Sony KD-65X8505B – страница 9
Инструкция к Телевизору Sony KD-65X8505B
Alternativt tilleggsutstyr
Forholdsregler
• Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir
elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan
Se på TV
bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd.
• Noen kan oppleve ubehag (slik som slite øyne, tretthet eller
• Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som
kvalme) mens de ser på 3D-videobilder eller spiller
angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3
stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler at alle seere tar
meter.
regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller
stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en
Anbefaling for plugg av F-type
pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som
Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm.
fungerer best. Hvis du opplever noe slags ubehag, bør du slutte
å se på 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill til
ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det
er nødvendig. Du bør også lese gjennom (i) bruksanvisningen til
enhver annen enhet eller media som brukes med dette
fjernsynet og (ii) vårt nettsted
(http://support.sony-europe.com/) for å få den nyeste
informasjonen. Synet til små barn (særlig dem under seks år) er
Advarsel om håndtering av fjernkontrollen
fortsatt under utvikling. Kontakt en lege (for eksempel en
• Sett batteriene i riktig vei.
barnelege eller øyelege) før du tillater små barn å se 3D-
• Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og
videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill. Voksne bør ha
nye batterier.
oppsyn med barn og sørge for at de følger anbefalingene
• Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan
ovenfor.
kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale
• Ikke bruk, oppbevare eller la 3D Briller ligge på steder med høy
myndighetene hvis du vil vite mer om dette.
temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i direkte
• Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe,
sollys.
tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen.
• Når den simulerte 3D-funksjonen benyttes, vil det viste bildet
• Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der
være en konvertert utgave av originalen.
den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom.
• Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene
å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom.
Trådløs funksjon på apparatet
• Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det
• Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker,
ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader.
osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske
utstyret.
LCD-skjerm
• Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær
forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være
• Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi
ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette.
og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre
svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant
på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og
Avhending av TV-apparatet
NO
ingen feil.
• Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå
Kassering av gamle elektriske og
dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan
elektroniske apparater (gjelder i
bli ødelagt.
den Europeiske Unionen og andre
• Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli
europeiske land med separat
uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når
temperaturen øker.
innsamlingssystem)
• Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig.
Dette symbolet på produktet eller emballasjen
Disse forsvinner etter en stund.
indikerer at dette produktet ikke må behandles
• Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet.
som husholdningsavfall. I stedet skal det
Dette er ikke en feil på produktet.
leveres til spesiell innsamlingsstasjon for
• LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller.
gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at
Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling.
dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å
forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers
Håndtering og rengjøring av skjermflaten/
kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på
kabinettet på TV-apparatet
våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette
Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du
produktet, kan du kontakte lokale myndigheter,
rengjør apparatet.
renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte
For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er
produktet.
laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.
• Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du
forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på
denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt
vaskemiddel.
• Aldri spray vann eller rengjøringsmidler
direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe
ned til bunnen av skjermen eller ytre deler
og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre
til skade på TV-apparatet.
• Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/
syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver
eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler
eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig
kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på
skjermen og kabinettet.
• Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne
mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon.
• Ikke håndter høyttalerene med ekstrem kraft under rengjøring
eller vedlikehold for å forhindre skade.
NO
5
Maks. 7 mm.
Maks. 1,5 mm.
(Referansetegning for plugg av F-type)
Avfallsinstruksjon vedrørende
oppbrukte batterier (gjelder i EU og
andre europeiske land med
separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på
forpakningen betyr at batteriet ikke skal
behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan
dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.
Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å
beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative
konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt
avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å
bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av
sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever
permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet
skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at
batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en
resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om
hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en
resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert
informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet
og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din
avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
NO
6
3
Feste bordstativet (alternativ)
Du kan endre bordstativet fra kanten til midtre
posisjon mens du henviser til instruksjonene
under.
4
1
NO
PL
CZ
SK
2
HU
RO
BG
5 Gjenta trinn 1-4 for venstre side.
GR
TR
RU
UA
NO
7
Midtre posisjon
Tykk pute
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Merknader
• To eller flere personer kreves for å utføre denne
installasjonen.
• Sørg for at ingen gjenstander er foran TV-en.
Hvis du ikke ønsker å bruke kameraet kan du
skjule det som illustert.
Slik samler du kablene
1
2
* Når bordstativet er festet i midtre posisjon, kan du
velge hvilket som helst av hullene for å feste
kabelholderen.
NO
8
3D Signal Sender
(kun
KD-70X8505B)
IR-sensor
ʓʔ
*
Skjule kameraet
Bruke fjernkontrollen
1 Trykk på HOME.
Du kan betjene TV-en ved å bruke
fjernkontrollen med styreflate som medfølger
eller en IR-fjernkontroll (infrarød).
2 Skyv opp/ned for å velge [Hjelp], trykk
deretter på styreflaten.
Merknader
• Fjernkontroll med styreflate kan bare brukes etter
registrering med TV-en. Du kan registrere fjernkontroll
med styreflate ved å trykke på HOME, velg deretter
[Innstillinger] t [Systeminnstillinger] t
[Oppsett av fjernkontroll med styreflate].
Vise bruksveiledningen til styreplaten
Bruksveiledningen til styreplaten lar deg se
NO
3 Skyv opp/ned for å velge [Veiledning
hovedbevegelsene som er tilgjengelige for
for styreplate], trykk deretter på
gjeldende TV-skjermbilde.
styreflaten.
PL
1 Berør og hold fingeren på midten av
styreflaten for å se bruksveiledning til
CZ
styreplate.
SK
HU
Følg instruksjonene på skjermen.
RO
Merknader
• Du kan også starte veiledningen for styreplaten ved å
BG
trykke på HOME, deretter velge [Innstillinger] t
[Systeminnstillinger] t [Konfigurasjon for
styreflate] t [Start veiledningen].
GR
TR
RU
UA
NO
9
Fjernkontroll med
IR-
styreflate
fjernkontroll
Starte veiledningen for styreplaten
Merknader
• Hvis [Automatisk endring av inngang (MHL)] er stilt
Koble til andre enheter
inn til [På], bytter TV-en automatisk til HDMI IN 2/MHL
eller HDMI IN 4/MHL fra en annen inngang når en
Mer informasjon om tilkobling finnes i i-Manual.
MHL-kompatibel enhet er koblet til HDMI IN 2/MHL-
eller HDMI IN 4/MHL-kontakten. Tilgjengeligheten til
Merknader
[Automatisk endring av inngang (MHL)] avhenger av
• For HDMI-kobling kobler du 4K-enheter (4K-
om den MHL-kompatible enheten støtter denne
mediespiller, 4K-dekoder osv.) til TV-ens HDMI IN 2-
funksjonen.
eller HDMI IN 1-kontakt for å benytte
• Hvis [MHL lades under hvilemodus] er stilt inn til [På],
opphavsrettsbeskyttet innhold.
kan du fortsette å lade den MHL-kompatible enheten
selv når TV-en er i hvilemodus.
Slik kobler du til en MHL-enhet
• Koble 4K-smarttelefonen eller mobile enheter til
HDMI IN 2/MHL-kontakten.
• Bruk en autorisert MHL 3-KABEL med MHL-logo for
4K-smarttelefon eller mobile enheter.
TV-en lader også den MHL-kompatible enheten
som er koblet til samtidig som foto-/musikk-/
videofiler vises. Du kan bruke fjernkontrollen til
TV-en til å kontrollere tilkoblet MHL-kompatibel
enhet.
NO
10
5 V
900 mA MAX
5 V
900 mA MAX
Bruk en autorisert
MHL2-KABEL med
MHL-logo (ikke
inkludert)
MHL 2-
enhet
Bruk en autorisert
MHL3-KABEL med MHL-
logo (ikke inkludert)
MHL 3-
enhet
Montere TV-en på veggen
Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den
monteres på veggen.
Til kunder:
Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av
Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv.
Til Sony-forhandlere og -entreprenører:
Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved
undersøkelse av dette produktet.
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan
klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller lisensierte
entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for
eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon.
Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (ikke inkludert) til å montere TV-en på veggen.
Ved montering av veggmonteringsbraketten, kan du også se bruksanvisningen og
installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten.
Merknader
• Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde.
1 Fjern skruene fra bak på TV-en.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
GR
TR
RU
UA
NO
11
1
4
Når du bruker IR fjernkontroll, trykker du på SYNC
MENU. Velg deretter [TV-kontrolll] og velg [Hjem
Feilsøking
(meny)] eller [Alternativer] for å kontrollere TV-en.
Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange
Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt.
ganger den blinker (intervalltiden er tre
Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid
sekunder).
godtatt.)
Hvis Belysnings-LED blinker rødt, nullstill TV-en
Utsiden av TV-en blir varm.
ved å koble strømledningen fra TV-en i to
Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i
minutter, slå deretter på TV-en.
bruk for en lengre periode.
Hvis problemet vedstår, kontakt forhandleren
Du kan kjenne denne varmen når du legger
eller Sony servicesenter med antall ganger
hånden der.
Belysnings-LED blinker rødt (intervalltid er tre
sekunder). Trykk på / på TV-en for å slå den
Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller
av, koble fra strømledningen og ta kontakt med
TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller
forhandleren eller et Sony servicesenter.
fjernkontrollen.
Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra
Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du
strømledningen i to minutter, koble den deretter
elementene i tabellene som følger.
til igjen.
Du kan også henvise til [Feilsøking] i i-Manual
eller utføre selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp]
Finner ikke knappene /, CH+/–, +/–,
t
[Kundestøtte] t [Selvdiagnostikk]. La
///, , og HOME på TV-en.
kvalifisert servicepersonell utføre service på
Se illustrasjonen under for knappenes plassering
TV-en hvis problemet vedstår.
på TV-en.
Problemer og løsninger
Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og
ingen lyd.
Kontroller antenne-/kabelforbindelsene.
Koble TV-en til strømledningen og trykk på / på
TV-en eller fjernkontrollen.
Noen programmer kan ikke stilles inn.
Sjekk antenne.
Belysnings-LED er tent.
Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller
Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du
det kan være problemer med tilkoblingen av
slå den av.
kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå
Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger]
av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter
t [Systeminnstillinger] t [Generelt oppsett]
på igjen.
t [Belysnings-LED] t [Av]. Du kan også trykke
Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet.
på OPTIONS, deretter velge [Belysnings-LED] t
Kontakt leverandøren av satellittsignalet du
[Av].
mottar.
Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble
funnet.
Kontroller kabeltilkoblingen eller
innstillingskonfigurasjonen.
Forsøk [Automatisk kanalinnstilling] ved å velge
[Egen Antenne] i stedet for [Kabel].
Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS.
Fjernkontrollen virker ikke.
Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velg [Enkel] t
Skift batteriene.
[Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste]. Velg
TV-en kan være i SYNC-modus.
deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil koble
Trykk på kontrollinjen (….) og skyv mot venstre/
til.
høyre for å velge [SYNC MENU]. Trykk deretter på
styreputen. Velg [TV-kontrolll] og velg deretter
[Hjem (meny)] eller [Alternativer] for å kontrollere
TV-en.
NO
12
Baksiden på TV-en
Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i
nettverksoppsettet.
Spesifikasjoner
Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å
angi nettverksnavnet.
System
Skjermsystem
LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende
krystaller), LED-baklys
TV-system
Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region
du velger: B/G, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellitt: DVB-S/DVB-S2
Farge/bilde-system
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: Se i-Manual.
Kanaldekning
Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket
land/hvilken region du velger.
Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/
hvilken region du velger.
Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz
Lydutgang
10 W + 10 W
Trådløs teknologi
Protokoll IEEE802.11a/b/g/n
NO
Inngangs-/utgangskontakter
Antennekabel
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF
Satellittmottaker MAIN/SUB
Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone,
Distribusjon med én kabel EN50494.
/AV1
21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard)
inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV
lyd-/bildeutgang.
/ COMPONENT IN
YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Lydinngang (phonoplugger)
t
AV2
Videoinngang (felles phonopinne med
Y-inngang)
NO
13
HDMI 1, 2, 3, 4 (støtter 4K-oppløsning)
Annet
Video (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*, 4096 ×
Tilleggsutstyr
2160p (24 Hz), 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*, 3840 ×
Veggmonteringsbrakett: SU-WL450
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
Trådløs subwoofer: SWF-BR100
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
MHL-kabel: DLC-MC10/DLC-MC20/DLC-MC30
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater
Aktive 3D Briller: TDG-BT500A (KD-70X8505B)
*YC
bCr 4:2:0 / 8 biter
Video (3D):
Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
Passive 3D Briller: TDG-500P (KD-65/55/
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
49X8505B)
Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,
20 og 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 1)
Driftstemperatur
MHL (felles med HDMI IN 2/4)
0 ºC - 40 ºC
Video (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p
(24, 25, 30 Hz)*, 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),
Driftsluftfuktighet
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
10% - 80% relativ fuktighet (ikke-kondenserende)
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
* kun HDMI IN 2
Strøm og annet
Video (3D):
Strømkrav
Dobbeltramme*: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
220 V - 240 V vekselstrøm, 50 Hz
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Side ved side: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080/24p,
Energieffektivitetsklasse
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
KD-70X8505B: A
Over-under: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),
KD-65X8505B: A
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
KD-55X8505B: B
* kun HDMI IN 2
KD-49X8505B: B
Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz,
Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.)
16, 20 og 24 bits, Dolby Digital
KD-70X8505B: 70 tommer / 176,6 cm
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
KD-65X8505B: 65 tommer / 163,9 cm
Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM,
KD-55X8505B: 55 tommer / 138,8 cm
Dolby Digital)
KD-49X8505B: 49 tommer / 123,1 cm
AUDIO OUT/
Strømforbruk
Lydutgang (stereo miniplugg)
i [Standard]-modus
Kontakt for hodetelefoner
KD-70X8505B: 187 W
(støtter subwoofer-utgang)
KD-65X8505B: 157 W
1, 2 (HDD REC), 3
KD-55X8505B: 139 W
USB HDD-enhetsport (kun 2), USB-port
KD-49X8505B: 122 W
i [Dynamisk]-modus
CAM-spor (Conditional Access Module)
KD-70X8505B: 330 W
KD-65X8505B: 310 W
LAN
KD-55X8505B: 282 W
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt
KD-49X8505B: 224 W
(Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av
1
driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/
Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*
100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -
KD-70X8505B: 259 kWh
kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.)
KD-65X8505B: 218 kWh
KD-55X8505B: 193 kWh
KD-49X8505B: 169 kWh
NO
14
2
Strømforbruk i hvilemodus*
Merknader til digital TV-funksjon
0,3 W (25 W i programvare- / EPG-
• Alle funksjoner som gjelder digital-TV ( )
oppdateringsmodus)
vil kun fungere i land eller områder der
Skjermoppløsning
vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 og
3840 punkter (horisontalt) × 2160 linjer (vertikalt)
H.264/MPEG-4 AVC)-signaler kringkastes
Nominell effekt
eller der hvor du har tilgang til en
USB 1, 3: 5 V, 500 mA MAKS.
kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/
USB 2: 5 V, 800 mA MAKS.
MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst
MHL (HDMI IN 2, 4): 5 V, 900 mA MAKS.
opplys din lokale forhandler dersom du
Mål (Ca.) (b × h × d)
kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du
bor eller spør kabeltilbyderen om dennes
med bordstativ
DVB-C-kabelservice er egnet for integrert
KD-70X8505B: 157,2 × 98,3 × 36,4 cm
KD-65X8505B: 144,8 × 91,0 × 28,5 cm
drift med denne TV-en.
KD-55X8505B: 123,2 × 78,5 × 28,5 cm
• Din kabeltilbyder kan muligens forlange et
KD-49X8505B: 109,4 × 70,4 × 22,5 cm
gebyr for servicen eller kreve at du
uten bordstativ
aksepterer dennes bedriftsvilkår og -
KD-70X8505B: 157,2 × 93,8 × 7,5 cm
betingelser.
KD-65X8505B: 144,8 × 86,5 × 6,6 cm
• Denne TV-en samsvarer med DVB-T/
KD-55X8505B: 123,2 × 74,1 × 6,6 cm
DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men
KD-49X8505B: 109,4 × 66,4 × 6,6 cm
kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig
DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital
Stativbredde (Ca.)
kabelkringkasting kan ikke garanteres.
Kantposisjon
• Endel digitale TV-funksjoner er muligens
KD-70X8505B: 157,2 cm
ikke tilgjengelige i noen land/områder og
KD-65X8505B: 144,8 cm
DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt
KD-55X8505B: 123,2 cm
NO
som den skal med noen tilbydere.
KD-49X8505B: 109,4 cm
Midtre posisjon
Varemerker
KD-70X8505B: 43,1 cm
KD-65X8505B: 43,1 cm
• Begrepene HDMI og High-Definition
KD-55X8505B: 43,1 cm
Multimedia Interface, og HDMI-logoen er
KD-49X8505B: 43,1 cm
varemerker eller registrerte varemerker for
HDMI Licensing LLC i USA og andre land.
Masse (Ca.)
• DLNA®, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED®
med bordstativ
er varemerker, servicemerker eller
KD-70X8505B: 44,0 kg
sertifiseringsmerker for Digital Living
KD-65X8505B: 33,3 kg
Network Alliance.
KD-55X8505B: 24,1 kg
• Produsert på lisens fra Dolby Laboratories.
KD-49X8505B: 18,6 kg
Dolby og dobbel-D-symbolet er
uten bordstativ
varemerker som tilhører Dolby
KD-70X8505B: 43,0 kg
Laboratories.
KD-65X8505B: 32,7 kg
•"BRAVIA" og er varemerker for
KD-55X8505B: 23,5 kg
Sony Corporation.
KD-49X8505B: 18,1 kg
• TrackID er et varemerke eller registrert
1
*
Energiforbruk per år, basert på fjernsynets
varemerke fra Sony Mobile
strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365
Communications AB.
dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av
hvordan fjernsynet brukes.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
2
*
Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at
VideoID, Gracenote Video Explore,
TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser.
Gracenote MusicID, Gracenote-logoen og
Merknader
logoens skrift, og "Powered by Gracenote"-
• Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/
logoen er enten registrerte varemerker
region/TV-modell/lagerstatus.
• Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
eller varemerker for Gracenote i USA og/
• Denne TV-en bruker MHL 2 for HDMI IN 4/MHL og
eller andre land.
MHL 3 for HDMI IN 2/MHL.
NO
15
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er
varemerker eller registrerte varemerker
som tilhører Wi-Fi Alliance.
• "Sony Entertainment Network-logo" og
"Sony Entertainment Network" er
varemerker for Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link og
MHL-logoen er varemerker eller registrerte
varemerker for MHL Licensing, LLC.
• For DTS-patenter, se
http://patents.dts.com. Fremstilt under
lisens fra DTS Licensing Limited. DTS.
symbolet og DTS og symbolet sammen er
registrerte varemerker, og DTS Digital
Surround er et varemerke for DTS, Inc.
© DTS, Inc. Med enerett.
TM
•Designed with UEI Technology
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Varemerket og logoen Bluetooth® tilhører
Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av dette
merket av Sony Corporation er under
lisens. Andre varemerker og
varemerkenavn tilhører sine respektive
eiere.
• DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT.
Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne
TV-en er ikke ment for styring av
motoriserte antenner.
• N Mark er et varemerke eller registrert
varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og i
andre land.
NO
16
Wprowadzenie
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.
Spis treści
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie
zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
Uwaga
• Przed użyciem telewizora należy przeczytać “Informacje
dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3).
• Zdjęcia i ilustracje użyte w Szybkim wprowadzeniu i w tej
WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić
Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3
od rzeczywistego wyglądu produktu.
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej
Montaż podstawy (metoda
Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (miesiąc i rok)
oraz specyfikacji elektrycznej (stosownie do odpowiednich
alternatywna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
przepisów dotyczących bezpieczeństwa) znajdują się z tyłu
Ukrywanie kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
telewizora lub opakowania.
Używanie pilota zdalnego sterowania . . . 9
OSTRZEŻENIE
Wyświetlanie instrukcji obsługi panelu
dotykowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA
Uruchamianie samouczka panelu
POŻARU, ŚWIECZKI I
dotykowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO
Podłączanie innych urządzeń . . . . . . . . . 10
Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . .11
OGNIA NALEŻY ZAWSZE
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 12
UTRZYMYWAĆ Z DALA OD
Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PRODUKTU.
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
WAŻNA UWAGA
(Dotyczy wyłącznie KD-65/55/49X8505B)
Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP :
Sony Europe Limited,
The Heights, Brooklands
Weybridge, Surrey, KT 13 0XW
United Kingdom.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami
prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W
kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji
należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w
oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji.
Uwaga dotycząca sygnału
cyfrowego
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz
innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym
adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE.
Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w
następujących krajach:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą.
PL
2
Transport
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć
GB
od niego wszystkie kable.
OSTRZEŻENIE
• Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub
trzech osób.
Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur
• Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na
FR
przez ekspozycję na słońce, ogień itd.
rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani
ramy dookoła ekranu.
Montaż i instalacja
ES
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej.
NL
Instalacja
• Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo
dostępnego gniazdka.
DE
• Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby
uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń
ciała lub uszkodzenia telewizora.
• Zainstaluj telewizor w miejscu, w którym nie może być
PT
pociągnięty, popchnięty lub przewrócony.
• Zainstaluj telewizor w taki sposób, aby podstawa telewizora nie
• Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na
wystawała poza stojak (brak w zestawie). Jeśli podstawa
wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.
telewizora wystaje poza stojak, może to spowodować
• Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas
IT
przewrócenie i upadek telewizora, a w efekcie spowodować
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i
obrażenia osobiste lub uszkodzenie telewizora.
elementy opakowania.
Zapobieganie przewróceniu się
SE
• Zwróć uwagę na to, aby kabel, którego używasz, był na tyle
mocny, aby mógł utrzymać ciężar telewizora.
Wentylacja
DK
• Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać
żadnych rzeczy do obudowy.
• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej
przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.
FI
• Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu
mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
Instalacja na ścianie
NO
PL
• Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu
CZ
instalatorowi.
• Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów
Sony:
Instalacja na podstawie
Uchwyt ścienny
SK
SU-WL450
• Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy
używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym.
Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na
HU
ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej
uchwytu ściennego.
Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu
ściennego uchwytu mocującego.
RO
Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może
• Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu
spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego
lub kurzu:
upadek, itp.
Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,
BG
montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub
bokiem.
Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku
lub w szafce.
GR
Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.
zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.
Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na
rysunkach poniżej.
TR
RU
UA
PL
3
8 mm - 12 mm
Śruba (w komplecie ze
ściennym uchwytem
mocującym)
Uchwyt ścienny
Tył telewizora
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
• Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia.
Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie
wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub
kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy
poczekać na całkowite odparowanie wilgoci.
Warunki:
• Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których
do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których
może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w
pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV
należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.
• Nie wolno umieszczać telewizora w
Przewód zasilający
miejscach wilgotnych lub zakurzonych
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
oraz miejscach wypełnionych oleistym
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
dymem lub parą (w pobliżu płyt
ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy
kuchennych lub nawilżaczy). Może to
postępować w następujący sposób:
spowodować pożar, porażenie prądem
Należy używać wyłącznie przewodów zasilających
lub odkształcenia obudowy.
dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.
• Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na
Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda
działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio
sieciowego.
oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu
Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie
grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach
napięciem 220-240 V AC.
może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do
W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania
zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia.
połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.
Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł
ciepła.
Okoliczności:
Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją.
Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej
• Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej
własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być
obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez
przyczyną pożaru.
producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi
należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z
Uwaga
gniazdka i odłączyć przewód antenowy.
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy
• Nie wolno instalować telewizora tak, aby
używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
jego obudowa wystawała na otwartą
• Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić
przestrzeń. Może to powodować
nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować
uderzanie w telewizor przez osoby lub
uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.
przedmioty oraz doprowadzić do jego
• Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
uszkodzenia.
• Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
przedmiotów.
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
• Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.
• W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to
• Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego
spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do
gniazda sieciowego.
poważnych obrażeń ciała.
• Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających
• W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy
wtyczkę.
telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do
Niedozwolone użycie
powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem
Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w
elektrycznym.
miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej.
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do
Gdy odbiornik TV nie jest używany
wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem
• Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.
bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła
Miejsce:
zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.
• Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń
• Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje
(w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia
słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce
należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda
pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w
sieciowego.
miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody,
• Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje
deszczu, wilgoci lub dymu.
wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości.
• Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi
albo łaźni publicznej może zostać
Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci
uszkodzony przez unoszące się w
• Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.
powietrzu cząsteczki siarki i inne.
• Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby
uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.
• Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać
ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni
słonecznych.
PL
4
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana Ściana
Co robić w przypadku wystąpienia
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
GB
problemów...
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę
należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
zasilającą z gniazdka sieciowego.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu
FR
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego
odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami
firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
ostrożności.
wykwalifikowanego serwisanta.
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy
ES
wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie
W przypadku:
można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej
Uszkodzenia przewodu zasilającego.
ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem
Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
delikatnego detergentu.
NL
Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub
• Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą
uderzenia przez obiekt obcy.
ani detergentem. Ciecz może przedostać
Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów
się przez spód ekranu lub elementy
obcych.
zewnętrzne do środka odbiornika i
DE
spowodować jego uszkodzenie.
Informacje o temperaturze monitora LCD
• Nie należy używać szorstkich gąbek,
Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do
środków czyszczących na bazie zasad lub
PT
rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych
kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych
miejsc możesz poczuć, że są gorące.
rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik
czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub
długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować
IT
uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.
• Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo
Środki ostrożności
odkurzać otwory wentylacyjne.
• Podczas czyszczenia lub konserwacji nie stosuj nadmiernej siły
SE
do głośników, aby zapobiec uszkodzeniom.
Oglądanie telewizji
• Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze
Urządzenia dodatkowe
stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać
DK
• W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń
dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub
dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie
nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom
elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu
regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w
i/lub dźwięku.
stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od
FI
• To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z
konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla
ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że
niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać
używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy.
oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż
NO
dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady
lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi
Zalecenie dotyczące wtyku typu F
wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z
Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części
telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie
połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm.
PL
internetowej (http://support.sony-europe.com/). Wzrok
młodych dzieci (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas
rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w
stereoskopowe gry 3D przez dzieci należy skontaktować się z
CZ
lekarzem (np. pediatrą lub okulistą). Rodzice powinni zwracać
uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają powyższych zaleceń.
• Nie używaj, nie przechowuj ani nie pozostawiaj okularów 3D w
miejscach o wysokiej temperaturze, np. w bezpośrednim świetle
Zalecenie dotyczące obsługi pilota
SK
słonecznym albo w nagrzanych słońcem samochodach.
• Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
• Uwaga: ze względu na przekształcenia wykonywane przez
biegunowość.
telewizor, obraz wyświetlany przy użyciu funkcji symulacji 3D
• Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani
HU
różni się od obrazu źródłowego.
łączyć starych baterii z nowymi.
• Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o
• Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla
umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym
środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób
świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu.
utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy.
RO
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego
Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.
poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu.
• Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać,
chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów.
Ekran LCD
• Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach
BG
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
Chronić je przed wilgocią.
technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad
99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub
Funkcje komunikacji bezprzewodowej
GR
jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym).
• Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego
Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i
(rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt
nie jest objawem usterki.
medyczny może nie działać prawidłowo.
• Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na
• To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym
TR
odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować
niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony
zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za
• Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie
ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń.
mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest
RU
to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę
wzrostu temperatury.
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może
UA
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą
one zniknąć po krótkiej chwili.
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie
jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.
• Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas
utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.
PL
5
maks. 7 mm
maks. 1,5 mm
(rysunek przedstawiający wtyk typu F)
Utylizacja telewizora
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako
odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005%
rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko
naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej
baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego
punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i
recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
PL
6
3
GB
Montaż podstawy (metoda
alternatywna)
FR
Możesz przemieścić podstawę z położenia na
krawędzi do położenia środkowego, wykonując
ES
poniższe instrukcje.
NL
4
DE
PT
IT
1
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
2
RO
BG
5 W przypadku lewej strony powtórz kroki
od 1 do 4.
GR
TR
RU
UA
PL
7
Pozycja środkowa
Gruba poduszka
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Uwaga
• Do wykonania tego montażu potrzeba dwóch lub
więcej osób.
• Upewnij się, że przed telewizorem nie ma żadnych
Jeśli nie chcesz używać kamery, ukryj ją zgodnie
obiektów.
z poniższym obrazkiem.
Aby połączyć kable
1
2
* Gdy podstawa jest zamocowana w pozycji środkowej,
do zamocowania uchwytu kabli można wybrać
dowolny otwór.
PL
8
Przekaźnik
synchronizacji 3D
(tylko model
Czujnik podczerwieni
KD-70X8505B)
ʓʔ
*
Ukrywanie kamery