Sony KD-65X8505B – страница 6
Инструкция к Телевизору Sony KD-65X8505B
• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per
Qualora si verifichino i seguenti problemi...
lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di
GB
alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il
televisore da personale opportunamente qualificato.
del rivestimento
FR
Quando:
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia.
La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello
ES
Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un
schermo, prendere le seguenti precauzioni.
oggetto lanciato.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal
All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o
rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con
oggetti solidi.
delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido
NL
leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra
Informazioni sulla temperatura del monitor
diluita.
• Non spruzzare acqua o detergente
LCD
direttamente sul televisore. Potrebbe
DE
gocciolare verso la parte inferiore dello
Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo
schermo o altre parti esterne entrando nel
prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca
televisore e causando danni al
con una mano è possibile scottarsi.
funzionamento.
PT
• Non utilizzare spugnette abrasive,
detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili
quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali
IT
Precauzioni
o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale di rivestimento del televisore.
Visione del televisore
• Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle
SE
• La visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi
aperture di ventilazione per garantire una ventilazione
stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo,
adeguata.
affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti
• Non maneggiare con forza eccessiva i diffusori durante la pulizia
gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di
o la manutenzione, in modo da evitare di danneggiarli.
DK
immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in
3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da
Apparecchiature opzionali
una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in
• Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature
autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di
FI
che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal
immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno
televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione
interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene
dell’immagine e/o disturbi dell’audio.
opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il
• Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai
NO
manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto
limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale
utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web
di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
(http://support.sony-europe.com/) per le ultime informazioni.
La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli
PL
sotto i sei anni di età) è ancora in fase di studio. Consultare un
Raccomandazione spina tipo F
medico (un pediatra o un oculista) prima di consentire ai
La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve
bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l’utilizzo di
essere inferiore a 1,5 mm.
videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare
CZ
che i bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra.
• Non utilizzare, conservare o lasciare gli occhiali 3D in luoghi con
temperature elevate, per es. alla luce diretta del sole o
all’interno di auto esposte ai raggi solari.
SK
• Durante l’uso della funzione 3D simulato, tenere presente che
l’immagine visualizzata viene modificata rispetto all’originale a
causa della conversione operata da questo televisore.
Precauzione per l’uso del telecomando
HU
• Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta,
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati
• Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare
danneggiano la vista.
batterie usate e nuove.
• Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il
• Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli
RO
volume a livelli moderati.
appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune
regioni potrebbero avere normative particolari per lo
Schermo LCD
smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
BG
• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi,
• Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore,
potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi,
né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze
blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di
GR
umide.
fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di
funzionamento.
Funzione Wireless dell’unità
• Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare
• Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali
oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non
(pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di
TR
uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
funzionamento a tali dispositivi.
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini
• Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare
potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si
attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni
tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno
RU
responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero
che scompare con l’aumento della temperatura.
verificarsi.
• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è
possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine
UA
scompare dopo alcuni istanti.
• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si
scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
IT
5
Max. 7 mm
Max. 1,5 mm
(Figura di riferimento della spina tipo F)
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la
batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti
che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga trattata
correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti
di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
6
2
GB
Fissaggio del supporto da
tavolo (alternativa)
FR
È possibile spostare il supporto da tavolo dal
bordo al centro rispettando le istruzioni
ES
riportate di seguito.
NL
DE
PT
IT
1
SE
DK
3
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
IT
7
Posizione centrale
Imbottitura spessa
Raggruppamento dei cavi
4
1
2
5 Per il lato sinistro, ripetere i passaggi
1-4.
Nota
• Per eseguire questa installazione sono necessarie
almeno due persone.
* Quando il supporto da tavolo si trova in posizione
• Accertarsi che non siano presenti oggetti davanti al
centrale, è possibile scegliere qualunque foro per
televisore.
collegare il portacavi.
Se non si desidera utilizzare la fotocamera,
nasconderla come illustrato.
IT
8
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Trasmettitore
Sincronizzato 3D
(solo KD-70X8505B)
Sensore IR
Nascondere la fotocamera
ʓʔ
*
GB
Uso del telecomando
1 Premere HOME.
È possibile controllare il televisore utilizzando il
FR
telecomando touchpad in dotazione oppure il
telecomando IR (a infrarossi).
ES
NL
DE
PT
2 Far scorrere il dito per selezionare
[Guida], quindi premere il touchpad.
IT
Nota
SE
• È possibile utilizzare il Telecomando touchpad solo
dopo aver effettuato la registrazione con il televisore.
È possibile registrare il Telecomando touchpad
DK
premendo HOME e selezionando [Impostazioni]
t [Impostazioni Sistema] t [Imposta il
Telecomando Touchpad].
FI
Visualizzazione della guida al
NO
funzionamento del touchpad
3 Far scorrere il dito verso l’alto/il basso
per selezionare
[Tutorial Touchpad],
La Guida al funzionamento del touchpad
quindi premere il touchpad.
PL
consente di verificare i principali comandi a
movimento delle dita disponibili per lo schermo
del televisore.
CZ
1 Tenere premuto il dito nel centro del
SK
touchpad per visualizzare la Guida al
funzionamento del touchpad.
HU
Seguire le istruzioni visualizzate sullo
RO
schermo.
Nota
BG
• È possibile anche lanciare il Tutorial Touchpad
premendo HOME e selezionando [Impostazioni]
t [Impostazioni Sistema] t [Impostazione del
GR
Touchpad] t [Avvia la procedura].
TR
RU
UA
IT
9
Telecomando
Telecomando
touchpad
IR
Lancio del tutorial del touchpad
Nota
• Se [Cambio ingresso automatico (MHL)] è impostato
Collegamento di altri
su [Sì], il televisore passa automaticamente
all’ingresso HDMI IN 2/MHL o HDMI IN 4/MHL da
dispositivi
qualunque altro ingresso quando alla presa HDMI IN
2/MHL o HDMI IN 4/MHL è collegato un dispositivo
Per ulteriori informazioni sui collegamenti,
MHL compatibile. La disponibilità di [Cambio ingresso
automatico (MHL)] dipende dal supporto della
consultare l’i-Manual.
funzionalità da parte del dispositivo MHL compatibile.
Nota
• Se [Ricarica del dispositivo MHL in standby] è
• Per la connessione HDMI, collegare i dispositivi 4K
impostato su [Sì], è possibile proseguire la ricarica del
(Media Player 4K, decoder 4K ecc.) alla presa HDMI IN
dispositivo MHL compatibile anche quando il
2 o HDMI IN 1 del televisore per riprodurre contenuti
televisore è nella modalità standby.
protetti da copyright.
• Collegare i dispositivi mobili o lo smartphone 4K alla
presa HDMI IN 2/MHL.
• Utilizzare un cavo MHL 3 approvato recante il logo
Collegamento di un dispositivo MHL
MHL per i dispositivi mobili o lo smartphone 4K.
Durante la riproduzione di foto, musica o video,
il televisore ricarica il dispositivo MHL
compatibile collegato. È possibile utilizzare il
telecomando del televisore per controllare il
dispositivo MHL compatibile collegato.
IT
10
5 V
900 mA MAX
5 V
900 mA MAX
Utilizzare un CAVO
MHL 2 approvato
recante il logo MHL
(non in dotazione)
Dispositivo
MHL 2
Utilizzare un CAVO MHL 3
approvato recante il logo
MHL (non in dotazione)
Dispositivo
MHL 3
GB
Installazione del televisore a parete
Il manuale di istruzioni del televisore spiega solo le fasi di preparazione per l’installazione del
FR
televisore, prima dell’installazione a parete.
Per i clienti:
ES
Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di
affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di
NL
eseguire l’installazione personalmente.
Per i rivenditori e installatori Sony:
DE
Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione
periodica e controllo del prodotto.
PT
Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per
determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare
IT
il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione
adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o
lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta.
SE
Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) per installare il televisore
DK
a parete.
Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per l’uso e la
FI
Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete.
Nota
• Accertarsi di conservare le viti rimosse al sicuro, fuori dalla portata dei bambini.
NO
1 Rimuovere le viti dal retro del televisore.
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
Per istruzioni sull'installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al
seguente sito Web:
TR
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
RU
UA
IT
11
1
4
Il telecomando non funziona.
Sostituire le batterie.
Risoluzione dei problemi
Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC.
Premere Barra di controllo (….) e far scorrere verso
Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso,
sinistra/destra per selezionare [SYNC MENU],
contare il numero di lampeggi (l’intervallo è
quindi premere il touchpad. Selezionare
di tre secondi).
[Controllo TV], quindi selezionare [Home (menu)]
Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso,
o [Opzioni] per controllare il televisore.
azzerare il televisore scollegando il cavo di
Quando si utilizza Telecomando IR, premere SYNC
alimentazione dal televisore per due minuti,
MENU, selezionare [Controllo TV] e quindi
quindi accendere il televisore.
selezionare [Home (menu)] o [Opzioni] per
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore
controllare il televisore.
o al centro servizi Sony comunicando il numero
La password di [Blocco Programmi] è stata
di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia
dimenticata.
in rosso (l’intervallo è tre secondi). Premere /
Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999
sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di
è sempre accettato).
alimentazione e informare il rivenditore o il
centro servizi Sony.
Le aree attorno al televisore si surriscaldano.
Se l’illuminazione del LED non lampeggia,
Quando il televisore viene utilizzato per un
periodo prolungato, le aree attorno al televisore si
controllare quanto riportato nelle tabelle di
surriscaldano.
seguito.
Se si tocca con una mano è possibile scottarsi.
È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione
dei problemi] nell’i-Manual oppure eseguire
L’audio o il video è bloccato, lo schermo
l’autodiagnostica selezionando [Guida] t
appare vuoto o il televisore non risponde ai
[Assistenza clienti] t [Autodiagnostica]. Se il
comandi del televisore o del telecomando.
problema persiste, rivolgersi a personale
Eseguire un semplice ripristino del televisore
qualificato per l’assistenza.
scollegando il cavo di alimentazione CA per due
minuti, quindi collegarlo nuovamente.
Problemi e soluzioni
Impossibile trovare i tasti /, CH+/–, +/–,
Assenza di immagine (schermo scuro) e
///, , e HOME sul televisore.
assenza di audio.
Fare riferimento all’illustrazione sottostante per
verificare la posizione dei tasti sul televisore.
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Collegare il televisore all’alimentazione e premere
/ sul televisore o sul telecomando.
Alcuni programmi non possono essere
sintonizzati.
Controllare l’antenna.
Il cavo del satellite potrebbe essere in corto
circuito o ci potrebbero essere dei problemi di
connessione dello stesso. Verificare il cavo e la
connessione, quindi spegnere il televisore
L’illuminazione del LED è accesa.
utilizzando il pulsante di accensione/
spegnimento principale, quindi riaccenderlo.
Se non si desidera che l’illuminazione del LED sia
La frequenza inserita è al di fuori dai parametri.
accesa, è possibile spegnerla.
Vogliate consultare la società che si occupa delle
Premere HOME, quindi selezionare
trasmissioni del satellite.
[Impostazioni] t [Impostazioni di sistema] t
[Impostazione generale] t [Illuminazione del
Non sono stati trovati servizi (programmi)
LED] t [No]. È possibile anche premere
trasmessi da TV via cavo.
OPTIONS, e quindi selezionare [Illuminazione del
Verificare il collegamento dei cavi o la
LED] t [No].
configurazione della sintonizzazione.
Provare ad attivare [Preselezione Digitale
Automatica] selezionando [Antenna] invece di
[via Cavo].
IT
12
Retro del televisore
Impossibile connettersi a un router wireless
tramite WPS.
GB
Caratteristiche tecniche
Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP,
selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con
FR
elenco di ricerca]. Quindi, selezionare il nome
Sistema
della rete (SSID) a cui ci si desidera connettere.
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi),
Impossibile trovare il nome della rete
ES
Retroilluminazione a LED
desiderata nella configurazione di rete.
Sistema TV
Selezionare [[Immissione manuale]] e premere
NL
Analogico: In base alla nazione/regione
per immettere il nome della rete.
selezionata: B/G, D/K, L, I, M
Digitale: DVB-T/DVB-C
DE
DVB-T2
Satellite: DVB-S/DVB-S2
Sistema Colore/Video
PT
Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitale: Consultare i-Manual.
IT
Copertura dei canali
Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla
nazione/regione selezionata.
SE
Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/
regione selezionata.
Satellite: Frequenza IF 950-2.150 MHz
DK
Uscita audio
10 W + 10 W
FI
Tecnologia wireless
Protocollo IEEE802.11a/b/g/n
NO
Jack di entrata/uscita
Cavo dell’antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
PL
Antenna Satellite MAIN/SUB
Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm.
CZ
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz, Distr.
via cavo singolo EN50494.
/AV1
SK
Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita
audio/video TV.
HU
/ COMPONENT IN
YPBPR (Video component): 1080p (50, 60Hz),
RO
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Ingresso audio (connettori fono)
BG
t
AV2
Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y)
GR
HDMI 1, 2, 3, 4 (supporta risoluzione 4K)
Video (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*, 4096 ×
2160p (24 Hz), 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*, 3840 ×
TR
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/
24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC
RU
*YC
bCr 4:2:0 / 8 bit
UA
IT
13
Video (3D):
Altri
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
Accessori opzionali
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Staffa di montaggio a parete: SU-WL450
Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
Subwoofer wireless: SWF-BR100
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Cavo MHL: DLC-MC10/DLC-MC20/DLC-MC30
Sotto-sopra: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Occhiali 3D attivi: TDG-BT500A (KD-70X8505B)
Audio: Formato PCM lineare a 5,1 canali: 32, 44,1 e
48kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 1)
MHL (Comune con HDMI IN 2/4)
Occhiali 3D passivi: TDG-500P (KD-65/55/
Video (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p
49X8505B)
(24, 25, 30 Hz)*, 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
* solo HDMI IN 2
Video (3D):
Temperatura di funzionamento
Frame Packing*: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Da 0 ºC a 40 ºC
Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080/24p,
Umidità di funzionamento
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Dal 10 % all’80 % di u. r. (senza condensa)
Sotto-sopra: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Alimentazione e altre informazioni
* solo HDMI IN 2
Requisiti di alimentazione
Audio: Formato PCM lineare a 5,1 canali: 32, 44,1 e
220 V - 240 V CA, 50 Hz
48kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
Classe di efficienza energetica
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
KD-70X8505B: A
Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby
KD-65X8505B: A
Digital)
KD-55X8505B: B
AUDIO OUT/
KD-49X8505B: B
Uscita audio (minijack stereo)
Dimensioni schermo (diagonale)
Presa per le cuffie
(Approssimative)
(supporta uscita subwoofer)
KD-70X8505B: 70 pollici / 176,6 cm
1 , 2 (HDD REC), 3
KD-65X8505B: 65 pollici / 163,9 cm
Porta dell’unità disco rigido USB (solo 2),
KD-55X8505B: 55 pollici / 138,8 cm
porta USB
KD-49X8505B: 49 pollici / 123,1 cm
Potenza assorbita
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module,
in modalità [Standard]
modulo di accesso condizionale)
KD-70X8505B: 187 W
LAN
KD-65X8505B: 157 W
Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di
KD-55X8505B: 139 W
connessione può variare a seconda delle
KD-49X8505B: 122 W
caratteristiche operative della rete. La velocità di
in modalità [Brillante]
comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità
KD-70X8505B: 330 W
di comunicazione non sono garantite con questo
KD-65X8505B: 310 W
televisore.)
KD-55X8505B: 282 W
KD-49X8505B: 224 W
1
Consumo energetico medio annuo*
KD-70X8505B: 259 kWh
KD-65X8505B: 218 kWh
KD-55X8505B: 193 kWh
KD-49X8505B: 169 kWh
2
Potenza assorbita in modalità standby*
0,3 W (25 W in modalità aggiornamento
software / EPG)
IT
14
Risoluzione schermo
Note sul funzionamento del televisore
3.840 punti (orizzontale) × 2.160 linee (verticale)
GB
digitale
Valori nominali uscita
• Le funzioni relative al televisore digitale
USB 1, 3: 5 V, 500 mA MAX
FR
( ) saranno attive esclusivamente in
USB 2: 5 V, 800 mA MAX
MHL (HDMI IN 2, 4): 5 V, 900 mA MAX
paesi o zone dove vengano trasmessi i
segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2
ES
Dimensioni (Approssimative) (l × a × p)
(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia
con supporto da tavolo
disponibile un servizio via cavo DVB-C
NL
KD-70X8505B: 157,2 × 98,3 × 36,4 cm
compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
KD-65X8505B: 144,8 × 91,0 × 28,5 cm
AVC). Verificare con il proprio rivenditore
KD-55X8505B: 123,2 × 78,5 × 28,5 cm
locale la possibilità di ricevere un segnale
DE
KD-49X8505B: 109,4 × 70,4 × 22,5 cm
DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o
senza supporto da tavolo
chiedere al fornitore di servizi via cavo se il
PT
KD-70X8505B: 157,2 × 93,8 × 7,5 cm
servizio DVB-C è adatto al funzionamento
KD-65X8505B: 144,8 × 86,5 × 6,6 cm
integrato con questo televisore.
KD-55X8505B: 123,2 × 74,1 × 6,6 cm
IT
• Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà
KD-49X8505B: 109,4 × 66,4 × 6,6 cm
addebitare un costo aggiuntivo per tale
Larghezza supporto (Approssimative)
servizio e richiedere che vengano accettati
SE
i propri termini e condizioni commerciali.
Posizione bordo
• Sebbene questo televisore segua le
KD-70X8505B: 157,2 cm
DK
KD-65X8505B: 144,8 cm
specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è
KD-55X8505B: 123,2 cm
possibile garantire la compatibilità con
KD-49X8505B: 109,4 cm
future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/
FI
Posizione centrale
DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C.
KD-70X8505B: 43,1 cm
• Alcune funzioni del televisore digitale
NO
KD-65X8505B: 43,1 cm
potranno non essere disponibili in alcuni
KD-55X8505B: 43,1 cm
paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non
KD-49X8505B: 43,1 cm
funzionare correttamente con tutti i
PL
fornitori.
Peso (Approssimative)
CZ
con supporto da tavolo
Informazioni sui marchi
KD-70X8505B: 44,0 kg
• I termini HDMI e HDMI High-Definition
KD-65X8505B: 33,3 kg
SK
Multimedia Interface e il logo HDMI sono
KD-55X8505B: 24,1 kg
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
KD-49X8505B: 18,6 kg
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati
senza supporto da tavolo
HU
Uniti e in altri Paesi.
KD-70X8505B: 43,0 kg
KD-65X8505B: 32,7 kg
• DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED®
RO
KD-55X8505B: 23,5 kg
sono marchi, marchi di servizio o marchi di
KD-49X8505B: 18,1 kg
certificazione di Digital Living Network
Alliance.
1
BG
*
Consumo energetico all’anno, basato sul consumo
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al
giorno per 365 giorni. Il consumo energetico
Dolby e il simbolo della doppia D sono
GR
effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il
marchi di Dolby Laboratories.
televisore.
2
• “BRAVIA” e sono marchi
*
Il consumo specificato in standby viene raggiunto
una volta ultimati i processi interni necessari del
depositati di Sony Corporation.
TR
televisore.
• TrackID è un marchio commerciale o un
Nota
marchio depositato della Sony Mobile
RU
• La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai
Communications AB.
paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle
scorte.
• Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
UA
modifiche senza preavviso.
• Il televisore integra MHL 2 per HDMI IN 4/MHL e MHL
3 per HDMI IN 2/MHL.
IT
15
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, il logo e il logo tipo
Gracenote, nonché il logo “Powered by
Gracenote” sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di Gracenote
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast sono marchi o
marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
• “Il logo Sony Entertainment Network” e
“Sony Entertainment Network” sono
marchi di Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link e il logo
MHL sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC.
• Per i brevetti DTS, consultare il sito
http://patents.dts.com. Prodotto su
licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il
simbolo, & DTS e il simbolo insieme sono
marchi di fabbrica registrati e DTS Digital
Surround è un marchio di fabbrica di DTS,
Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
TM
•Designed with UEI Technology
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Il marchio con la parola Bluetooth® e i loghi
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
sono utilizzati da Sony Corporation con
licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o
nomi commerciali sono di proprietà delle
rispettive aziende.
• DiSEqC™ è un marchio depositato di
EUTELSAT.
Questo televisore supporta DiSEqC 1.0.
Questo televisore non è progettato per il
controllo di antenne motorizzate.
• Il marchio N è un marchio di fabbrica o
marchio di fabbrica registrato di NFC
Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
IT
16
Diagrammi a blocchi
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
IT
17
Inledning
Tack för att du har valt denna produkt från Sony.
Innehållsförteckning
Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk.
Anmärkning
• Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet
“Säkerhetsinformation” (sidan 3).
• De bilder som används i snabbstartsguiden i denna handbok är
bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska
VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
produkten.
Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Identifieringsetikettens placering
Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (månad/år) och
Montera bordsstativet (alternativ) . . . . . . 7
strömförsörjning (enligt tillämpliga säkerhetsföreskrifter) finns på
Dölja kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
TV:ns eller förpackningens baksida.
Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . 9
VARNING!
Visa funktionsguiden för pekplattan . . . . . .9
Starta manualen för pekplattan . . . . . . . . . .9
FÖR ATT FÖRHINDRA
Ansluta andra enheter. . . . . . . . . . . . . . . 10
ATT BRAND SPRIDS
Montera TV:n på väggen. . . . . . . . . . . . . .11
SKA LEVANDE LJUS ELLER
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ÖPPNA LÅGOR ALLTID
Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRODUKTEN.
VIKTIGT MEDDELANDE
(Gäller endast för KD-65/55/49X8505B)
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig
på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den
auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service
och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de
separata service och garantihandlingarna.
Anmärkning beträffande
trådlös signal
Härmed intygar Sony Corporation att
denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Meddelande till kunder: följande information gäller endast för
utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller.
Trådlösa TV-system kan användas i följande länder:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder.
SE
2
Transport
Säkerhetsinformation
• Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den.
GB
• Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat.
VARNING
• När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck
inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen.
Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från
FR
solljus, eld och liknande.
Installation
ES
Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att
undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller
egendom.
Installation
NL
• TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag.
• Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att
den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n.
DE
• Placera TV:n på en plats där den inte kan dras, tryckas eller
vältas omkull.
• Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när
• Montera TV:n så att inte TV:ns bordsstativ skjuter ut från TV-
den transporteras.
stativet (medföljer ej).
• Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du
PT
Om bordsstativet skjuter ut från TV-stativet kan det hända att
sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar.
TV:n välter, faller i golvet och orsakar personskada eller skada
Förhindra att TV:n välter
på TV:n.
• Använd en stark kabel som är tillräckligt stark för att bära upp
IT
TV:ns vikt.
Ventilation
• Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns
SE
ventilationshål.
• Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur.
• Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för
att säkerställa tillräcklig luftcirkulation.
DK
Monterad på väggen
FI
NO
• Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer.
PL
Monterad på stativ
• Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast
använder tillbehör från Sony, inklusive:
Väggfäste
CZ
SU-WL450
• Använd de skruvar som levererades med väggfästet när
väggfästet monteras på TV:n. De medföljande skruvarna är
utformade enligt bilden mätt från väggfästets kontaktyta.
SK
Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på
väggfästets modell.
Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller
• För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av
medföra att den faller ned.
damm eller smuts:
HU
Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned,
bakvänd eller vänd sidledes.
Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en
RO
garderob.
Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte
tidningar och liknande på den.
Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar.
BG
GR
TR
RU
UA
SE
3
8 mm - 12 mm
Skruv (medföljer
väggfästet)
Väggfäste
TV:ns baksida
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
Luften kan inte cirkulera fritt.
Vägg Vägg
Nätkabel
Situationer:
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för
• Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är
att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller
demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av
egendom:
tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när
Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.
det åskar.
För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.
• Installera INTE TV:n så att den sticker ut i
Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC.
ett öppet utrymme. Det kan leda till
För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före
materiella skador eller personskador om
ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.
en person eller något föremål stöter in i
Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför
TV:n.
något arbete på den.
Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.
Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den
Trasiga delar:
regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt
• Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och
kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand.
orsaka allvarliga personskador.
Anmärkning
• Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan
du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar.
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan
utrustning.
• Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i
När TV:n inte används
kabeln kan exponeras eller gå av.
• Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla
• Modifiera inte nätkabeln.
loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.
• Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.
• Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen
• Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta
när du endast stänger av den måste du även lossa
tag i stickkontakten.
stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n.
• Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag.
• Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n
• Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten.
står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt.
Förbjuden användning
Barnens säkerhet
Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/
• Se till att barn inte klättrar på TV:n.
situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i
• Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar
TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på
sväljas av misstag.
person eller egendom.
Platser:
Om följande problem uppstår...
• Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon
Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget
annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på
om något av följande problem uppstår.
ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få
• Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett
TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
allmänt bad eller varma källor kan TV:n
Om:
skadas av luftburen svavel osv.
Nätkabeln skadas.
Eluttaget inte passar till stickkontakten.
TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda
• Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska
stötar eller genom att föremål kastas på den.
erhålla den bästa bildkvaliteten.
Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar.
• Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga
förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning.
Om LCD-skärmens temperatur
Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig
När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt
färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n
panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på
startas.
panelen med handen.
Miljöer:
• Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där
Varning!
insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag
vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande
och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-
ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och
TV nät kan i vissa fall medföra brandfara.
vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till
• Placera inte TV:n i ett fuktigt eller
kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och
dammigt utrymme, eller i ett rum med
kabel-TV nätet.
oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller
luftfuktare). Det kan orsaka elektriska
stötar eller att TV:n blir skev.
• Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema
temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en
värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket
kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n.
SE
4
Extra utrustning
Säkerhetsföreskrifter
• Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk
GB
strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/
Se på TV
eller akustiskt brus uppstå.
• Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon,
• Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena
FR
trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller
som anges i EMC-direktivet vid användning av en
spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla
anslutningskabel som är kortare än 3 meter.
som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel
tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller
Rekommendation för kontakten av F-typ
ES
frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till
Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från
person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du
anslutningsdelen.
upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder
eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och
NL
kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör
även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller
media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår
webbplats (http://support.sony-europe.com/) för den senaste
DE
informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder)
utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller
Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen
ögonläkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller
• Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).
PT
spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte
säkerställa att de följer rekommendationerna ovan.
gamla och nya batterier.
• 3D-glasögonen får inte användas, förvaras eller lämnas på
• Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa
platser med hög temperatur t.ex. i direkt solljus eller i
IT
regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av
soluppvärmda bilar.
batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.
• Vid användning av funktionen för simulerad 3D görs en
• Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller
bildomvandling av denna TV från 2D till 3D. Funktionen innebär
trampa på den och spill inga vätskor på den.
att den visade bilden då har ändrats från originalbilden.
SE
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i
solljus eller i ett fuktigt rum.
dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen.
• När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå
Trådlös funktion
så att du inte skadar din hörsel.
DK
• Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur
(pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att
LCD-skärm
fungera.
• Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk
FI
du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan
precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är
inte hållas ansvariga för problem som uppstår.
effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller
gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en
NO
strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något
Kassering av TV-apparaten
fel.
• Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några
Omhändertagande av gamla
föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och
elektriska och elektroniska
PL
LCD-skärmen kan skadas.
produkter (Användbar i den
• Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden
Europeiska Unionen och andra
eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion.
Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå.
Europeiska länder med separata
CZ
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen
insamlingssystem)
under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund.
Symbolen på produkten eller emballaget anger
• Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är
att produkten inte får hanteras som
inget fel.
SK
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller.
för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att
Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser.
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
HU
Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
hölje
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring.
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
RO
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika
degradering av material eller skärmens ytskikt.
• Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet.
Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta
BG
duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel.
• Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel
direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner
GR
på skärmens underkant eller dess yttre
delar och komma in i TV-apparaten, vilket
kan orsaka skador på TV:apparaten.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel,
TR
alkaliska eller sura rengöringsmedel,
skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin,
thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid
långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens
RU
ytskikt och höljet skadas.
• Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger
ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation.
• Hantera inte högtalarna med onödigt stort tryck när du rengör
UA
dem eller utför underhåll för att förhindra skador.
SE
5
max. 7 mm
max. 1,5 mm
(Referensritning för kontakten av F-typ)
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte skall
behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan
denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och
människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens
resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett
inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet
om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet
på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer
detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna
produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
SE
6
2
GB
Montera bordsstativet
(alternativ)
FR
Du kan ändra läge på bordsstativet från kanten
till mitten genom att följa anvisningarna nedan.
ES
NL
DE
PT
IT
1
SE
DK
3
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
SE
7
Mellanläge
Tjock dyna
Samla ihop kablarna
4
1
2
5 Upprepa steg 1-4 för vänster sida.
Anmärkning
• Det krävs minst två personer för att utföra denna
installation.
• Kontrollera så det inte finns några föremål framför
* När bordsstativet är monterat i mellanläget kan du
TV:n.
välja valfritt hål för att fästa kabelhållaren.
Om du inte skall använda kameran kan du dölja
den som illustreras.
SE
8
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
3D synk.-sändare
(endast
KD-70X8505B)
IR-sensor
Dölja kamera
ʓʔ
*