Sony KD-65X8505B – страница 11

Инструкция к Телевизору Sony KD-65X8505B

HDMI 1, 2, 3, 4 (podpora rozlišení 4K)

Ostatní

Video (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*,

GB

Volitelné příslušenství

4096 × 2160p (24 Hz), 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*,

Nástěnný držák: SU-WL450

3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60

Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100

FR

Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60

MHL kabel: DLC-MC10/DLC-MC20/DLC-MC30

Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formáty

Aktivní 3D brýle: TDG-BT500A (KD-70X8505B)

*YC

bCr 4:2:0 / 8 bitový

ES

Video (3D):

Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,

1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p

NL

Vedle sebe: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,

Pasivní 3D brýle: TDG-500P (KD-65/55/49X8505B)

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

DE

Nad/pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Audio: 5,1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a

PT

48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital

Provozní teplota

ARC (Audio Return Channel) (pouze port HDMI

0 ºC – 40 ºC

IN 1)

IT

Provozní vlhkost

MHL (společný s HDMI IN 2/4)

Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující)

Video (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p

SE

(24, 25, 30 Hz)*, 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),

Napájení a jiné

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),

720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i

Požadavky na napájení

DK

* pouze port HDMI IN 2

220 V - 240 V AC, 50 Hz

Video (3D):

Třída energetické účinnosti

Formát Frame Packing*: 1080p (30 Hz),

FI

KD-70X8505B: A

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),

KD-65X8505B: A

720/24p

KD-55X8505B: B

NO

Vedle sebe: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080/24p,

KD-49X8505B: B

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Velikost obrazovky (úhlopříčka) (Přibl.)

Nad/pod: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),

KD-70X8505B: 70 palců / 176,6 cm

SK

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

KD-65X8505B: 65 palců / 163,9 cm

* pouze port HDMI IN 2

KD-55X8505B: 55 palců / 138,8 cm

Audio: 5,1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a

CZ

KD-49X8505B: 49 palců / 123,1 cm

48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital

Spotřeba energie

DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)

v režimu [Standardní]

SK

Digitální optický konektor jack (dvoukanálový

KD-70X8505B: 187 W

lineární PCM, Dolby Digital)

KD-65X8505B: 157 W

AUDIO OUT/

HU

KD-55X8505B: 139 W

Audio výstup (stereofonní mini jack konektor)

KD-49X8505B: 122 W

Konektor sluchátek

v režimu [Živý]

RO

(podporuje výstup do basového reproduktoru)

KD-70X8505B: 330 W

1, 2 (HDD REC), 3

KD-65X8505B: 310 W

Port pro zařízení USB HDD (pouze port 2),

KD-55X8505B: 282 W

BG

Port USB

KD-49X8505B: 224 W

1

Průměrná roční spotřeba energie*

GR

Slot CAM (modul podmíněného přístupu)

KD-70X8505B: 259 kWh

LAN

KD-65X8505B: 218 kWh

Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na

KD-55X8505B: 193 kWh

TR

operačním prostředí sítě se rychlost připojení

KD-49X8505B: 169 kWh

2

může lišit. Komunikační rychlost a kvalita

Spotřeba energie v pohotovostním režimu*

RU

komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento

0,3 W (25 W v režimu aktualizace softwaru / EPG)

televizor zaručena.)

Rozlišení obrazu

3 840 bodů (vodorovně) × 2 160 řádků (svisle)

UA

CZ

13

Vlastnosti výstupu

Poznámky k funkcím digitální televize

USB 1, 3: 5 V, MAX. 500 mA

Všechny funkce související s digitální

USB 2: 5 V, MAX. 800 mA

televizí ( ) budou fungovat pouze v

MHL (HDMI IN 2, 4): 5 V, MAX. 900 mA

zemích nebo oblastech, ve kterých jsou

Rozměry (Přibl.) (š × v × h)

šířeny signály digitálního pozemního

vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/

se stolním stojanem

MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke

KD-70X8505B: 157,2 × 98,3 × 36,4 cm

KD-65X8505B: 144,8 × 91,0 × 28,5 cm

kompatibilní kabelové službě DVB-C

KD-55X8505B: 123,2 × 78,5 × 28,5 cm

(MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si

KD-49X8505B: 109,4 × 70,4 × 22,5 cm

laskavě u svého místního prodejce, zda v

bez stolního stojanu

místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/

KD-70X8505B: 157,2 × 93,8 × 7,5 cm

DVB-T2, nebo se zeptejte svého

KD-65X8505B: 144,8 × 86,5 × 6,6 cm

poskytovatele kabelového vysílání, zda je

KD-55X8505B: 123,2 × 74,1 × 6,6 cm

jeho kabelová služba DVB-C vhodná k

KD-49X8505B: 109,4 × 66,4 × 6,6 cm

použití s tímto televizorem.

Poskytovatel kabelového vysílání může za

Šířka stojanu (Přibl.)

takové služby vyžadovat dodatečné

Poloha okraje

poplatky nebo souhlas se svými smluvními

KD-70X8505B: 157,2 cm

podmínkami.

KD-65X8505B: 144,8 cm

Přestože televizor splňuje specifikace

KD-55X8505B: 123,2 cm

DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit

KD-49X8505B: 109,4 cm

kompatibilitu s budoucím pozemním

Prostřed poloha

DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C

KD-70X8505B: 43,1 cm

KD-65X8505B: 43,1 cm

digitálním vysíláním.

KD-55X8505B: 43,1 cm

Některé funkce digitáltelevize nemusí

KD-49X8505B: 43,1 cm

být v některých zemích/oblastech k

dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s

Hmotnost (Přibl.)

některými poskytovateli fungovat správně.

se stolním stojanem

KD-70X8505B: 44,0 kg

Informace o obchodních značkách

KD-65X8505B: 33,3 kg

Výrazy HDMI a HDMI High-Definition

KD-55X8505B: 24,1 kg

Multimedia Interface a logo HDMI jsou

KD-49X8505B: 18,6 kg

ochranné známky nebo registrované

bez stolního stojanu

ochranné známky společnosti HDMI

KD-70X8505B: 43,0 kg

Licensing LLC ve Spojených státech a jiných

KD-65X8505B: 32,7 kg

zemích.

KD-55X8505B: 23,5 kg

DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® jsou

KD-49X8505B: 18,1 kg

obchodní značky, servisní značky nebo

1

*

Spotřeba energie za rok spočítaná na základě

certifikační značky organizace Digital Living

spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po

Network Alliance.

365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na

způsobu používání televizoru.

Vyrobeno na základě licence poskytnuté

2

*

Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním

společností Dolby Laboratories.

režimu je dosažena po dokončení nezbytných

Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné

vnitřních procesů televizoru.

známky společnosti Dolby Laboratories.

Poznámka

„BRAVIA“ a jsou obchodní značky

Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/

oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě.

Sony Corporation.

Vzhled a specifikace se mohou změnit bez

TrackID je ochranná známka nebo

předchozího upozornění.

registrovaná ochranná známka společnosti

Tento televizor obsahuje MHL 2 pro HDMI IN 4/MHL a

MHL 3 pro HDMI IN 2/MHL.

Sony Mobile Communications AB.

Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote

VideoID, Gracenote Video Explore,

Gracenote MusicID, logo a ligatura

CZ

14

Gracenote a logo „Powered by Gracenote“

GB

jsou buď registrované obchodní známky

nebo obchodní známky společnosti

Gracenote ve Spojených státech a/nebo

FR

jiných zemích.

Opera® Devices SDK from Opera Software

ES

ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software

ASA. All rights reserved.

Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast jsou ochranné

NL

známky nebo registrované ochranné

známky společnosti Wi-Fi Alliance.

DE

„Logo Sony Entertainment Network“ a

„Sony Entertainment Network“ jsou

ochranné známky společnosti Sony

PT

Corporation.

MHL, Mobile High-Definition Link a logo

IT

MHL jsou obchodní známky nebo

registrované obchodní známky společnosti

MHL Licencováno, LLC.

SE

Informace o patentech DTS naleznete na

stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno

DK

na základě licence od společnosti DTS

Licensing Limited. DTS, symbol a DTS spolu

FI

se symbolem jsou registrované obchodní

známky společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc.

Všechna práva vyhrazena.

NO

TM

Designed with UEI Technology

Under License from Universal Electronics

SK

Inc. Portions © UEI 2000 – 2013

Slovní značka a loga Bluetooth® jsou

majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a

CZ

jakékoliv využívání těchto značek

společností Sony Corporation podléhá

SK

licenci. Ostatní obchodní značky a

obchodní názvy jsou majetkem příslušných

vlastníků.

HU

DiSEqC™ je ochranná známka společnosti

EUTELSAT.

RO

Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento

televizor není určen k ovládání antén s

BG

motorovým pohonem.

Značka N Mark je obchodní známka nebo

registrovaná obchodní známka společnosti

GR

NFC Forum, Inc. ve Spojených státech a

jiných zemích.

TR

RU

UA

CZ

15

Úvod

Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony.

Obsah

Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne

prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby.

Poznámka

Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť

„Informácie o bezpečnosti“ (strana 3).

Obrázky a ilustrácie použité v sprievodcovi rýchlym uvedením

do prevádzky a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2

môžu sa líšiť od vzhľadu samotného produktu.

Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3

Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Umiestnenie identifikačného štítka

Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (mesiac/rok) a s údajmi

Montáž stolového stojana

o napájacom zdroji (v súlade s platnými bezpečnostnými

predpismi) sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača alebo na

(alternatíva). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

balení.

Skrytie kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Používanie diaľkového ovládača . . . . . . . 7

STRAHA

Zobrazenie sprievodcu ovládaním

SVIEČKY A INÝ

touchpadu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Spustenie kurzu k touchpadu . . . . . . . . . . . .8

OTVORENÝ PLAMEŇ

Pripojenie ďalších zariadení . . . . . . . . . . . 8

DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ

Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . 10

VZDIALENOSTI OD TOHTO

Riešenie problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . .11

VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI

Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

ŠÍRENIU OHŇA.

Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 12

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE

(platí len pre modely KD-65/55/49X8505B)

Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.

Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy

Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných

záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v

separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.

Poznámka k bezdrôtovému

signálu

Spoločnosť Sony Corporation týmto

vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky

príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.

Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:

http://www.compliance.sony.de/

Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahu

iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice

EÚ.

Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách:

AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,

NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,

MD, RS, ME

Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu.

SK

2

Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené

Informácie o bezpečnosti

nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným

namáhaním.

VAROVANIE

Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad

slnečnému svetlu, ohňu a podobne.

Inštalácia/Nastavenie

Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu

uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu

elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom.

Inštalácia

Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej

sieťovej zásuvky.

Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby

Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi

nespadol a nespôsobil zranenie alebo aby sa nepoškodil

alebo nadmernými vibráciami.

televízny prijímač.

Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny

Televízny prijímač nainštalujte na miesto, odkiaľ ho nemožno

prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu.

stiahnuť, posunúť ani prevrhnúť.

Televízny prijímač nainštalujte tak, aby stolový stojan

Ochrana proti prevrhnutiu

televízneho prijímača neprečnieval mimo TV stojana (nedodáva

Použite pevný kábel, ktorý dokáže udržať hmotnosť televízneho

sa).

prijímača.

Ak stolový stojan prečnieva mimo TV stojana, televízny prijímač

Vetranie

sa môže prevrhnúť, spadnúť a spôsobiť zranenie osôb alebo sa

môže televízny prijímač poškodiť.

Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra

prístroja nestrkajte.

Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na

ilustrácii dolu.

Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony,

aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu.

Nainštalovaný na stene

Nainštalovaný na podstavci

Inštaláciu na stene môže uskutočňovať iba kvalifikovaný

pracovník servisu.

Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’

príslušenstvo značky Sony, ako napr.:

Montážna konzola na stenu

SK

SU-WL450

Na pripevnenie montážnej konzoly na stenu k TV prijímaču

Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie

použite skrutky dodané s montážnou konzolou na stenu.

usadzovaniu nečistôt alebo prachu:

Dodané skrutky, znázornené na ilustrácii, sú merané od

Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou

pripevňovacieho povrchu montážnej konzoly na stenu.

dolu, dozadu ani nabok.

Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na

Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do

stenu.

skrine.

Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok

Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani

vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho

predmetmi ako noviny a pod.

pád atď.

Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu.

Sieťový kábel

Preprava

Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte

Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky

nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu

káble.

elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom:

Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja

alebo traja ľudia.

SK

3

8 mm - 12 mm

Skrutka (dodávaná s

konzolou na montáž na

stenu)

Montážna konzola

na stenu

Zadná strana TV

prijímača

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor.

30 cm

10 cm 10 cm

6 cm

Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor.

Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.

Stena Stena

Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie

TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do

od iných dodávateľov.

otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť

Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky.

poranenie alebo poškodenie nárazom do

Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých.

TV prijímača.

Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že

napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových

konektorov.

Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo

Rozbité kúsky:

ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.

Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa

Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.

môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz.

Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica

Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až

zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia,

kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder

čo môže spôsobiť požiar.

elektrickým prúdom.

Poznámka

Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným

Ak sa prijímač nepoužíva

zariadením.

Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte

Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte.

ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a

Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla.

bezpečnosti.

Napájací kábel neupravujte.

Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí,

Neklaďte na napájací kábel nič ťažké.

na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť

Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel.

vidlicu zo sieťovej zásuvky.

Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke.

Niektoré televízne funkcie však môžu mať funkcie, ktoré si na

Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku.

správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač

ponechaný v pohotovostnom režime.

Zakázané použitie

Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v

Pre deti

prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže

Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač.

dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu

Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí,

elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu.

pretože by mohlo byť omylom prehltnuté.

Umiestnenie:

Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na

Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy...

lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych

Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny

zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na

prijímvypnite a okamžite odpojte napájací kábel.

daždi, pri vlhkosti alebo dyme.

Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijím

Ak sa TV prijímač umiestni do šatne

skontroloval odborník.

verejnej plavárne alebo termálnych

prameňov, môže sa poškodiť sírou

Keď:

prenášanou vzduchom atď.

Napájací kábel je poškodený.

Sieťová zásuvka je uvoľnená.

Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo

Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte

predmetom, ktorý naň dopadol.

obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu.

Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný

TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého.

predmet.

Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu

vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo

Informácie o teplote LCD monitora

nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV

Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa

prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť.

nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou.

Prostredie:

Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta

kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám,

Preventívne pokyny

v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny

prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi

tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety

Sledovanie televízneho programu

naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod.

Niektorým ľuďom môže byť sledovanie 3D obrazu alebo hranie

TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a

stereoskopických 3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie

prašného prostredia alebo do priestorov

očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby

s výskytom olejového dymu alebo

si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier

výparov (v blízkosti kuchynských

dopriali pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných

pracovných stolov alebo zvlhčovačov).

prestávok sa môžu líšiť u jednotlivých osôb. Sami musíte

Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický

rozhodnúť, čo vám vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s

šok alebo deformácie.

nepríjemným pocitom, prestaňte sledovať 3D obraz alebo hrať

Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym

stereoskopické 3D hry, kým nepríjemný pocit nepominie; v

teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo

prípade potreby sa poraďte s lekárom. Zároveň si prečítajte

ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehri

aktuálne informácie (i) v príručkách ostatných zariadení alebo

a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť

médií používaných s týmto televízorom a (ii) na našich

porucha.

webových stránkach (http://support.sony-europe.com/). Zrak

malých detí (najmä vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja.

Predtým ako povolíte malým deťom sledovať 3D obraz alebo

hrať stereoskopické 3D hry sa poraďte s lekárom (napr. detským

alebo očným lekárom). Dospelé osoby musia dohliadať na to,

aby sa malé deti riadili vyššie uvedenými odporúčaniami.

Nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte 3D okuliare na

miestach s vysokou teplotou, napr. na priamom slnečnom svetle

Situácia:

alebo v autách vyhriatych od slnka.

Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou

Pri používaní simulovaného 3D efektu, upozorňujeme, že z

alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas

dôvodu konverzie uskutočnenej touto televíziou sa mení

búrky odpojte televízny prijímač od sieťovej zásuvky a od

zobrazený obraz z pôvodného originálu.

antény.

SK

4

Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože

regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o

sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po

zneškodňovaní.

dlhšiu dobu namáha vaše oči.

S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte

Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože

ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi

príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu.

tekutinami.

Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla,

Obrazovka LCD

na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani

vo vlhkej miestnosti.

Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej

technológie a 99,99% a viac pixelov je funkčných, na obrazovke

Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky

LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré

Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov

alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD

(kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche

a nejde o jej poruchu.

lekárskeho prístroja.

Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny

Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály,

prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo b

dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu

nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD.

zodpovednosť za prípadné ťažkosti.

Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na

zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť.

Likvidácia televízneho prijímača

Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú.

Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť

Likvidácia starých elektrických a

„duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť.

elektronických prístrojov (vzťahuje

Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka

sa na Európsku úniu a európske

môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy.

Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri

krajiny so systémami oddeleného

likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy.

zberu)

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale

Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a

znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný

ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do

skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie

príslušnej zberne na recykláciu elektrických a

Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel

elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto

pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke.

výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych

Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu

dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by

obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady.

mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z

Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou

tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať

handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou

prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto

jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho

výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba

čistiaceho prostriedku.

likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si

Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci

tento výrobok zakúpili.

prostriedok priamo na televízor. Môže

kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo

Zneškodňovanie použitých batérií

vonkajších častí a dostať sa do televízora,

pričom môže spôsobiť poškodenie

(platí v Európskej únii a ostatných

televízora.

európskych krajinách so

Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie,

zavedeným separovaným zberom)

čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani

Tento symbol na batérii alebo obale znamená,

prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo

že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže

insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý

byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách

kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže

môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými

spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky.

značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú

Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne

pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo

povysávať vetracie otvory.

SK

0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto

Počas čistenia alebo údržby netlačte na reproduktory veľkou

batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na

silou, aby nedošlo k ich poškodeniu.

životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade

mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou

Prídavné zariadenia

batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné

Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce

zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,

elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu

výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie

prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť

zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný

deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku.

personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,

Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami

odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom

podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použi

zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických

prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre.

zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa

časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu

Odporúčanie pre konektor typu F

na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak

chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku

Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí b

alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu

menšia ako 1,5 mm.

službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste

výrobok zakúpili.

Upozornenie týkajúce sa manipulácie s

diaľkovým ovládačom

Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu.

Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými.

Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie.

V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií

SK

5

Maximálne 7 mm

Maximálne 1,5 mm

(Referenčný obrázok pre konektor typu F)

3

Montáž stolového stojana

(alternatíva)

Stolový stojan môžete vymeniť z krajnej do

stredovej polohy podľa pokynov uvedených

nižšie.

4

1

2

5 Zopakujte kroky 1 – 4 pre l’avú stranu.

Poznámka

Túto montáž by mali vykonávať minimálne dve osoby.

Pred televízny prijímačom sa nesmú nachádz

žiadne predmety.

SK

6

Stredná poloha

Hrubý vankúš

1,5 N∙m

{15 kgf∙cm}

3D Synchronizač

vysielač

(len KD-70X8505B)

Snímač IR

Zviazanieblov

Používanie diaľkového

1

ovládača

TV prijímač môžete ovládať pomocou dodaného

diaľkového ovládača touchpad alebo

infračerveného (IR) diaľkového ovládača.

2

Poznámka

Diaľkový ovládač touchpad možno používať až po

registrácii v TV prijímači. Diaľkový ovládač touchpad

môžete zaregistrovať stlačením tlačidla HOME a

postupným výberom položiek [Nastavenia] t

[Nastavenia systému] t [Nastavenie diaľkov.

ovládača touchpad].

Sprievodca ovládaním touchpadu vám umožní

zobraziť základné príkazy gest, ktoré sú k

dispozícii pre obrazovku zobrazenú na TV

prijímači.

SK

1 Dotknutím sa a podržaním stredu

touchpadu zobrazíte sprievodcu

* Keď je stolový stojan pripevnený v stredovej polohe,

HU

na pripevnenie držiaka káblov môžete použiť oba

ovládaním touchpadu.

otvory.

RO

Skrytie kamery

BG

Ak nechcete kameru poívať skryte ju, ako je to

znázornené na obrázku.

GR

TR

RU

UA

SK

7



ʓʔ

*

Zobrazenie sprievodcu ovládaním

touchpadu

Diaľkový ovládač

Infračervený

touchpad

diaľkový ovládač

Spustenie kurzu k touchpadu

Pripojenie ďalších zariadení

1 Stlačte tlačidlo HOME.

Ďalšie informácie o prípojkách nájdete v návode

i-Manual.

Poznámka

V prípade použitia pripojenia HDMI pripojte

zariadenia s rozlíšením 4K (prehrávač médií s

rozlíšením 4K, káblový prijímač s rozlíšením 4K atď.)

ku konektoru HDMI IN 2 alebo HDMI IN 1 televízneho

prijímača a vychutnávajte si obsah chránený

autorskými právami.

Pripojenie zariadenia MHL

2 Posunutím vyberte položku

[Pomocník] a potom stlačte touchpad.

3 Posunutím nahor/nadol vyberte položku

[Kurz k touchpadu] a potom stlačte

touchpad.

Postupujte podľa pokynov na obrazovke.

Poznámka

Kurz k touchpadu môžete spustiť aj stlačením tlačidla

HOME a výberom položiek [Nastavenia] t

[Nastavenia systému] t [Nastavenie diaľk.

Televízny prijímač počas prehrávania súborov

ovládača touchpad] t [Spustiť kurz].

fotografií, hudby a videí zároveň nabíja

pripojené zariadenie kompatibilné s

technológiou MHL. Diaľkový ovládač

televízneho prijímača môžete používať na

ovládanie pripojeného zariadenia s

technológiou MHL.

Poznámka

Ak je položka [Automatická zmena vstupu (MHL)]

nastavená na možnosť [Zap.], televízny prijímač sa po

pripojení zariadenia kompatibilného s technológiou

MHL ku konektoru HDMI IN 2/MHL alebo HDMI IN 4/

MHL automaticky prepne z iného vstupu na vstup

SK

8

5 V

900 mA MAX

5 V

900 mA MAX

Používajte

schválený kábel

MHL 2 s logom MHL

(nedodáva sa)

Zariadenie

MHL 2

Používajte

schválený kábel

MHL 3 s logom MHL

Zariadenie

(nedodáva sa)

MHL 3

HDMI IN 2/MHL alebo HDMI IN 4/MHL. Dostupnosť

funkcie [Automatická zmena vstupu (MHL)] závisí od

toho, či zariadenie kompatibilné s technológiou MHL

podporuje túto funkciu.

Ak je položka [Nabíjanie MHL v pohotovostnom

režime] nastavená na možnosť [Zap.], nabíjanie

zariadenia kompatibilného s technológiou MHL bude

pokračovať, aj keď je televízny prijímač v

pohotovostnom režime.

Smartfón alebo mobilné zariadenia s rozlíšením 4K

pripojte ku konektoru HDMI IN 2/MHL.

Na pripájanie smartfónov alebo mobilných zariadení s

rozlíšením 4K používajte schválený kábel MHL 3 s

logom MHL.

SK

HU

RO

BG

GR

TR

RU

UA

SK

9

Montáž TV prijímača na stenu

V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV

prijímača pred montážou na stenu.

Pre zákazníkov:

Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV

prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa

ho montovať sami.

Pre predajcov a dodávateľov Sony:

Počas montáže, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť

bezpečnosti.

Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena

dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte

predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť

bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou

manipuláciou alebo nesprávnou montážou.

Na montáž TV prijímača na stenu použite montážnu konzolu na stenu SU-WL450 (nedodáva sa).

Počas montáže montážnej konzoly na stenu dodržiavajte aj pokyny v návode na obsluhu a v návode

na inštaláciu dodanom s montážnou konzolou na stenu.

Poznámka

Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí.

1 Odskrutkujte skrutky zo zadnej časti TV prijímača.

Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke:

www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

SK

10

1

4

Váš TV prijímač môže byť v režime SYNC.

Stlačte ovládaciu lištu (….), potiahnutím doľava

Riešenie problémov

alebo doprava vyberte položku [SYNC MENU] a

potom stlačte touchpad. Ak chcete ovládať

Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte

televízny prijímač, vyberte položku [Ovládanie TV]

koľko krát zabliká (časový interval je tri

a potom položku [Domov (ponuka)] alebo položku

sekundy).

[Možnosti].

Ak Osvetlenie LED bliká načerveno, resetujte

Ak používate Infračervený diaľkový ovládač a

televízny prijímač odpojením napájacieho kábla

chcete ovládať televízny prijímač, stlačte tlačidlo

od televízny prijímač na dve minúty a

SYNC MENU, vyberte položku [Ovládanie TV] a

následným opätovným zapnutím televízny

potom položku [Domov (ponuka)] alebo položku

prijímač.

[Možnosti].

Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu

Zabudnu heslo [Rodičovský zámok].

alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a

Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý

uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED

vždy.)

(časový interval sú tri sekundy). Stlačením

tlačidla / na televízny prijímač TV prijímač

Okraj televízneho prijímača sa zahrieva.

vypnite, odpojte napájací kábel a obráťte sa na

Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu,

predajcu alebo servisné stredisko spoločnosti

okraj televízneho prijímača je teplejší.

Sony.

Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou.

Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte

Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna

položky podľa nasledujúcej tabuľky.

obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na

Môžete si pozrieť časť [Riešenie problémov] v

stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo

návode i-Manual alebo vykonať autodiagnostiku

diaľkového ovládača.

postupným výberom položiek [Pomocník] t

Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača

[Zákaznícka podpora] t [Autodiagnostika].

odpojením napájacieho kábla na dve minúty.

Ak problém pretrváva, nechajte TV prijímač

Potom kábel znova pripojte.

opraviť kvalifikovanému servisnému technikovi.

Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačid/,

CH+/–, +/–, ///, , a HOME.

Problémy a riešenia

Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci

Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny

umiestnenie tlačidiel na TV prijímači.

zvuk.

Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.

TV prijímač zapojte k sieťovej zásuvke a stlačte

SK

tlačidlo / na TV prijímači alebo na diaľkovom

ovládači.

Niektoré programy sa nedajú naladiť.

Skontrolujte anténu.

Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú

problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a

Osvetlenie LED svieti.

jeho pripojenie, zvoľte televízor sietovým

Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete

vypínačom a znova ho zapnite.

ho vypnúť.

Zada frekvencia je mimo dovolený rozsah.

Stlačte tlačidlo HOME a potom vyberte položky

Problém konzultujte s vysielateľom satelitného

[Nastavenia] t [Nastavenia systému] t

programu.

[Všeobecné nastavenie] t [Osvetlenie LED] t

Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej

[Vyp.]. Môžete tiež stlačiť tlačidlo OPTIONS a

televízie.

vybrať položky [Osvetlenie LED] t [Vyp.].

Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu

ladenia.

Pokúste sa vykonať [Automatické digitálne

ladenie] výberom možnosti [Terestriálny]

namiesto možnosti [Kábel].

Diaľkový ovládač nefunguje.

Vymeňte batérie.

SK

11

Zadná strana TV prijímača

Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču

použitím funkcie WPS zlyhalo.

Technické parametre

Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky

[Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu

Sysm

vyhľadávania]. Potom vyberte názov siete (SSID),

ku ktorej sa chcete pripojiť.

Systém panela

Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi),

Názov požadovanej siete sa v nastavení siete

Podsvietenie LED

nenašiel.

Systém televízneho vysielania

Vyberte položku [[Manuálny vstup]] a stlačením

Analógový: V závislosti od výberu krajiny a

tlačidla zadajte názov siete.

regiónu: B/G, D/K, L, I, M

Digitálny: DVB-T/DVB-C

DVB-T2

Satelit: DVB-S/DVB-S2

Farebný/Videosystém

Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43

Digitálny: Pozrite si návod i-Manual.

Kanálo rozsah

Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od

zvolenej krajiny/oblasti.

Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od

zvolenej krajiny/oblasti.

Satelit: Medzifrekvencia 950-2 150 MHz

Zvukový výstup

10 W + 10 W

Bezdrôtová technogia

Protokol IEEE802.11a/b/g/n

Vstupné a výstupné konektory

Kábel antény

75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF

Satelitná anténa MAIN/SUB

Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov.

DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový

rozvod EN50494.

/AV1

21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC)

vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a

výstupu TV audio/video.

/ COMPONENT IN

YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz),

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,

480p, 480i

Vstup Audio (kolíkové konektory)

t

AV2

Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y)

SK

12

HDMI 1, 2, 3, 4 (podpora rozlíšenia 4K)

Iné

Video (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*, 4096 ×

Doplnkové príslušenstvo

2160p (24 Hz), 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*, 3840 ×

Montážna konzola na stenu: SU-WL450

2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/

Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100

24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/

MHL kábel: DLC-MC10/DLC-MC20/DLC-MC30

24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC

Aktívne 3D okuliare: TDG-BT500A (KD-70X8505B)

*YC

bCr 4:2:0 / 8 bitov

Video (3D):

Zhusťovanie rámcov: 1080p (30 Hz), 1080/24p,

1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p

Vedľa seba: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,

Pasívne 3D okuliare: TDG-500P (KD-65/55/

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

49X8505B)

Nad sebou: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Audio: 5,1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a

48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital

ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 1)

Prevádzková teplota

MHL (spoločný s HDMI IN 2/4)

0 ºC - 40 ºC

Video (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p

Prevádzková vlhko

(24, 25, 30 Hz)*, 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),

10 % - 80 % RH (nekondenzovaná)

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),

720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i

Napájanie a iné

* iba HDMI IN 2

Video (3D):

Požiadavky na napájanie

Zhusťovanie rámcov*: 1080p (30 Hz), 1080/24p,

220 V – 240 V striedavého prúdu, 50 Hz

1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p

Trieda energetickej efektívnosti

Vedľa seba: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080/24p, 1080i

KD-70X8505B: A

(50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

KD-65X8505B: A

Nad sebou: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),

KD-55X8505B: B

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

KD-49X8505B: B

* iba HDMI IN 2

Rozmery obrazovky (merané diagonálne)

Audio: 5,1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a

(Približne)

48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital

KD-70X8505B: 70 palcov / 176,6 cm

DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)

KD-65X8505B: 65 palcov / 163,9 cm

Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny

KD-55X8505B: 55 palcov / 138,8 cm

PCM, Dolby Digital)

KD-49X8505B: 49 palcov / 123,1 cm

SK

AUDIO OUT/

Príkon

Výstup Audio (stereofónny kolíkový minikonektor)

v režime [Štandardný]

Konektor pre slúchadlá

KD-70X8505B: 187 W

(podporuje výstup subwoofera)

KD-65X8505B: 157 W

1, 2 (HDD REC), 3

KD-55X8505B: 139 W

Port zariadenia USB HDD (iba 2), Port USB

KD-49X8505B: 122 W

v režime [Živý]

Slot CAM (modul pre podmienený prístup)

KD-70X8505B: 330 W

KD-65X8505B: 310 W

LAN

KD-55X8505B: 282 W

Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od

KD-49X8505B: 224 W

prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť

1

pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie

Priemerná ročná spotreba energie*

10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač

KD-70X8505B: 259 kWh

zaručená.)

KD-65X8505B: 218 kWh

KD-55X8505B: 193 kWh

KD-49X8505B: 169 kWh

2

Príkon v pohotovostnom režime*

0,3 W (25 W v režime aktualizácie softvéru / EPG)

Rozlíšenie displeja

3 840 bodov (vodorovne) × 2 160 riadkov (zvisle)

SK

13

Menovitý výkon

Poznámky k funkcii Digital TV

USB 1, 3: 5 V, max. 500 mA

Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital

USB 2: 5 V, max. 800 mA

TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách

MHL (HDMI IN 2, 4): 5 V, max. 900 mA

alebo na územiach, kde sa vysielajú

Rozmery (Pribl.) (š × v × h)

digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2

(MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde

vrátane stolového stojana

máte prístup ku káblovej službe

KD-70X8505B: 157,2 × 98,3 × 36,4 cm

KD-65X8505B: 144,8 × 91,0 × 28,5 cm

kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/

KD-55X8505B: 123,2 × 78,5 × 28,5 cm

MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si

KD-49X8505B: 109,4 × 70,4 × 22,5 cm

overte, či vo vašom bydlisku môžete

bez stolového stojana

prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne

KD-70X8505B: 157,2 × 93,8 × 7,5 cm

sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových

KD-65X8505B: 144,8 × 86,5 × 6,6 cm

služieb, či je jeho káblová služba DVB-C

KD-55X8505B: 123,2 × 74,1 × 6,6 cm

vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto

KD-49X8505B: 109,4 × 66,4 × 6,6 cm

televíznym prijímačom.

Poskytovateľ služieb káblovej telezie si

Šírka stojana (Pribl.)

môže takéto služby spoplatňovat’ a

Krajná poloha

požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné

KD-70X8505B: 157,2 cm

podmienky.

KD-65X8505B: 144,8 cm

Tento televízny prijímač zodpovedá

KD-55X8505B: 123,2 cm

špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C,

KD-49X8505B: 109,4 cm

avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s

Stredová poloha

budúcim digitálnym terestriálnym

KD-70X8505B: 43,1 cm

KD-65X8505B: 43,1 cm

vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym

KD-55X8505B: 43,1 cm

káblovým vysielaním DVB-C.

KD-49X8505B: 43,1 cm

Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v

niektorých krajinách alebo oblastiach

Hmotnosť (Pribl.)

nedostupné a káblové vysielanie DVB-C

vrátane stolového stojana

nemusí správne fungovat’ u všetkých

KD-70X8505B: 44,0 kg

poskytovateľov.

KD-65X8505B: 33,3 kg

KD-55X8505B: 24,1 kg

Informácie o ochranných známkach

KD-49X8505B: 18,6 kg

Výrazy HDMI a HDMI High-Definition

bez stolového stojana

Multimedia Interface a logo HDMI sú

KD-70X8505B: 43,0 kg

ochranné známky alebo registrované

KD-65X8505B: 32,7 kg

ochranné známky spoločnosti HDMI

KD-55X8505B: 23,5 kg

Licensing LLC v USA a iných krajinách.

KD-49X8505B: 18,1 kg

DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® sú

1

*

Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre

ochranné známky, známky služieb, alebo

spotrebu energie v prípade televízneho prijímača,

certifikačné známky združenia Digital

ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365

dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na

Living Network Alliance.

spôsobe používania televízneho prijímača.

Vyrobené na základe licencie od

2

*

Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa

spoločnosti Dolby Laboratories.

dosiahne, keď televízny prijímač dokončí

nevyhnutné vnútorné procesy.

Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné

Poznámka

značky spoločnosti Dolby Laboratories.

Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od

„BRAVIA“ a sú ochranné známky

krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob.

spoločnosti Sony Corporation.

Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia.

TrackID je ochranná známka alebo

Tento televízny prijímač disponuje rozhraním MHL 2

pre vstup HDMI IN 4/MHL a rozhraním MHL 3 pre

registrovaná ochranná známka spoločnosti

vstup HDMI IN 2/MHL.

Sony Mobile Communications AB.

SK

14

Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote

VideoID, Gracenote Video Explore,

Gracenote MusicID, logo a logotyp

Gracenote a logo „Powered by Gracenote“

sú registrované ochranné známky alebo

ochranné známky spoločnosti Gracenote v

USA a/alebo v iných krajinách.

Opera® Devices SDK from Opera Software

ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software

ASA. All rights reserved.

Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast sú ochran

známky alebo registrované ochranné

známky združenia Wi-Fi Alliance.

„Logo Sony Entertainment Network“ a

„Sony Entertainment Network“ sú

ochranné známky spoločnosti Sony

Corporation.

MHL, Mobile High-Definition Link a logo

MHL sú ochranné známky alebo

registrované ochranné známky spoločnosti

MHL Licensing, LLC.

Informácie o patentoch DTS nájdete na

adrese http://patents.dts.com. Vyrobené

na základe licencie od spoločnosti DTS

Licensing Limited. DTS, symbol a DTS a

symbol znázornené spolu sú registrované

ochranné známky a DTS Digital Surround je

ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. ©

DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.

TM

Designed with UEI Technology

Under License from Universal Electronics

Inc. Portions © UEI 2000 – 2013

Slovná značka a logá Bluetooth® sú

SK

vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG,

Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo

strany spoločnosti Sony Corporation sa

realizuje na základe licencie. Ostatné

ochranné známky a obchodné názvy sú

vlastníctvom príslušných vlastníkov.

DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti

EUTELSAT.

Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0.

Tento TV prijímač nie je určený pre

kontrolné motorizované antény.

N Mark je ochranná známka alebo

registrovaná ochranná známka spoločnosti

NFC Forum, Inc. v USA a v iných krajinách.

SK

15

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta.

Tartalomjegyzék

Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el

figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a

későbbiekben is szüksége lehet rá.

Megjegyzés

Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági

előírásokmű részt (3. oldal).

Az Üzembe helyezési útmutatóban és ebben az útmutatóban

FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2

szereplő képek és ábrázolások csak hivatkozásul szolgálnak, és

Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

eltérhetnek a valós termék megjelenésétől.

Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Az azonosító címke helye

Az asztali állvány csatlakoztatása

A típusszám, a gyártási idő (hónap/év) és az áramellátás (a

vonatkozó biztonsági szabályoknak megfelelően feltüntetett)

(Alternatív) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson

A kamera elrejtése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

találhatók.

A távirányító használata . . . . . . . . . . . . . . 9

FIGYELMEZTETÉS

Az érintőtábla-kezelési útmuta

megjelenítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

A TŰZ TERJEDÉSÉNEK

Az érintőtábla-útmutató elindítása. . . . . . . .9

MEGELŐZÉSE

Egyéb készülékek csatlakoztatása . . . . . 10

ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A

A tv felszerelése a falra . . . . . . . . . . . . . . .11

GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES

Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . 12

EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A

Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

TERMÉKTŐL.

FONTOS FIGYELMEZTETÉS

(Csak a KD-65/55/49X8505B modellek

esetében)

Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku

Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai

Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban

a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely

szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a

különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott

címekhez forduljon.

Megjegyzés a vezeték

nélküli jellel kapcsolatban

Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom,

hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapve

követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak.

További információkat a következő weboldalon találhat:

http://www.compliance.sony.de/

Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az

EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre

vonatkozik.

A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban

használható:

AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,

NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,

MD, RS, ME

Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható.

HU

2

Szállítás

Biztonsági előírások

A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes

csatlakozását.

FIGYELMEZTETÉS

A készülék szállításához legalább két ember szükséges.

Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra

Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek,

szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD-

például napfénynek, tûznek vagy hasonló hatásnak.

képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre.

Üzembe helyezés, beállítás

Tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a

tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze

üzembe és használja.

Üzembe helyezés

A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe

helyezze.

Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze

annak leesését, ami személyi sérülést okozhatna, vagy a tv-

készülék megrongálódását.

Helyezze a tv-készüléket egy olyan helyre, ahonnan nem lehet

lerántani, lelökni vagy feldönteni.

Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős

Helyezze el úgy a tv-készüléket, hogy a tv asztali állványa nem

rázkódásnak.

lógjon túl a tv-állványon (nincs mellékelve).

Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig

Ha az asztali állvány túllóg tv-állványon, az a tv-készülék

csomagolja vissza az eredeti dobozába.

eldőlését vagy leesését okozhatja, ami személyi sérülést vagy a

tv megrongálódását eredményezheti.

A felborulás megakadályozása

Mindenképpen erős kábelt használjon, amely elbírja a tv súlyát.

Szellőzés

Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen

semmit a készülékbe.

Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék

körül.

Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő

szellőzés biztosítása érdekében.

Falra szerelve

A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse!

Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony

Állványon történő használat esetén

tartozékok használata, közöttük a következők:

Fali konzol

SU-WL450

A fali konzolt a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a

TV-készülékhez. A mellékelt csavarok kialakítása az ábrának

megfelelő, a fali konzol csatlakozófelületétől mérve.

A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően

különböző.

HU

A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-

A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés

készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék

felhalmozódásának megelőzése érdekében:

leesését stb. okozhatja.

Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára

fordítva.

Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra

helyezve, illetve szekrényben.

Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával,

illetve újsággal vagy hasonló anyaggal.

Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon.

HU

3

8 mm - 12 mm

Csavar (a fali konzolhoz

mellékelve)

Fali konzol

A TV hátulnézete

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Legalább ennyi helyet hagyjon aszülék körül.

A légáramlás gátolt.

Fal Fal

Hálózati csatlakozóvezeték

A televíziókészüléket ne állítsa fel szélsőséges hőmérsékletnek,

például közvetlen napsütésnek kitett helyen, fûtőtest vagy

A tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a

meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a

hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően

televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/

használja:

vagy a televíziókészülék meghibásodhat.

Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket

használjon, ne használja más gyártókét.

Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.

A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról

üzemeltesse.

Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében,

mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket.

Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a

Alkalom:

hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a

Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne

készüléken javítást végez vagy mozgatja azt.

használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó

A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle

nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a

hőforrástól.

készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az

Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a

antennavezetéket is.

csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába

Ne szerelje fel a készüléket olyan módon,

szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok

hogy az akadályozza a közlekedést. Ez a

romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat.

televíziókészülék károsodását vagy

személyi sérülést okozhatja, ha egy

Megjegyzés

személy vagy egy tárgy beleütközik.

A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más

készülékhez.

A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani,

meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat

Lert darabok:

vagy elszakadhat.

Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő

A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani.

üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat.

Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati

Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg

csatlakozóvezetékre.

meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező

Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a

esetben áramütést szenvedhet.

csatlakozódugaszt.

Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket

Ha a készüléket nem használja

ugyanahhoz a hálózati aljzathoz.

Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy

Soha ne használjon szakszerûtlenül felszerelt hálózati aljzatot.

áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem

használja azt.

Tilos a készülék használata!

A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a

Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az

hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához,

alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy

húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból.

alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet,

Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak

áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat.

helyes mûködéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti

üzemmódban hagyja.

Elhelyezés:

Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen),

A gyermekekre vonatkozóan

tengerparton, hajón vagy más vízi jármûvön, jármûben,

egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében,

Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre.

esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos.

A kisméretû tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy

Ha a televíziókészüléket egy nyilvános

véletlenül lenyeljék azokat.

fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik

fel, a televíziókészüléket károsíthatja a

Ha a következő problémák merülnek fel...

levegőben megtalálható kén és más

Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati

anyagok.

csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét

A legjobb képminőség érdekében ne tegye

tapasztalja.

ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek.

Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa

Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe

meg a készüléket szakemberrel.

történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások

páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken

Amikor:

rossz minőségû képet vagy színeket okozhat. Ha ez

A hálózati csatlakozóvezeték megsérült.

bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra,

A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati

mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket.

aljzatba.

rnyezet:

A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy

valamit nekidobtak.

Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok

Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék

juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony

valamely nyílásába.

anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket

csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel

telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre.

Az LCD-monitor hőmérséklete

Ne szerelje fel a televíziókészüléket

Ha az LCD-monitort hosszú ideig használja, a panel környezete

párás vagy poros helyen, vagy olyan

felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével.

helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz

található a levegőben (főzőasztalok vagy

párologtatók közelében). Ez tûzhöz,

áramütéshez vagy a készülék

elgörbüléséhez vezethet.

HU

4