleveren.

Als u bij gebruik van de meegeleverde

in een vochtige ruimte zoals een badkamer;

hoofdtelefoon/oortelefoon een allergische

in de buurt van elektromagnetische velden,

reactie ondervindt, moet u onmiddellijk het

bijvoorbeeld bij een magneet, luidspreker of

gebruik van deze accessoire beëindigen en een

TV;

arts raadplegen. Daarnaast kunt u contact

in een stoffige ruimte.

opnemen met de Sony-klantenservice.

Warmtevorming

Gehoorbeschadiging voorkomen

Wanneer de speler langere tijd achtereen wordt

Gebruik de hoofdtelefoon/oortelefoon niet met

gebruikt, kan het apparaat tamelijk warm

het hoogste geluidsvolume. Gehoorexperts

worden. Dit is echter geen storing.

raden af om regelmatig gedurende langere tijd

naar harde muziek te luisteren. Als u merkt dat

Opmerking over mechanische

uw oren suizen, stel de recorder dan in op een

lager volume of schakel deze uit.

bijgeluiden

Tijdens het gebruik van de speler zijn

Rekening houden met anderen

mechanische geluiden hoorbaar die worden

Houd het geluid op een gematigd volume. U

veroorzaakt door het energiebesparingssysteem

bent dan in staat om geluiden van buiten op te

van de speler. Dit is geen storing.

vangen en u houdt dan rekening met anderen.

19

-NL

Reinigen

Reinig de behuizing van de speler eerst met

een licht bevochtigde, zachte doek en veeg

deze daarna schoon met een droge doek.

Gebruik in geen geval schuursponsjes,

schuurpoeder of oplossingen met alcohol of

benzeen, aangezien hierdoor de afwerking van

de behuizing kan worden aangetast.

Verwijder vuil van de MiniDisc-behuizing met

een droge doek.

Stof op de lens kan het goed functioneren van

het apparaat belemmeren. Zorg daarom dat u

de klep van het discgedeelte altijd sluit.

Reinig de stekkers van de hoofdtelefoon/

oortelefoon met een droge doek om een

optimale geluidskwaliteit te behouden. Een

vuile stekker kan ruis of onderbrekingen

tijdens het afspelen veroorzaken.

Maak de contactpunten van tijd tot tijd schoon

met een wattenstaafje of een zachte doek,

zoals hieronder wordt afgebeeld.

Compartiment voor droge batterij

Contactpunten

Als u vragen of problemen hebt met betrekking

tot uw speler, kunt u altijd contact opnemen met

de dichtstbijzijnde Sony-dealer. (Als het

probleem is opgetreden terwijl de disc zich in

speler bevond, raden wij u aan om de disc in het

apparaat te laten wanneer u de Sony-dealer

bezoekt. De oorzaak van het probleem kan dan

namelijk beter worden achterhaald.)

Wanneer u zich tot uw Sony-dealer wendt, moet

u de speler en de hoofdtelefoon/oortelefoon

meenemen.

20

-NL

Storingen verhelpen

Als een probleem zich blijft voordoen nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd,

raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony-dealer.

Probleem Oorzaak/Oplossing

De recorder werkt

U probeerde de speler te openen terwijl er geen MD was

niet of niet goed.

geplaatst. (“NoDISC” knippert in het uitleesvenster.)

,Plaats een MD.

De HOLD-functie is ingeschakeld (op het uitleesvenster

verschijnt “HOLD” als u op een toets drukt).

,Schakel HOLD uit door de HOLD-schakelaar tegen de

richting van de pijl te schuiven (pagina 7, 18).

Er is condensvorming in de speler opgetreden.

,Haal de MD eruit en laat het de speler enkele uren op een

warme plaats liggen totdat het vocht is verdampt.

De droge batterij is bijna leeg (“LoBATT” knippert of er

verschijnt niets op het uitleesvenster).

,Vervang de droge batterij door een nieuwe (pagina 6).

De droge batterij is op onjuiste wijze geplaatst.

,Plaats de batterij op de juiste wijze (pagina 6).

Er is een lege MD geplaatst. (“BLANK” knippert in het

uitleesvenster.)

,Plaats een opgenomen MD.

De disc kan niet worden gelezen. (De disc bevat krassen of is

vuil.) (“ERROR” knippert op het uitleesvenster.)

,Plaats de disc opnieuw of vervang deze.

Tijdens het gebruik heeft de speler een mechanische schok of te

veel statische elektriciteit ontvangen.

,Begin de bewerking als volgt opnieuw:

1 Vervang de droge batterij.

2 Laat de speler ongeveer 30 seconden met rust.

3 Vervang de droge batterij.

De MD speelt niet

De speler staat in de herhalingsmodus. (“ ” wordt

normaal af.

weergegeven op de speler.)

,Selecteer “Normal” als afspeelmodus en begin opnieuw met

afspelen. Zie “De zoekmodus selecteren” (pagina 10) voor

meer informatie.

De disc wordt in groepsmodus afgespeeld.

,Schakel de groepsmodus uit.

De MD wordt niet

De disc wordt niet helemaal afgespeeld maar stopt voor het

vanaf het eerste

laatste muziekstuk.

muziekstuk

,Houd

N>

ten minste twee seconden ingedrukt om de

afgespeeld.

disc vanaf het eerste muziekstuk af te spelen.

De disc wordt in groepsmodus afgespeeld.

,Schakel de groepsmodus uit en stop met afspelen. Houd

vervolgens

N>

ten minste twee seconden ingedrukt om

de disc vanaf het eerste muziekstuk af te spelen.

21

-NL

Probleem Oorzaak/Oplossing

De digitale

De digitale geluidsvoorkeuren zijn uitgeschakeld.

geluidsvoorkeuren

, Selecteer “SOUND 1” of “SOUND 2”. Zie “Hoge en lage

werken niet.

tonen aanpassen (digitale geluidsvoorkeuren)” (pagina 15)

voor meer informatie.

Het geluid slaat over

De speler bevindt zich op een plaats waar deze aan trillingen

bij het afspelen.

wordt blootgesteld.

, Zet de speler op een stabiele plaats.

Een zeer kort muziekstuk kan ervoor zorgen dat het geluid

overslaat.

, Probeer geen muziekstukken van minder dan één seconde te

maken.

Het geluid bevat veel

Sterke magnetische velden van televisietoestellen e.d. verstoren

statische ruis.

de werking van de recorder.

, Houd de speler op afstand van bronnen met sterke

magnetische velden.

Er is een kortstondig

Het geluid is opgenomen in de LP4-stereostand.

bijgeluid te horen.

, Vanwege de specifieke compressiemethode die in de LP4-

stand wordt gebruikt, kunnen in sommige zeldzame gevallen

bijgeluiden optreden tijdens het afspelen van opnamen die in

deze stand zijn gemaakt.

De speler werkt niet

U hebt geprobeerd om de groepsmodus tijdens het afspelen van

naar behoren.

een programma in te schakelen.

, Schakel de groepsmodus in voordat u een programma

afspeelt.

Er komt geen geluid

De stekker van de hoofdtelefoon/oortelefoon is niet goed

uit de hoofdtelefoon/

aangedrukt.

oortelefoon.

, Sluit de stekker van de hoofdtelefoon/oortelefoon goed aan

op de i-aansluiting.

Het volume is te laag.

, Regel het volume door op VOL + of – te drukken.

De stekker is vuil.

, Reinig de stekker.

Het volume kan niet

AVLS is ingeschakeld.

worden opgevoerd.

, Stel AVLS in op “OFF” (pagina 18).

De groepsfunctie

U hebt geprobeerd om de groepsmodus in te schakelen bij een

werkt niet.

disc zonder groepsinformatie.

, Gebruik een disc met groepsinformatie.

U hebt geprobeerd de groepsmodus in te schakelen terwijl een

muziekstuk wordt afgespeeld dat tot geen enkele groep behoort.

, De groepsfunctie kan niet worden gebruikt wanneer een

muziekstuk wordt afgespeeld dat tot geen enkele groep

behoort.

U hebt geprobeerd de groepsmodus in te schakelen, terwijl u

bezig was met het instellen van geprogrammeerd afspelen.

, Schakel de groepsmodus in voordat u geprogrammeerd

afspelen instelt.

22

-NL

Probleem Oorzaak/Oplossing

Wanneer u snel terug-

De groepsselectiemodus is ingeschakeld.

of vooruitspoelt, gaat

, Schakel de groepsselectiemodus uit. De

de speler niet terug

groepsselectiemodus wordt automatisch uitgeschakeld als

naar het vorige

binnen vijf seconden niets wordt gedaan. Zie “Groepen

muziekstuk of

selecteren en afspelen (groepsselectiemodus)” (pagina 13)

vooruit naar het

voor meer informatie.

volgende muziekstuk.

Technische gegevens

MD-speler

Algemeen

Audioafspeelsysteem

Voeding

Digitaal audiosysteem MiniDisc

Eén LR6-alkalinebatterij van AA-formaat (niet

Laserdiode-eigenschappen

meegeleverd)

Materiaal: GaAlAs

Gebruiksduur batterij

Golflengte: λ = 790 nm

Zie “Gebruiksduur van de batterij” (pagina 6)

Emissieduur: continu

Afmetingen

Laservermogen: minder dan 44,6 µW

Ongeveer 81 × 27.9 × 74.4 mm (b/h/d) zonder

(Deze waarde is gemeten op een afstand van

uitstekende delen.

200 mm van het lensoppervlak op de optische

Gewicht

afleeseenheid met een opening van 7 mm.)

Ongeveer 93 g (alleen speler)

Omwentelingen

Ongeveer 300 tot 2 700 omw./min.

Amerikaanse en andere octrooien in licentie

Foutcorrectie

van Dolby Laboratories.

ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed

Solomon Code)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens

Aftastfrequentie

voorbehouden zonder voorafgaande

44.1 kHz

kennisgeving.

Codering

ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic

Verkrijgbare accessoires

Coding)

Stereo hoofdtelefoon/oortelefoon uit MDR-

ATRAC3 — LP2/LP4

serie*

Modulatiesysteem

Actieve luidsprekers uit SRS-serie

EFM (Eight to Fourteen Modulation)

Als u een afzonderlijk verkrijgbare

Aantal kanalen

hoofdtelefoon gebruikt, moet u er een met

2 stereokanalen

stereoministekkers kiezen. U kunt geen

1 monokanaal

hoofdtelefoon/oortelefoon met

Weergavefrequentie

microstekkers gebruiken.

20 tot 20 000 Hz ± 3 dB

Wow en flutter

Het is mogelijk dat uw dealer enkele van de

Lager dan meetbaar

genoemde accessoires niet kan leveren.

Uitgangen

Raadpleeg uw dealer voor meer informatie over

i: stereoministekker, maximaal uitgangsniveau

de accessoires die in uw land verkrijgbaar zijn.

3,5 mW + 3,5 mW, belastingsimpedantie

16 ohm

23-NL

Information

VARNING

SÄLJAREN ÄR UNDER INGA

Utsätt inte denna apparatr regn

FÖRHÅLLANDEN ANSVARIG FÖR

och fukt, och undvik på så sätt

EVENTUELLA DIREKTA, ELLER

risken för brand och/eller elektriska

INDIREKTA SKADOR AV NÅGOT

stötar.

SLAG, ELLER FÖRLUSTER ELLER

KOSTNADER SOM UPPSTÅR PGA.

Placera enheten på en plats med god

DEFEKT PRODUKT ELLER

ventilation. Placera den inte i bokhyllan

FELAKTIG ANVÄNDNING AV

eller i ett skåp.

DEN.

För att förhindra brand ska apparatens

CE-märkningens giltighet

ventilationshål inte täckas med tidningar,

begränsas till de länder där den

dukar, gardiner etc. Placera inte tända ljus

lagligen genomdrivs, främst

på apparaten.

EEA-länderna (europeiska

ekonomiska området).

Ställ inte objekt som innehållertska,

såsom vaser, på apparaten och undvik på

så sätt risken för brand och/eller elektriska

stötar.

I vissa länder gäller regler för avyttring av

batterierna som används i denna produkt.

Kontakta de lokala myndigheterna.

Observera

Användning av optiska instrument

tillsammans med produkten kan orsaka

ögonskador.

VARNING! — OSYNLIG

LASERSTRÅLNING AVGES NÄR

PRODUKTEN ÄR ÖPPEN

TITTA INTE RAKT IN I STRÅLEN

OCH BETRAKTA INTE STRÅLEN

MED HJÄLP AV OPTISKA

INSTRUMENT.

2

-SE

Innehåll

Kontroller .......................................................... 4

Komma i gång! .................................................. 6

Spela upp en MD-skiva direkt! ..........................8

Olika typer av uppspelning .............................10

Snabbt söka efter ett specifikt spår eller ställe (Snabbsökning) ........... 10

Välja uppspelningsläge ........................................................................ 10

Lyssna på spåren i en viss ordning

(Programmerad uppspelning) ......................................... 12

Använda gruppfunktionen .................................................................... 12

Vad är en skiva med gruppinställningar? ...................................... 12

Lyssna på spår i en specifik grupp (Gruppuppspelning) ............... 13

Välja och spela specifika grupper (Funktion för överhoppning av

grupper) .......................................................................... 13

Registrera grupper med MiniDisc-spelaren ................................... 14

SE

Justera diskant eller bas (Förinställt digitalt ljud) ................................ 15

Välja ljudkvaliteten ........................................................................ 15

Justera ljudkvaliteten ..................................................................... 15

Andra funktioner .............................................17

Visa spårnamn och speltid ................................................................... 17

Skydda din hörsel (AVLS) ................................................................... 18

Låsa kontroller (HOLD) ....................................................................... 18

Ytterligare information ................................... 19

Försiktighetsåtgärder ............................................................................ 19

Felsökning ............................................................................................ 21

Tekniska data ....................................................................................... 23

3

-SE

Kontroller

Apparatens framsida

3

7

4

5

1

2

6

A

Teckenfönster

D

MENU/ENTER-knapp

B

VOL + och –-knapp

E

GROUP-knapp

VOL +-knappen har en upphöjd

F

i uttag (hörlurar/öronsnäckor)

punkt.

G

Hörlurar/öronsnäckor

C

Kontrollknapp med 4 lägen

*

N (spela)

. och > (sök/AMS)

x (stopp)

X (paus)

N knappen har en upphöjd punkt.

4

-SE

Apparatens baksida

1

4

2

A

HOLD-knapp

C

Hål för armrem

Använd hålet för att fästa en egen rem.

B

OPEN-knapp

D

Lock för batterifack

Apparatens teckenfönster

A

Skivindikering

H

Teckenfönster

Visar spårnamn, förfluten tid osv.

B

Grupplägesindikator

Tänds när gruppget är.

C

Fönster för spårnummer

D

Batterinivåindikator

Visar batteriets ungefärliga tillstånd.

E

Uppspelningsindikator

Visar md-spelarens uppspelningsläge.

F

SOUND-indikering

G

Indikator för skiva, grupp, spår

5

-SE

3

4

1

5

2

6

3

7

8

Komma i gång!

1

Sätta i ett alkaliskt torrbatteri.

E

e

Skjut batteriluckan åt

Sätt in ett LR6 alkaliskt

Stäng luckan.

sidan så att facket öppnas.

torrbatteri (AA-storlek)

med minusänden först.

När batteriet bör bytas

Batteriets tillstånd kan kontrolleras via batteriindikatorn när spelaren annds.

Batteristyrkan minskar

r

Svagt batteri

r

Batteriet är slut.

“LoBATT” blinkar på displayen och strömmen stängs av.

Batterilivslängd

1)

(Enhet: ca. timmar)(JEITA

)

Batteri SP

LP2

LP4

Stereo

Stereo

Stereo

LR6 (SG)

41 50 56

2)

Sony, alkaliskt torrbatteri

1)

Uppmätt värde enligt JEITA-standard (Japan Electronics and Information Technology Industries

Association).

2)

När ett Sony LR6 (SG) “STAMINA” alkaliskt torrbatteri (tillverkat i Japan) används.

Obs!

Batteriets livslängd kan vara kortare än specificerat beroende på driftsförhållandena, temperaturen och

typen av batterier.

6

-SE

2

Anslut och lås upp fjärrkontrollen.

1

Anslut hörlurar/öronsnäckor till i.

2

Skjut HOLD i motsatt riktning till pilen

som visas på spelaren (HOLD .) för

att låsa upp reglagen.

HOLD

till i

Anslut ordentligt.

7

-SE

Spela upp en MD-skiva direkt!

1

Sätt i en md-skiva.

1

Tryck på OPEN så öppnas luckan.

2

Sätt i en md-skiva med etikettsidan

framåt och tryck ned luckan så att den

stängs.

2

Spela en md-skiva.

1

Tryck på N>.

.

, N>, x, X

2

Tryck på VOL + eller – för att justera

volymen.

Volymindikatorn visas i teckenfönstret

där du kan kontrollera volymnivån.

Om du vill stoppa

uppspelningen trycker du på x.

Uppspelningen återupptas från den punkt där

du senast avbröt den. Tryck ned N> i 2

VOL +, –

sekunder eller mer för att starta uppspelningen

med det första spåret.

8

-SE

Om du vill Användning

Hitta början av det aktuella spåret

Tryck på ..

1)

eller det föregående spåret

Tryck på . upprepade gånger tills början av

det önskade spåret visas.

2)

Gå till början av nästa spår

Tryck på

N>

en gång.

Gå bakåt samtidigt som du spelar

Håll . nedtryckt.

upp

Spola framåt samtidigt som du spelar

Håll

N

> nedtryckt.

upp

Göra paus Tryck på X.

Tryck på X igen för att återuppta uppspelningen.

3)

Ta ut md-skivan Tryck på x och tryck sedan på OPEN.

1)

Om du trycker. två gånger i rad när det första spåret på skivan spelas, går spelaren till början

av det sista spåret på skivan.

2)

Om du tryckerN> när det sista spåret på skivan spelas, går spelaren till det första spåret på

skivan.

3)

Om du öppnar luckan kommer uppspelningen att starta i början av det första spåret (utom när

gruppläget är på).

Dämpa hoppning av ljud (G-PROTECTION)

G-PROTECTION-funktionen utvecklades för att ge högre stöthållfasthet än befintliga

spelare så att spelaren kan användas för joggning.

Obs!

Ljudet kan hoppa om:

spelaren utsätts för upprepade stötar.

MiniDisc-skivan är smutsig eller repig.

z

MZ-E310 kan hantera den nyutvecklade DSP TYPE-R för ATRAC.

Tack vare det kan du lyssna på TYPE-R-ljud av hög kvalitet på minidiskar som är inspelade i SP-

stereoformat på MD-spelare som är försedda med TYPE-R, osv.

Spelaren kan spela upp spår som spelats in i lägena 2

×

eller 4

×

(LP2 eller LP4). Normal

stereouppspelning, LP2 stereouppspelning, LP4 stereouppspelning eller enkanalig uppspelning väljs

automatiskt så att det motsvarar ljudkällan.

Teckenfönstret stängs av strax efter det att du trycker

x

.

9

-SE

Olika typer av uppspelning

z

Snabbt söka efter ett

Om du gör detta när spelaren är i läget

slumpmässig uppspelning, börjar

specifikt spår eller

slumpmässig uppspelning med det spår du

ställe (Snabbsökning)

valt.

Om spelaren når det första eller sista spåret på

Du kan utföra två typer av snabbsökning.

skivan när du håller knappen . eller

Indexsökning — Sök snabbt

N> intryckt i steg 5, går den tillbaka till

samtidigt som spårnumret eller

det första eller sista spåret. (I gruppläge, om

spårnamnet bevakas (fabriksinställning).

spelaren når det första eller sista spåret i en

grupp när du håller knappen . eller

Tidssökning — Snabbsökning med

N> intryckt i steg 5, går den tillbaka till

hjälp av den tid som har gått.

det sista eller första spåret i den gruppen.) (Se

Använda gruppfunktionen” (sidan 12).)

MENU/ENTER

Välja uppspelningsläge

Du kan välja olika uppspelningslägen

., N>,

som normal uppspelning, upprepad

X, x

uppspelning (1Rep.), slumpmässig

uppspelning (Shuff) eller programmerad

1 Tryck på MENU/ENTER under

uppspelning (PGM).

uppspelning.

MENU/ENTER

2 Tryck på . eller

N>

upprepade gånger tills “SEARCH”

blinkar i teckenfönstret, och tryck

sedan på MENU/ENTER.

3 Tryck på . eller

N>

., N>

upprepade gånger tills “Index”

(indexsökning) eller “Time”

(tidssökning) blinkar i teckenfönstret,

1 Tryck in MENU/ENTER under

tryck sedan på MENU/ENTER.

uppspelning.

4 Tryck på X.

2 Tryck på . eller

N>

5 ll . eller

N>

nedtryckt tills

upprepade gånger tills “P-MODE”

önskat spårnummer/spårnamn

blinkar i teckenfönstret, och tryck

(indexsökning) eller förfluten tid

sedan på MENU/ENTER.

(tidssökning) visas i teckenfönstret.

6 Tryck på X.

Uppspelningen börjar från valt spår.

För att avbryta rutinen

Tryck på x.

10

-SE