Sony MZ-B100: Reproducción de un MD

Reproducción de un MD: Sony MZ-B100

Reproducción de un MD

Puede reproducir MD grabables o minidiscos comerciales pregrabados.

Aunque la salida de sonido desde el altavoz incorporado es

monofónica, la escucha en estéreo es posible mediante los auriculares

con mando a distancia suministrados.

1

Inserte un MD.

1

Deslice OPEN para abrir la tapa.

2

Inserte un MD con la etiqueta cara

arriba y presione la tapa hacia abajo

(en el centro del borde frontal, como se

muestra arriba) para cerrarla por

completo.

2

Reproduzca un MD.

a

1 Pulse NPLAY.

xSTOP

2

Gire VOL para ajustar el volumen.

El volumen se mostrará en el visor.

Para detener la reproducción, pulse

x

STOP.

La reproducción se inicia desde el punto en que se

VOL

detuvo. Para iniciar la reproducción desde el

comienzo del disco, pulse

N

durante dos o más

segundos en la grabadora, o pulse

N>

durante

dos o más segundos en el mando a distancia.

Después de pulsar el botón

x

STOP

para

VOL

detenerla, la grabadora se apagará

>N

automáticamente pasados unos 10 segundos

(cuando utilice una pila seca alcalina) o unos 5

minutos (si se utiliza el adaptador de alimentación

de ca).

En el mando a distancia, utilice el botón

>N

para iniciar la reproducción, el botón

x

STOP para

detener la grabadora y el control VOL para ajustar

el volumen. Cuando utilice el mando a distancia,

escuchará pitidos cortos si pulsa el botón

>N

y un pitido prolongado si pulsa el botón

x

STOP.

14

-ES

lt

avoz

Conéctelo

bien a i

NPLAY

x

Conéctelo bien a i

Para escuchar en estéreo

Conecte los auriculares con mando a distancia suministrados a la toma i de la grabadora.

Para Funcionamiento de la

Funcionamiento del mando

grabadora

a distancia (pitidos en los

auriculares)

Localizar el inicio de

Pulse .REVIEW/AMS.

Pulse .. (Tres pitidos cortos)

la pista actual o de

Pulse .REVIEW/AMS

Pulse . varias veces hasta

1)

una pista anterior

varias veces hasta llegar al

llegar al inicio de la pista que

inicio de la pista que busca.

busca.

Localizar el principio

Pulse >CUE/AMS. Pulse >N. (Dos pitidos

2)

de la pista siguiente

cortos)

Realizar una pausa Pulse XPAUSE. Pulse

Pulse X en el mando a distancia.

XPAUSE otra vez para

(Pitidos cortos continuos)

reanudar la reproducción.

Vuelva a pulsar X para reanudar

la reproducción.

Retroceder durante la

Pulse y mantenga en esa

Pulse y mantenga en esa

reproducción

posición .REVIEW/AMS.

posición ..

Avanzar durante la

Pulse y mantenga en esa

Pulse y mantenga en esa

reproducción

posición >CUE/AMS.

posición >N.

3)

Extraer el MD Pulse xSTOP y abra la tapa.

Pulse x. (Un pitido corto)

1)

Si pulsa .REVIEW/AMS durante la primera pista del disco, la grabadora se sitúa al comienzo de

la última pista del disco.

2)

Si pulsa >CUE/AMS durante la última pista del disco, la grabadora se sitúa al comienzo de la

primera pista del disco.

3)

Si abre la tapa, el punto de inicio de la reproducción pasará al principio de la primera pista.

Si la reproducción no se inicia

Si se interrumpe la alimentación (es decir, si

Compruebe que la grabadora no está bloqueada

se retiran o se agotan las pilas o si se

(páginas 9 y 41).

desconecta el adaptador de alimentación de ca

opcional) mientras la grabadora está

Para localizar un punto rápidamente

funcionando, no se podrá abrir la tapa hasta

Utilice los botones EASY SEARCH +/

que se restaure la alimentación.

(página 28).

z

La reproducción cambiará automáticamente de

estéreo a monofónica según la fuente de sonido.

Notas

El sonido puede saltar durante la reproducción

si se expone la grabadora a una vibración

continua, por ejemplo, mientras se practica

ejercicio físico.

15

-ES

Opciones de grabación

Grabación de larga

Modo de

A Tiempo de

duración

1)

3)

grabación

grabación

Seleccione los modos de grabación en

Estéreo STEREO aprox.

80 min

función del tiempo de grabación que

necesite.

LP2 estéreo LP2 aprox.

Es posible grabar en estéreo duplicando

160 min

(LP2) o cuadruplicando (LP4) el tiempo

LP4 estéreo LP4 aprox.

normal de grabación (estéreo). También

320 min

se puede grabar en modo monoaural

2)

Monoaural

MONO aprox.

duplicando la velocidad de grabación

160 min

normal.

Los MD grabados en modo

1)

Para obtener mejor calidad de sonido, grabe

monoaural, LP2 estéreo o LP4

en modo estéreo normal o en modo LP2

estéreo sólo se pueden reproducir

estéreo.

2)

en reproductores o grabadoras de

Si graba una fuente estéreo en monoaural, se

mezclarán los sonidos de los canales

MD con modo de reproducción

izquierdo y derecho.

monoaural, LP2 estéreo o LP4

3)

Si se utiliza un MD grabable de 80 minutos.

estéreo.

REC MODE

3

Pulse zREC.

Para otras opciones de grabación,

consulte Grabación de un MD

(página 11).

Para detener la grabación,

pulse x.

La grabadora cambiará a grabación

zREC

estéreo la próxima vez que vaya a grabar.

z

1

Inserte un disco grabable.

Los componentes audio que admiten los

modos LP2 estéreo o LP4 estéreo llevan las

2

Pulse REC MODE varias veces hasta

marcas de los logotipos o .

que el modo de grabación deseado se

El modo de grabación se puede cambiar

ilumine en la pantalla.

durante la pausa de grabación. Cuando cambie

Cada vez que pulse el botón, A

el modo de grabación, se añadirá

cambiará de la manera siguiente.

automáticamente una marca de pista en ese

punto.

007

30:03

A

16

-ES

Notas

2

Pulse REC MODE varias veces hasta

LP: se añadirá al principio del nombre de la

que STEREO, LP2, LP4 o

pista grabada en modo MDLP.

MONO se ilumine en la pantalla.

Para grabaciones de larga duración, se

Para obtener información sobre el

recomienda que utilice el adaptador de

modo de grabación, consulte

alimentación de ca suministrado.

Grabación de larga duración

Durante la grabación monoaural de una fuente

de sonido estéreo conectada a una toma de

(página 16).

entrada digital (óptica), aún puede supervisar

3

Pulse zREC.

el sonido grabado en estéreo con los

auriculares o cascos conectados a la toma i/

4

Pulse VOR.

LINE OUT.

Cuando se graba en modo LP4, en muy raras

VOR se enciende.

ocasiones y con algunas fuentes de sonido se

VOR aparece en el visor y el

puede producir un ruido momentáneamente.

indicador VOR se ilumina cuando la

Esto se debe a la especial tecnología de

grabadora está grabando. Tanto

compresión de audio digital, que permite

VOR como el indicador VOR

cuadruplicar el tiempo normal de grabación.

parpadean cuando la grabadora no

Si se produce ruido, se recomienda la

está grabando.

grabación en los modos estéreo normal o

LP2

para conseguir una mejor calidad de sonido.

Para cancelar VOR mientras

está grabando

Vuelva a pulsar VOR.

VOR (Grabación

VOR y el indicador VOR se apagan y la

accionada por la voz)

grabadora cambia a modo de grabación

normal.

VOR hace que la grabadora grabe

z

automáticamente cuando hay sonido y

VOR se apaga automáticamente cuando pulsa

que realice una pausa cuando no lo hay.

el botón xSTOP para detener la grabación.

Esto permite grabar sin complicadas

Puede cambiar el modo de grabación cuando

operaciones con botones.

VOR esté activado y la grabadora no esté

micrófonos

micrófonos

grabando (cuando VOR y el indicador VOR

incorporados

incorporados

parpadean). Cada vez que pulsa el botón REC

MIC SENS

MODE se añade una marca de pista.

Notas

No se puede grabar con los micrófonos

incorporados si se ha conectado un micrófono

REC

opcional a la toma MIC (PLUG IN POWER)

MODE

o si se ha conectado un cable óptico (no

suministrado) a la toma LINE IN (OPTICAL).

zREC

VOR es sensible a las condiciones acústicas

ambientales. Ajuste el interruptor MIC SENS

Indicador

VOR

a H o L para adecuarlo a las condiciones. Si

VOR

no puede conseguir los resultados de

grabación deseados, cancele VOR y grabe en

modo manual.

1

Inserte un disco grabable y deslice

Las pilas consumen alimentación cuando

MIC SENS a H (alta) o L (baja).

VOR está activado, incluso cuando no está

grabando (es decir, cuando VOR y el

indicador VOR parpadean).

17

-ES

z

Grabación con un

Cuando utilice un micrófono con clavija, no

necesita pilas ya que la grabadora proporciona

micrófono

la alimentación necesaria.

Si utiliza el micrófono estéreo ECM-717

Conecte un micrófono estéreo (ECM-717,

opcional, ajuste el interruptor del micrófono en

etc.; no suministrado) a la toma MIC

OFF para que la grabadora le suministre

(PLUG IN POWER). La entrada de la

alimentación. Se recomienda que ajuste el

grabadora cambia automáticamente a la

interruptor del micrófono a OFF si se utiliza.

entrada del micrófono conectada

Notas

externamente.

No se puede grabar mediante el micrófono

Micrófono

conectado externamente si se ha conectado un

estéreo (no

cable óptico a la toma LINE IN (OPTICAL).

suministrado)

La grabadora selecciona automáticamente la

entrada de la grabadora en el orden de

prioridad siguiente: entrada óptica, entrada del

micrófono conectado externamente, entrada

analógica (línea) y entrada de los micrófonos

incorporados.

REC MODE

El micrófono puede captar el sonido del

funcionamiento de la propia grabadora (por

ejemplo, el sonido del motor). En ese caso,

separe el micrófono de la grabadora. No

utilice el micrófono con un conector corto, ya

que puede captarse el sonido del

funcionamiento de la grabadora.

a MIC (PLUG IN

zREC

POWER)

MIC SENS

1

Inserte un disco grabable y deslice

MIC SENS a H (alta) o L (baja).

2

Pulse REC MODE varias veces hasta

que STEREO, LP2, LP4 o

MONO se ilumine en la pantalla.

Para obtener información sobre el

modo de grabación, consulte

Grabación de larga duración

(página 16).

3

Pulse zREC.

Para otras opciones de grabación,

consulte Grabación de un MD

(página 11).

18

-ES

Grabación con un equipo conectado externamente

La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la

grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada

digital (óptica) o una entrada analógica (línea). Consulte Grabación con entrada digital

ptica) (requiere cable óptico) (página 20) para grabar mediante entrada digital (óptica) y

Grabación con entrada analógica (línea) (requiere cable de línea) (página 21) para grabar

con una entrada analógica (línea).

La toma LINE IN (OPTICAL) es para entrada analógica y digital.

La grabadora reconoce automáticamente el tipo de cable de línea y cambia a entrada analógica o digital.

Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea)

Diferencia Entrada digital (óptica) Entrada analógica (línea)

Fuente

Equipo con toma de salida digital

Equipo con toma de salida

conectable

ptica)

analógica (línea)

Cable que

Cable óptico (con un enchufe o

Cable de línea (con dos enchufes

utiliza

minienchufe óptico) (página 20)

fonográficos o un minienchufe

estéreo) (página 21)

Señal de la

Digital Analógica

fuente

Aunque se conecte a una fuente

digital (como un CD), la señal

que se envía a la grabadora es

analógica.

Números de

Marcado (copiado) automático

Marcado automático

pista grabados

en las mismas posiciones que la fuente

después de más de 2 segundos

(cuando la fuente de sonido es un CD o

de un segmento vacío o con

un MD).

bajo nivel.

después de más de 2 segundos de

si se realiza una pausa durante

segmento vacío o con bajo nivel (con

la grabación.

una fuente de sonido que no es un CD

Puede borrar las marcas

o un MD) (página 53).

innecesarias después de la

si se realiza una pausa durante la

grabación (Borrado de una

grabación (la grabadora cambia

marca de pista, página 33).

automáticamente a pausa si encuentra

una sección sin señal de audio de 3 o

s segundos) (página 53).

Puede borrar las marcas innecesarias

después de la grabación (Borrado de

una marca de pista, página 33).

Nivel del sonido

El mismo que el de la fuente. Se ajusta automáticamente.

grabado

Nota

Las marcas de pista se pueden copiar de forma incorrecta:

si graba desde algunos reproductores de CD o reproductores multidisco con una entrada digital

ptica).

si la fuente está en modo de reproducción aleatoria o programada mientras se graba con una entrada

digital (óptica). En este caso, reproduzca la fuente en el modo de reproducción normal.

si graba programas BS o CS a través de una entrada digital (óptica).

19

-ES

3

Pulse zREC.

Grabación con entrada digital

REC aparece en el visor, el

ptica) (requiere cable

indicador REC se ilumina y se inicia

óptico)

la grabación.

Para realizar grabaciones digitales,

4

Reproduzca el sonido de la fuente.

efectúe la conexión a una fuente digital

Para otras opciones de grabación,

por medio de un cable óptico (no

consulte Grabación de un MD

suministrado). El convertidor de

(página 11).

frecuencia de muestreo incorporado

permite la grabación digital incluso desde

z

equipos digitales con diferentes

Al grabar desde medios digitales, las marcas de

frecuencias de muestreo, como una

pista del original se copian automáticamente en

el MD.

platina DAT o un sintonizador BS.

Notas

Reproductor de CD,

Reproductor

Sólo se puede realizar una grabación digital

reproductor de MD,

portátil de CD, etc.

con un cable óptico desde una salida de tipo

amplificador

óptico.

Cuando grabe desde un reproductor portátil de

Enchufe

Minien-

CD, reproduzca con el equipo conectado a la

óptico

chufe

alimentación de ca y desactive la función

POC-15B, etc.

óptico

contra saltos de sonido (como ESP*).

(no suministrado)

Cuando grabe desde un reproductor de CD

portátil, realice una pausa en el reproductor de

CD antes de llevar a cabo el procedimiento de

POC-15AB,

grabación.

etc. (no

La salida digital puede estar desactivada en

suministrado)

algunos reproductores portátiles de CD

cuando el adaptador de ca no está conectado al

reproductor.

Indicador

Se añadirá una marca de pista en el punto en el

REC

que pulsa el botón XPAUSE de nuevo para

reanudar la grabación mientras está en pausa,

REC

es decir, el resto de la pista se contará como

MODE

una nueva.

Electronic Shock Protection (Protección

electrónica antichoque)

a LINE IN

(OPTICAL)

zREC

1

Inserte un disco grabable.

2

Pulse REC MODE varias veces hasta

que STEREO, LP2, LP4, o

MONO se ilumine en la pantalla.

Para obtener información sobre el

modo de grabación, consulte

Grabación de larga duración

(página 16).

20

-ES

2

Pulse REC MODE varias veces hasta

Grabación con entrada

que STEREO, LP2, LP4, o

analógica (línea) (requiere

MONO se ilumine en la pantalla.

cable de línea)

Para obtener información sobre el

modo de grabación, consulte

Conecte la grabadora con un cable de

Grabación de larga duración

nea (no suministrado) para realizar una

(página 16).

grabación analógica. El sonido se enviará

desde el equipo conectado como una

3

Pulse zREC.

señal analógica, pero se enviará grabado

REC aparece en el visor, el

digitalmente en el disco.

indicador REC se ilumina y se inicia

Reproductor de CD,

la grabación.

grabadora de cassette,

4

Reproduzca el sonido de la fuente.

etc. (fuente)

Para otras opciones de grabación,

a LINE OUT

consulte Grabación de un MD

(página 11).

L (blanco)

R (rojo)

Nota

Se añadirá una marca de pista en el punto en el

que pulsa el botón XPAUSE de nuevo para

Cable de línea

reanudar la grabación mientras está en pausa, es

(RK-G129HG, no

decir, el resto de la pista se contará como una

suministrado)*

nueva.

Indicador

REC

REC

MODE

a LINE IN

(OPTICAL)

zREC

Utilice cables de conexión sin atenuador.

Para conectar a un reproductor de CD

portátil que disponga de minitoma

estéreo, utilice el cable de conexión

RK-G136HG (no suministrado).

1

Inserte un disco grabable.

21

-ES

Para grabar la información de

Grabación de pistas

grupos

con la función de grupo

Cuando se graba en modo de grupo, la

(grabación en modo de

información de grupos se escribe en el

área de grabación del nombre del disco.

grupo)

Esta información se compone de cadenas

de texto que se escriben como se muestra

GROUP

en el ejemplo siguiente:

./>

Área de grabación del nombre del disco

Ejemplo

123

1

Nombre del disco: 26 de junio

zREC

2 Nombre del grupo para las pistas 1 a

5: Lectura 1

3

Nombre del grupo para las pistas 6 a

9: Lectura 2

La función de grupo (modo de

grupo)

Por lo tanto, si carga un MD grabado en

Se trata de una función que permite

modo de grupo en un sistema que no

separar las pistas de un disco en grupos

admita dicho modo o si intenta editar el

diferentes para la reproducción, grabación

contenido de un disco en esta grabadora

y edición.

con el modo de grupo desactivado, la

anterior cadena completa de caracteres

Cuando el modo de grupo está DESACTIVADO.

aparecerá como nombre del disco.

Disco

Observe que, si realiza el

mero de pista

procedimiento para Para volver a

etiquetar grabaciones de

123456

7

89

Etiquetado de grabaciones

(página 36) y vuelve a escribir esta

cadena de caracteres por error,

Cuando el modo de grupo está ACTIVADO.

quizá la función de grupo de ese

MD no vuelva a estar operativa.

Disco

Nota

Grupo 1

Grupo 2

Grupo 3

En modo de grupo, la grabadora considera

mero

mero

mero

todas las pistas sin ajustes de grupo como si

de pista

de pista

de pista

pertenecieran al último grupo del disco. El

último grupo aparece como Group -- en el

123

12

1234

visor de la grabadora. Dentro del grupo, las

pistas aparecen en el orden que tienen en el

disco, no en el orden del grupo.

Es apropiada para gestionar múltiples

álbumes de CD grabados en modo MDLP

(LP2 estéreo/LP4 estéreo) en un único

MD.

22

-ES

Para activar el modo de grupo

Grabación de una pista en un

(grabación en modo de

grupo existente

grupo)

1

Mientras la grabadora está parada,

Para grabar pistas en modo de grupo,

pulse GROUP durante 2 o más

antes de comenzar la grabación debe

segundos.

activar dicho modo.

“” se ilumina en la pantalla y se

activa el modo de grupo.

1

Pulse GROUP al menos durante 2

segundos.

2

Pulse GROUP ligeramente.

“” se ilumina en la pantalla y se

“” parpadea en el visor y puede

activa el modo de grupo.

seleccionar un grupo directamente

Para cancelar el modo de grupo, pulse

(modo de salto de grupo) (página 31).

GROUP de nuevo durante 2 segundos

como mínimo.

3

Antes de que transcurran 5 segundos,

pulse .REVIEW/AMS o

Nota

>CUE/AMS repetidamente hasta

El ajuste de la función de grupo se cancelará

que aparezca el grupo donde desea

cuando extraiga el MD.

incorporar la pista.

4

Pulse zREC.

Grabación de una pista en un

5

Reproduzca el sonido de la fuente.

grupo nuevo

Nota

1

Mientras la grabadora está parada,

Si, durante 5 segundos, no se realiza ninguna

pulse GROUP durante 2 o más

operación, el modo de salto de grupo se

segundos.

desactiva automáticamente en el paso 3. Para

continuar con el procedimiento, siga el paso 2

“” se ilumina en la pantalla y se

de nuevo.

activa el modo de grupo.

z

2

Pulse zREC.

Se añadirá la pista al final del grupo.

Para obtener más información sobre el modo

3

Reproduzca el sonido de la fuente.

de salto de grupo, consulte la página 31.

Para agregar una pista que se está

Para detener la grabación,

reproduciendo a un grupo, primero detenga la

pulse x.

reproducción de dicha pista y, a continuación,

El material grabado desde que se pulsó x

siga el procedimiento desde el paso 4.

Si selecciona Group -- en el paso 2, el

se añade como un grupo nuevo.

material grabado se almacenará

automáticamente como Group01”.

Para grabar una pista en un

grupo nuevo.

Desactive el modo de grupo y, a

continuación, siga los pasos 1 a 3.

23

-ES

3

Pulse zREC.

Cómo iniciar y detener la

La grabadora está en modo de espera

grabación sincronizada

para iniciar la grabación.

con el reproductor fuente

4

Reproduzca el sonido de la fuente.

(grabación sincronizada)

La grabadora inicia la grabación

En un MD puede realizar fácilmente

cuando recibe el sonido de la

grabaciones digitales de una fuente

reproducción.

digital.

Antes de efectuar la grabación

Para detener la grabación

sincronizada, realice las conexiones con

Pulse xSTOP.

la fuente digital mediante un cable digital,

z

e inserte un MD grabable.

No se puede hacer una pausa manual durante

Reproductores

la grabación sincronizada.

de CD, etc.

En la grabación sincronizada, si la fuente no

emite sonido durante más de 3 segundos, la

grabadora cambia automáticamente a modo de

REC MODE

espera (página 53). Cuando vuelve a recibir

sonido del reproductor, la grabadora reanuda

la grabación sincronizada. Si la grabadora

permanece en modo de espera durante 5

minutos o más, se detiene automáticamente.

Notas

No cambie de posición el interruptor

zREC

SYNCHRO REC después del paso 3. La

grabación no se realizaría correctamente.

SYNCHRO REC

El ajuste del modo de grabación (estéreo, LP2

estéreo, LP4 estéreo o monoaural) no se puede

cambiar durante la grabación sincronizada.

1

Pulse REC MODE varias veces hasta

Aunque no haya sonido grabado en la fuente

que STEREO, LP2, LP4, o

de sonido (página 53), pueden darse casos en

MONO se ilumine en la pantalla.

los que la grabación no entre en modo de

Para obtener información sobre el

pausa automáticamente durante la grabación

modo de grabación, consulte

sincronizada debido al nivel de ruido emitido

por la fuente de sonido.

Grabación de larga duración

Si se encuentra un silencio durante 2 o más

(página 16).

segundos en el transcurso de una grabación

sincronizada, se añadirá automáticamente una

2

Deslice SYNCHRO REC a ON.

marca de pista en el punto en que termine el

SYNC aparece en el visor.

silencio (página 53).

La grabación sincronizada no se puede

007

efectuar si el cable de conexión no es un cable

óptico o si el cable está conectado a la toma

30:03

MIC (PLUG IN POWER).

No se puede cambiar el modo de grabación

mientras se graba.

Indicación de grabación sincronizada

SYNC no aparecerá si el cable

óptico no está conectado a la toma

LINE IN (OPTICAL) de la grabadora.

24

-ES

Si se equivoca mientras ajusta

Ajuste del reloj para

el reloj

incluir la hora de

Pulse xSTOP y vuelva a ajustar el reloj

grabación

desde el paso 1. Puede saltarse un paso

pulsando NPLAY.

Para incluir la fecha y la hora en el MD

cuando se grabe, primero hay que ajustar

Para ver la hora actual

el reloj.

Cuando la grabadora no está funcionando

o mientras graba, pulse DISPLAY de

./>

forma repetida hasta que aparezca la hora

actual en el visor.

xSTOP

Para ver la hora con el sistema

de 24 horas

Mientras ajusta el reloj, pulse XPAUSE.

Para ver la hora en el sistema de 12 horas,

CLOCK SET

vuelva a pulsar XPAUSE.

(parte inferior)

NPLAY

z

Tamb ién puede utilizar el mando SPEED

CONTROL para ajustar el reloj. Gire el mando

1

Pulse CLOCK SET en la parte

en lugar de ./> en el paso 2, y pulse el

inferior de la grabadora.

mando en lugar de NPLAY en el paso 3.

Utilice un objeto puntiagudo.

Notas

Los dígitos del año parpadean.

Compruebe que la hora esté correctamente

ajustada si quiere que se grabe de forma

01y 1m 1d

exacta en una grabación importante.

12:00am

En condiciones normales, el reloj puede

Clock

atrasarse o adelantarse 2 minutos por mes.

2

Cambie el año actual pulsando . o

>.

Para cambiar los dígitos rápidamente,

siga pulsando . o >.

3

Pulse NPLAY para introducir el

o.

Los dígitos del mes parpadean.

4

Repita los pasos 2 y 3 para introducir

el mes, el día, la hora y los minutos.

Cuando pulse NPLAY para

introducir los minutos, el reloj

empezará a funcionar.

25

-ES

En el modo de parada

Comprobación del

ABC

tiempo restante o de la

Número de

Tiempo

posición de grabación

pista

transcurrido

Puede comprobar el tiempo restante, el

Nombre de

Tiempo

RecRemain

mero de pista, etc., durante la grabación

la pista

restante de

o cuando la grabadora está parada.

grabación

Las opciones relacionadas con la función

Nombre del

Tiempo

GP Remain

de grupo aparecen cuando se reproduce y

grupo

restante en

después se detiene una pista con ajustes

el grupo

de grupo.

Nombre del

Tiempo

AllRemain

DISPLAY

disco

restante a

partir de la

posición

actual

Fecha actual Hora actual Clock

Nota

Dependiendo del estado activado/desactivado

del modo de grupo, del estado de

Indicador REC

funcionamiento de la grabadora o de los ajustes

de la grabadora, quizá las opciones aparezcan

de forma diferente o no puedan seleccionarse.

1

Pulse DISPLAY mientras la

grabadora esté grabando o parada.

Para saber el estado de la

Cada vez que pulse el botón, el visor

grabación

cambiará de la manera siguiente.

El indicador REC se ilumina o parpadea

en función del estado de la grabación.

A

Estado de la

REC Indicador

B

grabación

C

Durante la

se ilumina

grabación

Durante la grabación

Grabación en

parpadea

AB C

espera

Menos de 3

parpadea lentamente

Número

Tiempo

minutos de tiempo

de pista

transcurrido

de grabación

Número

Tiempo

RecRemain

disponible

de pista

restante de

Se ha añadido una

se apaga

grabación

marca de pista (sólo

momentáneamente

Fecha

Hora actual Clock

cuando se controla

actual

desde la grabadora)

z

Si desea comprobar la posición o el nombre de la

pista durante la reproducción, vea la página 29.

26

-ES

Opciones de reproducción

1)

Durante la reproducción en estéreo, la función

mo cambiar el ajuste

Voice Up enfatiza la orientación izquierda-

de sonido

derecha de cada una de las voces, lo que

permite que sea más fácil oírlas y distinguirlas.

Puede seleccionar un sonido concreto al

No puede utilizar la función Voice Up cuando

reproducirlo.

grabe en mono.

Esta función es eficaz cuando

utiliza los auriculares

Para cancelar el ajuste de

suministrados para escuchar

sonido

grabaciones en estéreo.

Pulse

SOUND repetidamente hasta que el

visor se quede vacío

.

Notas

No se recomienda el uso de la función Voice

Up al reproducir un disco de música.

No puede activar la función Voice Up cuando

SOUND

grabe en mono.

Si se produce distorsión del sonido cuando

sube el volumen mientras SOUND 1 o

SOUND 2, baje el volumen o cambie el

modo de reproducción.

El ajuste de SOUND 1 o SOUND 2 no

afecta al sonido que se está grabando.

SOUND

1

Pulse SOUND varias veces.

Cada vez que pulse el botón, A

cambiará de la manera siguiente.

A

003

20:51

A Ajuste de sonido

(nada) Ajuste de fábrica

SOUND 1 Graves acentuados

(Mega Bass 1 digital)

SOUND 2 Graves aún más

acentuados

(Mega Bass 2 digital)

1)

V- U P

Mejora de la claridad de

la voz (función Voice Up)

27

-ES

Si llega al principio del disco mientras está

utilizando la función de búsqueda fácil, la

mo encontrar un punto

grabadora comenzará la reproducción

concreto rápidamente

automáticamente. Si llega al final del disco

(Easy Search)

mientras está utilizando la función de

búsqueda fácil, aparecerá “END en el visor.

Utilice la función Easy Search para

Si esto ocurre, pulse el botón xSTOP para

encontrar rápidamente un punto concreto.

detener la grabadora.

EASY SEARCH +/

mo cambiar la

velocidad de reproducción

(control de velocidad)

La velocidad de reproducción se puede

ajustar en 7 pasos (80%, 85%, ...100%,

105%, 110%).

1

Pulse EASY SEARCH + o mientras

la grabadora esté en reproducción o

parada.

Cada pulsación del botón + hace

avanzar el punto de reproducción un

SPEED CONTROL

minuto aproximadamente. Cada

pulsación del botón hace retroceder

1

Presione el mando SPEED

el punto de reproducción un minuto

CONTROL durante la reproducción.

aproximadamente.

Cada vez que acciona el mando,

cambia la velocidad de reproducción.

Seleccione la velocidad que desee

003

mientras efectúa la audición. “S

02:31

aparece en la pantalla cuando cambia

+01

la velocidad de reproducción.

Cuando se pulsa una vez el botón +. (La

SPEED

posición de reproducción avanza un minuto.)

CONTROL

S----+--F

003

80% 100%110%

00:31

Indicación de Fast Playback

-01

Cuando se pulsa una vez el botón . (La

002

posición de reproducción retrocede un

S 03:40

minuto.)

Para cambiar a reproducción normal

z

Los botones + y se pueden pulsar hasta 20

Pulse el mando SPEED CONTROL.

veces cada uno.

Para cambiar de nuevo la velocidad de

reproducción, gire el mando.

28

-ES

z

Puede realizar una pausa o encontrar marcas de

Comprobación del

pista pulsando el botón XPAUSE,

tiempo restante o de la

.REVIEW/AMS o >CUE/AMS durante

posición de reproducción

Fast Playback.

Durante la reproducción, puede

Reproducción de pistas

comprobar el nombre de la pista, el

nombre del disco, etc.

de forma repetida

Las opciones relacionadas con la función

de grupo se muestran sólo cuando la

Puede reproducir pistas de forma repetida

grabadora reproduce una pista con ajustes

de dos maneras: repetición de todos los

de grupo.

temas y repetición de un tema.

DISPLAY

PLAY MODE

1

Pulse DISPLAY mientras la

grabadora está en reproducción.

1

Pulse PLAY MODE mientras la

Cada vez que pulse el botón, el visor

grabadora está en reproducción.

cambiará de la manera siguiente.

Cada vez que pulse el botón, la

indicación del modo de reproducción

A

cambiará de la manera siguiente.

B

C

Indicación del modo de reproducción

AB C

003

Número

Tiempo

(nada)

20:51

de pista

transcurrido

Nombre

Tiempo restante

1 Remain

de la

de la pista actual

Indicación Modo de reproducción

pista

Todas las pistas se

Nombre

Tiempo restante

GP Remain

reproducen una vez.

del grupo

a partir de la

Todas las pistas se

posición actual

reproducen de forma

en el grupo

repetida.

Nombre

Tiempo restante

AllRemain

1

Una sola pista se reproduce

del disco

a partir de la

de forma repetida.

posición actual

1)

z

Fecha de

Tiempo

RecDate

Puede especificar el modo de reproducción para

grabación

registrado

un grupo seleccionado cuando está activado el

1)

El modo de grabación (página 16) de la pista

modo de grupo. Para activar el modo de grupo,

aparece de forma momentánea después de que

vea Selección y reproducción de grupos

RecDate desaparezca del visor.

(función de salto de grupo) (página 31).

29

-ES

Nota

Dependiendo del estado activado/desactivado

Reproducción cuando el modo de grupo

del modo de grupo, del estado de

está activado:

funcionamiento de la grabadora o de los ajustes

La reproducción del grupo seleccionado

de la grabadora, quizá las opciones aparezcan

comienza con la primera pista del grupo y

de forma diferente.

termina con la última pista del grupo.

Disco

z

Si durante la grabación o en el modo de parada

Grupo 1

Grupo 2

Grupo 3

desea comprobar el tiempo restante o la

posición de grabación, consulte la página 26.

mero

mero

mero

de pista

de pista

de pista

Uso de la función de

123

12

12

grupo (modo de grupo)

La grabadora puede hacer funcionar

varias reproducciones con un disco que

1

Inserte un disco que disponga de

disponga de ajuste de grupo. Para más

ajuste de grupo en la grabadora y

información sobre el modo de grupo,

reproduzca el disco.

consulte Grabación de pistas con la

función de grupo (grabación en modo de

2

Pulse GROUP al menos durante 2

grupo) (página 22).

segundos.

EDIT/ENTER

“” y GROUP ON se iluminan

en la pantalla y se activa el modo de

grupo.

La reproducción finaliza al final de la

última pista del grupo seleccionado.

Para más información sobre la

selección de otro grupo, vea Selección

y reproducción de grupos (función de

GROUP

salto de grupo) (página 31).

./>

z

Tamb ién puede reproducir las pistas varias

mo escuchar pistas con el

veces en el grupo seleccionado. Después de

modo de grupo (reproducción

estos procedimientos, siga los pasos de

del modo de grupo)

Reproducción de pistas de forma repetida

(página 29).

Reproducción cuando el modo de grupo

está desactivado:

Para desactivar la función de grupo

La reproducción empieza con la primera

pista del disco y se detiene con la última.

Pulse de nuevo GROUP durante 2

segundos como mínimo.

Disco

Nota

En modo de grupo, la grabadora considera

mero de pista

todas las pistas sin ajustes de grupo como si

pertenecieran al último grupo del disco. El

123

4

56

78

último grupo aparece como Group -- en el

visor de la grabadora. Dentro del grupo, las

pistas aparecen en el orden que tienen en el

disco, no en el orden del grupo.

30

-ES

2

Antes de que pasen 5 segundos, pulse

Selección y reproducción de

.

REVIEW/AMS

/>

CUE/AMS

grupos (función de salto de

hasta que aparezca el grupo que desea

grupo)

y, a continuación, pulse EDIT/

ENTER.

Cuando reproduce un disco con ajustes de

La grabadora comienza a reproducir

grupo, el modo de salto de grupo le

desde la primera pista del grupo.

permite saltar del grupo que se está

reproduciendo en esos momentos a

z

cualquier otro grupo del MD. El modo de

El modo de salto de grupo funciona

salto de grupo se puede utilizar en

independientemente de que el modo de grupo

cualquier momento durante la

esté activado o no.

reproducción, independientemente de que

Notas

el reproductor esté en modo de grupo o

Si no se realiza ninguna operación dentro de

no.

los 5 segundos que siguen al paso 1, se

cancelará el modo de salto de grupo y no

Cuando el modo de grupo está desactivado:

podrá realizar el paso 2. Para continuar con el

Disco

paso 1 en este punto, repita el procedimiento

mero de pista

desde el comienzo.

El modo de salto de grupo no se puede utilizar

con un disco que no disponga de ajustes de

123

56

78

4

grupo.

Salto

Salto Salto

Cuando el modo de grupo está activado:

Disco

Grupo 1

Grupo 2

Grupo 3

mero

mero

mero

de pista

de pista

de pista

123

12

12

Salto Salto Salto

1

Inserte un disco que disponga de

ajuste de grupo en la grabadora y

reproduzca el disco y, a continuación,

pulse GROUP ligeramente.

“” parpadea en la pantalla y se

activa el modo de salto de grupo.

31

-ES

Edición de pistas grabadas

Puede editar sus grabaciones para añadir

Marcas de pista para dividir

o borrar marcas de pista o etiquetar pistas

y MD. Los MD comerciales pregrabados

una grabación

no se pueden editar.

Puede añadir marcas de pista de manera

que la parte que sigue a la nueva marca se

Notas sobre la edición

contabilice como una pista nueva.

No se pueden editar pistas en un MD

protegido contra grabación. Antes de editar

Los números de pista se incrementarán de

pistas, cierre la lengüeta lateral del MD

la forma siguiente:

(página 54).

Si durante la reproducción efectúa una

1 3 42

operación de edición, no desconecte la

alimentación hasta que TOC Edit

Marcado de pistas

desaparezca del visor.

No mueva ni sacuda la grabadora mientras

TOC Edit* parpadea en el visor.

231 4 5

La tapa no se puede abrir hasta que TOC

Los números de pista se incrementan

Edit desaparezca del visor después de la

edición.

1

Mientras graba, reproduce o realiza

Con el modo de grupo activado, sólo se

una pausa en un MD, pulse TRACK

pueden editar las pistas registradas en el grupo

seleccionado.

MARK en el punto donde desee

insertar la marca.

TOC = Table of Contents (Tabla de

contenido)

MARK ON aparece en el visor y se

ade una marca de pista. El número

de pista aumentará en una unidad.

Adición de una marca

de pista

Marcas de pista en puntos

Puede añadir dos tipos de marcas de pista:

importantes

marcas de pista normales y marcas de

Durante la grabación, puede añadir,

pista especiales. Se puede añadir un total

además de marcas de pista normales,

de 254 marcas de pista en un disco.

marcas de pista especiales (TT) para

marcar la posición de puntos importantes.

321 4 5678

Marcas de pista

Marcas de pista

normales

especiales

TRACK MARK

1

Durante la grabación, pulse TRACK

MARK en el mando a distancia durante

TRACK MARK

2 o más segundos en el punto adecuado.

Se añade una marca de pista especial y

el número de pista aumentará en uno.

!MARK ON! aparece en la pantalla

y TT se añade automáticamente al

principio del nombre de la pista.

32

-ES

Nota

Asegúrese de que pulsa el botón TRACK

Borrado de una marca

MARK durante 2 segundos como mínimo; si no

de pista

es así, se añadirá una marca de pista normal.

Cuando borra una marca de pista normal o

Para localizar marcas de pista

una marca de pista especial, los números

especiales durante la

de pista cambiarán del siguiente modo:

reproducción

Ejemplo

Mientras mantiene pulsado VOR, pulse

Al combinar la pista 2 y la pista 3

momentáneamente .REVIEW/AMS

o >CUE/AMS.

1 3 42

El número de pista aparece después de la

indicación de marca de pista especial

Borrado de una marca de pista

(“TT).

1 32

002

00:40

Los números de pista disminuyen

:TT

.REVIEW/AMS

Indicación de marca de pista especial

Pulse .REVIEW/AMS de forma

repetida para ir a las marcas de pista

especiales anteriores. Pulse >CUE/

AMS de forma repetida para ir a las

marcas de pista especiales siguientes.

TRACK MARKXPAUSE

Para cambiar una marca de

pista normal por una marca de

1

Mientras reproduce la pista que

pista especial

contiene la marca de pista que desea

Después de haber terminado de grabar,

borrar, pulse XPAUSE para realizar

ada TT al principio del nombre de la

una pausa.

pista que quiere cambiar.

Para borrar la tercera marca de pista,

reproduzca la tercera pista y pulse

Para cambiar una marca de

XPAU SE.

pista especial por una marca

de pista normal

2

Busque la marca de pista pulsando

ligeramente .REVIEW/AMS.

Después de haber terminado de grabar,

borre TT al principio del nombre de la

Localice el principio de la tercera

pista o cambie el nombre de la pista.

pista. 00:00 aparece en el visor.

MARK aparecerá en el visor

durante 2 segundos.

3

Pulse TRACK MARK para borrar la

marca.

MARK OFF aparece en el visor. La

marca de pista se borra y las dos

pistas se combinan.

33

-ES

z

Si etiqueta un disco grabado con la función de

Cuando se borra una marca de pista, también se

grupo, asegúrese de activar dicha función para

borran la fecha, la hora y el nombre asignados a

no borrar la información de grupo.

la marca.

Si escribe el símbolo // entre los caracteres

de los nombres de los discos, como abc//

Notas

def, puede que la función de grupo no

Cuando se borra una marca de pista entre dos

funcione correctamente.

pistas consecutivas registradas en grupos

distintos, la segunda pista se vuelve a registrar

EDIT/

PLAY MODE

en el grupo que contiene la primera. Además,

ENTER

si combina una pista registrada en un grupo

DISPLAY

EASY

con otra que no lo esté (pistas consecutivas),

SEARCH

la segunda pista adopta el mismo ajuste de

./>

+/

grupo que la primera. Por ejemplo, si la

primera pista se registra en un grupo, la

segunda pista se registrará en el mismo grupo

como primera pista.

No puede borrar marcas de pistas según las

limitaciones del sistema. Para más

información, consulte Limitaciones del

xSTOP

sistema (página 49).

TRACK MARK

N

X

Etiquetado de un disco con la

Etiquetado de

grabadora parada

grabaciones

Para etiquetar un disco que contiene

ajustes de grupo, debe activar el modo de

Puede dar nombre a las pistas durante la

grupo antes de realizar el etiquetado

reproducción, a los discos durante la

(página 23).

parada y a ambos durante la grabación.

Cada nombre puede tener 200 caracteres

1

Inserte un disco.

como máximo.

Cuando el disco ya está insertado,

Cada disco puede contener hasta

compruebe que la grabadora está

1 700 caracteres alfanuméricos durante la

parada.

reproducción o la parada.

2

Pulse EDIT/ENTER.

Puede introducir aproximadamente

:Name parpadea en el visor.

500 caracteres alfanuméricos y símbolos

durante la grabación de cada pista.

3

Vuelva a pulsar EDIT/ENTER.

Ya se puede etiquetar el disco.

Caracteres disponibles

4

Pulse . o > varias veces para

Letras mayúsculas y minúsculas del

seleccionar un carácter y pulse N

alfabeto inglés

para introducirlo.

Números del 0 al 9

La letra seleccionada deja de

!

" # $ % & ( ) * . ; < = > ?

parpadear y el cursor se desplaza a la

@ _ ` + ' , / : _ (espacio)

siguiente posición de entrada.

Notas

Pulse/Gire Para

NAME FULL aparece cuando intenta

escribir más de 1 700 caracteres en un disco.

X

Cambiar entre letras

Escriba un nombre más corto para la pista,

mayúsculas, minúsculas,

grupo o disco, o borre LP: del nombre de

marcas o números.

pista grabada en modo MDLP.

34

-ES

3

Para etiquetar una pista, pulse EDIT/

Pulse/Gire Para

ENTER mientras :Name

./> Cambiar la letra por la

parpadea.

anterior o la siguiente.

Para etiquetar un grupo, pulse . o

SPEED

Desplazar el cursor a la

> varias veces hasta que

CONTROL

derecha (pulse

:Name parpadee en la pantalla y,

ligeramente)

a continuación, pulse EDIT/ENTER.

Introducir un nombre

La pista o el grupo ya se puede

(pulse durante 1,5

etiquetar.

segundos como

mínimo)

4

Siga los pasos 4 a 6 de Etiquetado de

Seleccionar un carácter

un disco con la grabadora parada”.

(girar)

EASY

Desplazar el cursor a la

Etiquetado de un disco o de

SEARCH +/

derecha o a la

una pista durante la grabación

izquierda.

Para etiquetar un grupo, debe activar el

DISPLAY Insertar un espacio en

modo de grupo antes de comenzar la

blanco y escribir una

grabación (página 23).

nueva letra.

1

Durante la grabación, pulse EDIT/

PLAY MODE Borrar una letra y

ENTER.

desplazar hacia la

:Name parpadea en el visor.

izquierda las letras

siguientes.

2

Para etiquetar una pista, pulse EDIT/

xSTOP Cancelar el etiquetado.

ENTER mientras :Name

parpadea.

5

Repita el paso 4 e introduzca todos

Para etiquetar un grupo, pulse . o

los caracteres del nombre de la

> varias veces hasta que

etiqueta.

:Name parpadee en la

pantalla; a continuación, pulse EDIT/

6

Pulse

EDIT/ENTER.

ENTER.

La pista o el disco quedan

Para etiquetar un disco, pulse . o

etiquetados.

> varias veces hasta que

:Name parpadee en la

Etiquetado de una pista

pantalla; a continuación, pulse EDIT/

durante la reproducción

ENTER.

La pista, el grupo o el disco ya se

1

Para etiquetar una pista, inserte un

puede etiquetar.

disco y reproduzca la pista que desea

etiquetar.

3

Siga los pasos 4 a 6 de Etiquetado de

un disco con la grabadora parada”.

Para etiquetar un grupo, inserte un

disco, active el modo de grupo y

reproduzca el grupo que desea

Para cancelar el etiquetado

etiquetar (página 30).

Pulse xSTOP.

2

Pulse EDIT/ENTER.

La grabadora reproduce la pista

seleccionada varias veces.

35

-ES

Para volver a etiquetar

grabaciones

Registro de pistas o

Siga los pasos correspondientes al método

grupos como un grupo

de etiquetado hasta que la pista, el grupo o

nuevo (ajuste de grupo)

el disco estén preparados para ser

etiquetados. Introduzca un nuevo carácter

Siga este procedimiento para registrar

sobre el que desea cambiar y, a

pistas (o grupos). Se puede registrar una

continuación, pulse el botón EDIT/

serie de pistas (o grupos) seleccionando

ENTER.

las pistas (o grupos) de inicio y de fin. No

obstante, las pistas (o grupos) deben estar

z

ordenadas secuencialmente. Si las pistas

También puede utilizar el mando SPEED

(o grupos) que quiere registrar no están

CONTROL para seleccionar y, a continuación,

ordenadas de forma consecutiva, deberá

introducir el menú. Gire el mando (en lugar de

ordenarlas de esta forma antes de

./>) para mostrar las opciones de menú

registrarlas (Cambio de orden de pistas

de una en una y pulse el mando (en lugar de

EDIT/ENTER) para introducir el menú

grabadas, página 38). Esta función se

seleccionado.

puede utilizar en cualquier momento,

independiente de que el modo de grupo

Notas

esté activado o no.

LP: se ha añadido al principio del nombre

Grupo

Grupo

de la pista grabada en modo MDLP.

Si la grabación se interrumpe mientras se

etiqueta un disco o una pista, o si la

123456

7

89

reproducción pasa a la pista siguiente mientras

Creación de un

Creación de un

se etiqueta una pista, la entrada en ese punto

grupo nuevo

grupo nuevo con 2

se introduce automáticamente.

con las pistas

grupos.

Cuando grabe a través de los micrófonos

1a 3.

incorporados, también se grabará el sonido de

Grupo

Grupo

las operaciones que realice con la grabadora,

como la pulsación de los botones. Para

123456

7

89

evitarlo, se recomienda que etiquete un disco

o una pista después de completar la grabación.

No es posible el registro de pistas no

No se pueden volver a etiquetar MD

consecutivas (por ejemplo, la 1, 3, 2, 4,

parametrizados y no se pueden etiquetar MD

3, 5, 6, 6, 8 y 9).

que no estén grabados.

La grabadora puede mostrar, pero no puede

Las pistas siempre aparecen según su

etiquetar, caracteres Katakana japoneses.

orden en el disco, no según su orden en

La grabadora no puede reescribir un nombre

el grupo (aunque se haya activado el

de pista o de disco de más de 200 letras creado

modo de grupo).

por otro dispositivo.

./>

EDIT/

ENTER

1

Con la grabadora parada, pulse EDIT/

ENTER.

36

-ES

filename[\\Ww001\WW001\ON GOING\MZ-

B100\3235455111\3235455111MZB100\03ES-MZB100JEW\040OPE.fm]

masterpage:Right

2 Pulse . o > varias veces hasta

que : Set” parpadee en la

Para cambiar el ajuste

pantalla y, a continuación, pulse

de grupo

EDIT/ENTER.

“001” parpadea en el visor.

3 Pulse . o > varias veces hasta

que el número o el nombre de la

primera pista que desee parpadee en

la pantalla y, a continuación, pulse

EDIT/ENTER.

1 Pulse GROUP al menos durante 2

De esta forma se selecciona la

segundos.

primera pista del nuevo grupo.

Aunque el modo de grupo esté

“” se ilumina en la pantalla y se

activado, los números de las pistas

activa el modo de grupo.

aparecen según su orden en el disco,

2 Siga los pasos 1 y 2 de Selección y

no según su orden en el grupo.

reproducción de grupos (función de

4 Pulse . o > varias veces hasta

salto de grupo) (página 31) y

que el número o el nombre de la

compruebe el contenido del grupo

última pista que desee parpadee en la

cuya configuración desea cambiar. A

pantalla y, a continuación, pulse

continuación, pulse xSTOP.

EDIT/ENTER.

3 Pulse EDIT/ENTER.

De esta forma se selecciona la última

pista del nuevo grupo.

4 Pulse . o > varias veces hasta

5 Siga los pasos 4 a 6 de “Etiquetado de

que : Release parpadee en la

grabaciones” (página 34) para

pantalla y pulse EDIT/ENTER.

etiquetar un grupo.

Release? aparece y PushENTER

parpadea en el visor.

z

También puede utilizar el mando SPEED

5 Pulse EDIT/ENTER.

CONTROL para seleccionar y, a continuación,

introducir el menú. Gire el mando (en lugar de

El ajuste de grupo del grupo

./>) para mostrar las opciones de menú

seleccionado queda liberado.

de una en una y pulse el mando (en lugar de

EDIT/ENTER) para introducir el menú

z

seleccionado.

También puede utilizar el mando SPEED

CONTROL para seleccionar y, a continuación,

Notas

introducir el menú. Gire el mando (en lugar de

En el paso 3, la primera pista debe ser la

./>) para mostrar las opciones de menú

primera de un grupo existente o una pista que

de una en una y pulse el mando (en lugar de

no pertenezca a un grupo.

EDIT/ENTER) para introducir el menú

Al seleccionar la última pista en el paso 4,

seleccionado.

asegúrese de que dicha pista viene después de

la seleccionada en el paso 3. La última pista

debe ser la última de un grupo existente o una

pista que no pertenezca a un grupo.

37-ES

model name1[MZ-B100] model name2[MZ------]

[3-235-455-11(1)]

STR:001

END:001

:

020REG.book Page 37 Thursday, September 13, 2001 6:40 PM

./>

EDIT/ENTER

xSTOP

GROUP

4

Pulse . o > varias veces para

Cambio de orden de

seleccionar el número de la pista de

pistas grabadas

destino.

En el ejemplo anterior, MV 003 t

Puede cambiar el orden de las pistas

002 aparece en el visor.

grabadas.

5

Vuelva a pulsar EDIT/ENTER.

Ejemplo

La pista se mueve a la pista destino

Mover la pista C de la tercera a la segunda

seleccionada.

pista.

Antes del cambio

Para cancelar el cambio de orden

A C DB

Pulse xSTOP.

z

Tamb ién puede utilizar el mando SPEED

CONTROL para seleccionar y, a continuación,

A B DC

introducir el menú. Gire el mando (en lugar de

./>) para mostrar las opciones de menú

Después del cambio

de una en una y pulse el mando (en lugar de

./>

EDIT/ENTER

EDIT/ENTER) para introducir el menú

seleccionado.

Cambio de una pista a

un grupo distinto

./>

EDIT/ENTER

TRACK MARK

1

Mientras reproduce la pista que

quiere mover, pulse EDIT/ENTER.

La grabadora reproduce la pista

seleccionada varias veces.

GROUP

2

Pulse . o > varias veces hasta

1

Pulse GROUP al menos durante 2

que :Move parpadee en la

segundos.

pantalla.

“” se ilumina en la pantalla y se

activa el modo de grupo.

3

Vuelva a pulsar EDIT/ENTER.

El número o nombre de pista

2

Mientras reproduce la pista que

seleccionado del grupo al que

quiere mover, pulse EDIT/ENTER.

pertenece la pista seleccionada

La grabadora reproduce la pista

(cuando el modo de grupo está

seleccionada varias veces.

activado) parpadea en el visor.

3

Pulse . o > varias veces hasta

que :Move parpadee en la

pantalla y, a continuación, pulse

EDIT/ENTER.

38

-ES

4

Pulse . o > varias veces hasta

4

Pulse . o > varias veces para

que el grupo de destino parpadee en

seleccionar el punto de destino en el

la pantalla y, a continuación, pulse

disco y, a continuación, pulse EDIT/

EDIT/ENTER.

ENTER.

5

Pulse . o > varias veces hasta

z

que el número de la pista de destino

Tamb ién puede utilizar el mando SPEED

en el grupo parpadee en el visor y, a

CONTROL para seleccionar y, a continuación,

introducir el menú. Gire el mando (en lugar de

continuación, pulse EDIT/ENTER.

./>) para mostrar las opciones de menú

z

de una en una y pulse el mando (en lugar de

Tamb ién puede utilizar el mando SPEED

EDIT/ENTER) para introducir el menú

CONTROL para seleccionar y, a continuación,

seleccionado.

introducir el menú. Gire el mando (en lugar de

./>) para mostrar las opciones de menú

de una en una y pulse el mando (en lugar de

Borrado de pistas

EDIT/ENTER) para introducir el menú

seleccionado.

mo borrar una pista

Cambio de orden de un

Recuerde que cuando borre una

grupo en un disco

grabación ya no podrá recuperarla.

Compruebe el contenido de la pista

(cambio de grupo)

que va a borrar.

./>

EDIT/ENTER

EDIT/ENTER

GROUP

ERASE

1

Pulse GROUP al menos durante 2

1

Mientras se esté reproduciendo la

segundos.

pista que va a borrar, pulse ERASE.

“” se ilumina en la pantalla y se

Erase OK? y PushENTER

activa el modo de grupo.

aparecen alternativamente en el visor

2

Mientras se reproduce una pista de un

y la grabadora reproduce la pista

grupo cuyo orden quiere cambiar,

seleccionada varias veces.

pulse EDIT/ENTER.

2

Pulse EDIT/ENTER.

3

Pulse . o > varias veces hasta

La pista se borra y comienza la

que :Move parpadee en la

reproducción de la pista siguiente.

pantalla y, a continuación, pulse

Todas las pistas que siguen a la que se

EDIT/ENTER.

ha borrado se renumeran

Ahora ya puede cambiar el grupo

automáticamente.

seleccionado.

Para anular el borrado

Pulse xSTOP.

39

-ES

Cómo borrar una pequeña

mo borrar un grupo

sección de una pista

Realice una pausa durante la reproducción

Recuerde que cuando borre una

en el punto en el que desea iniciar el

grabación ya no podrá recuperarla.

borrado. A continuación, efectúe los

Compruebe el contenido del grupo

pasos 1 y 2.

que va a borrar.

Para borrar parte de una pista

1

Pulse GROUP al menos durante 2

Añada marcas de pista al inicio y al final

segundos.

de la parte que quiere borrar y borre esa

“” se ilumina en la pantalla y se

parte.

activa el modo de grupo.

2

Siga los pasos 1 y 2 del

mo borrar todo el disco

procedimiento descrito en Selección

y reproducción de grupos (función de

Recuerde que cuando borre una

salto de grupo) (página 31) para

grabación ya no podrá recuperarla.

comprobar el contenido del grupo que

Compruebe el contenido del disco

va a borrar. A continuación, pulse

que va a borrar.

xSTOP.

1

Reproduzca el disco que quiere borrar

3

Con la grabadora parada, pulse EDIT/

para comprobar el contenido y, a

ENTER, pulse . o > varias

continuación, pulse xSTOP.

veces hasta que EDIT parpadee en la

pantalla y, a continuación, pulse

2

Con la grabadora parada, pulse

EDIT/ENTER de nuevo.

ERASE.

4

Pulse . o > varias veces hasta

All Erase? y PushENTER

que :Erase parpadee en la

aparecen alternativamente en la

pantalla y, a continuación, pulse

pantalla.

EDIT/ENTER.

3

Pulse . o > varias veces hasta

En el visor, aparecen el nombre del

que :Erase parpadee en la

grupo y GP Erase?, y

pantalla y, a continuación, pulse

PushENTER parpadea. Para

EDIT/ENTER.

cancelar el borrado, pulse CANCEL.

El nombre de la pista y All Erase?

5

Vuelva a pulsar EDIT/ENTER.

se iluminan y PushENTER

parpadea en la pantalla.

Se ha borrado el grupo.

4

Pulse EDIT/ENTER.

z

Tamb ién puede utilizar el mando SPEED

TOC Edit parpadeará en el visor y

CONTROL para seleccionar y, a continuación,

se borrarán todas las pistas.

introducir el menú. Gire el mando (en lugar de

Cuando el borrado termina, en el

./>) para mostrar las opciones de menú

visor aparece BLANKDISC”.

de una en una y pulse el mando (en lugar de

EDIT/ENTER) para introducir el menú

Para anular el borrado,

seleccionado.

Pulse xSTOP.

40

-ES

Otras operaciones

Ajuste del contraste del

Bloqueo de los

visor (ajuste del

controles (HOLD)

contraste)

Use esta función para evitar el

Puede ajustar el contraste del visor de la

accionamiento involuntario de los botones

grabadora.

mientras transporta la grabadora.

./>

EDIT/

ENTER

HOLD

1

Con la grabadora parada, pulse EDIT/

ENTER.

2

Pulse . o > varias veces hasta

que CONTRAST parpadee en la

HOLD

pantalla y, a continuación, pulse

EDIT/ENTER.

3

Pulse . o > varias veces para

1

Deslice HOLD en la dirección

ajustar el contraste y, a continuación,

indicada por ..

pulse EDIT/ENTER.

En la grabadora, deslice HOLD para

bloquear los controles. En el mando a

z

distancia, deslice HOLD para

Tamb ién puede utilizar el mando SPEED

bloquear los controles.

CONTROL para seleccionar y, a continuación,

introducir el menú. Gire el mando (en lugar de

Deslice HOLD en la dirección

./>) para mostrar las opciones de menú

opuesta a la de la flecha para

de una en una y pulse el mando (en lugar de

desbloquear los controles.

EDIT/ENTER) para introducir el menú

seleccionado.

41

-ES

Fuentes de alimentación

2)

La grabadora puede funcionar, además de

Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6

(SG) STAMINA (fabricada en Japón). El

con una pila seca alcalina (no

tiempo de grabación puede variar en función

suministrada), mediante una toma

del tipo de pilas alcalinas.

conectada a la red. Sin embargo, no puede

3)

Cuando se graba a través de los micrófonos

utilizar pilas de manganeso.

incorporados.

4)

Medido según el estándar de JEITA (Japan

Electronics and Information Technology

Industries Association).

Cuándo hay que

1)

Reproducción

sustituir las pilas

2)

(Unidad: horas aproximadas)(JEITA

)

Modo de

Altavoces

Auriculares

Puede comprobar el estado de las pilas

3)

4)

grabación

con la indicación de la pila que se

visualiza mientras utiliza el reproductor.

Estéreo

25,5 34,5

El indicador de las pilas cambia como se

LP2 estéreo

27 39,5

indica en la tabla siguiente, en función del

LP4 estéreo

30 43

estado de las pilas.

Las señales del indicador de nivel de pila

MONOAURAL 30 43

son aproximadas.

1)

Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6

Indicador

Estado

(SG) STAMINA (fabricada en Japón).

2)

de las pilas

Medido según el estándar de JEITA (Japan

Electronics and Information Technology

t Disminución de la

Industries Association).

potencia de la pila.

3)

Cuando se reproduce con el altavoz

incorporado.

r

Pila gastada.

4)

Cuando se reproduce con auriculares.

(parpadeando)

Notas

e

La pila se ha agotado.

Detenga la grabadora antes de sustituir las

(parpadeando)

LOW BATT parpadea

pilas.

en el visor del mando a

Se recomienda el uso de un adaptador de ca

distancia y la

opcional para una grabación de larga

alimentación se

duración.

interrumpe.

1)

Duración de la pila

2)3)

Grabación

4)

(Unidad: horas aproximadas)(JEITA

)

Modo de grabación Horas aprox.

Estéreo 9

LP2 estéreo 12,5

LP4 estéreo 15

MONOAURAL 12

1)

La duración de la pila puede acortarse en

función de las condiciones de funcionamiento

y de la temperatura ambiente.

42

-ES

Uso de corriente de la

red

1

Conecte el adaptador de alimentación

de ca AC-E30HG (no suministrado) a

DC IN 3V.

2

Conecte el adaptador de alimentación

de ca (no suministrado) a una toma

mural.

a la toma mural

a DC IN 3V

Adaptador de

alimentación

de ca (no

suministrado)

Notas

En el hogar, utilice el adaptador de

alimentación de ca AC-E30HG (no

suministrado). No use ningún otro adaptador

de alimentación de ca: la grabadora se podría

averiar.

Polaridad del

enchufe

Existen diferencias regionales en las

especificaciones AC-E30HG. Por este motivo,

antes de comprar la grabadora, debe

comprobar que los requisitos de alimentación

y la configuración de los enchufes son los

adecuados para su zona.

Conecte el adaptador de ca a una toma de

pared cercana y desconéctelo rápidamente si

se produce alguna situación anómala.

43

-ES

Información adicional

En los auriculares

Precauciones

Seguridad en carretera

No utilice los auriculares mientras conduce, va

Seguridad

en bicicleta o con un vehículo motorizado. En

No ponga objetos extraños en la toma DC IN

muchos países es ilegal y puede provocar un

3V.

accidente de tráfico. También puede ser

potencialmente peligroso escuchar la

Fuentes de alimentación

reproducción a un volumen muy alto mientras

pasea, especialmente en los pasos de peatones.

Utilice pilas LR6 (tamaño AA), corriente de la

Debería extremar las precauciones o dejar de

red o la batería de un automóvil.

utilizar la grabadora en situaciones

Incluso aunque la grabadora se haya apagado,

potencialmente peligrosas.

recibe corriente eléctrica mientras está

conectada a la toma de red de la pared.

Prevención de lesiones auditivas

Si no va a utilizar la grabadora durante un

Evite utilizar los auriculares a un volumen

período prolongado, compruebe que

excesivo. Los expertos en audición

desconecta la alimentación (adaptador de

desaconsejan la escucha continua y prolongada

alimentación de ca opcional, pilas secas o

a volumen alto. Si nota pitidos o zumbidos en

cable de batería de automóvil). Para extraer el

los oídos, reduzca el volumen o interrumpa la

adaptador de alimentación de ca (no

audición.

suministrado) de la toma mural, sujete

siempre el enchufe: nunca tire del cable.

Respeto a los demás

Mantenga el volumen a un nivel moderado. Le

Acumulación de calor

permitirá escuchar los sonidos exteriores y

La grabadora se puede calentar si se utiliza

mostrará su consideración hacia las personas

durante un período prolongado de tiempo. En

que se encuentren cerca de usted.

ese caso, apáguela hasta que se enfríe.

El cartucho MiniDisc

Instalación

Cuando transporte o guarde el MiniDisc,

Nunca use la grabadora en lugares expuestos a

póngalo en el estuche.

condiciones extremas de luz, temperatura,

No abra la ventana deslizante.

humedad o vibraciones.

No coloque el cartucho en lugares sometidos a

Nunca envuelva la grabadora en ningún

condiciones extremas de luz, temperatura,

material mientras esté en funcionamiento con

humedad o polvo.

el adaptador de alimentación de ca (no

Pegue la etiqueta del MD suministrada en el

suministrado). El calor acumulado en la

espacio designado para ella. No lo haga en

grabadora podría hacer que no funcionara bien

ninguna otra parte del disco.

o causar una avería.

Nunca lleve la grabadora junto con un objeto

Limpieza

pesado en la bolsa de transporte que se

Limpie el estuche de la grabadora con un paño

suministra. La fricción que se produciría al

suave ligeramente humedecido con agua o con

entrar en contacto con el otro objeto podría

una solución de detergente neutro. No use

hacer que la superficie pintada de la grabadora

ningún tipo de almohadilla abrasiva,

saltase o se rayase.

pulimentos o disolventes, como alcohol o

benceno, ya que podría deteriorar el acabado

del estuche.

Limpie el cartucho del disco con un paño seco

para eliminar la suciedad.

44

-ES

El polvo depositado en la lente puede impedir

En la tapa del compartimento

que la unidad funcione de forma correcta.

de la pila

Compruebe que la tapa del compartimento del

La tapa del compartimento de la pila está

disco está bien cerrada después de insertar o

diseñada para separarse de la grabadora si se

extraer un MD.

manipula con fuerza. Efectúe los siguientes

pasos para volver a colocar la tapa.

Notas sobre las pilas

Un uso incorrecto de las pilas puede producir la

pérdida de fluido o su combustión. Para evitar

esos accidentes, observe las precauciones

siguientes:

Respete la polaridad + y de las pilas.

No intente recargar las pilas secas.

Cuando no vaya a utilizar la grabadora durante

un período prolongado de tiempo, extraiga las

pilas.

Si se produjera una fuga en una pila, limpie

cuidadosa y completamente el líquido vertido

en el compartimento de las pilas antes de

introducir otras nuevas.

1 Inserte los salientes de la lengüeta PUSH

OPEN en las ranuras de la grabadora de

Nota sobre ruido mecánico

uno en uno.

Mientras está en funcionamiento, la grabadora

produce un ruido mecánico causado por el

sistema de ahorro de energía que no es ningún

problema de funcionamiento.

Nota sobre el mantenimiento

Limpie los terminales de forma periódica con

un algodón o un paño suave como muestra la

ilustración.

Terminales

Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora,

póngase en contacto con el proveedor Sony más

cercano. (Si se ha producido un problema

2 Inserte los salientes de la tapa firmemente

mientras el disco estaba en la grabadora,

en las ranuras de la lengüeta PUSH OPEN

recomendamos que deje el disco en ella cuando

de uno en uno.

vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma

que éste pueda entender mejor la causa del

problema.)

45

-ES

1

2

1

2

Ranuras

Salientes

Solución de problemas

Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en

contacto con el proveedor Sony más próximo.

Síntoma Causa/Solución

La grabadora no

Puede que no estén bien conectadas las fuentes de audio.

funciona o lo hace

, Desconecte las fuentes de audio y vuelva a conectarlas (páginas

deficientemente.

20, 21).

La función HOLD está activada (HOLD aparece en el visor cuando

se pulsa un botón de la grabadora).

, Desactive HOLD deslizando el interruptor HOLD en la dirección

opuesta a la de la flecha (página 41).

Se ha condensado humedad dentro de la grabadora.

, Extraiga el MD y deje la grabadora en un lugar cálido con la tapa

abierta durante varias horas hasta que se evapore la humedad.

La pila está casi descargada (r o LOW BATT parpadean).

, Sustituya la pila seca (páginas 9, 42).

La pila se insertado incorrectamente.

, Inserte la pila correctamente (página 9).

Ha pulsado un botón mientras la indicación del disco giraba

pidamente.

, Espere hasta que la indicación vuelva a ser la normal.

Al grabar digitalmente desde un reproductor portátil de CD, no ha

usado la alimentación de ca o no ha desactivado la función contra

saltos de sonido como ESP (página 20).

, Utilice el reproductor de CD portátil con alimentación de ca o

desactive la función contra saltos de sonido como ESP.

La grabación analógica se efectuó con un cable de conexión con

atenuador.

, Use un cable de conexión sin atenuador (página 21).

El adaptador de alimentación de ca (no suministrado) se desenchufó

durante la grabación o se produjo una interrupción de la corriente

eléctrica.

Durante el funcionamiento, la grabadora recibió un golpe mecánico,

estática excesiva, una tensión de alimentación anormal causada por un

rayo, etc.

, Reinicie el funcionamiento de la forma siguiente:

1

Extraiga las pilas o desconecte todas las fuentes de alimentación.

2 Deje la grabadora desconectada unos 30 segundos.

3 Inserte las pilas o conecte la fuente de alimentación.

El disco está dañado o no contiene datos de edición o de grabación

correctos.

, Vuelva a insertar el disco. Si esto falla, vuelva a grabar.

La tapa no está firmemente cerrada.

, Abra la tapa y vuelva a cerrarla, presionando con firmeza para que

quede bien cerrada.

Se ha insertado un disco sin pistas (BLANKDISC aparece cuando

se reproduce o edita).

, Cámbielo por otro disco.

La lengüeta de protección contra grabación está abierta.

, Deslice la lengüeta de protección contra grabación de forma que

quede cerrada.

46

-ES

Síntoma Causa/Solución

La grabadora no

Se ha insertado un MD comercial.

graba o edita.

, Coloque un MD que se pueda grabar.

La fuente de alimentación se ha interrumpido durante la grabación o

edición.

, Vuelva a grabar o a editar.

El botón zREC

Las pilas se han agotado o las fuentes de alimentación se han

no aparece. La

desconectado durante la grabación o la edición.

tapa no se abre.

, Sustituya las pilas agotadas por unas nuevas o conecte de nuevo la

fuente de alimentación.

No se oye sonido

El enchufe de los auriculares no está bien conectado.

a través de los

, Conecte firmemente el enchufe de los auriculares al mando a

auriculares.

distancia. Conecte firmemente el enchufe del mando a distancia a

i.

El volumen es demasiado bajo.

, Ajuste el volumen girando VOL.

Enchufes sucios.

, Limpie el enchufe del extremo del cable de los auriculares y el del

extremo del cable del mando a distancia.

Un MD no se

La reproducción del disco se detuvo antes de llegar a la última pista.

reproduce desde la

, Pulse .REVIEW/AMS varias veces o abra y cierre la tapa una

primera pista.

vez para volver al principio del disco y reinicie la reproducción

después de comprobar el número de pista en la pantalla.

La grabadora no

Se ha seleccionado la reproducción en modo de repetición.

reproduce

, Pulse PLAY MODE varias veces hasta que la indicación

normalmente.

desaparece de la pantalla.

La reproducción

La grabadora está situada en un lugar sometido a vibraciones

del sonido salta.

continuas.

, Ponga la grabadora en un lugar estable.

Una pista muy corta puede hacer que salte el sonido.

, Procure no crear pistas con una duración inferior a un segundo.

El sonido tiene

Un fuerte campo magnético, de un televisor o de otro dispositivo, está

mucha estática.

interfiriendo en el funcionamiento.

, Aleje la grabadora de la fuente del campo magnético.

No se encuentran

Ha pulsado XPAUSE después de pulsar .REVIEW/AMS o

las marcas de

>CUE/AMS.

pista.

, Pulse XPAUSE después de pulsar .REVIEW/AMS o

>CUE/AMS.

El reloj pierde la

La pila incorporada del reloj tiene poca carga. Tenga en cuenta que el

hora o el visor

reloj puede adelantar o atrasar unos 2 minutos por mes en condiciones

parpadea.

normales.

La fecha de

, Inserte pilas secas nuevas y déjelas aproximadamente más de dos

horas para cargar la pila incorporada. Después de la carga, vuelva

grabación no se ha

a ajustar el reloj (página 25).

grabado en el

El reloj no está ajustado.

disco.

, Ajuste el reloj (página 25).

El disco no se

El componente no admite LP2 estéreo o LP4 estéreo.

puede editar en

, Edítelo en otro componente que admita LP2 estéreo o LP4

otro componente.

estéreo.

47

-ES

Síntoma Causa/Solución

Se oye ruido

Debido a la especial tecnología de compresión de audio digital que

momentánea-

utiliza el modo LP4 estéreo, en muy raras ocasiones y con algunas

mente.

fuentes de sonido se puede producir ruido momentáneamente.

, Grabe en los modos estéreo normal o LP2.

La función de

Mientras utiliza un disco sin información de grupo, se ha intentado

grupo (modo de

activar el modo de grupo (aparece No Group).

grupo/modo de

, Utilice un disco con información de grupo.

salto de grupo) no

funciona.

El visor no

La grabadora se ha desconectado de la fuente de alimentación.

aparece como

, Deje de utilizar la grabadora durante un rato o desconecte la

normalmente.

fuente de alimentación, vuelva a conectarla y, a continuación,

pulse cualquiera de los botones de funcionamiento.

La grabadora

Se activa el modo de salto de grupo.

omite pistas

, El modo de salto de grupo se desconecta automáticamente si no se

cuando pulsa

efectúa ninguna operación durante 5 segundos.

./>.

48

-ES

Limitaciones del sistema

El sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los

empleados en las platinas DAT y de cassette, y se caracteriza por las limitaciones que se

describen a continuación. No obstante, tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la

naturaleza del propio sistema de grabación de MD y no a causas mecánicas.

Síntoma Causa

TR FULL aparece

Cuando se han grabado 254 pistas en el disco, aparece TR

incluso antes de que el

FULL con independencia del tiempo total grabado. No se

disco haya llegado al

pueden grabar más de 254 pistas en el disco. Para continuar con

tiempo máximo de

la grabación, borre las pistas innecesarias.

grabación (60, 74 u 80

minutos).

TR FULL aparece

La grabación y el borrado repetidos pueden provocar la

incluso antes de que el

fragmentación y dispersión de los datos. Aunque esos datos

disco haya llegado al

dispersos se pueden leer, cada fragmento se contabiliza como

mero de pistas o

una pista. En ese caso, el número de pistas puede llegar a 254, lo

tiempo de grabación

que impide una grabación posterior. Para continuar la grabación,

máximos.

borre del disco las pistas innecesarias.

No se pueden borrar

Cuando los datos de una pista están fragmentados, la marca de

las marcas de pista.

pista de un fragmento de menos de 12 segundos (grabado en

El tiempo de grabación

estéreo), 24 segundos (grabado en modo LP2 estéreo o

restante no se

monoaural) o 48 segundos (grabado en modo LP4 estéreo) no se

incrementa incluso

puede borrar. No se puede combinar una pista grabada en

después de borrar

estéreo con otra grabada en monoaural; tampoco se puede

muchas pistas cortas.

combinar una pista grabada con una conexión digital con una

grabada con una conexión analógica.

Las pistas cuya duración es inferior a 12, 24 o 48 segundos no se

cuentan, por lo que borrarlas no aumenta el tiempo de grabación.

El tiempo total

Normalmente, la grabación se realiza en unidades mínimas de

grabado y el tiempo

unos 2 segundos (en estéreo), 4 segundos (en modo LP2 estéreo

restante del disco no

o monoaural) u 8 segundos (en modo LP4 estéreo). Cuando la

suman en total el

grabación se detiene, la última unidad de grabación utiliza estos

tiempo máximo de

2, 4 u 8 segundos, aunque la duración real sea más corta. De la

grabación (60, 74 u 80

misma forma, cuando se reanuda la grabación después de la

minutos).

parada, la grabadora inserta automáticamente un espacio en

blanco de 2, 4 u 8 segundos antes de la siguiente grabación.

(Esto se hace para evitar el borrado accidental de una pista

anterior siempre que se inicia una nueva grabación.) Por lo

tanto, el tiempo real de grabación siempre que ésta se detiene

disminuirá un máximo de 6, 12 o 24 segundos comparado con el

tiempo de grabación potencial para cada detención.

Las pistas editadas

La fragmentación de los datos puede originar caídas del sonido

pueden sufrir caídas de

durante la búsqueda debido a que las pistas se reproducen a

sonido durante las

mayor velocidad de la normal.

operaciones de

squeda.

49

-ES

Mensajes

Si los mensajes siguientes parpadean en el visor, consulte la tabla que aparece

seguidamente.

Mensaje de error Significado/Solución

BLANKDISC Se ha insertado un MD que no contiene ninguna grabación.

, Inserte un MD grabado.

BUSY Ha intentado accionar la grabadora mientras ésta accedía a datos

grabados.

, Espere a que desaparezca el mensaje (en algún caso puede

tardar 2 o 3 minutos).

Data Save El reproductor de MD está grabando información (sonidos) desde la

memoria al disco.

, Espere hasta que termine este proceso. No exponga a golpes el

reproductor ni interrumpa la alimentación eléctrica.

DISC ERR El disco está dañado o no contiene datos de edición o de grabación

correctos.

, Vuelva a insertar el disco. Si esto falla, vuelva a grabar.

DISC FULL No hay más espacio para grabar en el disco (menos de 12 segundos

disponibles).

, Cambie el disco.

EDITING Ha pulsado un botón en la grabadora mientras editaba desde el

mando a distancia.

Hi DC in La tensión de la fuente de alimentación es excesiva (no se utiliza el

adaptador de alimentación de ca o el cable de batería de automóvil

recomendados).

, Utilice el adaptador de alimentación de ca recomendado (no

suministrado) o el cable de batería de automóvil (no

suministrado).

HOLD La grabadora está bloqueada.

, Deslice HOLD en dirección contraria al de la flecha para

desbloquear la grabadora (página 41).

LOW BATT Las pilas tienen poca carga.

, Sustituya las pilas (páginas 9, 42).

MEM OVER Ha intentado grabar con la grabadora situada en un lugar en que

recibe una vibración continua.

, Coloque la grabadora en un lugar estable y vuelva a iniciar la

grabación.

MENU Ha pulsado un botón del mando a distancia mientras seleccionaba

un menú en la grabadora.

50

-ES

Mensaje de error Significado/Solución

NAME FULL Ha intentado introducir más de 200 caracteres para etiquetar un disco

o una sola pista.

Ha intentado introducir un total de más de 1 700 caracteres para

nombres de pista o de disco durante la reproducción o la parada.

, Escriba un nombre más corto para la pista, grupo o disco

(página 34), o borre LP: del nombre de la pista que se ha

grabado en modo MDLP.

NO COPY Ha intentado realizar una copia de un disco protegido con el Sistema

de gestión de copia en serie. No se pueden realizar copias desde una

fuente conectada digitalmente que, a su vez, se haya grabado con una

conexión digital.

, Emplee una conexión analógica (página 21).

NO DISC Ha intentado reproducir o grabar sin insertar un disco en la grabadora.

, Inserte un MD.

No Group Ha intentado activar la función de grupo con un disco que no dispone

de información de grupos.

, Utilice un disco en el que se haya registrado la información de

grupos.

NO SIGNAL La grabadora no ha podido detectar señales digitales de entrada.

, Compruebe que la fuente está bien conectada (página 20).

P/B ONLY Ha intentado grabar o editar un MD comercial pregrabado (P/B

significa playback, es decir, reproducción).

, Inserte un MD grabable.

PROTECTED Ha intentado grabar o editar un MD con la lengüeta en la posición de

protección contra grabación (página 54).

, Deslice la lengüeta hacia atrás.

SORRY Ha intentado borrar la marca de pista al principio de la primera pista.

Ha intentado borrar una marca de pista para combinar pistas que la

grabadora no puede combinar (por ejemplo, una pista grabada en

estéreo y otra en monoaural).

Ha intentado pulsar XPAUSE o TRACK MARK durante la

grabación sincronizada.

Ha intentado soltar el grupo de Group --”.

TEMP OVER La grabadora se ha calentado.

, Deje que la grabadora se enfríe.

TOC Edit El reproductor de MD está grabando información (posiciones de

inicio y final de pista) desde la memoria al disco.

, Espere hasta que termine este proceso. No exponga a golpes el

reproductor ni interrumpa la alimentación eléctrica.

TR FULL No hay más espacio para nuevos datos cuando se edita el MD.

, Borre las pistas innecesarias (página 39).

TrPROTECT Ha intentado grabar o editar una pista protegida contra escritura

grabada con otro dispositivo.

, Grabe o edite en otras pistas.

51

-ES

Salidas

Especificaciones

i: minitoma estéreo (toma especial para el

mando a distancia)

2)

Salida máxima (DC)

Sistema

Auriculares: 5 mW + 5 mW (16 ohmios)

Sistema de reproducción de audio

Altavoz: 70 mW

Sistema MiniDisc de audio digital

Propiedades del diodo láser

Generales

Material: GaAlAs

Longitud de onda: λ = 790 nm

Requisitos de alimentación

Duración de la emisión: continua

CC 3V

Salida del láser: menor de 44,6 µW

una pila seca LR6 (tamaño AA) alcalina (sólo

(Esta salida es el valor medido a una distancia de

modelo universal)

200 mm de la superficie de la lente del bloque de

Tiempo de funcionamiento con pilas

captura óptica con una abertura de 7 mm.)

Consulte Duración de la pila (página 42)

2)

Tiempo de grabación y reproducción

Dimensiones

Si se utiliza MDW-80

Aprox. 105,7 × 80 × 24,9 mm (an/al/prf)

1

1

Máximo 160 min en monoaural.

(4

/

4

× 3

/

8

× 1 pulgada) sin incluir partes y

Máximo 320 min en estéreo

controles salientes.

Revoluciones

Peso

350 rpm a 2 800 rpm (CLV)

Aprox. 160 g (5,7 oz) (sólo la unidad principal)

Corrección de errores

Accesorios suministrados

ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed

Mando a distancia (1)

Solomon Code)

Auriculares (1)

Frecuencia de muestreo

Bolsa de transporte (1)

44,1 kHz

Correa de mano (1)

Convertidor de frecuencia de

Una pila seca Sony LR6 (tamaño AA) alcalina

muestreo

(sólo modelo universal) (1)

1)

Entrada: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz

La toma LINE IN (OPTICAL) sirve para

conectar un cable digital (óptico) o un cable de

Codificación

nea (analógico).

ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic

2)

Medido conforme a JEITA.

Coding)

AT R AC 3 LP2/LP4

Accesorios opcionales

Sistema de modulación

Adaptador de alimentación de ca AC-E30HG

EFM (Eight to Fourteen Modulation)

Cable óptico POC-15B, POC-15AB

Altavoz

Cable de línea RK-G129HG, RK-G136HG

1

28 mm (1

/

8

pulgadas) diám.

Micrófonos estéreo ECM-717

Respuesta en frecuencia (entrada

MD grabables de la serie MDW

Pedal de control FS-85B50

digital/analógica)

Auriculares* MDR-EX70LP, MDR-E838LP

20 a 20 000 Hz ± 3 dB

* Si utiliza auriculares opcionales, use sólo

Fluctuación y trémolo

auriculares con minienchufes estéreo. No se

Por debajo de límites medibles

pueden utilizar auriculares con

Entradas

microenchufes.

Micrófono: minitoma estéreo

(nivel mínimo de entrada 0,25 mV)

Es posible que su proveedor no pueda

1)

Entrada

:

proporcionarle alguno de los accesorios de la

minitoma estéreo de entrada analógica

lista. Solicite al proveedor información

(nivel mínimo de entrada 39 mV)

detallada sobre los accesorios disponibles en su

minitoma óptica (digital) de entrada óptica

país.

(digital)

Patentes de los Estados Unidos y otros países

con licencia de Dolby Laboratories.

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin

previo aviso.

52

-ES

Los MD grabables se fabrican con un “Área

Explicaciones

de TOC de usuario que contiene el orden de

la música. El sistema TOC (Tabla de

contenido) es similar al sistema de

¿Qué es el recién desarrollado

administración de directorios de los

DSP TYPE-R para ATRAC?

disquetes. Es decir, las direcciones inicial y

TYPE-R es una especificación de Sony de

final de todas las pistas grabadas en el disco

alto nivel que se utiliza en el Procesador

se almacenan en esta área. Esto permite un

digital de señales (DSP), la base del sonido

acceso aleatorio al principio de cualquier

en MiniDisc. Gracias a esta tecnología, la

pista cuando se introduce un número de pista

grabadora MiniDisc cuenta con el doble de

(AMS), así como etiquetar la ubicación con

capacidad de procesamiento de señales que

un nombre de pista como se haría en un

la de los modelos MiniDisc Walkman

disquete.

anteriores, lo que proporciona una calidad de

sonido parecida a la de las platinas de

MiniDisc.

Tamaño y capacidad del MiniDisc

El MiniDisc de 2,5 pulgadas, encapsulado en

un cartucho de plástico parecido al de un

disquete de 3,5 pulgadas (consulte la

ilustración de la columna de la izquierda),

utiliza una nueva tecnología de compresión

de audio digital llamada ATRAC (Adaptive

TRansform Acoustic Coding). Para

almacenar más sonido en menos espacio,

ATRAC extrae y codifica sólo aquellos

Área de TOC de

Datos musicales

usuario

componentes de frecuencia realmente

audibles para el oído humano.

Contiene el orden y los puntos de

El significado de no hay

inicio/final de la pista.

sonido

No hay sonido describe un estado de la

Memoria resistente contra

grabadora en el que el nivel de entrada es de

golpes

4,8 mV durante la entrada analógica o

Un importante inconveniente de los sistemas

inferior a 89 dB durante la entrada óptica

de lectura óptica es que pueden saltar o

(digital) (con 0 dB como total (el nivel

desactivarse cuando están sujetos a

ximo grabable para un MiniDisc)).

vibraciones. El sistema de MD resuelve este

problema mediante el uso de memoria

Acceso rápido aleatorio

intermedia que almacena datos de audio.

Al igual que un CD, el MD permite un

acceso aleatorio instantáneo al principio de

cualquier pista musical. Los MD

comerciales pregrabados se graban con

direcciones de ubicación para cada selección

musical.

53

-ES

Para proteger un MD grabado

Para proteger contra grabación un MD, deslice

Micrófono, tocadiscos, sintonizador, etc.

hasta la posición de abierta la lengüeta situada

(con tomas de salida analógica).

en el lateral del MD. En esta posición, no se

puede grabar en el MD. Para volver a grabar,

deslice la lengüeta de forma que sea visible.

Cuando el disco está protegido contra

Grabación analógica

grabación

Lengüeta

MD de grabación

doméstica

Grabación digital

Protección contra

Parte posterior

la grabación

del MD

MD

No es

MD

Nota sobre la grabación digital

grabable

posible

grabable

Esta grabadora usa Serial Copy Management

grabación

System (Sistema de gestión de copia en serie),

digital

que sólo permite realizar copias digitales de

Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora,

primera generación de software comercial

ngase en contacto con el proveedor Sony más

pregrabado. Sólo se pueden realizar copias de

cercano. (Si se ha producido un problema

un MD grabado en casa mediante conexiones

mientras el disco estaba en la grabadora,

analógicas (salida de línea).

recomendamos que deje el disco dentro cuando

vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma

que éste pueda entender mejor la causa del

Software comercial pregrabado, como

problema.)

CD o MD.

Grabación digital

MD de

No es

MD

grabación

posible

grabable

doméstica

grabación

digital

54

-ES

55

-ES

Меры предосторожности

Использование с данным изделием

оптических приборов увеличивает

опасность для глаз.

ВНИМАНИЕ! В ОТКРЫТОМ

СОСТОЯНИИ ИМЕЕТ МЕСТО

НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ

ИЗЛУЧЕНИЕ

ИЗБЕГАЙТЕ ЛУЧЕВОГО

ВОЗДЕЙСТВИЯ

Информация

ПРОДАВЕЦ НЕ НЕСЕТ

ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА

ЛЮБОЙ УЩЕРБ ИЛИ

УБЫТКИ, КАК ПРЯМЫЕ, ТАК

И КОСВЕННЫЕ,

НЕПОСРЕДСТВЕННО

ПРИЧИНЕННЫЕ ЛИБО

СВЯЗАННЫЕ С КАКИМ-

ЛИБО ДЕФЕКТНЫМ

ИЗДЕЛИЕМ, ЛИБО

ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

КАКОГО-ЛИБО ИЗДЕЛИЯ.

Определенные страны могут

регламентировать утилизацию

используемых для питания данного

изделия батарей. Обратитесь

к местному законодательству

относительно этого вопроса.

2

-RU

RU

3

-RU

Содержание

Обзор управления ........................................................6

Подготовка источника питания .................................9

Выполните запись на минидиск прямо сейчас ....11

Прослушайте минидиск прямо сейчас ...................14

Различные способы записи ......................................16

Запись в течение продолжительного времени ..........................16

VOR (Запись с голосовым управлением) ...................................17

Запись с микрофона .........................................................................18

Запись с внешнего оборудования .................................................19

Запись через цифровой (оптический) вход

(необходим оптический кабель) ..............................21

Запись через аналоговый (линейный) вход

(необходим линейный кабель) .................................22

Запись дорожек с использованием функции группировки

записей (Запись в групповом режиме) ...................................23

Включение группового режима

(Запись в групповом режиме) ..................................24

Запись дорожки в новую группу .............................................24

Запись дорожки в существующую группу ............................24

Синхронизация начала/остановки записи с источником

записи (Синхро-запись) ..............................................................25

Установка часов для отображения времени,

прошедшего с начала записи ....................................................26

Проверка оставшегося времени или позиции записи ...............27

Различные способы воспроизведения ..................28

Изменение параметров звучания ..................................................28

Быстрый поиск требуемого места в записи ...............................29

Изменение скорости воспроизведения

(Управление скоростью) ...........................................................29

Многократное проигрывание дорожек .......................................30

Проверка оставшегося времени или позиции

воспроизведения ..........................................................................30

Использование функции группировки записей

(Групповой режим) ..........................................................................31

4

-RU

Прослушивание дорожек с использованием группового

режима (воспроизведение

в групповом режиме) ................................................. 31

Выбор и воспроизведение групп (Режим выборочного

воспроизведения групп) ............................................ 32

Редактирование записанных дорожек ..................33

Добавление метки дорожки .......................................................... 33

Разделение записи с помощью меток дорожек .................. 33

Добавление меток дорожек в важных местах записи ....... 33

Удаление метки дорожки ............................................................... 34

Ввод информации о записи ............................................................ 35

Регистрация дорожек или группы в качестве новой

группы (Установки групп) ....................................................... 37

Отмена установок группы ............................................................. 38

Перемещение записанных дорожек ............................................ 39

Перемещение дорожки в другую группу .................................... 39

Изменение позиции группы на диске

(Перемещение группы) .................................................................. 40

Удаление дорожек ........................................................................... 40

Для удаления дорожки ............................................................. 40

Для очистки всего диска .......................................................... 41

Для удаления группы ................................................................ 41

Другие операции .........................................................42

Настройка конраста дисплея (Настройка контраста) ............. 42

Блокирование управления (HOLD) ............................................ 42

Источники питания .....................................................43

Когда заменять батареи ................................................................. 43

Время работы батареи ............................................................. 43

Использование сети стандартного напряжения в квартире ... 44

Дополнительная информация .................................45

Предостережения ............................................................................ 45

Устранение неполадок .................................................................... 47

Ограничения системы ..................................................................... 50

Сообщения ........................................................................................ 51

Технические характеристики ........................................................ 53

Пояснения .......................................................................................... 54

5

-RU