Sony KD-65X8505B – страница 6

Инструкция к Телевизору Sony KD-65X8505B

Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per

Qualora si verifichino i seguenti problemi...

lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali.

Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di

GB

alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.

Cura e pulizia della superficie dello schermo e

Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il

televisore da personale opportunamente qualificato.

del rivestimento

FR

Quando:

Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al

Il cavo di alimentazione è danneggiato.

televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia.

La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.

Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello

ES

Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un

schermo, prendere le seguenti precauzioni.

oggetto lanciato.

Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal

All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o

rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con

oggetti solidi.

delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido

NL

leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra

Informazioni sulla temperatura del monitor

diluita.

Non spruzzare acqua o detergente

LCD

direttamente sul televisore. Potrebbe

DE

gocciolare verso la parte inferiore dello

Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo

schermo o altre parti esterne entrando nel

prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca

televisore e causando danni al

con una mano è possibile scottarsi.

funzionamento.

PT

Non utilizzare spugnette abrasive,

detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili

quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali

IT

Precauzioni

o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici

potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il

materiale di rivestimento del televisore.

Visione del televisore

Si consiglia di passare di tanto in tanto laspirapolvere sulle

SE

La visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi

aperture di ventilazione per garantire una ventilazione

stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo,

adeguata.

affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti

Non maneggiare con forza eccessiva i diffusori durante la pulizia

gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di

o la manutenzione, in modo da evitare di danneggiarli.

DK

immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in

3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da

Apparecchiature opzionali

una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in

Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature

autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di

FI

che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal

immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno

televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione

interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene

dell’immagine e/o disturbi dell’audio.

opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il

Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai

NO

manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto

limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale

utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web

di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.

(http://support.sony-europe.com/) per le ultime informazioni.

La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli

PL

sotto i sei anni di età) è ancora in fase di studio. Consultare un

Raccomandazione spina tipo F

medico (un pediatra o un oculista) prima di consentire ai

La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve

bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l’utilizzo di

essere inferiore a 1,5 mm.

videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare

CZ

che i bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra.

Non utilizzare, conservare o lasciare gli occhiali 3D in luoghi con

temperature elevate, per es. alla luce diretta del sole o

all’interno di auto esposte ai raggi solari.

SK

Durante l’uso della funzione 3D simulato, tenere presente che

l’immagine visualizzata viene modificata rispetto all’originale a

causa della conversione operata da questo televisore.

Precauzione per l’uso del telecomando

HU

Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta,

Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.

in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati

Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare

danneggiano la vista.

batterie usate e nuove.

Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il

Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli

RO

volume a livelli moderati.

appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune

regioni potrebbero avere normative particolari per lo

Schermo LCD

smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.

Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo

BG

Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta

cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.

precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi,

Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore,

potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi,

né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze

blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di

GR

umide.

fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di

funzionamento.

Funzione Wireless dell’unità

Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare

Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali

oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non

(pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di

TR

uniforme o lo schermo LCD danneggiato.

funzionamento a tali dispositivi.

Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini

Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare

potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si

attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni

tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno

RU

responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero

che scompare con l’aumento della temperatura.

verificarsi.

Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è

possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine

UA

scompare dopo alcuni istanti.

Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si

scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.

IT

5

Max. 7 mm

Max. 1,5 mm

(Figura di riferimento della spina tipo F)

Smaltimento del televisore

Trattamento del dispositivo

elettrico o elettronico a fine vita

(applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta

differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione

indica che il prodotto non deve essere

considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece

essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il

riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che

questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a

prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la

salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo

smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate

circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio

comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il

negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo

di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere

applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido

solo per l’Italia).

Trattamento delle pile esauste

(applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri paesi

Europei con sistema di raccolta

differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione

indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto

domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere

utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli

chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la

batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di

piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per

l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere

causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei

materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti

che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati

richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa

dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo

smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo

assicura che anche la pila al suo interno venga trattata

correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla

rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti

di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate

circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete

contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti

oppure il negozio dove l’avete acquistato.

IT

6

2

GB

Fissaggio del supporto da

tavolo (alternativa)

FR

È possibile spostare il supporto da tavolo dal

bordo al centro rispettando le istruzioni

ES

riportate di seguito.

NL

DE

PT

IT

1

SE

DK

3

FI

NO

PL

CZ

SK

HU

RO

BG

GR

TR

RU

UA

IT

7

Posizione centrale

Imbottitura spessa

Raggruppamento dei cavi

4

1

2

5 Per il lato sinistro, ripetere i passaggi

1-4.

Nota

Per eseguire questa installazione sono necessarie

almeno due persone.

* Quando il supporto da tavolo si trova in posizione

Accertarsi che non siano presenti oggetti davanti al

centrale, è possibile scegliere qualunque foro per

televisore.

collegare il portacavi.

Se non si desidera utilizzare la fotocamera,

nasconderla come illustrato.

IT

8

1,5 N∙m

{15 kgf∙cm}

Trasmettitore

Sincronizzato 3D

(solo KD-70X8505B)

Sensore IR

Nascondere la fotocamera



ʓʔ

*

GB

Uso del telecomando

1 Premere HOME.

È possibile controllare il televisore utilizzando il

FR

telecomando touchpad in dotazione oppure il

telecomando IR (a infrarossi).

ES

NL

DE

PT

2 Far scorrere il dito per selezionare

[Guida], quindi premere il touchpad.

IT

Nota

SE

È possibile utilizzare il Telecomando touchpad solo

dopo aver effettuato la registrazione con il televisore.

È possibile registrare il Telecomando touchpad

DK

premendo HOME e selezionando [Impostazioni]

t [Impostazioni Sistema] t [Imposta il

Telecomando Touchpad].

FI

Visualizzazione della guida al

NO

funzionamento del touchpad

3 Far scorrere il dito verso l’alto/il basso

per selezionare

[Tutorial Touchpad],

La Guida al funzionamento del touchpad

quindi premere il touchpad.

PL

consente di verificare i principali comandi a

movimento delle dita disponibili per lo schermo

del televisore.

CZ

1 Tenere premuto il dito nel centro del

SK

touchpad per visualizzare la Guida al

funzionamento del touchpad.

HU

Seguire le istruzioni visualizzate sullo

RO

schermo.

Nota

BG

È possibile anche lanciare il Tutorial Touchpad

premendo HOME e selezionando [Impostazioni]

t [Impostazioni Sistema] t [Impostazione del

GR

Touchpad] t [Avvia la procedura].

TR

RU

UA

IT

9

Telecomando

Telecomando

touchpad

IR

Lancio del tutorial del touchpad

Nota

Se [Cambio ingresso automatico (MHL)] è impostato

Collegamento di altri

su [Sì], il televisore passa automaticamente

all’ingresso HDMI IN 2/MHL o HDMI IN 4/MHL da

dispositivi

qualunque altro ingresso quando alla presa HDMI IN

2/MHL o HDMI IN 4/MHL è collegato un dispositivo

Per ulteriori informazioni sui collegamenti,

MHL compatibile. La disponibilità di [Cambio ingresso

automatico (MHL)] dipende dal supporto della

consultare l’i-Manual.

funzionalità da parte del dispositivo MHL compatibile.

Nota

Se [Ricarica del dispositivo MHL in standby] è

Per la connessione HDMI, collegare i dispositivi 4K

impostato su [Sì], è possibile proseguire la ricarica del

(Media Player 4K, decoder 4K ecc.) alla presa HDMI IN

dispositivo MHL compatibile anche quando il

2 o HDMI IN 1 del televisore per riprodurre contenuti

televisore è nella modalità standby.

protetti da copyright.

Collegare i dispositivi mobili o lo smartphone 4K alla

presa HDMI IN 2/MHL.

Utilizzare un cavo MHL 3 approvato recante il logo

Collegamento di un dispositivo MHL

MHL per i dispositivi mobili o lo smartphone 4K.

Durante la riproduzione di foto, musica o video,

il televisore ricarica il dispositivo MHL

compatibile collegato. È possibile utilizzare il

telecomando del televisore per controllare il

dispositivo MHL compatibile collegato.

IT

10

5 V

900 mA MAX

5 V

900 mA MAX

Utilizzare un CAVO

MHL 2 approvato

recante il logo MHL

(non in dotazione)

Dispositivo

MHL 2

Utilizzare un CAVO MHL 3

approvato recante il logo

MHL (non in dotazione)

Dispositivo

MHL 3

GB

Installazione del televisore a parete

Il manuale di istruzioni del televisore spiega solo le fasi di preparazione per l’installazione del

FR

televisore, prima dell’installazione a parete.

Per i clienti:

ES

Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di

affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di

NL

eseguire l’installazione personalmente.

Per i rivenditori e installatori Sony:

DE

Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione

periodica e controllo del prodotto.

PT

Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per

determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare

IT

il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione

adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o

lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta.

SE

Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) per installare il televisore

DK

a parete.

Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per l’uso e la

FI

Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete.

Nota

Accertarsi di conservare le viti rimosse al sicuro, fuori dalla portata dei bambini.

NO

1 Rimuovere le viti dal retro del televisore.

PL

CZ

SK

HU

RO

BG

GR

Per istruzioni sull'installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al

seguente sito Web:

TR

www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

RU

UA

IT

11

1

4

Il telecomando non funziona.

Sostituire le batterie.

Risoluzione dei problemi

Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC.

Premere Barra di controllo (….) e far scorrere verso

Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso,

sinistra/destra per selezionare [SYNC MENU],

contare il numero di lampeggi (l’intervallo è

quindi premere il touchpad. Selezionare

di tre secondi).

[Controllo TV], quindi selezionare [Home (menu)]

Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso,

o [Opzioni] per controllare il televisore.

azzerare il televisore scollegando il cavo di

Quando si utilizza Telecomando IR, premere SYNC

alimentazione dal televisore per due minuti,

MENU, selezionare [Controllo TV] e quindi

quindi accendere il televisore.

selezionare [Home (menu)] o [Opzioni] per

Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore

controllare il televisore.

o al centro servizi Sony comunicando il numero

La password di [Blocco Programmi] è stata

di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia

dimenticata.

in rosso (l’intervallo è tre secondi). Premere /

Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999

sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di

è sempre accettato).

alimentazione e informare il rivenditore o il

centro servizi Sony.

Le aree attorno al televisore si surriscaldano.

Se l’illuminazione del LED non lampeggia,

Quando il televisore viene utilizzato per un

periodo prolungato, le aree attorno al televisore si

controllare quanto riportato nelle tabelle di

surriscaldano.

seguito.

Se si tocca con una mano è possibile scottarsi.

È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione

dei problemi] nell’i-Manual oppure eseguire

Laudio o il video è bloccato, lo schermo

l’autodiagnostica selezionando [Guida] t

appare vuoto o il televisore non risponde ai

[Assistenza clienti] t [Autodiagnostica]. Se il

comandi del televisore o del telecomando.

problema persiste, rivolgersi a personale

Eseguire un semplice ripristino del televisore

qualificato per l’assistenza.

scollegando il cavo di alimentazione CA per due

minuti, quindi collegarlo nuovamente.

Problemi e soluzioni

Impossibile trovare i tasti /, CH+/–, +/–,

Assenza di immagine (schermo scuro) e

///, , e HOME sul televisore.

assenza di audio.

Fare riferimento all’illustrazione sottostante per

verificare la posizione dei tasti sul televisore.

Controllare il collegamento dellantenna/del cavo.

Collegare il televisore all’alimentazione e premere

/ sul televisore o sul telecomando.

Alcuni programmi non possono essere

sintonizzati.

Controllare lantenna.

Il cavo del satellite potrebbe essere in corto

circuito o ci potrebbero essere dei problemi di

connessione dello stesso. Verificare il cavo e la

connessione, quindi spegnere il televisore

L’illuminazione del LED è accesa.

utilizzando il pulsante di accensione/

spegnimento principale, quindi riaccenderlo.

Se non si desidera che l’illuminazione del LED sia

La frequenza inserita è al di fuori dai parametri.

accesa, è possibile spegnerla.

Vogliate consultare la società che si occupa delle

Premere HOME, quindi selezionare

trasmissioni del satellite.

[Impostazioni] t [Impostazioni di sistema] t

[Impostazione generale] t [Illuminazione del

Non sono stati trovati servizi (programmi)

LED] t [No]. È possibile anche premere

trasmessi da TV via cavo.

OPTIONS, e quindi selezionare [Illuminazione del

Verificare il collegamento dei cavi o la

LED] t [No].

configurazione della sintonizzazione.

Provare ad attivare [Preselezione Digitale

Automatica] selezionando [Antenna] invece di

[via Cavo].

IT

12

Retro del televisore

Impossibile connettersi a un router wireless

tramite WPS.

GB

Caratteristiche tecniche

Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP,

selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con

FR

elenco di ricerca]. Quindi, selezionare il nome

Sistema

della rete (SSID) a cui ci si desidera connettere.

Sistema pannello

Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi),

Impossibile trovare il nome della rete

ES

Retroilluminazione a LED

desiderata nella configurazione di rete.

Sistema TV

Selezionare [[Immissione manuale]] e premere

NL

Analogico: In base alla nazione/regione

per immettere il nome della rete.

selezionata: B/G, D/K, L, I, M

Digitale: DVB-T/DVB-C

DE

DVB-T2

Satellite: DVB-S/DVB-S2

Sistema Colore/Video

PT

Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43

Digitale: Consultare i-Manual.

IT

Copertura dei canali

Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla

nazione/regione selezionata.

SE

Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/

regione selezionata.

Satellite: Frequenza IF 950-2.150 MHz

DK

Uscita audio

10 W + 10 W

FI

Tecnologia wireless

Protocollo IEEE802.11a/b/g/n

NO

Jack di entrata/uscita

Cavo dell’antenna

Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF

PL

Antenna Satellite MAIN/SUB

Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm.

CZ

DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz, Distr.

via cavo singolo EN50494.

/AV1

SK

Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per

ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita

audio/video TV.

HU

/ COMPONENT IN

YPBPR (Video component): 1080p (50, 60Hz),

RO

1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz), 576p, 576i,

480p, 480i

Ingresso audio (connettori fono)

BG

t

AV2

Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y)

GR

HDMI 1, 2, 3, 4 (supporta risoluzione 4K)

Video (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*, 4096 ×

2160p (24 Hz), 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*, 3840 ×

TR

2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/

24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/

24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC

RU

*YC

bCr 4:2:0 / 8 bit

UA

IT

13

Video (3D):

Altri

Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,

Accessori opzionali

1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p

Staffa di montaggio a parete: SU-WL450

Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,

Subwoofer wireless: SWF-BR100

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Cavo MHL: DLC-MC10/DLC-MC20/DLC-MC30

Sotto-sopra: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Occhiali 3D attivi: TDG-BT500A (KD-70X8505B)

Audio: Formato PCM lineare a 5,1 canali: 32, 44,1 e

48kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital

ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 1)

MHL (Comune con HDMI IN 2/4)

Occhiali 3D passivi: TDG-500P (KD-65/55/

Video (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p

49X8505B)

(24, 25, 30 Hz)*, 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),

720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i

* solo HDMI IN 2

Video (3D):

Temperatura di funzionamento

Frame Packing*: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i

(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p

Da 0 ºC a 40 ºC

Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080/24p,

Umidità di funzionamento

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Dal 10 % all’80 % di u. r. (senza condensa)

Sotto-sopra: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Alimentazione e altre informazioni

* solo HDMI IN 2

Requisiti di alimentazione

Audio: Formato PCM lineare a 5,1 canali: 32, 44,1 e

220 V - 240 V CA, 50 Hz

48kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital

Classe di efficienza energetica

DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)

KD-70X8505B: A

Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby

KD-65X8505B: A

Digital)

KD-55X8505B: B

AUDIO OUT/

KD-49X8505B: B

Uscita audio (minijack stereo)

Dimensioni schermo (diagonale)

Presa per le cuffie

(Approssimative)

(supporta uscita subwoofer)

KD-70X8505B: 70 pollici / 176,6 cm

1 , 2 (HDD REC), 3

KD-65X8505B: 65 pollici / 163,9 cm

Porta dell’unità disco rigido USB (solo 2),

KD-55X8505B: 55 pollici / 138,8 cm

porta USB

KD-49X8505B: 49 pollici / 123,1 cm

Potenza assorbita

Alloggiamento CAM (Conditional Access Module,

in modalità [Standard]

modulo di accesso condizionale)

KD-70X8505B: 187 W

LAN

KD-65X8505B: 157 W

Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di

KD-55X8505B: 139 W

connessione può variare a seconda delle

KD-49X8505B: 122 W

caratteristiche operative della rete. La velocità di

in modalità [Brillante]

comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità

KD-70X8505B: 330 W

di comunicazione non sono garantite con questo

KD-65X8505B: 310 W

televisore.)

KD-55X8505B: 282 W

KD-49X8505B: 224 W

1

Consumo energetico medio annuo*

KD-70X8505B: 259 kWh

KD-65X8505B: 218 kWh

KD-55X8505B: 193 kWh

KD-49X8505B: 169 kWh

2

Potenza assorbita in modalità standby*

0,3 W (25 W in modalità aggiornamento

software / EPG)

IT

14

Risoluzione schermo

Note sul funzionamento del televisore

3.840 punti (orizzontale) × 2.160 linee (verticale)

GB

digitale

Valori nominali uscita

Le funzioni relative al televisore digitale

USB 1, 3: 5 V, 500 mA MAX

FR

( ) saranno attive esclusivamente in

USB 2: 5 V, 800 mA MAX

MHL (HDMI IN 2, 4): 5 V, 900 mA MAX

paesi o zone dove vengano trasmessi i

segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2

ES

Dimensioni (Approssimative) (l × a × p)

(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia

con supporto da tavolo

disponibile un servizio via cavo DVB-C

NL

KD-70X8505B: 157,2 × 98,3 × 36,4 cm

compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4

KD-65X8505B: 144,8 × 91,0 × 28,5 cm

AVC). Verificare con il proprio rivenditore

KD-55X8505B: 123,2 × 78,5 × 28,5 cm

locale la possibilità di ricevere un segnale

DE

KD-49X8505B: 109,4 × 70,4 × 22,5 cm

DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o

senza supporto da tavolo

chiedere al fornitore di servizi via cavo se il

PT

KD-70X8505B: 157,2 × 93,8 × 7,5 cm

servizio DVB-C è adatto al funzionamento

KD-65X8505B: 144,8 × 86,5 × 6,6 cm

integrato con questo televisore.

KD-55X8505B: 123,2 × 74,1 × 6,6 cm

IT

Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà

KD-49X8505B: 109,4 × 66,4 × 6,6 cm

addebitare un costo aggiuntivo per tale

Larghezza supporto (Approssimative)

servizio e richiedere che vengano accettati

SE

i propri termini e condizioni commerciali.

Posizione bordo

Sebbene questo televisore segua le

KD-70X8505B: 157,2 cm

DK

KD-65X8505B: 144,8 cm

specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è

KD-55X8505B: 123,2 cm

possibile garantire la compatibilità con

KD-49X8505B: 109,4 cm

future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/

FI

Posizione centrale

DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C.

KD-70X8505B: 43,1 cm

Alcune funzioni del televisore digitale

NO

KD-65X8505B: 43,1 cm

potranno non essere disponibili in alcuni

KD-55X8505B: 43,1 cm

paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non

KD-49X8505B: 43,1 cm

funzionare correttamente con tutti i

PL

fornitori.

Peso (Approssimative)

CZ

con supporto da tavolo

Informazioni sui marchi

KD-70X8505B: 44,0 kg

I termini HDMI e HDMI High-Definition

KD-65X8505B: 33,3 kg

SK

Multimedia Interface e il logo HDMI sono

KD-55X8505B: 24,1 kg

marchi di fabbrica o marchi di fabbrica

KD-49X8505B: 18,6 kg

registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati

senza supporto da tavolo

HU

Uniti e in altri Paesi.

KD-70X8505B: 43,0 kg

KD-65X8505B: 32,7 kg

DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED®

RO

KD-55X8505B: 23,5 kg

sono marchi, marchi di servizio o marchi di

KD-49X8505B: 18,1 kg

certificazione di Digital Living Network

Alliance.

1

BG

*

Consumo energetico all’anno, basato sul consumo

Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.

di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al

giorno per 365 giorni. Il consumo energetico

Dolby e il simbolo della doppia D sono

GR

effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il

marchi di Dolby Laboratories.

televisore.

2

“BRAVIA” e sono marchi

*

Il consumo specificato in standby viene raggiunto

una volta ultimati i processi interni necessari del

depositati di Sony Corporation.

TR

televisore.

TrackID è un marchio commerciale o un

Nota

marchio depositato della Sony Mobile

RU

La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai

Communications AB.

paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle

scorte.

Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a

UA

modifiche senza preavviso.

Il televisore integra MHL 2 per HDMI IN 4/MHL e MHL

3 per HDMI IN 2/MHL.

IT

15

Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote

VideoID, Gracenote Video Explore,

Gracenote MusicID, il logo e il logo tipo

Gracenote, nonché il logo “Powered by

Gracenote” sono marchi di fabbrica o

marchi di fabbrica registrati di Gracenote

negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

Opera® Devices SDK from Opera Software

ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software

ASA. All rights reserved.

Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast sono marchi o

marchi registrati di Wi-Fi Alliance.

“Il logo Sony Entertainment Network” e

“Sony Entertainment Network” sono

marchi di Sony Corporation.

MHL, Mobile High-Definition Link e il logo

MHL sono marchi di fabbrica o marchi di

fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC.

Per i brevetti DTS, consultare il sito

http://patents.dts.com. Prodotto su

licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il

simbolo, & DTS e il simbolo insieme sono

marchi di fabbrica registrati e DTS Digital

Surround è un marchio di fabbrica di DTS,

Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.

TM

•Designed with UEI Technology

Under License from Universal Electronics

Inc. Portions © UEI 2000 – 2013

Il marchio con la parola Bluetooth® e i loghi

sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e

sono utilizzati da Sony Corporation con

licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o

nomi commerciali sono di proprietà delle

rispettive aziende.

DiSEqC™ è un marchio depositato di

EUTELSAT.

Questo televisore supporta DiSEqC 1.0.

Questo televisore non è progettato per il

controllo di antenne motorizzate.

Il marchio N è un marchio di fabbrica o

marchio di fabbrica registrato di NFC

Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.

IT

16

Diagrammi a blocchi

GB

FR

ES

NL

DE

PT

IT

SE

DK

FI

NO

PL

CZ

SK

HU

RO

BG

GR

TR

RU

UA

IT

17

Inledning

Tack för att du har valt denna produkt från Sony.

Innehållsförteckning

Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här

bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk.

Anmärkning

Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet

“Säkerhetsinformation” (sidan 3).

De bilder som används i snabbstartsguiden i denna handbok är

bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska

VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

produkten.

Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Identifieringsetikettens placering

Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (månad/år) och

Montera bordsstativet (alternativ) . . . . . . 7

strömförsörjning (enligt tillämpliga säkerhetsföreskrifter) finns

Dölja kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

TV:ns eller förpackningens baksida.

Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . 9

VARNING!

Visa funktionsguiden för pekplattan . . . . . .9

Starta manualen för pekplattan . . . . . . . . . .9

FÖR ATT FÖRHINDRA

Ansluta andra enheter. . . . . . . . . . . . . . . 10

ATT BRAND SPRIDS

Montera TV:n på väggen. . . . . . . . . . . . . .11

SKA LEVANDE LJUS ELLER

Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

ÖPPNA LÅGOR ALLTID

Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 12

HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN

Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

PRODUKTEN.

VIKTIGT MEDDELANDE

(Gäller endastr KD-65/55/49X8505B)

Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig

på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den

auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service

och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de

separata service och garantihandlingarna.

Anmärkning beträffande

trådlös signal

Härmed intygar Sony Corporation att

denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga

egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår

av direktiv 1999/5/EG.

För ytterligare information gå in på följande hemsida:

http://www.compliance.sony.de/

Meddelande till kunder: följande information gäller endast för

utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller.

Trådlösa TV-system kan användas i följande länder:

AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,

NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,

MD, RS, ME

Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder.

SE

2

Transport

Säkerhetsinformation

Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den.

GB

Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat.

VARNING

När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck

inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen.

Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från

FR

solljus, eld och liknande.

Installation

ES

Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att

undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller

egendom.

Installation

NL

TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag.

Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att

den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n.

DE

Placera TV:n på en plats där den inte kan dras, tryckas eller

vältas omkull.

Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när

Montera TV:n så att inte TV:ns bordsstativ skjuter ut från TV-

den transporteras.

stativet (medföljer ej).

Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du

PT

Om bordsstativet skjuter ut från TV-stativet kan det hända att

sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar.

TV:n välter, faller i golvet och orsakar personskada eller skada

Förhindra att TV:n välter

på TV:n.

Använd en stark kabel som är tillräckligt stark för att bära upp

IT

TV:ns vikt.

Ventilation

Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns

SE

ventilationshål.

Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur.

Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för

att säkerställa tillräcklig luftcirkulation.

DK

Monterad på väggen

FI

NO

Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer.

PL

Monterad på stativ

Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast

använder tillbehör från Sony, inklusive:

ggste

CZ

SU-WL450

Använd de skruvar som levererades med väggfästet när

väggfästet monteras på TV:n. De medföljande skruvarna är

utformade enligt bilden mätt från väggfästets kontaktyta.

SK

Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på

väggfästets modell.

Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller

För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av

medföra att den faller ned.

damm eller smuts:

HU

Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned,

bakvänd eller vänd sidledes.

Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en

RO

garderob.

Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte

tidningar och liknande på den.

Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar.

BG

GR

TR

RU

UA

SE

3

8 mm - 12 mm

Skruv (medföljer

väggfästet)

Väggfäste

TV:ns baksida

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.

Luften kan inte cirkulera fritt.

gg Vägg

Nätkabel

Situationer:

Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för

Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är

att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller

demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av

egendom:

tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när

Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.

det åskar.

För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.

Installera INTE TV:n så att den sticker ut i

Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC.

ett öppet utrymme. Det kan leda till

För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före

materiella skador eller personskador om

ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.

en person eller något föremål stöter in i

Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför

TV:n.

något arbete på den.

Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.

Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den

Trasiga delar:

regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt

Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och

kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand.

orsaka allvarliga personskador.

Anmärkning

Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan

du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar.

Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan

utrustning.

Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i

När TV:n inte används

kabeln kan exponeras eller gå av.

Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla

Modifiera inte nätkabeln.

loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.

Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.

Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen

Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta

när du endast stänger av den måste du även lossa

tag i stickkontakten.

stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n.

Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag.

Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n

Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten.

står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt.

Förbjuden användning

Barnens säkerhet

Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/

Se till att barn inte klättrar på TV:n.

situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i

Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar

TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på

sväljas av misstag.

person eller egendom.

Platser:

Om följande problem uppstår...

Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon

Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget

annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på

om något av följande problem uppstår.

ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.

Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få

Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett

TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.

allmänt bad eller varma källor kan TV:n

Om:

skadas av luftburen svavel osv.

Nätkabeln skadas.

Eluttaget inte passar till stickkontakten.

TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda

Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska

stötar eller genom att föremål kastas på den.

erhålla den bästa bildkvaliteten.

Vätska eller något föremål råkar hamna iljets öppningar.

Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga

förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning.

Om LCD-skärmens temperatur

Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig

När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt

färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n

panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på

startas.

panelen med handen.

Miljöer:

Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där

Varning!

insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska

Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag

vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande

och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-

ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och

TV nät kan i vissa fall medföra brandfara.

vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den.

För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till

Placera inte TV:n i ett fuktigt eller

kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och

dammigt utrymme, eller i ett rum med

kabel-TV nätet.

oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller

luftfuktare). Det kan orsaka elektriska

stötar eller att TV:n blir skev.

Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema

temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en

värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket

kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n.

SE

4

Extra utrustning

Säkerhetsföreskrifter

ll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk

GB

strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/

Se på TV

eller akustiskt brus uppstå.

Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon,

Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena

FR

trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller

som anges i EMC-direktivet vid användning av en

spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla

anslutningskabel som är kortare än 3 meter.

som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel

tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller

Rekommendation för kontakten av F-typ

ES

frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till

Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från

person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du

anslutningsdelen.

upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder

eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och

NL

kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör

även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller

media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår

webbplats (http://support.sony-europe.com/) för den senaste

DE

informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder)

utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller

Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen

ögonkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller

Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).

PT

spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och

Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte

säkerställa att de följer rekommendationerna ovan.

gamla och nya batterier.

3D-glasögonen får inte användas, förvaras eller lämnas på

Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa

platser med hög temperatur t.ex. i direkt solljus eller i

IT

regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av

soluppvärmda bilar.

batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.

Vid användning av funktionen för simulerad 3D görs en

Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller

bildomvandling av denna TV från 2D till 3D. Funktionen innebär

trampa på den och spill inga vätskor på den.

att den visade bilden då har ändrats från originalbilden.

SE

Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt

Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i

solljus eller i ett fuktigt rum.

dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen.

r du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå

Trådlös funktion

så att du inte skadar din hörsel.

DK

Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur

(pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att

LCD-skärm

fungera.

Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör

Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk

FI

du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan

precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är

inte hållas ansvariga för problem som uppstår.

effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller

gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en

NO

strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något

Kassering av TV-apparaten

fel.

Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några

Omhändertagande av gamla

föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och

elektriska och elektroniska

PL

LCD-skärmen kan skadas.

produkter (Användbar i den

Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden

Europeiska Unionen och andra

eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion.

Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå.

Europeiska länder med separata

CZ

En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen

insamlingssystem)

under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund.

Symbolen på produkten eller emballaget anger

Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är

att produkten inte får hanteras som

inget fel.

SK

hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats

LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller.

för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att

Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser.

säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att

förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan

HU

Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/

uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av

material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare

hölje

upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter

Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring.

eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

RO

Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika

degradering av material eller skärmens ytskikt.

Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet.

Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta

BG

duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel.

Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel

direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner

GR

på skärmens underkant eller dess yttre

delar och komma in i TV-apparaten, vilket

kan orsaka skador på TV:apparaten.

Använd aldrig skurdukar med slipmedel,

TR

alkaliska eller sura rengöringsmedel,

skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin,

thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid

långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens

RU

ytskikt och höljet skadas.

Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger

ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation.

Hantera inte högtalarna med onödigt stort tryck när du rengör

UA

dem eller utför underhåll för att förhindra skador.

SE

5

max. 7 mm

max. 1,5 mm

(Referensritning för kontakten av F-typ)

Avfallsinstruktion rörande

förbrukade batterier (gäller i EU och

andra europiska länder med

separata insamlingssystem)

Denna symbol på batteriet eller på

förpackningen betyder att batteriet inte skall

behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan

denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.

Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till

om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%

bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett

riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och

människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som

annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.

Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens

resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda

eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett

inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad

servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt

skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter

när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet

om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet

på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer

detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna

produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din

avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.

SE

6

2

GB

Montera bordsstativet

(alternativ)

FR

Du kan ändra läge på bordsstativet från kanten

till mitten genom att följa anvisningarna nedan.

ES

NL

DE

PT

IT

1

SE

DK

3

FI

NO

PL

CZ

SK

HU

RO

BG

GR

TR

RU

UA

SE

7

Mellanläge

Tjock dyna

Samla ihop kablarna

4

1

2

5 Upprepa steg 1-4 för vänster sida.

Anmärkning

Det krävs minst två personer för att utföra denna

installation.

Kontrollera så det inte finns några föremål framför

* När bordsstativet är monterat i mellanläget kan du

TV:n.

välja valfritt hål för att fästa kabelhållaren.

Om du inte skall använda kameran kan du dölja

den som illustreras.

SE

8

1,5 N∙m

{15 kgf∙cm}

3D synk.-sändare

(endast

KD-70X8505B)

IR-sensor

Dölja kamera



ʓʔ

*