Sony KDL-55W805B – страница 3
Инструкция к Телевизору Sony KDL-55W805B
Informationen zur
Montieren der Grundplatte
Montageposition des
an der Wand
Grundplattenadapters finden
Verwenden Sie mindestens vier Schrauben
Sie in der Tabelle unten. Wenn
mit einem Durchmesser von 8mm bzw.
Sie 2-b wählen, überspringen
entsprechende Schrauben (nicht
mitgeliefert).
Sie diesen Schritt.
Setzen Sie vier Schrauben in die
Modellbezeichnung
Hakenpositionen
Bohrungen des Grundplattenadapters
KDL-
und der Grundplatte (20) ein (nur 2-a).
Montieren Sie die Grundplatte (20)
55W82B
horizontal an der Wand.
55W81B
b
2-a
55W80B
a
b
c
d
4 Legen Sie die
2-b
Schraubenpositionen für die
Montage der Grundplatte (20)
fest.
Beachten Sie die technischen Daten auf
Seite 12.
Wenn Sie 2-a wählen, verwenden Sie die
Bohrungspositionen des
Grundplattenadapters .
WARNUNG
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert wird,
sollte mindestens das vierfache Gewicht des
Fernsehgeräts tragen können (Informationen zum
Gewicht finden Sie im Referenzleitfaden des
Fernsehgeräts.)
Bestimmen Sie die Stärke der Wand, an der das
Fernsehgerät montiert werden soll. Verstärken Sie die
Wand bei Bedarf ausreichend.
− 8 (DE) −
2 Entfernen Sie die Schrauben an
Vorbereitung der Montage
der Rückseite des
des Fernsehgeräts
Fernsehgeräts. Bewahren Sie
1 Nehmen Sie den Tischständer
die abgenommenen Schrauben
vom Fernsehgerät ab.
unbedingt an einem sicheren,
für Kinder nicht zugänglichen
Ort auf.
Weiches
Tuch
Weiches
Tuch
Hinweis
Legen Sie unbedingt ein weiches Tuch unter das
Fernsehgerät, um Beschädigungen an der
Bildschirmoberfläche zu vermeiden.
3 Bringen Sie die
Verwenden Sie zum Montieren der Wandhalterung
Wandmontageadapter (mit
nicht die vom Tischständer abgenommenen
Schrauben.
dem Fernsehgerät geliefert) an
Bewahren Sie den abgenommenen Tischständer und
der Rückseite des Fernsehgeräts
die zugehörigen Schrauben unbedingt an einem
sicheren, für Kinder nicht zugänglichen Ort auf. Sie
an. Bringen Sie die Montageteile
brauchen sie, wenn Sie das Fernsehgerät später auf
einem Tisch aufstellen wollen. Der Tischständer kann
für die Wandhalterung an.
nicht getrennt erworben werden.
Überprüfen Sie die
WARNUNG
Montageteile anhand des
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass das
Abschnitts „Mit der SU-WL450
DE
Fernsehgerät aufrecht steht. Um
Bildungleichmäßigkeiten zu vermeiden, darf das
geliefert“ unter „Überprüfen der
Fernsehgerät nicht mit nach unten weisendem
Teile“ auf Seite 5.
LCD-Bildschirm eingeschaltet werden.
Wenn die Oberfläche des Fernsehgeräts zu starkem
Hinweis
Druck oder Stößen ausgesetzt wird, kann das
Fernsehgerät Sprünge bekommen oder anderweitig
Befestigen Sie die Montageteile sicher mit
Schrauben.
beschädigt werden.
Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher
Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach
verwenden, stellen Sie ein Drehmoment von etwa
unten auf eine stabile und ebene Oberfläche, so dass
1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
der Tischständer über die Kante der Unterlage
Bewahren Sie die nicht verwendeten Teile für den
hinausragt. Wenn Sie den Bildschirm des
zukünftigen Gebrauch unbedingt an einem sicheren
Fernsehgeräts und den Fuß des Tischständers auf
Ort auf. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
derselben Oberfläche ablegen, liegt das Fernsehgerät
Nachschlagen auf.
instabil und kann beschädigt werden.
Wenn Sie den Tischständer vom Fernsehgerät
abnehmen, halten Sie den Tischständer fest mit
beiden Händen.
− 9 (DE) −
Standardanbringung (2-a)
Montieren des Fernsehgeräts
Schraube
Schraube
(+PSW 6 x 20)
an der Wand
(+PSW 6 x 50)
1 Schließen Sie die notwendigen
Kabel an das Fernsehgerät an.
Rolle
Stellen Sie sicher, dass die Kabel
Wandmontage-
Abstandshalter
angeschlossen sind, bevor Sie das
adapter
(60 mm)
Fernsehgerät an der Wand montieren. Sie
können die Kabel nicht anschließen, wenn
das Fernsehgerät montiert wurde.
Schlagen Sie in dem Referenzleitfaden im
Lieferumfang des Fernsehgeräts nach.
Weiches
Gurt
Hinweis
Tuch
Überlassen Sie die Kabelführung in der Wand einem
lizenzierten Fachmann.
Bündeln Sie die Anschlusskabel, damit niemand
darauf tritt, bevor Sie die Wandmontage durchführen.
Schmale Anbringung (2-b)
2 Montieren Sie das Fernsehgerät
Hinweis
Bei dieser Art der Montage können Sie einige der
auf der Grundplatte.
Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgeräts nicht
Informationen zur Position der Rollen
nutzen.
zum Einhängen der Grundplatte finden
Sie in der Tabelle in Schritt 3 unter
„Festlegen der Montageposition“ auf
Seite 8.
Halten Sie das Fernsehgerät sicher mit
beiden Händen und hängen Sie die
Rollen , die an der Rückseite des
Fernsehgeräts angebracht sind,
vorsichtig in die Grundplatte ein.
Überprüfen Sie dabei die Form der
Schraube
Aussparungen.
(+PSW 6 x 20)
Schraube
Überprüfen Sie nach der Montage des
(+PSW 6 x 20)
Fernsehgeräts an der Wand, ob die
Rollen fest in die Grundplatte
Rolle
eingerastet sind.
Wandmontage-
Abstandshalter
adapter
(20 mm)
Weiches
Gurt
Tuch
− 10 (DE) −
2-a
3 Verhindern Sie, dass sich die
Unterseite des Fernsehgeräts
bewegt.
Spannen Sie den Gurt und befestigen
Sie ihn fest an der Wand.
2-a 2-b
Verwenden Sie eine Schraube mit einem
Durchmesser von 5mm bzw. eine
2-b
entsprechende Schraube (nicht
mitgeliefert).
Hinweis
Versuchen Sie, die Unterseite des Fernsehgeräts
leicht in Ihre Richtung zu ziehen, um sicherzustellen,
dass es sich nicht nach vorne bewegt. Wenn es sich
bewegt, ist es nicht richtig fixiert und der Gurt
sollte erneut fest fixiert werden.
DE
WARNUNG
Das Fernsehgerät sollte unbedingt von mindestens
zwei Personen gehalten werden, wenn es getragen
wird.
− 11 (DE) −
Überprüfen der
Technische Daten
abgeschlossenen Montage
f
h2h1
Überprüfen Sie die folgenden Punkte.
Die Rollen sind fest in die Grundplatte
g
eingehängt.
d
Die Kabel sind nicht verdreht oder
eingeklemmt.
a
Der Gurt ist straff gespannt.
b
c
WARNUNG
e
Eine unsachgemäße Platzierung des Netzkabels usw.
kann zu einem Brand oder Stromschlag durch einen
Kurzschluss führen. Achten Sie darauf, die Montage bei
Abmessungen: (ca.) [mm]
Abschluss zur Sicherheit zu überprüfen.
a : 100
b : 200
c : 300
Sonstige Informationen
d : 80
e : 400
Führen Sie die Montageschritte in
f : 480
umgekehrter Reihenfolge durch, wenn Sie das
g : 100
Fernsehgerät abnehmen.
h1 : 20 (fall 2-b)
h2 : 60 (fall 2-a)
Gewicht (nur Grundplatte): (ca.) [kg]
0,8
Design und technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
WARNUNG
Das Fernsehgerät sollte unbedingt von mindestens zwei
Personen gehalten werden, wenn es entfernt wird.
− 12 (DE) −
Installatie-informatie voor de
Sony-wandmontagesteun (SU-WL450)
Ondersteunde modellen:
KDL-55W82*B/55W81*B/55W80*B
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "" nummers en/of letters die voor elk model
anders zijn.
Aan de klanten
Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie
te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf
uit te voeren.
Aan Sony-dealers en installateurs
Let goed op de veiligheid tijdens installatie, periodiek onderhoud en inspectie van dit product.
Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te
bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de televisie te dragen. Laat de
installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of een
erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor schade of letsels als gevolg van een onjuiste
behandeling of installatie.
Om de veiligheid en een degelijke installatie te verzekeren, volgt u de gebruiksaanwijzing van de
wandmontagesteun, de configuratiegids van uw televisie en de instructies in deze handleiding.
− 2 (NL) −
Installeer geen andere
Veiligheid
Aan de klanten
producten dan het
Bedankt voor uw aankoop van dit product.
opgegeven product.
WAARSCHUWING
Deze wandmontagesteun is alleen geschikt
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen
Aan de klanten
voor gebruik met het opgegeven product.
niet in acht neemt, kan dit leiden tot
Als u andere producten dan het opgegeven
Om dit product te kunnen installeren is
ernstige verwondingen of zelfs de dood
product gaat installeren, kan het vallen of
afdoende deskundigheid nodig. Besteed
ten gevolge van brand, elektrische
breken, met letsels of beschadiging van
de installatie uit aan dealers van Sony of
schokken of het laten vallen van het
eigendommen tot gevolg.
aan bevoegde installateurs, en schenk
product.
tijdens de installatie speciale aandacht
aan de veiligheid. Sony is niet
Bevestig geen ander
aansprakelijk voor schade of letsel als
Besteed de installatie uit
gewicht dan de tv aan de
gevolg van onjuist handelen, een
onjuiste installatie of de installatie van
aan bevoegde
wandmontagesteun.
een ander product dan het opgegeven
installateurs en houd
product. Uw wettelijke rechten (indien
Schud de tv niet van links
van toepassing) worden niet aangetast.
kleine kinderen uit de
naar rechts of op en neer.
buurt tijdens de
Als u dit wel doet, kan de tv vallen, met
letsels of beschadiging van eigendommen
installatie.
Aan Sony-dealers
tot gevolg.
Als de wandmontagesteun of de tv niet
Om dit product te kunnen installeren is
correct wordt geïnstalleerd, kunnen de
afdoende deskundigheid nodig. Lees
Leun niet op en hang niet
volgende ongelukken zich voordoen. Zorg
deze gebruiksaanwijzing aandachtig
ervoor dat de installatie wordt uitgevoerd
door zodat u de installatie veilig kunt
aan de tv.
door bevoegde installateurs.
uitvoeren. Sony is niet aansprakelijk voor
Leun niet op en hang niet aan de tv. De tv
schade of letsel als gevolg van onjuist
De tv kan vallen en ernstige letsels
kan op u vallen en ernstige letsels
veroorzaken, zoals kneuzingen of breuken.
handelen of een onjuiste installatie. Geef
veroorzaken.
deze gebruiksaanwijzing aan de klant
Als de muur waaraan de
wandmontagesteun wordt bevestigd
nadat het product is geïnstalleerd.
onstabiel of ongelijk is of niet loodrecht op
de vloer staat, kan de steun vallen, met
In deze gebruiksaanwijzing wordt
letsels of beschadiging van eigendommen
OPGELET
beschreven hoe het product moet worden
tot gevolg. De muur moet sterk genoeg
gebruikt en worden belangrijke
Als er geen rekening wordt gehouden
zijn om ten minste vier keer het gewicht
voorzorgsmaatregelen gegeven die vereist
met de volgende voorzorgsmaatregelen,
van de tv te dragen.
zijn om ongelukken te voorkomen. Lees deze
kan dit letsel of beschadiging van
(In de referentiehandleiding van uw
gebruiksaanwijzing aandachtig door en
eigendommen tot gevolg hebben.
televisie vindt u het gewicht van uw
gebruik het product op de juiste manier.
televisie.)
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor
Oefen niet te veel druk
Als de wandmontagesteun niet stevig
toekomstig gebruik.
genoeg aan de muur wordt bevestigd, kan
uit op het product als u
de steun vallen, met letsels of
Bij het ontwerpen van producten houdt Sony
beschadiging van eigendommen tot
dit reinigt of onderhoudt.
rekening met de veiligheid. Als de producten
gevolg.
onjuist worden gebruikt, kan dit echter
Oefen niet te veel druk uit op de bovenkant
ernstige letsels veroorzaken als gevolg van
van de tv. Als u dit wel doet, kan de tv vallen,
brand, elektrische schokken, omvallen of
Als u de tv wilt
met letsels of beschadiging van
NL
laten vallen van het product. Houd rekening
eigendommen tot gevolg.
verplaatsen of van de
met de veiligheidsmaatregelen om
dergelijke ongevallen te voorkomen.
steun wilt halen, moet u
dit werk uitbesteden aan
Voorzorgsmaatregelen
bevoegde installateurs.
OPGELET
Als u de tv langere tijd gebruikt terwijl
Als andere personen dan bevoegde
deze aan de wandmontagesteun is
installateurs de tv verplaatsen of van de
bevestigd, kan de muur achter of boven de
steun halen, kan de tv vallen, met letsels of
tv verkleuren en kan het behang losraken,
Opgegeven producten
beschadiging van eigendommen tot gevolg.
afhankelijk van het materiaal waarvan de
Ten minste twee personen moeten de tv
Deze wandmontagesteun is geschikt voor
muur is gemaakt.
dragen of van de steun halen.
gebruik met de opgegeven tv's. Voor
Als u de wandmontagesteun verwijdert
televisies verwijzen we naar de
nadat u deze aan de muur hebt bevestigd,
referentiehandleiding om na te gaan of de
Verwijder de schroeven
dan blijven de schroefgaten zichtbaar.
wandmontagesteun kan worden gebruikt.
Gebruik de wandmontagesteun niet op
niet nadat de tv aan de
plaatsen waar deze wordt blootgesteld
steun is bevestigd.
aan mechanische trillingen.
Als u dit wel doet, kan de tv vallen, met
letsels of beschadiging van eigendommen
tot gevolg.
De
Breng geen
wandmontagesteun
aanpassingen aan de
installeren
onderdelen van de
Aan Sony-dealers
wandmontagesteun aan.
Als u dit wel doet, kan de
wandmontagesteun vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot gevolg.
− 3 (NL) −
Zorg ervoor dat het
WAARSCHUWING
Gebruik de
netsnoer en de
De volgende instructies gelden enkel
bijgeleverde schroeven
voor Sony-dealers. Lees zeker de
verbindingskabel niet
bovenstaande veiligheidsmaatregelen
en
geklemd raken.
en schenk extra aandacht aan de
montageonderdelen
veiligheid tijdens de installatie, het
Als het netsnoer of de verbindingskabel
onderhoud en de controle van dit
op de juiste manier
geklemd raakt tussen de steun en de muur
product.
of als een van beide met kracht gebogen of
volgens de instructies
gedraaid is, kan de interne bedrading
in deze
worden blootgelegd, waardoor er
kortsluiting of een stroomonderbreking kan
Installeer de
gebruiksaanwijzing.
worden veroorzaakt. Dit kan brand of
wandmontagesteun niet
elektrische schokken tot gevolg hebben.
Als u andere
op een muuroppervlak
onderdelen gebruikt,
waarbij de hoeken of de
kan de tv vallen, met
zijkanten van de tv de
lichamelijke letsels of
wand niet raken.
beschadiging van de tv
Installeer de wandmontagesteun niet op
tot gevolg.
muuroppervlakken, zoals een pilaar, waarbij
de hoeken of de zijkanten van de tv de wand
niet raken. Als een persoon of voorwerp
De schroeven die u nodig
tegen een uitstekende hoek of zijkant van de
Zorg ervoor dat u de
tv botst, kan dit letsels of beschadiging van
hebt om de
steun correct monteert
eigendommen tot gevolg hebben.
wandmontagesteun te
volgens de instructies in
bevestigen, zijn niet
deze gebruiksaanwijzing.
bijgeleverd.
Als een van de schroeven los zit of valt, kan
Gebruik voor het bevestigen van de
de tv vallen, met lichamelijke letsels of
wandmontagesteun schroeven die geschikt
beschadiging van de tv tot gevolg.
zijn voor het materiaal en de structuur van
de muur.
Draai de schroeven stevig
vast op de aangegeven
Installeer de tv niet
plaats.
boven of onder een
Als u dit niet doet, kan de tv vallen, met
airconditioner.
lichamelijke letsels of beschadiging van de tv
tot gevolg.
Als de tv voor langere tijd wordt blootgesteld
aan waterlekkage of luchtcirculatie van een
airconditioner, kan dit brand, elektrische
Stel de tv niet bloot aan
schokken of een storing van de tv tot gevolg
schokken tijdens de
hebben.
installatie.
Bevestig de
Als de tv wordt blootgesteld aan schokken,
kan die vallen of breken. Dit kan letsels tot
wandmontagesteun
gevolg hebben.
stevig aan de muur
Bevestig de tv aan een
volgens de instructies in
vlakke muur die
deze gebruiksaanwijzing.
Als een van de schroeven los zit of valt, kan
loodrecht op de vloer
de wandmontagesteun vallen, met letsels of
staat.
beschadiging van eigendommen tot gevolg.
Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het
Als u dit niet doet, kan de tv vallen, met
materiaal van de muur en bevestig de steun
letsels tot gevolg.
stevig met vier of meer schroeven van 8 mm
diameter (of gelijkwaardig).
Bundel de kabels goed
samen na het installeren
van de tv.
Als mensen of voorwerpen blijven haperen
aan de kabels, kan dit letsels of
beschadiging van de tv tot gevolg hebben.
− 4 (NL) −
De tv aan de muur
De onderdelen controleren
bevestigen
Bijgeleverd bij SU-WL450
De installatieprocedure verschilt afhankelijk
Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn.
van de tv.
Voet (20) (1) Kabelschijf (2)
Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450
om de televisie aan een muur te bevestigen.
Opmerking
Als de tafelstandaard bevestigd is aan de televisie, maakt
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 met
u deze vooraf los. Raadpleeg de handleiding Snel aan de
huls (2)
slag en volg de stappen in omgekeerde volgorde om de
tafelstandaard te bevestigen.
Plaats bij het vastmaken van de bevestigingsonderdelen
voor de wandmontagesteun of bij het verwijderen van de
Afstandhouder
Riem (1)
tafelstandaard de televisie met het scherm naar beneden
op een vlak en stabiel oppervlak dat bedekt is met een
(20) (2)
dikke en zachte doek om schade aan het oppervlak van
het lcd-scherm te vermijden.
Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats
waar kinderen er niet bij kunnen.
Huls (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2)
De voorbereidingen treffen
voor de installatie
Zorg ervoor dat u de referentiehandleiding
Voetadapter (2) PSW 4x10 (8)
van de televisie bij de hand heeft voor u
met de installatie begint.
Leg een kruiskopschroevendraaier klaar die
geschikt is voor de gebruikte schroeven.
Afstandhouder
PSW 6x50 (2)
Bepaal waar u de tv zult installeren.
(60) (2)
Zorg voor vier of meer schroeven met een
diameter van 8 mm en een schroef met een
diameter van 5 mm of gelijkwaardig (niet
bijgeleverd). Gebruik schroeven die geschikt
NL
zijn voor het materiaal van de muur.
Huls (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Wandmontage-
Afstandhouder (2)
onderdeel (S) (2)
Onderlegring (1) PSW 5x12 (1)
Bijgeleverd bij de televisie
Wandmontageonderdeel
− 5 (NL) −
De installatieplaats bepalen
1 Bepaal waar u de tv zult installeren.
Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier
keer het gewicht van de televisie kan dragen.
Raadpleeg de volgende tabel om de televisie op de wand te installeren. Raadpleeg de
referentiehandleiding van uw televisie voor het gewicht van uw televisie.
Standaardmontage Smalle montage
80
Middelpunt van het beeldscherm
Eenheid: mm
Afstand tot
Afmetingen
middelpunt
Afstand voor de montage
beeldscherm
beeldscherm
Modelnaam
KDL-
Standaard-
Smalle
montage
montage
55W82B
55W81B
1.234 722 45 416 127 85
55W80B
Opmerking
De waarden in de tabel kunnen licht afwijken afhankelijk van de installatie.
Wanneer uw televisie aan een muur is bevestigd, helt de bovenzijde van de televisie licht naar voor.
− 6 (NL) −
Zorg zoals hieronder weergegeven voor
2 Kies de wandmontagestijl. De
voldoende ruimte tussen de tv, het plafond
afstand tussen de achterkant
en uitstekende delen van de muur.
van de tv en de muur kan
Eenheid: mm
gekozen worden zoals
hieronder aangegeven.
2-a Standaardmontage
300100
2-b Smalle montage
Raadpleeg de tabel in stap 1.
WAARSCHUWING
Als u kiest voor 2-b, zijn de aansluitingen achteraan
slechts beperkt toegankelijk.
100 100
2-a 2-b
Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil
en stof te voorkomen:
ˋ Leg de televisie niet plat op de grond en installeer
deze niet ondersteboven, achterstevoren of
gedraaid.
ˋ Zet de televisie niet op een plank, tapijt, bed of in
een kast.
ˋ Bedek de televisie niet met een doek (bv. een
gordijn) of met voorwerpen als kranten enz.
ˋ Installeer de televisie niet zoals hieronder wordt
getoond.
De luchtcirculatie is geblokkeerd.
3 Bevestig de voetadapter met
de schroef (PSW 4x10) aan de
voet (20) wanneer u kiest
voor 2-a.
NL
Muur
Opmerking
Als u de kabels door de muur wilt geleiden, maakt u
een opening in de muur om de kabels door te steken
voor u aan de installatie begint.
Om te voorkomen dat de kabels geklemd raken,
maakt u vooraf een opening in de muur buiten de
plaatsen waar de voet (20) , Voetadapter en de
afstandhouder (20) , afstandhouder (60)
gemonteerd worden.
− 7 (NL) −
Raadpleeg de onderstaande
De voet aan de muur
tabel voor meer informatie over
bevestigen
de bevestigingsplaats van de
Gebruik vier of meer schroeven met een
voetadapter. Als u kiest voor
diameter van 8 mm of gelijkwaardig (niet
2-b, kunt u deze stap overslaan.
bijgeleverd).
Bevestig vier schroeven in de gaten van
Modelnaam KDL- Plaats van de haak
de voetadapter met de voet (20)
(alleen 2-a).
55W82B
Bevestig de voet (20) horizontaal aan de
55W81B
b
muur.
55W80B
2-a
a
b
c
d
4 Bepaal de posities van de
schroeven voor de installatie
2-b
van de voet (20) .
Raadpleeg hiervoor de specificaties op
pagina 12.
Als u kiest voor 2-a, dient u de posities
van de gaten voor de voetadapter te
gebruiken.
WAARSCHUWING
De muur waaraan de tv bevestigd zal worden, moet
sterk genoeg zijn om ten minste vier keer het
gewicht van de tv te dragen (In de
referentiehandleiding van uw televisie vindt u het
gewicht van uw televisie.).
Bepaal de sterkte van de muur waarop de tv wordt
gemonteerd. Verstevig de muur indien nodig.
− 8 (NL) −
2 Draai de schroeven uit aan de
De installatie van de tv
achterkant van de televisie.
voorbereiden
Bewaar de verwijderde
1 Maak de tafelstandaard los van
schroeven op een veilige plaats
de televisie.
waar kinderen er niet bij
kunnen.
Zachte
doek
Zachte
doek
Opmerking
Plaats de televisie op een ondergrond waarop u een
3 Bevestig het
zachte doek heeft gelegd, om schade aan het
schermoppervlak te voorkomen.
wandmontageonderdeel
Bij het installeren van de wandmontagesteun mag u
(bijgeleverd bij de televisie) op
niet de schroeven gebruiken die u uit de
tafelstandaard heeft uitgedraaid.
de achterzijde van de televisie.
Bewaar de gedemonteerde tafelstandaard en diens
schroeven op een veilige plaats en zorg ervoor dat
Bevestig de
kinderen er niet bij kunnen komen. U heeft ze nodig
bevestigingsonderdelen voor
als u de televisie later op een tafel wilt plaatsen. De
tafelstandaard kan niet afzonderlijk worden
de wandmontagesteun.
aangeschaft.
Controleer de
WAARSCHUWING
bevestigingsstukken door
Zorg ervoor dat de tv verticaal geplaatst is voor u
"Bijgeleverd bij SU-WL450" te
deze inschakelt. U mag de tv niet inschakelen
wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is om
raadplegen in "De onderdelen
een oneven beelduniformiteit te voorkomen.
NL
Als er druk of schokken worden uitgeoefend op het
controleren" op pagina 5.
oppervlak van de televisie, kan de televisie breken of
beschadigd raken.
Opmerking
Leg de televisie met het voorvlak omlaag op een
Zorg ervoor dat de bevestigingsonderdelen goed
stabiele en effen ondergrond, waarbij de
vastgeschroefd zijn.
tafelstandaard over de rand van het oppervlak hangt.
Wanneer u een elektrische schroevendraaier
Wanneer het voorvlak van de televisie en de voet van
gebruikt, moet u de draaikracht instellen op ongeveer
de tafelstandaard op hetzelfde effen oppervlak
1,5 N·m {15 kgf·cm}.
liggen, ontstaat een onstabiele werktoestand en kan
Bewaar de ongebruikte onderdelen op een veilige
de televisie beschadigd raken.
plaats voor toekomstig gebruik. Bewaar deze
Wanneer u de tafelstandaard losmaakt van de
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
televisie, houdt u de tafelstandaard stevig vast met
raadplegen.
beide handen.
− 9 (NL) −
Standaardmontage (2-a)
De tv aan de muur
Schroef
Schroef
(+PSW 6 x 20)
bevestigen
(+PSW 6 x 50)
1 Sluit de nodige kabels aan op
de tv.
Kabelschijf
Zorg ervoor dat alle kabels aangesloten
Wandmontage-
Afstandhouder
zijn voor u de tv aan de muur bevestigt.
onderdeel
(60 mm)
Als de tv geïnstalleerd is, kunt u de kabels
niet langer aansluiten.
Raadpleeg de referentiehandleiding die bij
uw televisie is geleverd.
Opmerking
Zachte
Riem
Als u de kabels in de muur wilt geleiden, is het aan te
doek
raden dit uit te besteden aan een erkende
installateur.
Bundel de kabels samen om te voorkomen dat u erop
trapt voor u de tv aan de muur bevestigt.
Smalle montage (2-b)
2 Monteer de tv op de voet.
Opmerking
Als u deze montagestijl kiest, kunnen bepaalde
De locatie van de kabelschijven voor
aansluitingen aan de achterkant van de televisie niet
het bevestigen van de tv aan de voet
gebruikt worden.
kunt u terugvinden in de tabel bij stap 3
onder "De installatieplaats bepalen" op
pagina 8.
Houd de tv stevig vast met beide
handen en hang de kabelschijven die
bevestigd zijn aan de achterkant van de
tv voorzichtig aan de voet. Let hierbij op
de vorm van de openingen.
Controleer na het bevestigen van de tv
aan de muur of de kabelschijven
Schroef
stevig verankerd zijn in de voet.
(+PSW 6 x 20)
Schroef
2-a
(+PSW 6 x 20)
Kabelschijf
Wandmontage-
Afstandhouder
onderdeel
(20 mm)
Zachte
Riem
doek
− 10 (NL) −
2-b
De installatie controleren
Controleer de volgende punten.
De kabelschijven zijn stevig verankerd in
de voet.
Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld
of gekneld.
De riem is stevig aangespannen.
WAARSCHUWING
Een fout aangesloten netsnoer enz. kan door een
kortsluiting brand of elektrische schokken veroorzaken.
Controleer altijd achteraf de installatie om zeker te zijn
dat alles veilig is.
Extra informatie
Voer de hiervoor beschreven
installatieprocedure omgekeerd uit om de tv
van de muur te verwijderen.
WAARSCHUWING
Draag de tv altijd minstens met twee personen.
3 Voorkom dat de onderkant van
de tv gaat bewegen.
Span de riem goed aan en bevestig
deze stevig aan de muur.
2-a 2-b
NL
WAARSCHUWING
Verwijder de tv altijd minstens met twee personen.
Gebruik een schroef met een diameter
van 5 mm of gelijkwaardig (niet
bijgeleverd).
Opmerking
Probeer zacht de onderkant van de tv naar u toe te
trekken om te controleren dat deze niet kan
bewegen. Als de tv nog beweegt, is deze niet correct
bevestigd en moet de riem opnieuw vastgemaakt
worden.
− 11 (NL) −
Technische gegevens
f
h2h1
g
d
a
b
c
e
Afmetingen: (ong.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (voor 2-b)
h2 : 60 (voor 2-a)
Gewicht ongeveer 0,8 kg (alleen voet)
Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens
zijn voorbehouden zonder kennisgeving.
− 12 (NL) −
Informazioni sull’installazione per
l’utilizzo della staffa di montaggio a parete
Sony (SU-WL450)
Modelli supportati:
KDL-55W82*B/55W81*B/55W80*B
* Nei nomi dei modelli, “” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli modelli.
Ai Clienti
Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare
l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il
televisore da soli.
Per i rivenditori e gli installatori Sony
Prestare particolare attenzione alle misure di sicurezza durante l’installazione, la manutenzione
periodica e la revisione del presente prodotto.
Per l’installazione di questo prodotto è necessaria una certa esperienza, soprattutto per
stabilire la resistenza del muro che dovrebbe sostenere il peso del televisore. Affidare il
lavoro di collocazione di questo prodotto a parete a rivenditori Sony o a distributori
autorizzati e prestare l’attenzione necessaria alla sicurezza durante l’installazione. Sony
non si assume alcuna responsabilità in caso di danni o ferite causate da una gestione
non adeguata o da un’installazione scorretta.
Per ragioni di sicurezza e per una corretta installazione, attenersi alle Istruzioni per l’uso della staffa
di montaggio a parete, alla guida per la configurazione del televisore e alle indicazioni contenute in
questo manuale.
− 2 (IT) −
Non montare prodotti
Informazioni sulla
Informazioni per i clienti
diversi da quelli
sicurezza
specificati.
AVVERTENZA
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Questa staffa di montaggio a parete è
Se le precauzioni riportate di seguito non
progettata per essere utilizzata
vengono rispettate, è possibile
esclusivamente con il prodotto specificato.
Informazioni per i
procurarsi lesioni gravi o mortali a causa
Se viene montato un prodotto diverso da
di incendi, scosse elettriche o caduta del
quello specificato, questo potrebbe cadere o
clienti
prodotto.
rompersi causando lesioni o danni a oggetti.
Per l’installazione di questo prodotto è
necessario disporre di sufficiente
competenza. Assicurarsi che
Assicurarsi che
Non collocare altri oggetti
l’installazione venga eseguita da
l’installazione venga
diversi dal televisore
rivenditori Sony o da personale
autorizzato e prestare particolare
eseguita da personale
sulla staffa di montaggio
attenzione alla sicurezza durante le
autorizzato e tenere
a parete.
operazioni di installazione. Sony non
potrà essere ritenuta responsabile per
lontani i bambini durante
Non scuotere il televisore
danni o lesioni causate da usi non
l’installazione.
verso destra/sinistra o
appropriati del prodotto, da installazione
non corretta o da installazioni di prodotti
Se la staffa di montaggio a parete o il
verso l’alto/il basso.
diversi da quello specificato. Quanto
televisore non vengono installati
In caso contrario, il televisore potrebbe
dichiarato non pregiudica (eventuali)
correttamente, possono verificarsi i seguenti
cadere e provocare lesioni o danni a oggetti.
diritti legali dell’acquirente.
incidenti. Accertarsi che l’installazione sia
effettuata da personale autorizzato.
Il televisore potrebbe cadere e causare
Non appoggiarsi né
lesioni gravi, per esempio contusioni o
Informazioni per i
aggrapparsi al televisore.
fratture.
rivenditori Sony
Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore
Se la parete su cui viene installata la staffa
perché potrebbe cadere e causare lesioni
Per l’installazione di questo prodotto è
di montaggio a parete è instabile,
gravi.
necessario disporre di sufficiente
irregolare oppure non è perpendicolare al
competenza. Leggere attentamente il
pavimento, l’unità potrebbe cadere
presente manuale di istruzioni per
causando lesioni o danni a oggetti. La
garantire la corretta esecuzione della
parete deve essere in grado di sostenere
procedura di installazione. Sony non
un peso almeno quattro volte superiore a
ATTENZIONE
potrà essere ritenuta responsabile per
quello del televisore.
In caso di inosservanza delle seguenti
danni o lesioni causate da usi non
(Consultare la Guida di riferimento del
precauzioni, potrebbero verificarsi lesioni
appropriati del prodotto o da
televisore per verificarne il peso.)
o danni a oggetti.
installazione non corretta. Consegnare il
Se l’installazione a muro della staffa di
presente manuale al cliente dopo
montaggio non è sufficientemente salda
l’installazione.
sulla parete, l’unità potrebbe cadere e
causare lesioni o danni a oggetti.
Non esercitare una
Il presente manuale di istruzioni spiega
pressione eccessiva sul
come utilizzare correttamente questo
Assicurarsi che lo
prodotto durante le
prodotto; inoltre, contiene precauzioni
spostamento o lo
importanti da rispettare per prevenire
operazioni di pulizia o
incidenti. Accertarsi di leggere attentamente
smontaggio del
manutenzione.
questo manuale e di utilizzare correttamente
televisore vengano
il prodotto. Conservare questo manuale a
Non applicare una forza eccessiva sulla parte
IT
portata di mano per poterlo consultare in
eseguiti da personale
superiore del televisore. In caso contrario, il
futuro.
televisore potrebbe cadere e provocare
autorizzato.
lesioni o danni a oggetti.
I prodotti Sony sono progettati per essere
Qualora lo spostamento o lo smontaggio del
sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i
televisore vengano eseguiti da personale
prodotti vengono utilizzati in modo errato, si
non autorizzato, il televisore potrebbe cadere
verifichino lesioni gravi dovute a incendi,
e causare lesioni o danni a oggetti.
Precauzioni
scosse elettriche, ribaltamento o caduta dei
Assicurarsi che il televisore venga trasportato
prodotti stessi. Onde evitare tali incidenti,
o smontato da almeno due persone.
Se si utilizza il televisore installato sulla
accertarsi di osservare le appropriate
staffa di montaggio a parete per un tempo
precauzioni per la sicurezza.
Dopo aver completato il
prolungato, è possibile che la parete dietro
o sopra il televisore si scolorisca o che la
montaggio del televisore,
carta da parati si stacchi, a seconda del
materiale di cui è costituita la parete.
non rimuovere viti o altri
ATTENZIONE
Se la staffa di montaggio a parete viene
elementi simili.
rimossa dopo essere stata installata sulla
parete, i fori delle viti rimangono.
In caso contrario, il televisore potrebbe
Prodotti specificati
Non utilizzare la staffa di montaggio a
cadere e provocare lesioni o danni a oggetti.
parete in luoghi soggetti a vibrazioni
Questa staffa di montaggio a parete è
meccaniche.
progettata per essere utilizzata con i
Non effettuare modifiche
televisori specificati. Per quanto riguarda i
sulla staffa di montaggio
televisori, consultare la relativa Guida di
riferimento per verificare se la presente
a parete.
staffa di montaggio a parete può essere
In caso contrario, la staffa di montaggio a
utilizzata.
parete potrebbe cadere e provocare lesioni o
danni a oggetti.
− 3 (IT) −
Verificare che il cavo di
Installazione della
alimentazione CA o il
staffa di montaggio
cavo di collegamento non
a parete
rimangano incastrati.
Informazioni per i
Se il cavo di alimentazione CA o il cavo di
collegamento rimangono incastrati tra il
rivenditori Sony
prodotto e la parete oppure vengono piegati
Accertarsi di utilizzare
o attorcigliati forzatamente, è possibile che i
correttamente le viti e
conduttori interni restino scoperti,
provocando cortocircuiti o rotture dei cavi
AVVERTENZA
gli altri materiali per
stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse
Le seguenti istruzioni si rivolgono
elettriche.
l’installazione in
esclusivamente ai rivenditori Sony.
Accertarsi di leggere le precauzioni per
dotazione rispettando
la sicurezza descritte in precedenza e
le istruzioni contenute
prestare particolare attenzione alla
sicurezza durante le operazioni di
in questo manuale di
installazione, manutenzione e controllo
del prodotto.
istruzioni. Se si
utilizzano altri
materiali, il televisore
Non installare la staffa di
potrebbe cadere e
montaggio a parete su un
Le viti necessarie per
causare lesioni a
muro dove gli angoli o i
l’installazione a parete
persone o danni al
lati del televisore
della staffa di montaggio
televisore stesso.
sporgono dalla superficie
non sono fornite in
del muro stesso.
dotazione.
Non installare la staffa di montaggio a parete
Accertarsi di montare
Per montare la staffa di montaggio a parete,
su un pilastro se gli angoli o i lati del
utilizzare le viti appropriate per il materiale di
correttamente la staffa
televisore sporgono dalla superficie del
cui è composta la parete.
pilastro stesso. Se una persona o un oggetto
rispettando la procedura
dovessero urtare la parte sporgente del
televisore, potrebbero verificarsi lesioni o
spiegata nel presente
danni a oggetti.
manuale di istruzioni.
Se una o più viti dovessero apparire allentate
o dovessero cadere, il televisore potrebbe
cadere e causare lesioni a persone o danni al
televisore stesso.
Accertarsi di serrare
saldamente le viti nella
posizione indicata.
Non installare il
In caso contrario, il televisore potrebbe
televisore sopra o sotto
cadere e causare lesioni a persone o danni al
televisore stesso.
un condizionatore d’aria.
Se il televisore rimane esposto a perdite
Evitare che il televisore
d’acqua o correnti d’aria provenienti da un
condizionatore per lungo tempo, potrebbero
subisca urti durante
verificarsi incendi, scosse elettriche o
l’installazione.
malfunzionamenti del televisore.
Se il televisore subisce urti, potrebbe cadere
o rompersi. Ciò potrebbe causare lesioni.
Accertarsi di installare
saldamente la staffa di
Accertarsi di installare il
montaggio a parete
televisore su una parete
rispettando le istruzioni
perpendicolare e piana.
contenute in questo
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e provocare lesioni.
manuale.
Se una o più viti dovessero apparire allentate
Dopo aver completato
o dovessero cadere, la staffa di montaggio a
parete potrebbe cadere a sua volta,
correttamente
causando lesioni a persone o danni a
oggetti. Assicurarsi di utilizzare le viti
l’installazione del
appropriate al materiale di cui è costituita la
televisore, fissare
parete e installare il prodotto saldamente
utilizzando almeno quattro viti con diametro
correttamente i cavi.
di 8 mm (o equivalenti).
Qualora persone o oggetti dovessero
rimanere impigliati nei cavi, ciò potrebbe
causare lesioni o danni al televisore.
− 4 (IT) −
Installazione del televisore
Controllo degli elementi
a parete
In dotazione con SU-WL450
La procedura di installazione cambia a
Verificare che tutti gli elementi necessari
seconda del televisore da installare.
siano inclusi.
Utilizzare la staffa di montaggio a parete
Base (20) (1) Gancio (2)
SU-WL450 per installare il televisore alla
parete.
Nota
Se il supporto da tavolo è fissato al televisore, per prima
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 con
cosa è necessario rimuoverlo. Consultare la Guida
boccola (2)
introduttiva e seguire i passaggi in ordine inverso per
fissare il supporto da tavolo.
Posizionare il televisore con lo schermo rivolto verso il
basso su una superficie piana e stabile coperta con un
Distanziale (20)
Cinghia (1)
panno spesso e morbido, quando si fissano gli elementi
di fissaggio per la staffa di montaggio a parete o si
(2)
rimuove il supporto da tavolo dal televisore al fine di
evitare danni alla superficie dello schermo LCD.
Assicurarsi di conservare le viti rimosse in un luogo sicuro,
lontano dalla portata dei bambini.
Boccola (20) (M4)
PSW 4x20 (2)
(2)
Preparazione per
l’installazione
Tenere a portata di mano la Guida di
riferimento del televisore, prima di iniziare
Adattatore della
PSW 4x10 (8)
l’installazione.
base (2)
Accertarsi di avere a disposizione un
cacciavite a stella adeguato alle viti prima di
procedere con l’installazione.
Controllare la posizione di installazione del
Distanziale (60)
PSW 6x50 (2)
televisore.
(2)
Preparare almeno quattro viti con diametro
di 8 mm e una vite con diametro di 5 mm o
equivalenti (non in dotazione). Scegliere viti
IT
adatte al materiale di cui è composta la
parete.
Boccola (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Materiali per il
Distanziale (2)
montaggio a
parete (S) (2)
Rondella (1) PSW 5x12 (1)
In dotazione con il televisore
Materiali per il
montaggio a parete
− 5 (IT) −