Sony KDL-55W805B – страница 4
Инструкция к Телевизору Sony KDL-55W805B
Scelta della posizione di installazione
1 Scegliere la posizione di installazione.
Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un
peso pari almeno a quattro volte quello del televisore.
Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore alla parete. Consultare la Guida di
riferimento del televisore per conoscere il suo peso.
Montaggio standard Montaggio sottile
80
Punto centrale dello schermo
Unità: mm
Dimensione
Dimensioni del display
centrale dello
Lunghezza per il montaggio
schermo
Nome del
modello
KDL-
Montaggio
Montaggio
standard
sottile
55W82B
55W81B
1.234 722 45 416 127 85
55W80B
Nota
I numeri nella tabella potrebbero variare leggermente a seconda dell’installazione.
Quando il televisore è installato alla parete, la parte superiore del televisore sporge leggermente in avanti.
− 6 (IT) −
Accertarsi di lasciare uno spazio libero
2 Selezionare lo stile di
adeguato tra il televisore e il soffitto e le
montaggio a parete. La distanza
parti sporgenti della parete, come illustrato
del retro del televisore dalla
sotto.
parete è selezionabile come
Unità: mm
mostrato sotto.
2-a Montaggio standard
300100
2-b Montaggio sottile
Consultare la tabella del passaggio 1.
AVVERTENZA
Con il montaggio 2-b, l’accesso al terminale
posteriore è limitato.
2-a 2-b
100 100
Per garantire un’adeguata ventilazione ed evitare la
raccolta di sporco o polvere:
ˋ Non posare il televisore piatto, né installarlo in
posizione capovolta, girato all’indietro o
lateralmente.
ˋ Non posizionare il televisore su uno scaffale, un
tappeto, un letto o dentro un armadio.
ˋ Non coprire il televisore con tessuti od oggetti,
come per esempio tende, giornali e simili.
ˋ Non installare il televisore nel modo indicato di
seguito.
3 Fissare l’adattatore della base
Circolazione dell’aria bloccata.
utilizzando la vite (PSW 4x10)
alla base (20) se si
seleziona 2-a.
IT
Parete
Nota
Se si intende far passare i cavi attraverso la parete,
effettuare un foro nella parete per inserire i cavi
prima di iniziare l’installazione.
Per evitare che i cavi rimangano incastrati,
posizionare il foro nella parete in modo che si trovi
all’esterno del perimetro della base (20) ,
adattatore della base e del distanziale (20) , del
distanziale (60) .
− 7 (IT) −
Consultare la tabella seguente
Installazione della base sulla
sulla posizione di montaggio
parete
dell’adattatore della base. In
Utilizzare almeno quattro viti con diametro
caso si selezioni 2-b, saltare
di 8 mm o equivalenti (non in dotazione).
questa fase.
Fissare quattro viti nei fori dell’adattatore
della base Con base (20) (solo 2-a).
Nome del modello
Posizione dei
Installare la base (20) sulla parete
KDL-
ganci
orizzontalmente.
55W82B
2-a
55W81B
b
55W80B
a
b
c
d
2-b
4 Decidere le posizioni delle viti
per l’installazione della base
(20) .
Consultare le caratteristiche tecniche a
pagina 12.
Se si seleziona 2-a, utilizzare le posizioni
dei fori dell’adattatore della base .
AVVERTENZA
La parete su cui verrà montato il televisore deve
essere in grado di sostenere un peso almeno quattro
volte superiore a quello del televisore (Consultare la
Guida di riferimento del televisore per verificarne il
peso.).
Verificare la robustezza della parete su cui sarà
montato il televisore. Se necessario, rinforzare la
parete.
− 8 (IT) −
2 Rimuovere le viti dal lato
Preparazione per
posteriore del televisore.
l’installazione del televisore
Assicurarsi di conservare le viti
1 Rimuovere il supporto da tavolo
rimosse in un luogo sicuro,
dal televisore.
lontano dalla portata dei
bambini.
Panno
morbido
Panno
morbido
Nota
Per evitare di danneggiare la superficie dello
3 Fissare il materiale per il
schermo, assicurarsi di posare il televisore su di un
panno morbido.
montaggio a parete (in
Durante l’installazione della staffa di montaggio a
dotazione con il televisore) al
parete, non usare le viti rimosse dal supporto da
tavolo.
lato posteriore del televisore.
Accertarsi di riporre il supporto da tavolo e le viti da
Fissare gli elementi di fissaggio
esso rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata
dei bambini. Serviranno qualora si voglia usare il
per la staffa di montaggio a
televisore su di un tavolo. Il supporto da tavolo non
parete. Controllare gli elementi
può essere acquistato separatamente.
di fissaggio consultando la
AVVERTENZA
Assicurarsi che il televisore sia in posizione verticale
sezione “In dotazione con
prima di accenderlo. Per evitare irregolarità
SU-WL450” sotto “Controllo
nell’uniformità delle immagini, il televisore non deve
essere acceso se lo schermo LCD risulta rivolto in
degli elementi” a pagina 5.
basso.
Se la superficie del televisore viene sottoposta a
Nota
pressione eccessiva o ad urti, il televisore potrebbe
Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando
IT
rompersi o danneggiarsi.
le viti.
Appoggiare il televisore, con lo schermo rivolto verso
Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve
il basso, su una superficie piana e stabile, in modo
essere pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
che il supporto da tavolo sporga oltre la superficie. La
Assicurarsi di conservare le parti inutilizzate in un
disposizione dello schermo e della base del supporto
luogo sicuro per un utilizzo futuro. Conservare il
da tavolo su uno stesso livello può provocare
presente manuale per riferimenti futuri.
condizioni di lavoro instabili e danneggiare l’unità.
Durante la rimozione del supporto da tavolo dal
Montaggio standard (2-a)
televisore, tenere il supporto da tavolo saldamente
Vite
con entrambe le mani.
Vite
(+PSW 6 x 20)
(+PSW 6 x 50)
Gancio
Materiali per il
Distanziale
montaggio
(60 mm)
a parete
Panno
Cinghia
morbido
− 9 (IT) −
Montaggio sottile (2-b)
Installazione del televisore a
Nota
parete
Non è possibile utilizzare alcuni dei terminali presenti
sulla parte posteriore del televisore quando si utilizza
questo stile di montaggio.
1 Collegare i(l) cavi(o) necessari(o)
al televisore.
Accertarsi di collegare i cavi prima di
installare il televisore sulla parete. Non sarà
più possibile collegare i cavi dopo
l’installazione del televisore.
Consultare la Guida di riferimento in
dotazione con il televisore.
Nota
Assicurarsi che l’inserimento dei cavi nella parete sia
Vite
eseguito da personale autorizzato.
(+PSW 6 x 20)
Raggruppare i cavi di collegamento per evitare di
Vite
calpestarli prima del montaggio a parete.
(+PSW 6 x 20)
2 Installare il televisore sulla base.
Gancio
Per quanto riguarda la posizione dei
Materiali per
Distanziale
ganci da fissare alla base, fare
il montaggio
(20 mm)
riferimento alla tabella del passaggio 3
a parete
in “Scelta della posizione di installazione”
a pagina 8.
Tenere saldamente il televisore con
entrambe le mani e agganciare
Panno
delicatamente i ganci posizionati sul
Cinghia
morbido
retro del televisore alla base,
accertandosi di controllare la forma dei
fori.
Dopo l’installazione del televisore a
parete, controllare che i ganci siano
fissati saldamente alla base.
2-a
− 10 (IT) −
2-b
Controllo finale dopo
l’installazione
Verificare quanto segue.
I ganci sono agganciati saldamente alla
base.
I cavi non sono attorcigliati o incastrati.
Il cinghia è fissato saldamente e non è
allentato.
AVVERTENZA
Un posizionamento non corretto del cavo di
alimentazione CA ecc. può causare corto circuiti e, di
conseguenza, incendi o scosse elettriche. Una volta
completata l’installazione, accertarsi di verificarne la
sicurezza.
Altre informazioni
Per rimuovere il televisore, attenersi alla
procedura di installazione descritta in
precedenza, ma in ordine inverso.
AVVERTENZA
Accertarsi che il televisore sia tenuto da almeno due
persone durante il sollevamento.
3 Evitare che il fondo del
televisore si sposti.
Sollevare il cinghia e fissarlo
saldamente alla parete.
2-a 2-b
IT
AVVERTENZA
Accertarsi che il televisore sia tenuto da almeno due
persone durante la rimozione.
Utilizzare una vite con diametro di 5 mm
o equivalente (non in dotazione).
Nota
Tirare delicatamente il fondo del televisore verso di
sé per verificare che il televisore non si possa
muovere. Se il televisore si muove, significa che non è
stato fissato correttamente ed è necessario fissare
nuovamente il cinghia in modo saldo.
− 11 (IT) −
Caratteristiche tecniche
f
h2h1
g
d
a
b
c
e
Dimensioni: (Circa) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (caso 2-b)
h2 : 60 (caso 2-a)
Peso (solo base): (Circa) [kg]
0,8
Design e specifiche tecniche sono soggette a modifiche
senza preavviso.
− 12 (IT) −
Installationsinformation för
användning av Sony Väggfäste (SU-WL450)
Modeller som stöds:
KDL-55W82*B/55W81*B/55W80*B
* I aktuella modellnamn anger ”” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell.
Till kunder
För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av
Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv.
Till Sony-återförsäljare och installatörer
Ägna full uppmärksamhet åt säkerheten under installation, periodiskt underhåll och undersökning
av denna produkt.
Tillräcklig expertis krävs för att installera denna produkt, speciellt för att fastställa
väggens styrka när det gäller att hålla upp TV:ns vikt. Anlita alltid en Sony-återförsäljare
eller en licensierad installatör och ägna vederbörlig uppmärksamhet åt säkerhet under
installationen. Sony är inte ansvarsskyldiga för materiella skador eller personskador
som orsakats av felaktig hantering eller felaktig installation.
För säker och korrekt installation ska du följa väggfästets bruksanvisning, installationsguiden för
TV:n och anvisningar i denna handbok.
− 2 (SE) −
Utsätt inte väggfästet för
Om säkerhet
Till kunder
annan belastning än den
Tack för att du valt denna produkt.
från TV:n.
VARNING
Om följande säkerhetsföreskrifter inte
Skaka inte TV:n åt
Till kunder
följs kan det leda till allvarliga
vänster/höger, uppåt/
Installationen av denna produkt kräver
personskador eller dödsfall som följd av
att du har tillräckliga kunskaper. Se till att
brand, elektriska stötar, att produkten
nedåt.
anlita en Sony-återförsäljare eller en
välter eller faller ner.
Det kan leda till att TV:n faller ner och
behörig montör för att utföra
orsakar allvarliga person- eller
installationen och var särskilt noggrann
egendomsskador.
med säkerheten under installationen.
Överlåt installationen till
Sony är inte ansvarigt för eventuella
person- eller materiella skador som
behörig personal och se
Luta dig inte mot eller
orsakats av felaktig hantering eller
till att små barn inte
häng på TV:n.
felaktig installation, eller av att annat än
den specificerade produkten installerats.
befinner sig i närheten
Luta dig inte mot eller häng på TV:n
Dina eventuella lagenliga rättigheter
eftersom den kan falla ner på dig och orsaka
när installationen utförs.
påverkas inte.
allvarlig skada.
Om väggfästet eller TV:n inte installeras på
rätt sätt kan följande olyckor ske. Se till att
installationen utförs av behörig personal.
För Sony-återförsäljare
SE UPP
TV:n kan falla ner och orsaka allvarliga
Installationen av denna produkt kräver
skador som skrapsår eller benbrott.
Om du inte efterföljer följande
att du har tillräckliga kunskaper. För att
Om väggen där väggfästet monteras inte
säkerhetsföreskrifter finns det risk för
du ska kunna göra den här installationen
är stabil, jämn eller lodrät mot golvet, kan
personskador eller skador på egendom.
säker måste du ta del av informationen i
enheten lossna och orsaka skador på
den här bruksanvisningen. Sony kan inte
person och/eller egendom. Väggen skall
hållas ansvarigt för eventuella skador
vara stark nog att klara en vikt på minst
Hantera enheten försiktig
eller personskador som orsakats av
fyra gånger TV:ns vikt.
när du rengör den eller
felaktig användning eller felaktig
(Mer information om vikten finns i
installation. Vänligen ge den här
referensguiden till TV:n.)
utför underhåll.
bruksanvisningen till kunden efter utförd
Om inte installationen av väggfästet sitter
Tyng inte onödigt mycket på TV:ns ovansida.
installation.
stabilt kan enheten lossna och orsaka
Det kan leda till att TV:n faller ner och
skador på person och/eller egendom.
orsakar allvarliga person- eller
I den här bruksanvisningen finns
egendomsskador.
instruktioner för hur produkten används
Överlåt förflyttning eller
samt information om sådant som du bör
känna till för att undvika olyckor. Läs den här
nedmontering av TV:n till
guiden noga och använd produkten enligt
behörig person.
instruktionerna. Behåll den här
Försiktighetsåtgärder
bruksanvisningen för framtida bruk.
Om obehöriga personer transporterar eller
monterar ner TV:n kan den falla och orsaka
Om du använder TV:n monterad på
Produkter från Sony är utformade med tanke
allvarliga person- eller egendomsskador. Se
väggfästet under en längre tid, finns det
på säkerhet. Om produkterna emellertid
till att alltid minst två personer bär eller
risk att väggen bakom eller ovanför TV:n
används felaktigt kan det leda till allvarliga
monterar ner TV:n.
missfärgas eller att tapeten lossnar,
personskador till följd av brand, elstötar eller
beroende på väggmaterialet.
av att produkten vält eller fallit ned.
Om du tar bort väggfästet från väggen
Ta inte ur några skruvar
Förebygg sådana olyckor genom att inte
efter installationen finns skruvhålen kvar i
åsidosätta säkerheten.
etc. efter att TV:n
väggen.
Använd inte väggfästet på platser som är
monterats.
utsatta för mekanisk vibration.
Det kan leda till att TV:n faller ner och
SE
orsakar allvarliga person- eller
SE UPP
egendomsskador.
Installera väggfästet
Modifiera inte
Angivna produkter
Till Sony-
väggfästets olika delar.
Detta väggfäste är tillverkat för att användas
återförsäljare
tillsammans med passande TV-apparater. Se
Då kan väggfästet lossna och orsaka skador
respektive referensguide för varje TV-apparat
på person och/eller egendom.
för att se om detta väggfäste kan användas.
Montera ingen annan
VARNING
utrustning än den
Följande instruktioner gäller bara för
Sony-återförsäljare. Läs ovanstående
specificerade produkten.
säkerhetsföreskrifter noga och släpp
Detta väggfäste är tillverkat enbart för
aldrig tanken på säkerheten, vare sig
användning tillsammans med angiven
under installation, underhåll eller kontroll
produkt. Om du använder det för montering
av den här produkten.
av annan utrustning kan det lossna eller gå
sönder och orsaka skador på person eller
egendom.
− 3 (SE) −
Installera inte väggfästet
Se till att fästet monteras
på en yta där TV:ns hörn
ihop korrekt enligt
eller sidor skjuter ut från
instruktionerna i
väggen.
bruksanvisningen.
Installera inte väggfästet på en yta, till
Om någon av skruvarna sitter löst eller
exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor
lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka
skjuter ut från väggen. Om en person eller
personskador eller skador på TV:n.
ett föremål råkar slå emot TV:ns utskjutande
delar kan det leda till allvarlig person- eller
Fäst och dra åt skruvarna
egendomsskada.
på den plats där de är
avsedda att sitta.
I annat fall kan TV:n falla ner och orsaka
personskador eller skador på TV:n.
Utsätt inte TV:n för stötar
vid installationen.
Om TV:n utsätts för stötar kan den falla ner
Installera inte TV:n över eller
eller gå sönder. Detta kan orsaka
personskador.
under en
luftkonditioneringsanläggning.
Installera TV:n på en
Om TV:n utsätts för vattenläckage eller
vägg som är både lodrät
luftströmmar från en
luftkonditioneringsanläggning under en
och slät.
längre tid kan det leda till brand, elektriska
Annars kan TV:n falla ner och orsaka
stötar eller funktionsstörning hos TV:n.
personskador.
Följ anvisningarna i den
När TV:n installerats på
här bruksanvisningen
rätt sätt fäster du
noga så att monteringen
kablarna ordentligt.
av väggfästet uppfyller
Om personer eller föremål trasslar in sig i
kablarna kan det orsaka personskador eller
säkerhetskraven.
skador på TV:n.
Om någon av skruvarna sitter löst eller
lossnar kan väggfästet lossna och orsaka
Se till att inte nätkabeln
skador på person eller egendom. Se till att
du använder rätt skruv för väggmaterialet
eller anslutningskabeln
och skruva fast enheten ordentligt med
minst fyra skruvar på 8 mm i diameter (eller
kommer i kläm.
motsvarande).
Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms
mellan enheten och väggen, eller böjs och
vrids med våld, kan de inre ledarna i kablarna
friläggas, vilket kan leda till kortslutning eller
strömavbrott. Det kan i sin tur leda till brand
eller elektrisk stöt.
Följ anvisningarna i
den här
bruksanvisningen så
att de medföljande
Skruvarna som behövs
skruvarna och
för att skruva fast
monteringsdetaljerna
väggfästet på väggen
blir använda på rätt
medföljer ej.
sätt. Om du använder
Skruva fast väggfästet med skruvar som är
ersättningsdetaljer kan
avpassade efter väggmaterialet och väggens
struktur.
TV:n falla ner och
orsaka personskador
eller skador på TV:n.
− 4 (SE) −
Montera TV:n på väggen
Kontrollera delarna
Installationsanvisningarna skiljer sig åt
Medföljer SU-WL450
beroende på vilken TV du använder.
Kontrollera så att alla delar medföljer.
Använd väggfästet SU-WL450 för att installera
Bas (20) (1) Block (2)
TV:n på väggen.
Obs!
Om bordsstativet är monterat på TV:n, ta bort
bordsstativet i förväg. Se snabbstartguiden och utför
stegen i omvänd ordning för att montera bordsstativet.
PSW 6x20 (4) PSW 4 x 20 med
Placera TV:n med dess skärm vänd nedåt på en jämn och
bussning (2)
stabil yta täckt med tjockt och mjukt tyg, när du fäster
monteringsdetaljerna för väggfästet och när du tar bort
bordsstativet från TV:n för att förhindra att LCD-skärmens
yta skadas.
Distans (20) (2) Rem (1)
Var noga med att förvara de borttagna skruvarna på en
säker plats och håll dem borta från barn.
Förbereda installationen
Bussning (20)
PSW 4x20 (2)
Ha TV:ns referensguide till hands före
(M4) (2)
installationen.
Innan du påbörjar monteringen bör du se till
att ha en Phillips-skruvmejsel som passar
skruvarna.
Basadapter (2) PSW 4x10 (8)
Kontrollera din TV:s monteringsplats.
Förbered minst fyra skruvar med en
diameter på 8 mm och en skruv med en
diameter på 5 mm eller liknande (medföljer
ej). Välj skruvar som är lämpliga för
Distans (60) (2) PSW 6x50 (2)
väggmaterialet.
Bussning (M4) (2) PSW 4x50 (2)
SE
Väggfäste (S) (2) Distans (2)
Bricka (1) PSW 5x12 (1)
Medföljer TV:n
Väggfäste
− 5 (SE) −
Välja installationsplats
1 Välj installationsplats.
Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger
TV:ns vikt.
Se följande tabell beträffande att installera TV:n på väggen. Se TV:ns referensguide avseende
TV:ns vikt.
Väggnära
montering
Standardmontering
80
Skärmens mittpunkt
Enhet: mm
Avstånd till
Bildskärmsmått
skärmens
Monteringsavstånd
mittpunkt
Modellnamn
KDL-
Standard-
Väggnära
montering
montering
55W82B
55W81B
1 234 722 45 416 127 85
55W80B
Obs!
Värdena i tabellen kan variera en aning beroende på installationen.
När TV:n monteras på väggen lutar TV:ns övre sida något framåt.
− 6 (SE) −
Se till att det finns ett tillräckligt stort
2 Välj typ av väggmontering.
mellanrum mellan TV:n och taket och
Avståndet från TV:ns baksida till
utskjutande delar av väggen enligt nedan.
väggen väljs enligt
Enhet: mm
anvisningarna nedan.
2-a Standardmontering
2-b Tät montering
300100
Se tabellen i steg 1.
VARNING
När 2-b väljs är åtkomst till uttagen på baksidan
begränsad.
2-a 2-b
100 100
För att säkerställa lämplig ventilation och förhindra
ansamling av smuts och damm:
ˋ Lägg inte TV-apparaten ner, och montera den inte
upp och ned, bak och fram, eller med en kortsida
uppåt.
ˋ Placera inte TV-apparaten på en hylla, matta, säng
eller i ett skåp.
ˋ Täck inte TV-apparaten med tyg, t.ex. gardiner,
eller annat material som tidningar etc.
ˋ Installera inte TV-apparaten så som visas nedan.
3 Montera bottenadapter med
Luften kan inte cirkulera fritt.
skruv (PSW 4x10) i bas (20)
när 2-a väljs.
Vägg
SE
Obs!
Om du avser att dra kablarna i väggen ska ett hål för
detta borras i väggen innan installationen påbörjas.
Förbered ett hål i väggen utanför basen (20) ,
basadapter och distansen (20) , distansen (60)
för att förhindra att kablarna kläms.
− 7 (SE) −
Se tabellen nedan för
Montera basen på väggen
information om
Förbered minst fyra skruvar med en
monteringsplats för
diameter på 8 mm eller liknande (medföljer
bottenadaptern. Om 2-b väljs
ej).
Sätt fyra skruvar i hålen för bottenadapter
kan du hoppa över detta steg.
med bas (20) (endast 2-a).
Fäst basen (20) horisontellt på väggen.
Modellnamn KDL- Hakens placering
55W82B
2-a
55W81B
b
55W80B
a
b
c
d
2-b
4 Avgör var skruvarna ska sitta vid
montering av basen (20) .
Se specifikationerna på sidan 12.
När du väljer 2-a ska hålpositionerna för
bottenadapter användas.
VARNING
Den vägg som TV:n ska monteras på måste vara stark
nog att bära en vikt på minst fyra gånger TV:ns vikt
(Se din TV:s referensguide för information om dess
vikt).
Försäkra dig om att väggen där TV:n skall monteras
är tillräckligt stark. Förstärk väggen ordentligt om så
behövs.
− 8 (SE) −
3 Sätt fast väggfästen
Förbered installationen av
(medföljer TV:n) på TV:ns
TV:n
baksida. Fäst
1 Ta loss bordsstativet från TV:n.
monteringsdetaljerna för
väggfästet. Kontrollera
monteringsdetaljerna genom
att hänvisa till ”Medföljer
SU-WL450” i ”Kontrollera
delarna” på sidan 5.
Obs!
Mjuk duk
Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar.
Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du
ställa in vridmomentet på cirka 1,5 Nm {15 kgf·cm}.
Glöm inte att spara oanvända delar på en säker plats
Obs!
för framtida användning. Spara denna bruksanvisning
Se till att placera TV på den plats där du lagt en mjuk
för framtida användning.
duk för att förhindra att skärmytan skadas.
När du monterar väggfästet ska du inte använda de
Standardmontering (2-a)
skruvar som togs bort från bordsstativet.
Se till att förvara det borttagna bordsstativet och dess
Skruv
Skruv
skruvar på en säker plats, där de är oåtkomliga för
(+PSW 6 x 20)
(+PSW 6 x 50)
barn. Du behöver dem om du vill ställa TV:n på ett
bord i framtiden. Det går inte att köpa bordsstativet
separat.
Block
VARNING
Kontrollera att TV:n är i vertikalt läge innan du startar
Distans
den. TV-apparaten får inte startas med LCD-panelen
Väggfäste
(60 mm)
vänd nedåt för att undvika ojämn bilduniformitet.
Om TV:ns yta utsätts för tryck eller stötar kan TV:n gå
sönder eller skadas.
Placera TV:n med skärmen nedåt på en stabil och
plan yta med bordsstativet hängande över kanten på
ytan. Om TV:n placeras med skärmen nedåt med
Mjuk duk
bordsstativets bas på samma plana yta blir
Rem
arbetsförhållandet instabilt och detta kan skada TV:n.
När du tar loss bordsstativet från TV:n ska du hålla
stadigt i bordsstativet med båda händerna.
SE
2 Ta bort skruvarna från TV:ns
Väggnära montering (2-b)
baksida. Var noga med att
Obs!
förvara de borttagna skruvarna
Vissa av terminalerna på baksidan av TV:n kan inte
användas vid detta monteringssätt.
på en säker plats och håll dem
borta från barn.
Mjuk duk
− 9 (SE) −
Skruv
Montera TV:n på väggen
(+PSW 6 x 20)
Skruv
(+PSW 6 x 20)
1 Anslut nödvändiga kablar till
TV:n.
Block
Se till så att du ansluter kablarna innan du
Distans
monterar TV:n på väggen. Det går inte att
Väggfäste
(20 mm)
ansluta kablarna när TV:n är monterad.
Se referensguiden som följde med TV:n.
Obs!
Anlita en behörig montör för att utföra
kabeldragningen i väggen.
Mjuk duk
Rem
Samla ihop anslutningskablarna för att undvika att du
trampar på dem innan väggmontering sker.
2 Montera TV:n på basen.
Information om var blocken ska
hänga på basen finns i tabellen under
steg 3 i avsnittet ”Välja installationsplats”
på sidan 8.
Håll TV:n ordentligt med båda händerna
och häng försiktigt upp blocken , som
sitter på TV:ns baksida, på basen, genom
att passa in dem i hålens form.
Se till så att blocken är fasthakade i
basen när du monterat TV:n på väggen.
2-a
− 10 (SE) −
2-b
Kontrollera att installationen
har slutförts
Kontrollera följande punkter.
Blocken hänger ordentligt på basen.
Sladden och kabeln inte har vridits eller
kommit i kläm.
Remmen är åtdragen och inte hänger
slappt.
VARNING
Felaktig placering av nätkabeln etc. leda till brand eller
elektriska stötar till följd av en kortslutning. Av
säkerhetsskäl är det viktigt att du kontrollerar att
installationen har slutförts.
Övrig information
Ta bort TV:n genom att utföra
installationsförfarandet i omvänd ordning.
VARNING
Se till så att minst två personer hjälps åt att bära TV:n.
3 Förhindra att TV:ns nedre del
flyttar sig.
Spänn åt remmen och fäst den
ordentligt i väggen.
2-a 2-b
SE
VARNING
Se till så att minst två personer hjälps åt att hålla i TV:n
när den tas bort.
Använd en skruv på 5 mm i diameter
eller liknande (medföljer ej).
Obs!
Försök dra TV:ns nedre del mot dig för att se till att
den inte rör sig. Om TV:n rör sig sitter den inte fast
som den ska och remmen måste dras åt
ytterligare.
− 11 (SE) −
Specifikationer
f
h2h1
g
d
a
b
c
e
Mått: (cirka.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (fall 2-b)
h2 : 60 (fall 2-a)
Vikt (endast bas): (cirka.) [kg]
0,8
Design och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
− 12 (SE) −
Informacje dotyczące instalacji w celu
korzystania z uchwytu ściennego firmy Sony
(SU-WL450)
Obsługiwane modele:
KDL-55W82*B/55W81*B/55W80*B
* Symbol „” w rzeczywistych nazwach modeli wskazuje cyfry i/lub znaki specyficzne dla danego
modelu.
Do Klientów
W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca
przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych
wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
Do dystrybutorów Sony i wykonawców
Podczas montażu, okresowej konserwacji i sprawdzania tego produktu należy przestrzegać
wszystkich zasad bezpieczeństwa.
Do zamontowania tego produktu konieczne jest posiadanie odpowiedniego
doświadczenia, co dotyczy szczególnie sprawdzania nośności ściany w celu
podtrzymania ciężaru telewizora. Montaż tego produktu do ściany należy powierzyć
dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom, zwracając odpowiednią
uwagę na kwestie bezpieczeństwa podczas montażu. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody lub obrażenia wynikające z nieprawidłowego
postępowania lub nieprawidłowego montażu.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa i właściwej instalacji należy postępować zgodnie z instrukcją
obsługi uchwytu ściennego, instrukcją instalacji telewizora i wskazówkami zawartymi w tej
instrukcji.
− 2 (PL) −
Nie montować innych
Informacje dotyczące
Do Klientów
urządzeń niż określony
bezpieczeństwa
produkt.
OSTRZEŻENIE
Dziękujemy za zakup tego produktu.
Ten uchwyt ścienny jest przewidziany do
Nieprzestrzeganie poniższych środków
użytku wyłącznie z określonymi produktami.
ostrożności może spowodować poważne
W przypadku zamontowania urządzenia
Do Klientów
obrażenia lub śmierć na skutek pożaru,
innego niż określone, może ono spaść,
porażenia prądem elektrycznym lub
Do zamontowania tego produktu
powodując obrażenia lub uszkodzenia
upadku produktu.
konieczne jest posiadanie
mienia.
odpowiedniego doświadczenia. Należy
zlecać montaż dystrybutorom Sony lub
Należy zlecać montaż
Nie obciążać uchwytu
licencjonowanym wykonawcom i
zwracać szczególną uwagę na
licencjonowanym
ściennego obciążeniem
bezpieczeństwo podczas montażu.
wykonawcom i zapewnić,
innym niż telewizor.
Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody lub
aby podczas montażu nie
Nie potrząsaj
obrażenia wynikające z nieprawidłowego
postępowania, nieprawidłowego
znajdowały się w pobliżu
telewizorem na boki ani
montażu albo montowania jakichkolwiek
małe dzieci.
w górę/w dół.
innych produktów niż wymienione. To
Na skutek takiego działania telewizor może
zastrzeżenie nie ogranicza praw
Jeśli uchwyt ścienny lub telewizor nie
zostaną zamontowane prawidłowo, może to
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
ustawowych klientów (jeśli takie
skutkować następującymi wypadkami.
mienia.
przysługują).
Należy zlecać montaż licencjonowanym
wykonawcom.
Nie wieszać się ani nie
Telewizor może spaść, powodując
Do dystrybutorów
poważne obrażenia, takie jak stłuczenia
opierać na telewizorze.
czy złamania.
Sony
Nie wieszać się ani nie opierać na
Jeśli ściana, na której montowany jest
telewizorze, gdyż na skutek takiego działania
Do zamontowania tego produktu
telewizor, jest niestabilna, nierówna albo
telewizor może spaść, powodując poważne
konieczne jest posiadanie
nieprostopadła do podłogi, telewizor może
obrażenia.
odpowiedniego doświadczenia. Należy
spaść, powodując obrażenia lub
dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby
uszkodzenia mienia. Ściana musi być w
zapewnić bezpieczny przebieg prac
stanie unieść ciężar co najmniej
montażowych. Firma Sony nie ponosi
czterokrotnie większy od ciężaru
odpowiedzialności za żadne szkody lub
UWAGA
telewizora.
obrażenia wynikające z nieprawidłowego
(Ciężar telewizora jest podany w jego
Nieprzestrzeganie poniższych środków
postępowania lub nieprawidłowego
instrukcji).
ostrożności może spowodować
montażu. Po zakończeniu montażu
Jeśli montaż uchwytu ściennego do ściany
obrażenia lub uszkodzenia mienia.
należy przekazać tę instrukcję klientowi.
nie zostanie wykonany odpowiednio
mocno, telewizor może spaść, powodując
W tej instrukcji przedstawiono prawidłową
obrażenia lub uszkodzenia mienia.
Podczas czyszczenia i
obsługę produktu oraz ważne środki
ostrożności, mające na celu zapobieżenie
konserwacji nie wywierać
Należy zlecać
wypadkom. Należy dokładnie przeczytać tę
zbyt mocnego nacisku na
instrukcję i w prawidłowy sposób korzystać z
przemieszczanie i
produktu. Należy zachować tę instrukcję w
produkt.
demontaż telewizora
celu wykorzystania w przyszłości.
Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry.
licencjonowanym
Na skutek takiego działania telewizor może
Produkty firmy Sony są projektowane z myślą
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
o zapewnieniu bezpieczeństwa.
wykonawcom.
mienia.
Nieprawidłowe korzystanie z produktów
Jeśli przemieszczaniem lub demontażem
może jednak spowodować poważne
telewizora będą zajmować się osoby inne niż
obrażenia na skutek pożaru, porażenia
licencjonowani wykonawcy, telewizor może
prądem elektrycznym, przewrócenia się
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
Środki ostrożności
PL
produktu lub jego upadku. Należy
mienia. Do przenoszenia i demontażu
przestrzegać środków ostrożności, aby
telewizora potrzebne są co najmniej dwie
uniknąć tego typu wypadków.
W przypadku długotrwałego użytkowania
osoby.
telewizora zamontowanego na uchwycie
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
ściennym ściana za lub ponad telewizorem
Po zamontowaniu
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
może ulec odbarwieniu albo tapeta może
Europe Limited, The Heights, Brooklands,
się odkleić, w zależności od rodzaju
telewizora nie wykręcać
Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United
materiału, jakim pokryta jest ściana.
Kingdom.
śrub itp.
Po zdemontowaniu zamontowanego
wcześniej do ściany uchwytu ściennego
Na skutek takiego działania telewizor może
otwory w ścianie pozostają.
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
Nie używać uchwytu ściennego w
mienia.
miejscach narażonych na drgania
UWAGA
mechaniczne.
Nie modyfikować
elementów uchwytu
Określone produkty
ściennego.
Ten uchwyt ścienny został zaprojektowany z
myślą o użyciu z określonymi modelami
Na skutek takiego działania uchwyt ścienny
telewizorów. W instrukcji telewizora można
może spaść, powodując obrażenia lub
sprawdzić, czy uchwytu ściennego można
uszkodzenia mienia.
użyć z danym telewizorem.
− 3 (PL) −