Sony DSC-QX10 – страница 4
Инструкция к Фотоаппарату Sony DSC-QX10
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
FR
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Lorsque vous fixez un support pour téléphone intelligent à l’appareil, veillez à
ne pas vous pincer les doigts.
Température de l’appareil
En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent
chauffer, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Protection contre la surchauffe
Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous
ne puissiez pas enregistrer de films ou que l’alimentation se coupe
automatiquement pour protéger l’appareil.
Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de
l’appareil et de la batterie baisse. Si vous mettez l’appareil sous tension sans
laisser l’appareil et la batterie refroidir suffisamment, il se peut que l’alimentation
se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer de films.
31
Utilisation et entretien
Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de
l’appareil, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau,
d’une chute ou du piétinement du produit. Prenez tout particulièrement soin
de l’objectif.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des
questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
http://www.sony.net/
32
FR
33
Gebrauchsanleitung
Die Bildmanagementsoftware „PlayMemories Home“ können Sie von der
folgenden Website herunterladen.
http://www.sony.net/pm/
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
ACHTUNG
Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es
besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise.
2
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn
nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich
auf den Akku zu treten.
DE
Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann
sonst zu einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei
direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto
auftreten können.
Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder
einem Gerät mit Ladefunktion.
Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren
Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.
3
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen
erläutert.
Netzgerät
Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des
Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose,
falls eine Funktionsstörung während der Benutzung des Apparats auftritt.
Für Kunden in Europa
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät Digitale Fotokamera
(DSC-QX10/QX100) in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
4
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland
DE
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer
Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung
neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften
für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild
und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
5
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
6
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
DE
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung
weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
7
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an
einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
8
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die
Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
DE
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und
signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
„nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab
oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
9
Info zur Kamera
Die Kamera lässt sich über
Bezeichnung wichtiger Teile
Wi-Fi mit einem Smartphone
Ein-/Ausschalttaste
verbinden. Sie können
Mikrofon
Bilder unmittelbar nach dem
Display
Aufnehmen im Handumdrehen
: Gibt an, dass keine
an ein Smartphone übertragen.
Speicherkarte eingesetzt ist
: Gibt die Akkurestladung an
Überprüfen der mitgelieferten
Öse für Riemen
Teile
Stativgewinde
Akku NP-BN (1)
Steuerring (DSC-QX100)
Micro-USB-Kabel (1)
Handschlaufe (1)
Smartphone-Halterung (1)
Gebrauchsanleitung (diese
Anleitung) (1)
10
Ein/Aus-/Lade-/Filmanzeige
Grün: Eingeschaltet
Orange: Ladevorgang läuft
DE
Rot: Filmaufnahme läuft
Zoomhebel
Auslöser
Mehrzweckanschluss
DSC-QX10
RESET-Taste
DSC-QX100
11
Laden des Akkus
Laden Sie den Akku auf, bevor Sie
Akkuabdeckung
die Kamera verwenden. Zum Laden
schließen Sie die Kamera mit dem
Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an
einen Computer an.
Schalten Sie die Kamera aus, wenn
der Akku geladen wird.
Wenn Sie nicht über einen
Computer verfügen, verwenden Sie
das Netzteil AC-UD10 oder AC-UD11
(beide gesondert erhältlich). Das
AC-UD11 (gesondert erhältlich) ist
in manchen Ländern/Regionen
möglicherweise nicht erhältlich.
12
Einsetzen einer Speicherkarte
Setzen Sie vor dem Aufnehmen eine microSD-Speicherkarte oder
einen „Memory Stick Micro“ (M2) ein.
DE
microSD-
„Memory
Speicherkarte
Stick Micro“
DSC-QX10
Bedruckte Seite Seite mit Kontakten
microSD-
„Memory
Speicherkarte
Stick Micro“
DSC-QX100
Bedruckte Seite Seite mit Kontakten
13
Installieren von „PlayMemories Mobile“
Installieren Sie vor der
Android
Inbetriebnahme der Kamera
Suchen Sie in Google Play nach
„PlayMemories Mobile“ auf
„PlayMemories Mobile“ und
dem Smartphone. Wenn
installieren Sie die App.
„PlayMemories Mobile“ bereits
installiert ist, aktualisieren Sie
die App anhand der neuesten
Version.
iPhone
Suchen Sie in App Store nach
„PlayMemories Mobile“ und
Einzelheiten zu
installieren Sie die App.
„PlayMemories Mobile“
finden Sie auf der Support-
Website
http://www.sony.net/
pmm/
14
Verbinden von Kamera und Smartphone über
Wi-Fi
Die Verbindungsmethode hängt
Geben Sie das Passwort ein,
vom Typ des Smartphones ab.
das auf demselben Aufkleber
Stellen Sie fest, um welchen Typ
angegeben ist (nur beim ersten
DE
es sich bei Ihrem Smartphone
Mal).
handelt, und stellen Sie die
Verbindung über Wi-Fi her.
Android
Schalten Sie die Kamera ein.
Starten Sie „PlayMemories
Mobile“ auf dem Smartphone.
Wählen Sie die SSID, die innen auf
der Akkuabdeckung der Kamera
oder auf der Umschlagseite dieser
Anleitung angegeben ist.
Fortsetzung
15
Verbinden von Kamera und Smartphone über Wi-Fi (Fortsetzung)
Android (NFC-kompatibel)
Ein-/Ausschalttaste
Halten Sie (N-Markierung) am
Smartphone an die N-Markierung
der Kamera.
Eingeschaltet: Halten Sie das Smartphone
weiter (1-2 Sekunden) an die Kamera,
ohne eins der Geräte zu bewegen, bis
„PlayMemories Mobile“ gestartet wird.
Ausgeschaltet: Halten Sie die Kamera und
ein Smartphone so lange aneinander, bis
das Objektiv der Kamera ausfährt.
16
iPhone
Vergewissern Sie sich, dass eine
Verbindung zur SSID der Kamera
Schalten Sie die Kamera ein.
hergestellt wurde.
DE
Wählen Sie am Smartphone
Rufen Sie wieder den
[Einstellungen] und dann [Wi-Fi].
Startbildschirm auf und starten
Wählen Sie die SSID, die innen auf
Sie „PlayMemories Mobile“.
der Akkuabdeckung der Kamera
oder auf der Umschlagseite dieser
Anleitung angegeben ist.
Geben Sie das Passwort ein,
das auf demselben Aufkleber
angegeben ist (nur beim ersten
Mal).
Fortsetzung
17
Verbinden von Kamera und Smartphone über Wi-Fi (Fortsetzung)
Ein-/
Ausschalttaste
18