Sony DSC-QX10 – страница 7

Инструкция к Фотоаппарату Sony DSC-QX10

Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar

Duración de la

Número de imágenes

batería

Tomar (imágenes fijas) Aprox. 110 min Aprox. 220 imágenes

ES

Toma típica de película Aprox. 25 min -

Toma continua de película Aprox. 55 min

(DSC-QX100)

-

Aprox. 65 min

(DSC-QX10)

El número está basado en la norma CIPA.

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)

El número anterior varía en función del tipo de smartphone y de cómo se

use.

29

Marcas comerciales

Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation.

, “Cyber-shot”, “Memory Stick”, ,“Memory Stick Micro”,

, “PlayMemories Home”.

El logotipo de microSDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.

Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales

registradas de Google Inc.

Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi PROTECTED SET-UP son marcas

comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.

N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC

Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.

Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual

son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus

respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no

se utilizan en todos los casos en este manual.

30

Notas sobre la utilización de la cámara

Notas sobre la utilización de la cámara

Cuando acople un acoplamiento del smartphone a la cámara, tenga cuidado

de no pillarse un dedo.

ES

Acerca de la temperatura de la cámara

Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso

continuo, pero no se trata de un fallo de funcionamiento.

Acerca de la protección contra el recalentamiento

Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible

que no pueda grabar películas o que la alimentación se desconecte

automáticamente para proteger la cámara.

En este caso, deje desconectada la alimentación y espere hasta que la

temperatura de la cámara y la batería descienda. Si conecta la alimentación

sin dejar que la cámara y la batería se enfríen suficientemente, es posible que

la alimentación se desconecte otra vez o que no pueda grabar películas.

31

Uso y cuidados

Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos

tales como golpear, dejar caer, o pisar el producto. Sea especialmente

cuidadoso con el objetivo.

En la página Web de atención al cliente puede encontrar información

adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más

frecuencia.

http://www.sony.net/

32

ES

33

Istruzioni per l’uso

È possibile scaricare il software di gestione delle immagini “PlayMemories

Home” dal seguente URL.

http://www.sony.net/pm/

AVVERTENZA

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla

pioggia o all’umidità.

AVVERTENZA

Batteria

Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi

incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle

precauzioni riportate di seguito.

2

Non smontare il prodotto.

Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad

esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.

Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in

contatto con i terminali della batteria.

Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce

IT

solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.

Non bruciare o gettare nel fuoco.

Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.

Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o

un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.

Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.

Non bagnare il blocco batteria.

Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo

equivalente consigliato da Sony.

Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.

3

Alimentatore CA

Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare

immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche

malfunzionamento durante l’uso dell’apparecchio.

Attenzione per i clienti in Europa

Con la presente Sony Corporation dichiara che questa Fotocamera digitale

(DSC-QX10/QX100) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni

pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di

consultare il seguente URL:

http://www.compliance.sony.de/

4

Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE

Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Giappone

Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania

IT

Nota

Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione

del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare

l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione

(USB e così via).

Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti

nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza

inferiore a 3 metri.

Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare

l’immagine e il suono di questa unità.

5

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in

tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta

differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il

prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto

domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di

raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed

elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito

correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali

conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che

potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il

riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni

più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio

comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove

l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature

elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste

dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).

6

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea

e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila

non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato

in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del

IT

mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria

contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a

prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che

potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.

Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.

In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei

dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà

essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.

7

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento

di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila

al suo interno venga trattata correttamente.

Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.

Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.

Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del

prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti

oppure il negozio dove l’avete acquistato.

8

Informazioni sulla fotocamera

La fotocamera è progettata

Nomi dei componenti

per essere collegata a uno

principali

smartphone mediante Wi-

Pulsante di accensione

Fi. È possibile trasferire le

Microfono

immagini su uno smartphone

Pannello del display

immediatamente dopo la

IT

: indica che non è inserita

ripresa.

alcuna scheda di memoria

: indica la capacità residua

Verifica degli articoli in

della batteria

dotazione

Gancio per cordino

Batteria ricaricabile NP-BN (1)

Attacco del treppiede

Cavo micro USB (1)

Anello di controllo (DSC-QX100)

Cinturino da polso (1)

Supporto per smartphone (1)

Istruzioni per l’uso (questo

manuale) (1)

Continua

9

Informazioni sulla fotocamera (Continua)

Spia alimentazione/ricarica/

filmato

Verde: alimentazione attivata

Arancione: ricarica in corso

Rossa: registrazione di un

filmato in corso

Leva dello zoom

DSC-QX10

Pulsante di scatto

Terminale multiuso

Pulsante RESET

DSC-QX100

10

Ricarica della batteria

Prima di utilizzare la fotocamera,

Coperchio della batteria

ricaricare la batteria. A tale

scopo, utilizzare il cavo micro

USB (in dotazione) per collegare

la fotocamera a un computer.

IT

Disattivare l’alimentazione durante

la ricarica della batteria.

Se non si dispone di un computer,

utilizzare l’alimentatore CA

AC-UD10 o AC-UD11 (entrambi

in vendita separatamente).

Lalimentatore AC-UD11 (in vendita

separatamente) potrebbe non

essere disponibile in alcuni paesi/

aree geografiche.

11

Inserimento di una scheda di memoria

Inserire una scheda di memoria microSD o “Memory Stick Micro (M2)

prima della ripresa.

Scheda di

memoria

“Memory

microSD

Stick Micro

DSC-QX10

Lato stampato Lato del terminale

Scheda di

memoria

“Memory

microSD

Stick Micro

DSC-QX100

Lato stampato Lato del terminale

12

Installazione di “PlayMemories Mobile”

Installare “PlayMemories

Android

Mobile” sullo smartphone prima

Cercare “PlayMemories Mobile” su

di utilizzare la fotocamera. Se

Google Play e installarlo.

“PlayMemories Mobile” è già

installato, aggiornarlo all’ultima

versione.

IT

iPhone

Cercare “PlayMemories Mobile”

sull’App Store e installarlo.

Per i dettagli su

“PlayMemories Mobile”,

consultare il sito Web di

assistenza

http://www.sony.net/

pmm/

13

Collegamento della fotocamera e di uno smartphone

mediante Wi-Fi

Il metodo di collegamento varia a

Immettere la password

seconda del tipo di smartphone.

corrispondente al valore stampato

Verificare il tipo di smartphone

sulla stessa etichetta (solo la

in possesso ed eseguire il

prima volta).

collegamento mediante Wi-Fi.

Android

Attivare l’alimentazione della

fotocamera.

Avviare “PlayMemories Mobile”

sullo smartphone.

Selezionare l’SSID corrispondente

al valore stampato all’interno

del coperchio della batteria della

fotocamera o sulla copertina di

questo manuale.

14

Android (compatibile con NFC)

Pulsante di

accensione

Toccare (simbolo N) sullo

smartphone con il simbolo N della

fotocamera.

Attivato: continuare a premere (1-2

IT

secondi) senza effettuare alcun

movimento finché “PlayMemories

Mobile” non si avvia.

Disattivato: tenere la fotocamera

e lo smartphone in contatto

tra loro finché l’obiettivo della

fotocamera non si estende.

Continua

15

Collegamento della fotocamera e di uno smartphone mediante

Wi-Fi (Continua)

iPhone

Confermare il collegamento

all’SSID della fotocamera.

Attivare l’alimentazione della

Tornare alla schermata Home,

fotocamera.

quindi avviare “PlayMemories

Sullo smartphone, selezionare

Mobile”.

[Impostazioni], quindi selezionare

[Wi-Fi].

Selezionare l’SSID corrispondente

al valore stampato all’interno

del coperchio della batteria della

fotocamera o sulla copertina di

questo manuale.

Immettere la password

corrispondente al valore stampato

sulla stessa etichetta (solo la

prima volta).

16