Sony DCR-TRV340E – страница 7

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV340E

Inserting a scene from

Вставка эпизода с

a VCR – Insert Editing

КВМ – Монтаж вставки

You can insert a new scene from a VCR onto

Вы можете вставить новый эпизод с КВМ на

your originally recorded tape by specifying the

Вашу первоначально записанную ленту,

insert start and end points.

указав начальную и конечную точки вставки.

Use the Remote Commander for this operation.

Используйте пульт дистанционного

Connections are the same as on page 117, 119.

управления для этой операции.

Insert a cassette containing the desired scene to

Подсоединения выполняются так же, как и

insert into the VCR.

на стр. 117, 119.

Вставьте кассету с нужным эпизодом для его

вставки в КВМ.

[a]

[A]

Editing Монтаж

[b]

[c]

[B]

[C]

[A]:A tape that contains the scene to be

[A]: Лента с эпизодом, который будет

superimposed

накладываться

[B]:A tape before editing

[B]: Лента до монтажа

[C]:A tape after editing

[C]: Лента после монтажа

121

Inserting a scene from a VCR

Вставка эпизода с КВМ

– Insert Editing

– Монтаж вставки

(1) Set the POWER switch to VCR on your

(1) Установите переключатель POWER на

camcorder.

Вашей видеокамере в положение VCR.

(2) On the connected VCR, locate just before the

(2) На присоединенном КВМ определите

insert start point [a], then press X to set the

местоположение как раз перед начальной

VCR to the playback pause mode.

точкой вставки [a], затем нажмите кнопку

(3) On your camcorder, locate the insert end

X для установки КВМ в режим паузы

point [c] by pressing m or M. Then press

воспроизведения.

X to set your camcorder to the playback

(3) На Вашей видеокамере определите

pause mode.

местоположение конечной точки вставки

(4) Press ZERO SET MEMORY on the Remote

[c], нажав кнопку m или M. Затем

Commander. The ZERO SET MEMORY

нажмите кнопку X для установки ее в

indicator flashes and the end point of the

режим паузы воспроизведения.

insert is stored in memory. The tape counter

(4) Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY на

shows “0:00:00.”

пульте дистанционного управления.

(5) On your camcorder, locate the insert start

Индикатор ZERO SET MEMORY мигает, и

point [b] by pressing m, then press

конечная точка вставки сохранятся в

z REC and the button on its right

памяти. Счетчик ленты показывает

simultaneously to set your camcorder to the

“0:00:00.”

recording pause mode.

(5) На Вашей видеокамере определите

(6) First press X on the VCR, and after a few

местоположение начальной точки вставки

seconds press X on your camcorder to start

[b], нажав кнопку m, а затем кнопку

inserting the new scene.

z REC и кнопку справа от нее

Inserting automatically stops near the zero

одновременно для установки Вашей

point on the counter. Your camcorder

видеокамеры в режим паузы записи.

automatically stops. The end point [c] of the

(6) Сначала нажмите кнопку X на КВМ, а

insert stored in memory is cancelled.

через несколько секунд нажмите кнопку

X на Вашей видеокамере для начала

вставки нового эпизода.

Вставка автоматически остановится

около нулевой отметки на счетчике ленты.

Ваша видеокамера автоматически

остановится. Конечная точка вставки [c],

хранящаяся в памяти, отменится.

5

REC

0:00:00

4

ZERO SET

ZERO SET

MEMORY

MEMORY

122

Inserting a scene from a VCR

Вставка эпизода с КВМ

– Insert Editing

– Монтаж вставки

To change the insert end point

Для изменения конечной точки

Press ZERO SET MEMORY again after step 5 to

вставки

make the ZERO SET MEMORY indicator

Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY еще

disappear and begin from step 3.

раз после пункта 5, чтобы стереть индикатор

ZERO SET MEMORY, и начните с пункта 3.

Notes

The zero set memory function works only for

Примечания

tapes recorded in the Digital8

system.

Функция памяти установки нулевой отметки

Pictures and sound recorded on the section

работает только для лент, записанных в

between the insert start and end points will be

системе Digital8

.

erased when you insert the new scene.

Изображение и звук, записанные на участке

между начальной и конечной точками

When the inserted picture is played back

вставки, будут стерты, когда Вы вставите

Pictures may be distorted at the end of the

новый эпизод.

inserted section. This is not a malfunction.

Editing Монтаж

Когда воспроизводится вставленное

To insert a scene without setting the insert

изображение

end point

Изображения могут быть искажены в конце

Skip step 3 and 4. Press x when you want to stop

записанного участка. Это не является

inserting.

неисправностью.

Для вставки эпизода без установки

конечной точки вставки

Пропустите выполнение действий пунктов 3 и

4. Нажмите кнопку x, когда Вы захотите

остановить вставку.

123

Viewing images recorded

Просмотр изображений, записанных

on a tape on your computer

на ленту, на Вашем компьютере

(Windows users only)

(только пользователи Windows)

If you connect your camcorder and your

Если Вы выполните подсоединение Вашей

computer using the USB cable, you can view

видеокамеры к Вашему компьютеру с

pictures live from your camcorder and pictures

использованием кабеля USB, Вы можете

recorded on a tape on your computer (USB

просматривать живые изображения с Вашей

видеокамеры, а также изображения,

Streaming function).

записанные на ленту, на Вашем компьютере

Furthermore, if you capture images recorded on

(потоковая функция USB).

a tape from your camcorder to your computer,

В дальнейшем, если Вы захватите

you can process or edit them in image processing

изображения, записанные на ленту, с Вашей

software and append them to e-mail.

видеокамеры на Ваш компьютер, Вы можете

обрабатывать или редактировать их с

Connecting with USB cable and

использованием соответствующего

viewing images on your computer

программного обеспечения по обработке

Installing the USB driver (p. 126)

изображений и присоединять их к

Installing “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for

электронной почте.

Sony” (p. 131)

Подсоединение с использованием

Capturing images with “PIXELA ImageMixer

Ver.1.0 for Sony” (p. 132)

кабеля USB и просмотр изображений

на Вашем компьютере

Recommended computer

Установка драйвера USB (стр. 126)

Установка программного обеспечения

environment

“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”

OS:

(стр. 131)

Microsoft Windows 98SE, Windows Me,

Запись изображений с помощью “PIXELA

Windows 2000 Professional, Windows XP Home

ImageMixer Ver.1.0 for Sony” (стр. 132)

Edition or Windows XP Professional (standard

installation)

Рекомендованная конфигурация

However, operation is not assured if the above

компьютера

environment is an upgraded OS.

ОС:

If you are using Windows 98, you cannot capture

Microsoft Windows 98SE, Windows Me,

sounds.

Windows 2000 Professional, Windows XP Home

CPU:

Edition или Windows XP Professional

Minimum 500 MHz Intel Pentium III or faster

(стандартная установка)

(800 MHz or faster recommended)

Однако, выполнение операций не

Application:

гарантируется, если указанная выше

DirectX 8.0a or later

конфигурация получена в результате

обновления ОС.

Sound system:

Если ВЫ используете Windows 98, Вы не

16 bit stereo sound card and speakers

можете записывать звуки.

Memory:

ЦПУ:

64 MB or more

Минимум Intel Pentium III 500 МГц или более

Hard disk:

быстрый

Minimum 200 MB available hard disk space for

(рекомендуется 800 МГц или более быстрый)

installation

Прикладная программа:

1 GB hard disk space or more recommended for

DirectX 8.0a или более поздняя версия

working area (depending on the file size of

Система звука:

editing images)

16-битовая стереофоническая звуковая

карта и громкоговорители

Память:

64 Мб или более

Жесткий диск:

Минимум 200 Мб свободного места должно

быть на жестком диске для инсталляции

Рекомендуется 1 Гб или более свободного

пространства на жестком диске для рабочей

области ( в зависимости от размера файлов

124

редактируемых изображений).

Просмотр изображений, записанных

Viewing images recorded on a tape on

на ленту, на Вашем компьютере

your computer (Windows users only)

(только пользователи Windows)

Display:

Дисплей:

4 MB VRAM video card, Minimum 800 × 600 dot

Видеокарта 4 Мб VRAM, цвет Hi, минимум 800

Hi colour (16 bit colour, 65,000 colours), Direct

× 600 точек (16-битовый цвет, 65 000 цветов),

Draw display driver capability (At 800 × 600 dot

совместимость с драйвером дисплея Direct

or less, 256 colours and less, this product will not

Draw (при 800 × 600 точек или менее, 256

operate correctly.)

цветов или менее, это изделие не будет

Others:

работать надлежащим образом.)

This product is compatible with DirectX

Прочее:

technology, so it is necessary to install DirectX.

Данное изделие совместимо с технологией

DirectX, поэтому необходимо установить

The USB connector is provided as standard.

DirectX.

You cannot use this function in the

Соединитель USB поставляется в качестве

Macintosh environment.

стандартного.

Editing Монтаж

Вы не можете использовать эту

функцию в конфигурации Macintosh.

Notes

Operations are not guaranteed for either the

Windows or Macintosh environment if you

connect two or more USB equipment to a single

Примечания

computer at the same time, or when using a

Выполнение операций не гарантируется и

hub.

для среды Windows, и для среды Macintosh,

Some equipment may not operate depending

если Вы подсоедините 2 или более

on the type of USB equipment that is used

устройств USB одновременно к одному

simultaneously.

персональному компьютеру, или при

Operations are not guaranteed for all the

использовании концентратора.

recommended computer environments

•В зависимости от типа оборудования USB,

mentioned above.

используемого одновременно, некоторые из

устройств могут не работать.

Windows and Windows Media are trademarks

Выполнение операций не гарантируется для

or registered trademarks of Microsoft

всех рекомендованных компьютерных сред,

Corporation in the United States and/or other

упомянутых выше.

countries.

All other product names mentioned herein may

Windows и Windows Media являются

be the trademarks or registered trademarks of

торговыми марками или

their respective companies. Furthermore, “™”

зарегистрированными торговыми марками

and “®” are not mentioned in each case in this

корпорации Microsoft в Соединенных Штатах

manual.

и/или других странах.

Все названия изделий, упоминаемые здесь,

могут являться торговыми марками или

зарегистрированными торговыми марками их

соответствующих фирм. В дальнейшем знаки

” и “” не упоминаются в каждом случае в

данном руководстве.

125

Просмотр изображений, записанных

Viewing images recorded on a tape on

на ленту, на Вашем компьютере

your computer (Windows users only)

(только пользователи Windows)

Installing the USB driver

Установка драйвера USB

Before connecting your camcorder to your

Перед подсоединением Вашей видеокамеры

computer, install the USB driver on the

к Вашему персональному компьютеру

computer. The USB driver is packaged together

установите на компьютер драйвер USB.

with application software for viewing images on

Драйвер USB содержится вместе с

the CD-ROM supplied with your camcorder.

программным обеспечением для просмотра

изображений на CD-ROM, прилагаемом к

Start the following operation without

Вашей видеокамере.

connecting the USB cable to your

computer.

Начните следующую процедуру без

Connect the USB cable in step 8.

подсоединения кабеля USB к Вашему

компьютеру.

If the USB driver has been registered

Подсоедините кабель USB в пункте 8.

incorrectly because your computer was

connected to your camcorder before

Если драйвер USB был зарегистрирован

installation of the USB driver was complete,

неправильно, поскольку Ваш компьютер

reinstall the USB driver following the

был подсоединен к Вашей видеокамере до

procedure on page 128.

того, как была завершена инсталляция

драйвера USB, переинсталлируйте

For Windows 98SE, Windows Me, Windows

драйвер USB в соответствии с процедурой

2000 Professional, Windows XP users

на стр. 128.

If you are using Windows 2000 Professional or

Windows XP, log in with permission of

Для пользователей Windows 98SE,

administrator.

Windows Me, Windows 2000 Professional,

Windows XP

(1) Turn on your computer and allow Windows

Если Вы используете Windows 2000

to load.

Professional или Windows XP, войдите в

(2) Insert the supplied CD-ROM into the CD-

систему с разрешения администратора.

ROM drive of your computer. The application

software screen appears.

(1) Включите Ваш персональный компьютер и

(3) Move the cursor to “USB Driver” and click.

дайте Windows загрузиться.

This starts USB driver installation.

(2) Установите прилагаемый CD-ROM в

накопитель CD-ROM Вашего компьютера.

Появится экран приложения программного

обеспечения.

(3) Установите курсор на опции “USB Driver” и

щелкните. Это запустит программу

установки драйвера USB.

126

Просмотр изображений, записанных

Viewing images recorded on a tape on

на ленту, на Вашем компьютере

your computer (Windows users only)

(только пользователи Windows)

(4) Follow the on-screen messages to install the

(4) Следуйте экранным сообщениям для

USB driver.

установки драйвера USB.

(5) Connect the AC power adaptor to your

(5) Подсоедините сетевой адаптер

camcorder and then to a wall socket.

переменного тока к Вашей видеокамере, а

(6) Set the POWER switch to CAMERA or VCR.

затем к сетевой розетке.

(7) Select USB STREAM to ON in

in the menu

(6) Установите переключатель POWER в

settings (p.137).

положение CAMERA или VCR.

(8) With the CD-ROM inserted, connect the USB

(7) Установите опцию USB STREAM в

jack on your camcorder to the USB connector

положение ON в

в установках меню

on your computer using the supplied USB

(стр. 137).

cable.

(8) При вставленном CD-ROM, подсоедините

Your computer recognizes the camcorder, and

гнездо USB на Вашей видеокамере к

the Windows Add Hardware Wizard starts.

разъему USB на Вашем компьютере,

используя прилагаемый кабель USB.

Ваш компьютер распознает видеокамеру,

Editing Монтаж

и начнет работу мастер Windows

“Установка оборудования”.

(USB) jack/

Гнездо

(USB)

USB connector/

Разъем USB

USB cable (supplied)/

Кабель USB (прилагается)

(9) Follow the on-screen messages so that the

(9) Следуйте экранным сообщениям для того,

Add Hardware Wizard recognizes that the

чтобы мастер “Установка оборудования”

USB drivers have been installed. The Add

распознал драйверы USB, которые уже

Hardware Wizard starts three times because

установлены. Мастер “Установка

three different USB drivers are installed. Be

оборудования” запустится три раза,

sure to allow the installation to complete

потому что устанавливаются три

without interrupting it.

различных драйвера USB. Обязательно

дайте установке завершиться, не

If the “Files Needed” screen appears (For

прерывая ее.

Windows 2000 Professional/Windows XP users)

Если появится экран “Нужные файлы” (для

(10) Insert the supplied CD-ROM into the CD-

пользователей Windows 2000 Professional/

ROM drive of your computer, then select

Windows XP)

“Browse…” t “My Computer” t

(10) Вставьте прилагаемый CD-ROM в

“ImageMixer” t “sonyhcb.sys”, and click

накопитель CD-ROM Вашего

the “OK” button.

компьютера, затем откройте “Обзор…”

t “Мой компьютер” t “ImageMixer” t

When the installation is complete, go to

“sonyhcb.sys” и щелкните по кнопке

"Installing 'PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for

“OK”.

Sony'" on page 131.

Когда установка программного обеспечения

завершится, перейдите к разделу “Установка

программного обеспечения ‘PIXELA

ImageMixer Ver.1.0 for Sony’” на стр. 131.

127

Просмотр изображений, записанных

Viewing images recorded on a tape on

на ленту, на Вашем компьютере

your computer (Windows users only)

(только пользователи Windows)

If you cannot install the USB driver

Если Вы не можете установить

The USB driver has been registered incorrectly as

драйвер USB

your computer was connected to your camcorder

Драйвер USB зарегистрирован неправильно,

before installation of the USB driver was

поскольку Ваш персональный компьютер был

completed. Perform the following procedure to

подсоединен к Вашей видеокамере до

correctly install the USB driver.

завершения установки драйвера USB.

Выполните следующую процедуру для

Step 1: Uninstall the incorrect USB driver

корректной установки драйвера USB.

1 Turn on your computer and allow Windows

to load.

Пункт 1: Удаление неправильного

2 Connect the USB connector on your computer

драйвера USB

to the

(USB) jack on your camcorder using

1 Включите Ваш персональный компьютер и

the USB cable supplied with your camcorder.

дайте Windows загрузиться.

3 Connect the AC power adaptor, and set the

2 Соедините разъем USB Вашего

POWER switch to CAMERA or VCR.

персонального компьютера с гнездом

4 Open your computer’s “Device Manager”.

(USB) на Вашей видеокамере, используя

прилагаемый кабель USB.

For Windows XP:

3 Подсоедините сетевой адаптер

Select “Start” t “Control Panel” t “System”

переменного тока и установите

t “Hardware” tab, and click the “Device

переключатель POWER в положение

Manager” button.

CAMERA или VCR.

If there is no “System” inside “Pick a

4 Откройте на Вашем компьютере

Category” after clicking “Control Panel”, click

“Устройства”.

“Switch to Classic View” instead.

Для Windows XP:

For Windows 2000 Professional:

Выберите “Пуск” t “Панель управления”

Select “My Computer” t “Control Panel” t

t “Система” t закладка

“System” t “Hardware” tab, and click the

“Оборудование” и щелкните по кнопке

“Device Manager” button.

“Менеджер устройств”.

Если не появится пиктограмма “Система”

For Windows 98SE/Windows Me:

внутри окна “Выбрать категорию” после

Select “My Computer” t “Control Panel” t

щелчка по пиктограмме “Панель

“System”, and click the “Device Manager”

управления”, щелкните вместо этого по

button.

пиктограмме “Переключить на

классический вид”.

Для Windows 2000 Professional:

Выберите “Мой компьютер” t “Панель

управления” t “Система” t закладка

“Оборудование” и щелкните по кнопке

“Менеджер устройств”.

Для Windows 98SE/Windows Me:

Выберите “Мой компьютер” t “Панель

управления” t “Система”, и щелкните по

кнопке “Устройства”.

128

Просмотр изображений, записанных

Viewing images recorded on a tape on

на ленту, на Вашем компьютере

your computer (Windows users only)

(только пользователи Windows)

5 Select and delete the underlined devices

5 Выберите и удалите подчеркнутые

below.

устройства, которые приведены ниже.

Editing Монтаж

Windows 98SE/Windows 98 Tweede editie Windows Me

Windows 2000 Professional

Windows XP

129

Просмотр изображений, записанных

Viewing images recorded on a tape on

на ленту, на Вашем компьютере

your computer (Windows users only)

(только пользователи Windows)

6 Set the POWER switch to OFF (CHG) on your

6 Установите переключатель POWER на

camcorder, and then disconnect the USB

Вашей видеокамере в положение OFF

cable.

(CHG), а затем отсоедините кабель USB.

7 Restart your computer.

7 Перезагрузите Ваш компьютер.

Step 2: Install the USB driver on the CD-ROM

Пункт 2: Установка драйвера USB с CD-

Perform the entire procedure described in

ROM

“Installing the USB driver” on page 126.

Выполните полностью процедуру, описанную

в разделе “Установка драйвера USB” на стр.

126.

130

Просмотр изображений, записанных

Viewing images recorded on a tape on

на ленту, на Вашем компьютере

your computer (Windows users only)

(только пользователи Windows)

Installing “PIXELA ImageMixer

Установка программного

Ver.1.0 for Sony”

обеспечения “PIXELA ImageMixer

Ver.1.0 for Sony”

Install “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony” on

your computer. “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for

Установите программное обеспечение

Sony” is packaged on the CD-ROM supplied

“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony” на Ваш

with your camcorder. “PIXELA ImageMixer

персональный компьютер. Программное

Ver.1.0 for Sony” allows you to easily view

обеспечение “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for

images on your camcorder on your computer for

Sony” заархивировано на CD-ROM,

your enjoyment.

прилагаемом к Вашей видеокамере.

Программное обеспечение “PIXELA

ImageMixer Ver.1.0 for Sony” позволяет Вам

To install and use this software in Windows 2000

легко просматривать видеоизображения с

Professional, you must be authorized as a Power

Вашей видеокамеры на Вашем персональном

User or Administrator. For Windows XP, you

компьютере для своего удовольствия.

must be authorized as an Administrator.

Editing Монтаж

(1) Turn on your computer and allow Windows

Для установки и использования этого

to load.

программного обеспечения в системе

If you are using your computer, close all

Windows 2000 Professional, у Вас должны

running applications.

иметься соответствующие полномочия

(2) Insert the supplied CD-ROM into the CD-

опытного пользователя или администратора.

ROM drive of your computer.

Для системы Windows XP, у Вас должны быть

полномочия администратора.

The application software screen appears. If

(1) Включите Ваш персональный компьютер и

the application software screen does not

дайте Windows загрузиться.

appear, double-click “My Computer” and

Если Вы уже пользуетесь компьютером,

then “ImageMixer” (CD-ROM Drive). The

закройте все работающие приложения.

application software screen appears after a

(2) Установите прилагаемый CD-ROM в

while.

накопитель CD-ROM Вашего компьютера.

Появится экран приложения программного

обеспечения. Если экран приложения

программного обеспечения не появляется,

дважды щелкните “Мой компьютер” и

затем “ImageMixer” (Накопитель CD-ROM).

Через некоторое время появится экран

приложения программного обеспечения.

(3) Move the cursor to “PIXELA ImageMixer”

(3) Переместите курсор к пункту “PIXELA

and click.

ImageMixer” и щелкните.

The language selection dialog box appears.

Появится диалоговое окно выбора языка.

(4) Select the language for installation.

(4) Выберите язык для инсталляции.

(5) Follow the on-screen messages.

(5) Следуйте экранным сообщениям.

Следуйте руководящим указаниям на экране

Follow the directions on the screen to install

для установки DirectX. DirectХ 8.0 будет

DirectX. DirectX 8.0 will be installed.

131

установлен.

Просмотр изображений, записанных

Viewing images recorded on a tape on

на ленту, на Вашем компьютере

your computer (Windows users only)

(только пользователи Windows)

Capturing images with “PIXELA

Запись изображений с помощью

ImageMixer Ver.1.0 for Sony”

“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for

Sony”

To use this software in Windows 2000

Professional, you must be authorized as a Power

Для использования программного

User or Administrator. For Windows XP, you

обеспечения в системе Windows 2000

must be authorized as an Administrator.

Professional, у Вас должны иметься

соответствующие полномочия опытного

Viewing images

пользователя или администратора. Для

Viewing images recorded on a tape

системы Windows XP, у Вас должны быть

(1) Turn on your computer and allow Windows

полномочия администратора.

to load.

(2) Connect one end of the USB cable to the

Просмотр изображений

(USB) jack on your camcorder and the other

Просмотр изображений, записанных на

end to the USB connector on your computer.

ленту

(1) Включите Ваш компьютер и дайте

возможность Windows загрузиться.

(2) Подсоедините один конец кабеля USB к

гнезду

(USB) на Вашей видеокамере, а

другой конец к разъему USB на Вашем

компьютере.

(USB) jack/

Гнездо

(USB)

USB connector/

Разъем USB

USB cable/

Кабель USB

(3) Connect the AC power adaptor to your

(3) Подсоедините сетевой адаптер

camcorder and then to a wall socket, and

переменного тока к Вашей видеокамере, а

insert a cassette into your camcorder.

затем к сетевой розетке, и вставьте

(4) Set the POWER switch to VCR.

кассету в Вашу видеокамеру.

Select USB STREAM to ON in

in the menu

(4) Установите переключатель POWER в

settings (p.137).

положение VCR.

(5) Select “Start” t “Program” t “PIXELA” t

Установите опцию USB STREAM в

“ImageMixer” t “ImageMixer Ver.1.0 for

положение ON в

в установках меню

Sony” on Windows.

(стр. 137).

(5) Выберите “Пуск” t “Программы” t

“PIXELA” t “ImageMixer” t “PIXELA

ImageMixer Ver.1.0 for Sony” на системе

Windows.

132

Просмотр изображений, записанных

Viewing images recorded on a tape on

на ленту, на Вашем компьютере

your computer (Windows users only)

(только пользователи Windows)

(6) Click on the screen.

(6) Щелкните кнопку на экране.

Editing Монтаж

The “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”

На Вашем компьютере появится экран

startup screen appears on your computer.

запуска “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for

Sony”.

(7) Click

.

(7) Щелкните кнопку

.

Preview window/

Окно предварительного просмотра

(8) Start playback on your camcorder.

(8) Начните воспроизведение на Вашей

The image from the tape appears in the

видеокамере.

preview window.

В окне предварительного просмотра

появится изображение с ленты.

Viewing images live from your camcorder

Просмотр изображений прямой съемки с

(1) Follow the steps (1), (2) on page 132, then

Вашей видеокамеры

connect the AC power adaptor to your

(1) Выполните действия пунктов (1), (2) на

camcorder and then to a wall socket.

стр. 132, затем подсоедините сетевой

(2) Set the POWER switch to CAMERA.

адаптер переменного тока к Вашей

Select USB STREAM to ON in

in the menu

видеокамере, а затем к сетевой розетке.

settings (p.137).

(2) Установите переключатель POWER в

(3) Follow the steps (5) to (7) on page 132, 133.

положение CAMERA.

The image from your camcorder appears live

Установите опцию USB STREAM в

in the preview window.

положение ON в

в установках меню

(стр. 137).

(3) Выполните действия пунктов с (5) по (7) на

стр. 132, 133.

Изображение прямой съемки с Вашей

видеокамеры появится в предыдущем

окне предварительного просмотра.

133

Просмотр изображений, записанных

Viewing images recorded on a tape on

на ленту, на Вашем компьютере

your computer (Windows users only)

(только пользователи Windows)

Capturing images

Запись изображений

Preview window/

Окно предварительного просмотра

Capturing still images

Запись неподвижных изображений

(1) Click .

(1) Щелкните кнопку .

(2) Click

at the point to capture using the

(2) Щелкните кнопку

в том месте, где

preview window. The captured image

Вы будете выполнять запись с

appears on the thumbnail list window.

использованием окна предварительного

просмотра.

Capturing moving pictures

Запись движущихся изображений

(1) Click

.

(1) Щелкните кнопку

.

(2) Click

at the start point to capture using

the preview window. The changes to

(2) Щелкните кнопку

в том месте, где

. Then click at the stop point to

Вы будете выполнять запись с

capture. The captured image appears on the

использованием окна предварительного

thumbnail list window.

просмотра. Кнопка изменится на

кнопку . Затем щелкните кнопку

в месте остановки для выполнения

записи. Записанное изображение появится

в окне перечня кадров.

134

Просмотр изображений, записанных

Viewing images recorded on a tape on

на ленту, на Вашем компьютере

your computer (Windows users only)

(только пользователи Windows)

Notes

Примечания

When you view images on your computer with

При просмотре изображений на Вашем

the USB connection, the following may occur.

компьютере с помощью соединения USB,

This is not a malfunction:

может произойти следующее:

The image may fluctuate

Это не является неисправностью:

The image may contain noise, etc.

Изображение может подрагивать

The image does not appear properly if the TV

Изображение может содержать помехи и

colour system used for the image signal

т.п.

differs to the system used on your camcorder.

Изображение может появиться на экране

When your camcorder is in the standby mode

в несоответствующем виде, если система

with a cassette inserted, it turns off

цветного телевидения, используемая для

automatically after three minutes.

сигнала изображения, отличатся от

We recommend setting DEMO MODE to OFF

системы, используемой на Вашей

in the menu settings when your camcorder is in

видеокамере.

the standby mode, and no cassette is inserted.

Если Ваша видеокамера находится в

Editing Монтаж

Indicators in the camcorder LCD screen do not

режиме ожидания с вставленной кассетой,

appear on images that are captured into your

она автоматически выключится через три

computer.

минуты.

Рекомендуется установить опцию DEMO

If image data cannot be transferred by the

MODE в положение OFF в установках меню,

USB connection

если Ваша видеокамера находится в

The USB driver has been registered incorrectly as

режиме ожидания и кассета при этом не

your computer was connected to your camcorder

вставлена.

before installation of the USB driver was

Индикаторы на экране ЖКД видеокамеры

completed. Reinstall the USB driver following the

не будут появляться на изображениях,

procedure on page 128.

которые записаны на Ваш компьютер.

If any trouble occurs

Если данные изображения не могут

Close all running applications, then restart it.

передаваться через соединения USB

Драйвер USB был зарегистрирован

Carry out the following operations after

неправильно, поскольку Ваш компьютер был

quitting the application:

подсоединен к Вашей видеокамере до того,

Disconnect the USB cable

как была завершена инсталляция драйвера

Change the POWER switch setting or set it to

USB. Переинсталлируйте драйвер USB в

OFF (CHG)

соответствии с процедурой на стр. 128.

Если возникнут какие-либо проблемы

Закройте все работающие приложения, а

затем перезапустите систему.

Выполните следующие действия после

закрытия приложений:

Отсоедините кабель USB

Измените установку переключателя

POWER или установите его в положение

OFF (CHG).

135

Просмотр изображений, записанных

Viewing images recorded on a tape on

на ленту, на Вашем компьютере

your computer (Windows users only)

(только пользователи Windows)

Seeing the on-line help

Просмотр системы встроенной

(operating instructions) of

помощи (инструкция по

“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for

эксплуатации) программного

Sony”

обеспечения “PIXELA ImageMixer

Ver.1.0 for Sony”

“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony” is

provided with on-line help (operating

Программное обеспечение “PIXELA

instructions).

ImageMixer Ver.1.0 for Sony” снабжено

системой встроенной помощи (инструкция по

(1) Click

button located in the upper-right

эксплуатации).

corner of the screen.

The “ImageMixer’s Manual” screen appears.

(1) Нажмите кнопку

, расположенную в

(2) You can access the desired topics from the

верхнем правом углу экрана.

contents.

Появится экран запуска программного

обеспечения “ImageMixer Manual”.

To close on-line help

(2) Вы можете получить доступ к нужным

Click

located in the upper-right corner of the

разделам из содержания.

“ImageMixer’s Manual” screen.

Для закрытия встроенной помощи

If you have any questions about “PIXELA

Нажмите кнопку

, расположенную в

ImageMixer Ver.1.0 for Sony”

верхнем правом углу экрана “ImageMixer’s

“ImageMixer Ver.1.0 for Sony” is a trademark of

Manual”.

PIXELA corporation. Refer to the information

web site at: “http://www.imagemixer.com”.

Если у Вас имеются вопросы

относительно программного обеспечения

Notes on using your computer

“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”

“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”

Communications with your computer

является торговой маркой корпорации

Communications between your camcorder and

PIXELA. Обращайтесь за информацией на

your computer may not recover after recovering

веб-сайт по адресу: “http://

from Suspend, Resume, or Sleep.

www.imagemixer.com”.

Примечания об использовании

Вашего персонального компьютера

Связь с Вашим персональным

компьютером

Связь между Вашей видеокамерой и Вашим

персональным компьютером может не

восстановиться после выхода компьютера из

режимов Пауза, Возобновление или Спящий

режим.

136

— Customizing Your Camcorder —

Выполнение индивидуальных

установок на Вашей видеокамере

Changing the menu

settings

Изменение установок меню

To change the mode settings in the menu

Для изменения установок режима в

settings, select the menu items with the SEL/

установках меню выберите опции меню с

PUSH EXEC dial. The default settings can be

помощью диска SEL/PUSH EXEC. Установки

partially changed. First, select the icon, then the

по умолчанию можно частично изменить.

menu item and then the mode.

Сначала выберите пиктограмму, затем опцию

меню, а затем режим.

(1) In CAMERA, VCR or MEMORY (DCR-

TRV340E/TRV341E/TRV740E only) mode,

(1) В режиме CAMERA, VCR или MEMORY

press MENU to display the menu settings.

(только модели DCR-TRV340E/TRV341E/

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the

TRV740E) нажмите кнопку MENU для

desired icon, then press the dial to set.

отображения установок меню.

(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the

(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

desired item, then press the dial to set.

выбора нужной пиктограммы, а затем

(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the

нажмите диск для выполнения установки.

desired mode, and press the dial to set.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

(5) If you want to change other items, select

выбора нужной опции, а затем нажмите

Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере

RETURN and press the dial, then repeat

диск для выполнения установки.

steps from 2 to 4.

(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

выбора нужного режима, а затем нажмите

For details, see “Selecting the mode setting of

диск для выполнения установки.

each item” (p. 139).

(5) Если Вы хотите изменить другие опции,

выберите команду

RETURN, а затем

нажмите диск, после чего повторите

действия пунктов 2 – 4.

Подробные сведения приведены в разделе

“Выбор установки режима по каждой опции”

(стр. 149).

137

Changing the menu settings

Изменение установок меню

CAMERA

1

MANUAL SET

PROGRAM AE

P EFFECT

D EFFECT

FLASH MODE

FLASH LVL

N. S. LIGHT

AUTO SHTR

MENU

[

MENU

]

: END

2

TAPE SET

TAPE SET

REC MODE

REC MODE

SP

VCR

AUDIO MODE

AUDIO MODE

REMAIN

REMAIN

RETURN

MANUAL SET

P EFFECT

D EFFECT

[

MENU

]

: END

3

MEMORY

TAPE SET

TAPE SET

REC MODE

REC MODE

AUDIO MODE

AUDIO MODE

(DCR-TRV340E/TRV341E/

REMAIN

AUTO

REMAIN

AUTO

RETURN

RETURN

ON

TRV740E only)/

(Только модели DCR-TRV340E/

TRV341E/TRV740E)

MANUAL SET

PROGRAM AE

FLASH MODE

FLASH LVL

N. S. LIGHT

AUTO SHTR

4

TAPE SET

TAPE SET

REC MODE

REC MODE

[

MENU

]

: END

AUDIO MODE

AUDIO MODE

REMAIN

AUTO

REMAIN

ON

RETURN

ON

RETURN

To make the menu display disappear

Для того, чтобы исчезла индикация

Press MENU.

меню

Нажмите кнопку MENU.

138

Changing the menu settings

Изменение установок меню

Menu items are displayed as the following

Опции меню отображаются в виде

icons:

приведенных ниже пиктограмм:

MANUAL SET

MANUAL SET

CAMERA SET

CAMERA SET

VCR SET

VCR SET

LCD/VF SET

LCD/VF SET

MEMORY SET (DCR-TRV340E/

MEMORY SET (только модели DCR-

TRV341E/TRV740E only)

TRV340E/TRV341E/TRV740E)

PRINT SET (DCR-TRV340E/TRV341E/

PRINT SET (только модели DCR-

TRV740E only)

TRV340E/TRV341E/TRV740E)

TAPE SET

TAPE SET

SETUP MENU

SETUP MENU

OTHERS

OTHERS

English

Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере

Selecting the mode setting of each item z is the default setting.

Menu items differ depending on the position of the POWER switch.

The screen shows only the items you can operate at the moment.

POWER

Icon/item

Mode

Meaning

switch

PROGRAM AE

To suit your specific shooting requirement (p. 66)

CAMERA

MEMORY

P EFFECT

To add special effects like those in films or on the TV

CAMERA

to images (p. 61, 83)

VCR

D EFFECT

To add special effects using the various digital

CAMERA

functions (p. 63, 85)

VCR

FLASH MODE

z ON

To fire the flash (optional) regardless of the

CAMERA

brightness of the surroundings

MEMORY

AUTO

The flash fires automatically.

AUTO

To fire the flash before recording to reduce the red-

eye

FLASH LVL

HIGH

Makes the flash level higher than normal.

CAMERA

MEMORY

z NORMAL

Normal setting

LOW

Makes the flash level lower than normal.

N.S. LIGHT

z ON

To use the NightShot Light function (p. 38)

CAMERA

MEMORY

OFF

To cancel the NightShot Light function

AUTO SHTR

z ON

To automatically activate the electronic shutter when

CAMERA

shooting in bright conditions

MEMORY

OFF

To not automatically activate the electronic shutter

even when shooting in bright conditions

Notes on FLASH MODE and FLASH LVL

You cannot adjust FLASH MODE or FLASH LVL if the flash (optional) is not compatible with FLASH

MODE or FLASH LVL.

FLASH MODE and FLASH LVL are displayed only when an external flash (optional) is connected to

the intelligent accessory shoe.

(continued on the following page)

139

Changing the menu settings

POWER

Icon/item

Mode

Meaning

switch

1)

SELFTIMER

z OFF

To not use the self-timer function

CAMERA

MEMORY

ON

To use the self-timer function

D ZOOM

z OFF

To deactivate the digital zoom. Up to 25× zoom is

CAMERA

(DCR-TRV240E/

performed.

MEMORY

TRV241E/

50×

To activate the digital zoom. More than 25× to 50×

TRV340E/

zoom is performed digitally (p. 32).

TRV341E)

2)

700×

To activate the digital zoom. More than 25× to 700×

zoom is performed digitally (p. 32).

D ZOOM

z OFF

To deactivate the digital zoom. Up to 15× zoom is

CAMERA

(DCR-TRV740E)

performed.

30×

To activate the digital zoom. More than 15× to 30×

zoom is performed digitally (p. 32).

420×

To activate the digital zoom. More than 15× to 420×

zoom is performed digitally (p. 32).

1)

PHOTO REC

z MEMORY

To record still images on “Memory Stick”s in

CAMERA

CAMERA mode while you are in the standby mode

or recording moving pictures on tape by pressing

PHOTO (p. 170)

TAPE

To record still images on tape in CAMERA mode

while you are in the standby mode or recording

moving pictures on tape by pressing PHOTO (p. 52)

16:9WIDE

z OFF

CAMERA

ON

To record a 16:9 wide picture (p. 56)

STEADYSHOT

z ON

To compensate for camera-shake

CAMERA

3)

MEMORY

OFF

To cancel the SteadyShot function. Natural pictures

are produced when shooting a stationary object with

a tripod.

FRAME REC

z OFF

To deactivate the frame recording

CAMERA

ON

To activate the frame recording (p. 74)

INT. REC

ON

To activate the interval recording function (p. 72)

CAMERA

z OFF

To deactivate the interval recording function

SET

To set INTERVAL and REC TIME for interval

recording

1)

DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740E only

2)

800× (DCR-TRV241E only)

3)

DCR-TRV340E/TRV341E only

Notes on the SteadyShot function

The SteadyShot function will not correct excessive camera-shake.

Attachment of a conversion lens (optional) may influence the SteadyShot function.

If you cancel the SteadyShot function

The SteadyShot off indicator

appears on the screen. Your camcorder prevents excessive

compensation for camera-shake.

140