Sony KD-65X8505B – страница 9

Инструкция к Телевизору Sony KD-65X8505B

Alternativt tilleggsutstyr

Forholdsregler

Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir

elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan

Se på TV

bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd.

Noen kan oppleve ubehag (slik som slite øyne, tretthet eller

Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som

kvalme) mens de ser på 3D-videobilder eller spiller

angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3

stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler at alle seere tar

meter.

regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller

stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en

Anbefaling for plugg av F-type

pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som

Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm.

fungerer best. Hvis du opplever noe slags ubehag, bør du slutte

å se på 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill til

ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det

er nødvendig. Du bør også lese gjennom (i) bruksanvisningen til

enhver annen enhet eller media som brukes med dette

fjernsynet og (ii) vårt nettsted

(http://support.sony-europe.com/) for å få den nyeste

informasjonen. Synet til små barn (særlig dem under seks år) er

Advarsel om håndtering av fjernkontrollen

fortsatt under utvikling. Kontakt en lege (for eksempel en

Sett batteriene i riktig vei.

barnelege eller øyelege) før du tillater små barn å se 3D-

Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og

videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill. Voksne bør ha

nye batterier.

oppsyn med barn og sørge for at de følger anbefalingene

Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan

ovenfor.

kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale

Ikke bruk, oppbevare eller la 3D Briller ligge på steder med høy

myndighetene hvis du vil vite mer om dette.

temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i direkte

Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe,

sollys.

tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen.

Når den simulerte 3D-funksjonen benyttes, vil det viste bildet

Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der

være en konvertert utgave av originalen.

den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom.

Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene

å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom.

Trådløs funksjon på apparatet

r du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det

Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker,

ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader.

osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske

utstyret.

LCD-skjerm

Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær

forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være

Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi

ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette.

og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre

svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant

på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og

Avhending av TV-apparatet

NO

ingen feil.

Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå

Kassering av gamle elektriske og

dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan

elektroniske apparater (gjelder i

bli ødelagt.

den Europeiske Unionen og andre

Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli

europeiske land med separat

uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når

temperaturen øker.

innsamlingssystem)

Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig.

Dette symbolet på produktet eller emballasjen

Disse forsvinner etter en stund.

indikerer at dette produktet ikke må behandles

Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet.

som husholdningsavfall. I stedet skal det

Dette er ikke en feil på produktet.

leveres til spesiell innsamlingsstasjon for

LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller.

gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at

Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling.

dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å

forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers

Håndtering og rengjøring av skjermflaten/

kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.

Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på

kabinettet på TV-apparatet

våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette

Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du

produktet, kan du kontakte lokale myndigheter,

rengjør apparatet.

renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte

For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er

produktet.

laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.

Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du

forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på

denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt

vaskemiddel.

Aldri spray vann eller rengjøringsmidler

direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe

ned til bunnen av skjermen eller ytre deler

og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre

til skade på TV-apparatet.

Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/

syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver

eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler

eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig

kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på

skjermen og kabinettet.

Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne

mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon.

Ikke håndter høyttalerene med ekstrem kraft under rengjøring

eller vedlikehold for å forhindre skade.

NO

5

Maks. 7 mm.

Maks. 1,5 mm.

(Referansetegning for plugg av F-type)

Avfallsinstruksjon vedrørende

oppbrukte batterier (gjelder i EU og

andre europeiske land med

separate resirkuleringsrutiner)

Dette symbolet på batteriet eller på

forpakningen betyr at batteriet ikke skal

behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan

dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.

Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom

batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.

Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å

beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative

konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt

avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å

bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av

sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever

permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet

skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at

batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en

resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.

Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om

hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en

resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert

informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet

og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din

avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.

NO

6

3

Feste bordstativet (alternativ)

Du kan endre bordstativet fra kanten til midtre

posisjon mens du henviser til instruksjonene

under.

4

1

NO

PL

CZ

SK

2

HU

RO

BG

5 Gjenta trinn 1-4 for venstre side.

GR

TR

RU

UA

NO

7

Midtre posisjon

Tykk pute

1,5 N∙m

{15 kgf∙cm}

Merknader

To eller flere personer kreves for å utføre denne

installasjonen.

Sørg for at ingen gjenstander er foran TV-en.

Hvis du ikke ønsker å bruke kameraet kan du

skjule det som illustert.

Slik samler du kablene

1

2

* Når bordstativet er festet i midtre posisjon, kan du

velge hvilket som helst av hullene for å feste

kabelholderen.

NO

8

3D Signal Sender

(kun

KD-70X8505B)

IR-sensor



ʓʔ

*

Skjule kameraet

Bruke fjernkontrollen

1 Trykk på HOME.

Du kan betjene TV-en ved å bruke

fjernkontrollen med styreflate som medfølger

eller en IR-fjernkontroll (infrarød).

2 Skyv opp/ned for å velge [Hjelp], trykk

deretter på styreflaten.

Merknader

Fjernkontroll med styreflate kan bare brukes etter

registrering med TV-en. Du kan registrere fjernkontroll

med styreflate ved å trykke på HOME, velg deretter

[Innstillinger] t [Systeminnstillinger] t

[Oppsett av fjernkontroll med styreflate].

Vise bruksveiledningen til styreplaten

Bruksveiledningen til styreplaten lar deg se

NO

3 Skyv opp/ned for å velge [Veiledning

hovedbevegelsene som er tilgjengelige for

for styreplate], trykk deretter på

gjeldende TV-skjermbilde.

styreflaten.

PL

1 Berør og hold fingeren på midten av

styreflaten for å se bruksveiledning til

CZ

styreplate.

SK

HU

lg instruksjonene skjermen.

RO

Merknader

Du kan også starte veiledningen for styreplaten ved å

BG

trykkeHOME, deretter velge [Innstillinger] t

[Systeminnstillinger] t [Konfigurasjon for

styreflate] t [Start veiledningen].

GR

TR

RU

UA

NO

9

Fjernkontroll med

IR-

styreflate

fjernkontroll

Starte veiledningen for styreplaten

Merknader

Hvis [Automatisk endring av inngang (MHL)] er stilt

Koble til andre enheter

inn til [På], bytter TV-en automatisk til HDMI IN 2/MHL

eller HDMI IN 4/MHL fra en annen inngang når en

Mer informasjon om tilkobling finnes i i-Manual.

MHL-kompatibel enhet er koblet til HDMI IN 2/MHL-

eller HDMI IN 4/MHL-kontakten. Tilgjengeligheten til

Merknader

[Automatisk endring av inngang (MHL)] avhenger av

For HDMI-kobling kobler du 4K-enheter (4K-

om den MHL-kompatible enheten støtter denne

mediespiller, 4K-dekoder osv.) til TV-ens HDMI IN 2-

funksjonen.

eller HDMI IN 1-kontakt for å benytte

Hvis [MHL lades under hvilemodus] er stilt inn til [På],

opphavsrettsbeskyttet innhold.

kan du fortsette å lade den MHL-kompatible enheten

selv når TV-en er i hvilemodus.

Slik kobler du til en MHL-enhet

Koble 4K-smarttelefonen eller mobile enheter til

HDMI IN 2/MHL-kontakten.

Bruk en autorisert MHL 3-KABEL med MHL-logo for

4K-smarttelefon eller mobile enheter.

TV-en lader også den MHL-kompatible enheten

som er koblet til samtidig som foto-/musikk-/

videofiler vises. Du kan bruke fjernkontrollen til

TV-en til å kontrollere tilkoblet MHL-kompatibel

enhet.

NO

10

5 V

900 mA MAX

5 V

900 mA MAX

Bruk en autorisert

MHL2-KABEL med

MHL-logo (ikke

inkludert)

MHL 2-

enhet

Bruk en autorisert

MHL3-KABEL med MHL-

logo (ikke inkludert)

MHL 3-

enhet

Montere TV-en på veggen

Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den

monteres på veggen.

Til kunder:

Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av

Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv.

Til Sony-forhandlere og -entreprenører:

Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved

undersøkelse av dette produktet.

Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan

klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller lisensierte

entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for

eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon.

Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (ikke inkludert) til å montere TV-en på veggen.

Ved montering av veggmonteringsbraketten, kan du også se bruksanvisningen og

installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten.

Merknader

Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde.

1 Fjern skruene fra bak på TV-en.

NO

PL

CZ

SK

HU

RO

BG

Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden:

www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

GR

TR

RU

UA

NO

11

1

4

Når du bruker IR fjernkontroll, trykker duSYNC

MENU. Velg deretter [TV-kontrolll] og velg [Hjem

Feilsøking

(meny)] eller [Alternativer] for å kontrollere TV-en.

Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange

Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt.

ganger den blinker (intervalltiden er tre

Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid

sekunder).

godtatt.)

Hvis Belysnings-LED blinker rødt, nullstill TV-en

Utsiden av TV-en blir varm.

ved å koble strømledningen fra TV-en i to

Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i

minutter, slå deretter på TV-en.

bruk for en lengre periode.

Hvis problemet vedstår, kontakt forhandleren

Du kan kjenne denne varmen når du legger

eller Sony servicesenter med antall ganger

hånden der.

Belysnings-LED blinker rødt (intervalltid er tre

sekunder). Trykk på / TV-en for å slå den

Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller

av, koble fra strømledningen og ta kontakt med

TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller

forhandleren eller et Sony servicesenter.

fjernkontrollen.

Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra

Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du

strømledningen i to minutter, koble den deretter

elementene i tabellene som følger.

til igjen.

Du kan også henvise til [Feilsøking] i i-Manual

eller utre selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp]

Finner ikke knappene /, CH+/–, +/–,

t

[Kundestøtte] t [Selvdiagnostikk]. La

///, , og HOME på TV-en.

kvalifisert servicepersonell utføre service på

Se illustrasjonen under for knappenes plassering

TV-en hvis problemet vedstår.

på TV-en.

Problemer og løsninger

Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og

ingen lyd.

Kontroller antenne-/kabelforbindelsene.

Koble TV-en til strømledningen og trykk på /

TV-en eller fjernkontrollen.

Noen programmer kan ikke stilles inn.

Sjekk antenne.

Belysnings-LED er tent.

Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller

Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du

det kan være problemer med tilkoblingen av

slå den av.

kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå

Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger]

av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter

t [Systeminnstillinger] t [Generelt oppsett]

på igjen.

t [Belysnings-LED] t [Av]. Du kan også trykke

Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet.

OPTIONS, deretter velge [Belysnings-LED] t

Kontakt leverandøren av satellittsignalet du

[Av].

mottar.

Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble

funnet.

Kontroller kabeltilkoblingen eller

innstillingskonfigurasjonen.

Forsøk [Automatisk kanalinnstilling] ved å velge

[Egen Antenne] i stedet for [Kabel].

Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS.

Fjernkontrollen virker ikke.

Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velg [Enkel] t

Skift batteriene.

[Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste]. Velg

TV-en kan være i SYNC-modus.

deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil koble

Trykk på kontrollinjen (….) og skyv mot venstre/

til.

høyre for å velge [SYNC MENU]. Trykk deretter på

styreputen. Velg [TV-kontrolll] og velg deretter

[Hjem (meny)] eller [Alternativer] for å kontrollere

TV-en.

NO

12

Baksiden på TV-en

Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i

nettverksoppsettet.

Spesifikasjoner

Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å

angi nettverksnavnet.

System

Skjermsystem

LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende

krystaller), LED-baklys

TV-system

Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region

du velger: B/G, D/K, L, I, M

Digital: DVB-T/DVB-C

DVB-T2

Satellitt: DVB-S/DVB-S2

Farge/bilde-system

Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43

Digital: Se i-Manual.

Kanaldekning

Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket

land/hvilken region du velger.

Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/

hvilken region du velger.

Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz

Lydutgang

10 W + 10 W

Trådløs teknologi

Protokoll IEEE802.11a/b/g/n

NO

Inngangs-/utgangskontakter

Antennekabel

75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF

Satellittmottaker MAIN/SUB

Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm.

DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone,

Distribusjon med én kabel EN50494.

/AV1

21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard)

inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV

lyd-/bildeutgang.

/ COMPONENT IN

YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz),

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,

480p, 480i

Lydinngang (phonoplugger)

t

AV2

Videoinngang (felles phonopinne med

Y-inngang)

NO

13

HDMI 1, 2, 3, 4 (støtter 4K-oppløsning)

Annet

Video (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*, 4096 ×

Tilleggsutstyr

2160p (24 Hz), 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*, 3840 ×

Veggmonteringsbrakett: SU-WL450

2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),

Trådløs subwoofer: SWF-BR100

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),

MHL-kabel: DLC-MC10/DLC-MC20/DLC-MC30

720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater

Aktive 3D Briller: TDG-BT500A (KD-70X8505B)

*YC

bCr 4:2:0 / 8 biter

Video (3D):

Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i

(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p

Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,

Passive 3D Briller: TDG-500P (KD-65/55/

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

49X8505B)

Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,

20 og 24 bits, Dolby Digital

ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 1)

Driftstemperatur

MHL (felles med HDMI IN 2/4)

0 ºC - 40 ºC

Video (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p

(24, 25, 30 Hz)*, 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),

Driftsluftfuktighet

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),

10% - 80% relativ fuktighet (ikke-kondenserende)

720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i

* kun HDMI IN 2

Strøm og annet

Video (3D):

Strømkrav

Dobbeltramme*: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i

220 V - 240 V vekselstrøm, 50 Hz

(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p

Side ved side: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080/24p,

Energieffektivitetsklasse

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

KD-70X8505B: A

Over-under: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),

KD-65X8505B: A

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

KD-55X8505B: B

* kun HDMI IN 2

KD-49X8505B: B

Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz,

Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.)

16, 20 og 24 bits, Dolby Digital

KD-70X8505B: 70 tommer / 176,6 cm

DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)

KD-65X8505B: 65 tommer / 163,9 cm

Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM,

KD-55X8505B: 55 tommer / 138,8 cm

Dolby Digital)

KD-49X8505B: 49 tommer / 123,1 cm

AUDIO OUT/

Strømforbruk

Lydutgang (stereo miniplugg)

i [Standard]-modus

Kontakt for hodetelefoner

KD-70X8505B: 187 W

(støtter subwoofer-utgang)

KD-65X8505B: 157 W

1, 2 (HDD REC), 3

KD-55X8505B: 139 W

USB HDD-enhetsport (kun 2), USB-port

KD-49X8505B: 122 W

i [Dynamisk]-modus

CAM-spor (Conditional Access Module)

KD-70X8505B: 330 W

KD-65X8505B: 310 W

LAN

KD-55X8505B: 282 W

10BASE-T/100BASE-TX-kontakt

KD-49X8505B: 224 W

(Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av

1

driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/

Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*

100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -

KD-70X8505B: 259 kWh

kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.)

KD-65X8505B: 218 kWh

KD-55X8505B: 193 kWh

KD-49X8505B: 169 kWh

NO

14

2

Strømforbruk i hvilemodus*

Merknader til digital TV-funksjon

0,3 W (25 W i programvare- / EPG-

Alle funksjoner som gjelder digital-TV ( )

oppdateringsmodus)

vil kun fungere i land eller områder der

Skjermoppløsning

vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 og

3840 punkter (horisontalt) × 2160 linjer (vertikalt)

H.264/MPEG-4 AVC)-signaler kringkastes

Nominell effekt

eller der hvor du har tilgang til en

USB 1, 3: 5 V, 500 mA MAKS.

kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/

USB 2: 5 V, 800 mA MAKS.

MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst

MHL (HDMI IN 2, 4): 5 V, 900 mA MAKS.

opplys din lokale forhandler dersom du

Mål (Ca.) (b × h × d)

kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du

bor eller spør kabeltilbyderen om dennes

med bordstativ

DVB-C-kabelservice er egnet for integrert

KD-70X8505B: 157,2 × 98,3 × 36,4 cm

KD-65X8505B: 144,8 × 91,0 × 28,5 cm

drift med denne TV-en.

KD-55X8505B: 123,2 × 78,5 × 28,5 cm

Din kabeltilbyder kan muligens forlange et

KD-49X8505B: 109,4 × 70,4 × 22,5 cm

gebyr for servicen eller kreve at du

uten bordstativ

aksepterer dennes bedriftsvilkår og -

KD-70X8505B: 157,2 × 93,8 × 7,5 cm

betingelser.

KD-65X8505B: 144,8 × 86,5 × 6,6 cm

Denne TV-en samsvarer med DVB-T/

KD-55X8505B: 123,2 × 74,1 × 6,6 cm

DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men

KD-49X8505B: 109,4 × 66,4 × 6,6 cm

kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig

DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital

Stativbredde (Ca.)

kabelkringkasting kan ikke garanteres.

Kantposisjon

Endel digitale TV-funksjoner er muligens

KD-70X8505B: 157,2 cm

ikke tilgjengelige i noen land/områder og

KD-65X8505B: 144,8 cm

DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt

KD-55X8505B: 123,2 cm

NO

som den skal med noen tilbydere.

KD-49X8505B: 109,4 cm

Midtre posisjon

Varemerker

KD-70X8505B: 43,1 cm

KD-65X8505B: 43,1 cm

Begrepene HDMI og High-Definition

KD-55X8505B: 43,1 cm

Multimedia Interface, og HDMI-logoen er

KD-49X8505B: 43,1 cm

varemerker eller registrerte varemerker for

HDMI Licensing LLC i USA og andre land.

Masse (Ca.)

DLNA®, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED®

med bordstativ

er varemerker, servicemerker eller

KD-70X8505B: 44,0 kg

sertifiseringsmerker for Digital Living

KD-65X8505B: 33,3 kg

Network Alliance.

KD-55X8505B: 24,1 kg

Produsert på lisens fra Dolby Laboratories.

KD-49X8505B: 18,6 kg

Dolby og dobbel-D-symbolet er

uten bordstativ

varemerker som tilhører Dolby

KD-70X8505B: 43,0 kg

Laboratories.

KD-65X8505B: 32,7 kg

•"BRAVIA" og er varemerker for

KD-55X8505B: 23,5 kg

Sony Corporation.

KD-49X8505B: 18,1 kg

TrackID er et varemerke eller registrert

1

*

Energiforbruk per år, basert på fjernsynets

varemerke fra Sony Mobile

strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365

Communications AB.

dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av

hvordan fjernsynet brukes.

Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote

2

*

Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at

VideoID, Gracenote Video Explore,

TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser.

Gracenote MusicID, Gracenote-logoen og

Merknader

logoens skrift, og "Powered by Gracenote"-

Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/

logoen er enten registrerte varemerker

region/TV-modell/lagerstatus.

Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.

eller varemerker for Gracenote i USA og/

Denne TV-en bruker MHL 2 for HDMI IN 4/MHL og

eller andre land.

MHL 3 for HDMI IN 2/MHL.

NO

15

Opera® Devices SDK from Opera Software

ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software

ASA. All rights reserved.

Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er

varemerker eller registrerte varemerker

som tilhører Wi-Fi Alliance.

"Sony Entertainment Network-logo" og

"Sony Entertainment Network" er

varemerker for Sony Corporation.

MHL, Mobile High-Definition Link og

MHL-logoen er varemerker eller registrerte

varemerker for MHL Licensing, LLC.

For DTS-patenter, se

http://patents.dts.com. Fremstilt under

lisens fra DTS Licensing Limited. DTS.

symbolet og DTS og symbolet sammen er

registrerte varemerker, og DTS Digital

Surround er et varemerke for DTS, Inc.

© DTS, Inc. Med enerett.

TM

•Designed with UEI Technology

Under License from Universal Electronics

Inc. Portions © UEI 2000 – 2013

Varemerket og logoen Bluetooth® tilhører

Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av dette

merket av Sony Corporation er under

lisens. Andre varemerker og

varemerkenavn tilhører sine respektive

eiere.

DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT.

Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne

TV-en er ikke ment for styring av

motoriserte antenner.

N Mark er et varemerke eller registrert

varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og i

andre land.

NO

16

Wprowadzenie

Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.

Spis treści

Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie

zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do

wykorzystania w przyszłości.

Uwaga

Przed użyciem telewizora należy przeczytać “Informacje

dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3).

Zdjęcia i ilustracje użyte w Szybkim wprowadzeniu i w tej

WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić

Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3

od rzeczywistego wyglądu produktu.

Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej

Montaż podstawy (metoda

Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (miesiąc i rok)

oraz specyfikacji elektrycznej (stosownie do odpowiednich

alternatywna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

przepisów dotyczących bezpieczeństwa) znajdują się z tyłu

Ukrywanie kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

telewizora lub opakowania.

Używanie pilota zdalnego sterowania . . . 9

OSTRZEŻENIE

Wyświetlanie instrukcji obsługi panelu

dotykowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

ABY UNIKNĄĆ RYZYKA

Uruchamianie samouczka panelu

POŻARU, ŚWIECZKI I

dotykowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO

Podłączanie innych urządzeń . . . . . . . . . 10

Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . .11

OGNIA NALEŻY ZAWSZE

Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 12

UTRZYMYWAĆ Z DALA OD

Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 12

PRODUKTU.

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

WAŻNA UWAGA

(Dotyczy wyłącznie KD-65/55/49X8505B)

Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP :

Sony Europe Limited,

The Heights, Brooklands

Weybridge, Surrey, KT 13 0XW

United Kingdom.

Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.

Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami

prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W

kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji

należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w

oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji.

Uwaga dotycząca sygnału

cyfrowego

Niniejszym Sony Corporation oświadcza,

że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz

innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.

Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym

adresem URL:

http://www.compliance.sony.de/

Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie

wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE.

Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w

następujących krajach:

AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,

NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,

MD, RS, ME

Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą.

PL

2

Transport

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć

GB

od niego wszystkie kable.

OSTRZEŻENIE

Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub

trzech osób.

Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur

Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na

FR

przez ekspozycję na słońce, ogień itd.

rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani

ramy dookoła ekranu.

Montaż i instalacja

ES

Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem

elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń

ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami

podanymi poniżej.

NL

Instalacja

Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo

dostępnego gniazdka.

DE

Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby

uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń

ciała lub uszkodzenia telewizora.

Zainstaluj telewizor w miejscu, w którym nie może być

PT

pociągnięty, popchnięty lub przewrócony.

Zainstaluj telewizor w taki sposób, aby podstawa telewizora nie

Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na

wystawała poza stojak (brak w zestawie). Jeśli podstawa

wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.

telewizora wystaje poza stojak, może to spowodować

Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas

IT

przewrócenie i upadek telewizora, a w efekcie spowodować

przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i

obrażenia osobiste lub uszkodzenie telewizora.

elementy opakowania.

Zapobieganie przewróceniu się

SE

Zwróć uwagę na to, aby kabel, którego używasz, był na tyle

mocny, aby mógł utrzymać ciężar telewizora.

Wentylacja

DK

Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać

żadnych rzeczy do obudowy.

Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej

przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.

FI

Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu

mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.

Instalacja na ścianie

NO

PL

Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu

CZ

instalatorowi.

Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów

Sony:

Instalacja na podstawie

Uchwyt ścienny

SK

SU-WL450

Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy

używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym.

Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na

HU

ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej

uchwytu ściennego.

Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu

ściennego uchwytu mocującego.

RO

Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może

Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu

spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego

lub kurzu:

upadek, itp.

Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,

BG

montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub

bokiem.

Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku

lub w szafce.

GR

Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.

zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.

Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na

rysunkach poniżej.

TR

RU

UA

PL

3

8 mm - 12 mm

Śruba (w komplecie ze

ściennym uchwytem

mocującym)

Uchwyt ścienny

Tył telewizora

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.

Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia.

Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie

wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub

kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy

poczekać na całkowite odparowanie wilgoci.

Warunki:

Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,

wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których

do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których

może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w

pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV

należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych

przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.

Nie wolno umieszczać telewizora w

Przewód zasilający

miejscach wilgotnych lub zakurzonych

Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem

oraz miejscach wypełnionych oleistym

elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń

dymem lub parą (w pobliżu płyt

ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy

kuchennych lub nawilżaczy). Może to

postępować w następujący sposób:

spowodować pożar, porażenie prądem

Należy używać wyłącznie przewodów zasilających

lub odkształcenia obudowy.

dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.

Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na

Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda

działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio

sieciowego.

oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu

Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie

grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach

napięciem 220-240 V AC.

może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do

W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania

zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia.

połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z

gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.

Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania

odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z

gniazdka.

Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł

ciepła.

Okoliczności:

Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją.

Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej

Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej

własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być

obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez

przyczyną pożaru.

producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi

należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z

Uwaga

gniazdka i odłączyć przewód antenowy.

Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy

Nie wolno instalować telewizora tak, aby

używać do jakichkolwiek innych urządzeń.

jego obudowa wystawała na otwartą

Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić

przestrzeń. Może to powodować

nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować

uderzanie w telewizor przez osoby lub

uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.

przedmioty oraz doprowadzić do jego

Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.

uszkodzenia.

Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich

przedmiotów.

Kawałki szkła lub uszkodzenia:

Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.

W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to

Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego

spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do

gniazda sieciowego.

poważnych obrażeń ciała.

Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających

W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy

wtyczkę.

telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę

przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do

Niedozwolone użycie

powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem

Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w

elektrycznym.

miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej.

Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do

Gdy odbiornik TV nie jest używany

wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem

Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i

elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.

bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła

Miejsce:

zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.

Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń

Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje

(w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni

odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia

słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce

należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda

pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w

sieciowego.

miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody,

Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje

deszczu, wilgoci lub dymu.

wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości.

Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi

albo łaźni publicznej może zostać

Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci

uszkodzony przez unoszące się w

Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.

powietrzu cząsteczki siarki i inne.

Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby

uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.

Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać

ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni

słonecznych.

PL

4

Obieg powietrza jest zablokowany.

Ściana Ściana

Co robić w przypadku wystąpienia

Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/

GB

problemów...

obudową odbiornika TV i ich czyszczenie

W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów

Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę

należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę

przewodu zasilającego z gniazdka.

zasilającą z gniazdka sieciowego.

Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu

FR

Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego

odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami

firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez

ostrożności.

wykwalifikowanego serwisanta.

Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy

ES

wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie

W przypadku:

można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej

Uszkodzenia przewodu zasilającego.

ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem

Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.

delikatnego detergentu.

NL

Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub

Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą

uderzenia przez obiekt obcy.

ani detergentem. Ciecz może przedostać

Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów

się przez spód ekranu lub elementy

obcych.

zewnętrzne do środka odbiornika i

DE

spowodować jego uszkodzenie.

Informacje o temperaturze monitora LCD

Nie należy używać szorstkich gąbek,

Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do

środków czyszczących na bazie zasad lub

PT

rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych

kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych

miejsc możesz poczuć, że są gorące.

rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik

czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub

długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować

IT

uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.

Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo

Środki ostrożności

odkurzać otwory wentylacyjne.

Podczas czyszczenia lub konserwacji nie stosuj nadmiernej siły

SE

do głośników, aby zapobiec uszkodzeniom.

Oglądanie telewizji

Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze

Urządzenia dodatkowe

stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać

DK

W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządz

dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub

dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie

nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom

elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu

regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w

i/lub dźwięku.

stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od

FI

To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z

konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla

ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że

niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać

używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy.

oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż

NO

dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady

lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi

Zalecenie dotyczące wtyku typu F

wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z

Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części

telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie

połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm.

PL

internetowej (http://support.sony-europe.com/). Wzrok

młodych dzieci (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas

rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w

stereoskopowe gry 3D przez dzieci należy skontaktować się z

CZ

lekarzem (np. pediatrą lub okulistą). Rodzice powinni zwracać

uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają powyższych zaleceń.

Nie używaj, nie przechowuj ani nie pozostawiaj okularów 3D w

miejscach o wysokiej temperaturze, np. w bezpośrednim świetle

Zalecenie dotyczące obsługi pilota

SK

słonecznym albo w nagrzanych słońcem samochodach.

Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą

Uwaga: ze względu na przekształcenia wykonywane przez

biegunowość.

telewizor, obraz wyświetlany przy użyciu funkcji symulacji 3D

Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani

HU

różni się od obrazu źdłowego.

łączyć starych baterii z nowymi.

Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o

Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla

umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym

środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób

świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu.

utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy.

RO

Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego

Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.

poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu.

Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać,

chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów.

Ekran LCD

Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach

BG

narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem

Chronić je przed wilgocią.

technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad

99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub

Funkcje komunikacji bezprzewodowej

GR

jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym).

Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego

Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i

(rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt

nie jest objawem usterki.

medyczny może nie działać prawidłowo.

Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na

To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym

TR

odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować

niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony

zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.

przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za

Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie

ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń.

mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest

RU

to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę

wzrostu temperatury.

Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może

UA

spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą

one zniknąć po krótkiej chwili.

Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie

jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.

Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas

utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.

PL

5

maks. 7 mm

maks. 1,5 mm

(rysunek przedstawiający wtyk typu F)

Utylizacja telewizora

Pozbywanie się zużytego sprzętu

(stosowane w krajach Unii

Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich stosujących

własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu

oznacza, że produkt nie może być traktowany

jako odpad komunalny, lecz powinno się go

dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki

sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.

Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega

potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz

zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku

niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling

materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu

uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu

tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania

odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

Pozbywanie się zużytych baterii

(stosowane w krajach Unii

Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich mających

własne systemy zbiórki)

Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej

opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako

odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii

może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.

Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako

dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005%

rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi

bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym

wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby

wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi

odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko

naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na

bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych

wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej

baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi

stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w

zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie

zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego

punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych

zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji

obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą

baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu

uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i

recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się

zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym

zakupiony został ten produkt.

PL

6

3

GB

Montaż podstawy (metoda

alternatywna)

FR

Możesz przemieścić podstawę z położenia na

krawędzi do położenia środkowego, wykonując

ES

poniższe instrukcje.

NL

4

DE

PT

IT

1

SE

DK

FI

NO

PL

CZ

SK

HU

2

RO

BG

5 W przypadku lewej strony powtórz kroki

od 1 do 4.

GR

TR

RU

UA

PL

7

Pozycja środkowa

Gruba poduszka

1,5 N∙m

{15 kgf∙cm}

Uwaga

Do wykonania tego montażu potrzeba dwóch lub

więcej osób.

Upewnij się, że przed telewizorem nie ma żadnych

Jeśli nie chcesz używać kamery, ukryj ją zgodnie

obiektów.

z poniższym obrazkiem.

Aby połączyć kable

1

2

* Gdy podstawa jest zamocowana w pozycji środkowej,

do zamocowania uchwytu kabli można wybrać

dowolny otwór.

PL

8

Przekaźnik

synchronizacji 3D

(tylko model

Czujnik podczerwieni

KD-70X8505B)



ʓʔ

*

Ukrywanie kamery