Sony DCR-TRV235E – страница 9
Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV235E
Preventing accidental
Предотвращение
erasure
случайного стирания
– Image protection
– Защита изображения
– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/
– Только модели DCR-TRV325E/
TRV530E only
TRV330E/TRV430E/TRV530E
Для предотвращения случайного стирания
To prevent accidental erasure of important
важных изображений Вы можете защитить
images, you can protect selected images.
выбранные изображения.
Before operation
Перед началом работы
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
(1)Установите переключатель POWER в
(1)Set the POWER switch to MEMORY, PLAYER
положение MEMORY, PLAYER или VCR
or VCR (DCR-TRV330E only). Make sure that
(только модели DCR-TRV330E).
the LOCK is set to the left (unlock) position.
Убедитесь, что фиксатор LOCK
(2)Play back the image you want to protect.
установлен в левом (незафиксированном)
(3)Press MENU to make the menu display
положении.
appear.
(2)Воспроизведите изображение, которое Вы
(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,
хотите защитить.
then press the dial.
(3)Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее
появилась индикация меню.
(5)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
(4)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора
PROTECT, then press the dial.
“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”
установки , а затем нажмите диск.
(6)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,
(5)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
then press the dial.
выбора установки PROTECT, а затем
(7)Press MENU to erase the menu display. The
нажмите диск.
- mark is displayed beside the data file
(6)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора
name of the protected image.
установки ON, а затем нажмите диск.
(7)Нажмите кнопку MENU для стирания
индикации меню. На дисплее появится
знак - рядом с названием файла данных
защищенного изображения.
1
P
L
A
O
Y
E
F
R
F
(
C
P
H
O
W
G
E
R
)
M
E
M
C
M
A
Y
R
O
A
R
E
MEMORY SET
STILL SET
PRINT MARK
3,7
4
PROTECT
SLIDE SHO
W
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[
MENU
]
:
END
MENU
MEMORY SET
21/40
MEMORY SET
21/40
STILL SET
STILL SET
PRINT MARK
PRINT MARK
5
PROTECT
OFF
PROTECT
ON
SLIDE SHO
W
SLIDE SHO
W
OFF
DELETE ALL
DELETE ALL
FORMAT
FORMAT
RETURN
RETURN
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
MEMORY SET
21/40
STILL SET
PRINT MARK
6
PROTECT
ON
SLIDE SHO
W
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[
MENU
]
:
END
161
Preventing accidental erasure
Предотвращение случайного
– Image protection
стирания – Защита изображения
To cancel image protection
Для отмены защиты изображения
Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH
Выберите установку OFF в пункте 6, а затем
EXEC dial.
нажмите диск SEL/PUSH EXEC.
Note
Примечание
Formatting erases all information on the
Форматирование стирает всю информацию
“Memory Stick”, including the protected image
на “Memory Stick”, включая данные
data. Check the contents of the “Memory Stick”
защищенного изображения. Проверьте
before formatting.
содержание “Memory Stick” перед
форматированием.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
is set to LOCK
Если лепесток защиты записи на “Memory
You cannot carry out image protection.
Stick” установлен в положение LOCK
Вы не сможете выполнить защиту
изображения.
162
Deleting images
Удаление изображений
– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/
– только модели DCR-TRV325E/
TRV530E only
TRV330E/TRV430E/TRV530E
Вы можете удалить изображения, хранимые
You can delete images stored in a “Memory
на “Memory Stick”.
Stick.”
Перед началом работы
Before operation
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
Удаление выбранных изображений
Deleting selected images
(1)Установите переключатель POWER в
(1)Set the POWER switch to MEMORY, PLAYER
положение MEMORY, PLAYER или VCR
or VCR (DCR-TRV330E only). Make sure that
(только модели DCR-TRV330E).
the LOCK is set to the left (unlock) position.
Убедитесь, что фиксатор LOCK
(2)Play back the image you want to delete.
установлен в левом (незафиксированном)
положении.
(3)Press MEMORY DELETE. “DELETE?”
(2)Воспроизведите изображение, которое Вы
appears on the screen.
хотите удалить.
(4)Press MEMORY DELETE again. The selected
(3)Нажмите кнопку MEMORY DELETE. На
image is deleted.
экране появится индикация “DELETE?”
(4)Нажмите кнопку MEMORY DELETE еще
“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”
раз. Выбранное изображение будет
удалено.
1
P
L
A
O
Y
E
F
R
F
(
C
POWER
H
G
)
M
C
O
M
E
A
Y
R
M
R
E
A
DELETE
21/40
100
–
0021
3,4
DELETE
DELETE?
[
DELETE
]
:
DEL
[
–
]
:
CANCEL
To cancel deleting an image
Для отмены удаления изображения
Press MEMORY – in step 4.
Нажмите кнопку MEMORY – в пункте 4.
To delete an image displayed on the
Для отмены изображения,
index screen
отображаемого на индексном экране
Press MEMORY +/– to move the B indicator to
Нажмите кнопку MEMORY +/– для
перемещения индикатора B к нужному
the desired image and follow steps 3 and 4.
изображению и выполните действия пунктов
3 и 4.
Notes
•To delete a protected image, first cancel image
Примечания
protection.
• Для удаления защищенного изображения,
•Once you delete an image, you cannot restore
сначала отмените защиту изображения.
it. Check the images to delete carefully before
• После удаления изображения Вы не
deleting them.
сможете восстановить его. Проверьте
изображения внимательно, прежде чем
удалить их.
163
Deleting images
Удаление изображений
Deleting all the images
Удаление всех изображений
Вы можете удалить все незащищенные
You can delete all the unprotected images in the
изображения на “Memory Stick”.
“Memory Stick”.
(1)
Установите переключатель POWER в
положение MEMORY. Убедитесь, что
(1)Set the POWER switch to MEMORY. Make
фиксатор LOCK установлен в левом
sure that the LOCK is set to the left (unlock)
(незафиксированном) положении.
position.
(2)Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее
(2)Press MENU to make the menu display
появилась индикация меню.
appear.
(3)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора
(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,
установки , а затем нажмите диск.
then press the dial.
(4)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора
(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
установки DELETE ALL, а затем нажмите диск.
DELETE ALL, then press the dial.
(5)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
(5)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select OK,
выбора установки OK, а затем нажмите
then press the dial. OK changes to EXECUTE.
диск. Индикация OK изменится на
(6)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
индикацию EXECUTE.
EXECUTE, then press the dial. DELETING
(6)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки EXECUTE, а затем
appears on the screen. When all the
нажмите диск. На экране появится
unprotected images are deleted, COMPLETE
индикация DELETING. Когда все
is displayed.
незащищенные изображения будут удалены,
на дисплее появится индикация COMPLETE.
1
P
L
A
O
Y
E
F
R
F
C
(
POWER
H
G
)
E
M
C
M
M
A
Y
R
O
A
R
E
MEMORY SET
STILL SET
PRINT MARK
2
3
PROTECT
SLIDE SHO
W
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[
MENU
]
:
END
MENU
MEMORY SET
MEMORY SET
STILL SET
STILL SET
4
PRINT MARK
PRINT MARK
PROTECT
PROTECT
SLIDE SHO
W
SLIDE SHO
W
DELETE ALL
READY
DELETE ALL
RETURN
FORMAT
FORMAT
OK
RETURN
RETURN
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
MEMORY SET
MEMORY SET
STILL SET
STILL SET
5
PRINT MARK
PRINT MARK
PROTECT
PROTECT
SLIDE SHO
W
SLIDE SHO
W
DELETE ALL
RETURN
DELETE ALL
RETURN
FORMAT
OK
FORMAT
EXECUTE
RETURN
RETURN
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
MEMORY SET
MEMORY SET
STILL SET
STILL SET
6
PRINT MARK
PRINT MARK
PROTECT
PROTECT
SLIDE SHO
W
SLIDE SHO
W
DELETE ALL
DELET ING
DELETE ALL
COMPLETE
FORMAT
FORMAT
RETURN
RETURN
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
164
Deleting images Удаление изображений
To cancel deleting all the images in
Для отмены удаления всех
the “Memory Stick”
изображений на “Memory Stick”
Select RETURN in step 5, then press the SEL/
Выберите установку RETURN в пункте 5, а
PUSH EXEC.
затем нажмите кнопку SEL/PUSH EXEC
While DELETING appears
Во время отображения индикации
Do not turn the POWER switch or press any
DELETING
buttons.
Не изменяйте положение переключателя
POWER и не нажимайте каких-либо кнопок.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
is set to LOCK
Если лепесток защиты записи на “Memory
You cannot delete images.
Stick” установлен в положение LOCK
Вы не можете удалить изображения.
“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”
165
Writing a print mark
Запись печатных
– PRINT MARK
знаков – PRINT MARK
– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/
– Только модели DCR-TRV325E/
TRV530E only
TRV330E/TRV430E/TRV530E
Вы можете указать записанные изображения
You can specify the recorded still image to print
для распечатки. Эта функция является
out. This function is useful for printing out still
полезной для распечатки неподвижных
images later.
изображений позже.
Your camcorder conforms with the DPOF
Ваша видеокамера соответствует стандарту
(Digital Print Order Format) standard for
DPOF (цифровой служебный формат
распечатки) для указания неподвижных
specifying the still images to print out.
изображений для распечатки.
Перед началом работы
Before operation
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1)Установите переключатель POWER в
положение MEMORY, PLAYER или VCR
(1)Set the POWER switch to MEMORY, PLAYER
(только модели DCR-TRV330E). Убедитесь,
or VCR (DCR-TRV330E only). Make sure that
что фиксатор LOCK установлен в левом
the LOCK is set to the left (unlock) position.
(незафиксированном) положении.
(2)Play back the image you want to write a print
(2)
Воспроизведите изображение, на котором
Вы хотите записать печатный знак.
mark.
(3)Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее
(3)Press MENU to display the menu.
появилось меню.
(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,
(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
then press the dial.
выбора установки , а затем нажмите
(5)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
диск.
PRINT MARK, then press the dial.
(5)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки PRINT MARK, а затем
(6)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,
нажмите диск.
then press the dial.
(6)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора
(7)Press MENU to erase the menu display. The
установки ON, а затем нажмите диск.
mark is displayed beside the data file
(7)Нажмите кнопку MENU для стирания
name of the image with a print mark.
индикации меню. На дисплее появится
знак рядом с названием файла
данных изображения с печатным знаком.
1
P
L
A
O
Y
E
F
R
F
(
C
POWER
H
G
)
C
O
M
E
M
R
M
A
Y
A
R
E
MEMORY SET
STILL SET
PRINT MARK
3,7
4
PROTECT
SLIDE SHO
W
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[
MENU
]
:
END
MENU
MEMORY SET
MEMORY SET
STILL SET
STILL SET
PRINT MARK
OFF
PRINT MARK
ON
5
PROTECT
PROTECT
OFF
SLIDE SHO
W
SLIDE SHO
W
DELETE ALL
DELETE ALL
FORMAT
FORMAT
RETURN
RETURN
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
MEMORY SET
STILL SET
PRINT MARK
ON
6
PROTECT
SLIDE SHO
W
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[
MENU
]
:
END
166
Writing a print mark
Запись печатных знаков
– PRINT MARK
– PRINT MARK
To cancel writing print marks
Для отмены записи печатных знаков
Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH
Выберите установку OFF в пункте 6, а затем
EXEC dial.
нажмите диск SEL/PUSH EXEC.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
Если лепесток защиты записи на “Memory
is set to LOCK
Stick” установлен в положение LOCK
You cannot write print marks on still images.
Вы не можете записать печатные знаки на
неподвижные изображения.
“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”
167
– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/
– только модели DCR-TRV325E/
TRV530E only
TRV330E/TRV430E/TRV530E
You can use the printer (optional) on your
Вы можете использовать принтер
camcorder to print images on the print paper.
(приобретается отдельно) с Вашей
видеокамерой для печати изображений на
For details, refer to the operating instructions of
бумаге для отпечатков. Для получения более
the printer.
подробной информации см. руководство по
There are various ways of printing still images.
эксплуатации принтера.
The folowing, however, describes how to print
Существуют различные способы печати
by selecting in the menu on your camcorder.
неподвижных изображений. Следующий
(p. 107)
способ, тем не менее, описывает, как
выполнить печать путем выбора пункта
Before operation
из меню Вашей видеокамеры. (стр. 107)
•Insert a recorded “Memory Stick” into your
Перед применением
camcorder.
•Вставьте записанную “Memory Stick” в Вашу
•Connect the printer to your camcorder as
видеокамеру.
•Подсоедините принтер к Вашей
illustrated.
видеокамере, как показано на рисунке.
Вы можете напечатать 9 неподвижных
You can print 9 still images on the 9 split print
изображений на 9 составных листах бумаги
paper. Select the desired mode in the menu
для отпечатков. Выберите нужный режим в
settings.
установках меню.
* 9 still images with print marks are printed
*9 неподвижных изображений с метками
печати печатаются вместе.
together.
Вы можете делать отпечатки с датой записи
You can make prints with the recording date
и/или временем записи. Выберите нужный
and/or recording time. Select the desired mode
режим в установках меню.
in the menu settings.
DATE DAY & TIME
168
4 7 2001
412:00
Using the printer
Использование принтера
(optional)
(приобретается отдельно)
Printer/Принтер
9PIC PRINT
DATE/TIME
PRI NT SET
PRI NT SET
DATE
9PIC PRINT
RETURN
9PIC PRINT
DATE
/
TIME
SAME
DATE
/
TIME
OFF
RETURN
MULT I
RETURN
DATE
MARKED
DAY&T IME
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
MENU
SAME PICS/ MULTI PICS or *MARKED PICS/
Режимы MULTI PICS или *MARKED PICS
— Troubleshooting —
English
Types of trouble and their solutions
If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the
problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or
local authorized Sony service facility. If “C:ss:ss” appears on the screen or the display
window, the self-diagnosis display function has worked. See page 174.
In the recording mode
Symptom Cause and/or Corrective Actions
START/STOP does not operate.
• The POWER switch is not set to CAMERA.
c Set it to CAMERA. (p. 26)
• The tape has run out.
c Rewind the tape or insert a new one. (p. 24, 39)
• The write-protect tab is set to expose the red mark.
c Use a new tape or slide the tab. (p. 24, 25)
• The tape is stuck to the drum (moisture condensation).
c Remove the cassette and leave your camcorder for at
least 1 hour to acclimatize. (p. 193)
The power goes off.
• While being operated in CAMERA mode, your camcorder
Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей
has been in the standby mode for more than 3 minutes.
c Set the POWER switch to OFF (CHG) and then to
CAMERA again. (p. 26)
• The battery pack is dead or nearly dead.
c Install a fully charged battery pack. (p. 15, 16)
The image on the viewfinder screen
• The viewfinder lens is not adjusted.
is not clear.
c Adjust the viewfinder lens. (p. 30)
The SteadyShot function does not
• STEADYSHOT is set to OFF in the menu settings.
work.
c Set it to ON. (p. 107)
The autofocusing function does not
• FOCUS is set to MANUAL.
work.
c Set it to AUTO. (p. 65)
• Shooting conditions are not suitable for autofocus.
c Set FOCUS to MANUAL to focus manually. (p. 65)
The picture does not appear in the
• The LCD panel is open.
viewfinder.
c Close the LCD panel. (p. 28)
You cannot record in the LP mode.
• The tape is the standard 8 tape.
c Use Hi8 /Digital8 tapes. (p. 113)
A vertical band appears when you
• The contrast between the subject and background is too
shoot a subject such as lights or a
high. This is not a malfunction.
candle flame against a dark
background.
A vertical band appears when you
• This is not a malfunction.
shoot a very bright subject.
Some tiny white spots appear on the
• Slow shutter, low lux or Super NightShot mode is
screen.
activated. This is not a malfunction.
(Continued on the following page)
169
Types of trouble and their solutions
Symptom Cause and/or Corrective Actions
An unknown picture is displayed on
• If 10 minutes elapse after you set the POWER switch to
the screen.
CAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menu
settings without a cassette inserted, your camcorder
automatically starts the demonstration.
c Insert a cassette and the demonstration stops.
You can also cancel DEMO MODE. (p. 107)
The picture is recorded in incorrect or
• NIGHTSHOT is set to ON.
unnatural colours.
c Set it to OFF. (p. 33)
Picture appears too bright, and the
• NIGHTSHOT is set to ON in a bright place.
subject does not appear on the
c Set it to OFF. (p. 33)
screen.
• The backlight function is active.
c Set it off. (p. 32)
The click of the shutter does not
• BEEP is set to OFF in the menu settings.
sound.
c Set it to MELODY or NORMAL. (p. 107)
A horizontal black band appears
• Set STEADYSHOT to OFF in the menu setting. (P. 107)
when shooting a TV screen or
computer screen.
An external flash (optional) does not
• The power of the external flash (optional) is off or the
work.
power source does not installed.
c Turn on the external flash or install the power source.
• Two or more external flashes (optional) are attached.
c Only one external flash (optional) can be attached.
• AUTO is selected in FLASH MODE in the menu settings
while recording in a bright place.
c Set it to ON. (p. 107)
In the playback mode
Symptom Cause and/or Corrective Actions
The tape does not move when a
• The POWER switch is not set to PLAYER or VCR (DCR-
video control button is pressed.
TRV330E only).
c Set it to PLAYER or VCR (DCR-TRV330E only). (p. 39)
The playback button does not work.
• The tape has run out.
c Rewind the tape. (p. 39)
There are horizontal lines on the
• The video head may be dirty.
picture or the playback picture is
c Clean the heads using the Sony V8-25CLD cleaning
not clear or does not appear.
cassette (optional). (p. 194)
No sound or only a low sound is
• The stereo tape is played back with HiFi SOUND set to 2
heard when playing back a tape.
in the menu settings.
c Set it to STEREO. (p. 107)
• The volume is turned to minimum.
c Press VOLUME +. (p. 39)
• AUDIO MIX is set to ST2 side in the menu settings.
c Adjust AUDIO MIX. (p. 107)
The date search does not work
• The tape has a blank portion in the recorded portion.
correctly.
(p. 78)
The picture which is recorded in the
• PB MODE is set to / in the menu settings.
Digital8 system is not played back.
c Set it to AUTO. (p. 107)
The tape which is recorded in the Hi8
• Set PB MODE to / in the menu settings. (p. 107)
/standard 8 system is not played
back correctly.
170
Types of trouble and their solutions
In the recording and playback modes
Symptom Cause and/or Corrective Actions
The power does not turn on.
• The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead.
c Install a charged battery pack. (p. 15, 16)
• The AC power adaptor is not connected to a wall socket.
c Connect the AC power adaptor to a wall socket. (p. 21)
The end search function does not
• The tape was ejected after recording.
work.
• You have not recorded on the new cassette yet.
The end search function does not
• The tape has a blank portion in the beginning or middle.
work correctly.
The battery pack is quickly
• The operating temperature is too low.
discharged.
• The battery pack is not fully charged.
c Charge the battery pack fully again. (p. 16)
• The battery pack is completely dead, and cannot be
recharged.
c Replace with a new battery pack. (p. 15)
The battery remaining
• You have used the battery pack in an extremely hot or
indicator does not indicate
cold environment for a long time.
the correct time.
• The battery pack is completely dead, and cannot be
Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей
recharged.
c Replace with a new battery pack. (p. 15)
• The battery is dead.
c Use a fully charged battery pack. (p. 15, 16)
• A deviation has occurred in the remaining battery time.
c Charge the battery fully. (p. 16)
The power goes off although the
• A deviation has occurred in the remaining battery time.
battery remaining indicator indicates
c Charge the battery fully so that the battery remaining
that the battery pack has enough
indicator indicates correct time. (p. 16)
power to operate.
The cassette cannot be removed from
• The power source is disconnected.
the holder.
c Connect it firmly. (p. 15, 21)
• The battery is dead.
c Use a charged battery pack. (p. 15, 16)
The % and Z indicators flash and no
• Moisture condensation has occurred.
functions except for cassette ejection
c Remove the cassette and leave your camcorder for at
work.
least 1 hour to acclimatize. (p. 193)
(Continued on the following page)
171
Types of trouble and their solutions
When operating using the “Memory Stick”
– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E only
Symptom Cause and/or Corrective Actions
The “Memory Stick” does not
• The POWER switch is not set to MEMORY.
function.
c Set it to MEMORY. (p. 129)
• The “Memory Stick” is not inserted.
c Insert a “Memory Stick”. (p. 126)
Recording does not function.
• The “Memory Stick” has already been recorded to its full
capacity.
c Delete unnecessary images and record again.
(p. 129, 163)
• The “Memory Stick” formatted incorrectly is inserted.
c Format the “Memory Stick” on your camcorder or use
another “Memory Stick.” (p. 112)
• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to
LOCK.
c Release the lock. (p. 124)
The image cannot be deleted.
• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to
LOCK.
c Release the lock. (p. 124)
• The image is protected.
c Cancel image protection. (p. 161)
You cannot format the “Memory
• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to
Stick”.
LOCK.
c Release the lock. (p. 124)
Deleting all the images cannot be
• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to
carried out.
LOCK.
c Release the lock. (p. 124)
You cannot protect the image.
• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to
LOCK.
c Release the lock. (p. 124)
• The image to protect is not played back.
c Press MEMORY PLAY to play back the image. (p. 146)
You cannot write a print mark on
• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to
the still image.
LOCK.
c Release the lock. (p. 124)
• The image to write a print mark is not played back.
c Press MEMORY PLAY to play back the image. (p. 146)
• The “Memory Stick” has been recorded to its full capacity.
c Delete unnecessary images and write a print mark again.
(p. 163, 166)
The photo save function does not
• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to
work.
LOCK.
c Release the lock. (p. 124)
172
Types of trouble and their solutions
Others
Symptom Cause and/or Corrective Actions
Digital program editing does not
• The input selector on the VCR is not set correctly.
function.
c Check the connection and set the input selector on the
VCR again. (p. 87)
• The camcorder is connected to DV equipment of other
than Sony.
c Set it to IR. (p. 88)
• Setting programme on a blank portion of the tape is
attempted.
c Set the programme again on a recorded portion. (p. 95)
• The camcorder and the VCR are not synchronized.
c Adjust the synchronicity. (p. 93)
The Remote Commander supplied
• COMMANDER is set to OFF in the menu settings.
with your camcorder does not work.
c Set it to ON. (p. 107)
• Something is blocking the infrared rays.
c Remove the obstacle.
• The batteries are inserted in the battery holder with the
+ – polarities incorrectly matching the + – marks.
c Insert the batteries with the correct polarity. (p. 211)
Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей
• The batteries are dead.
c Insert new ones. (p. 211)
The picture from a TV or VCR does
• DISPLAY is set to V-OUT/LCD in the menu settings.
not appear even when your
c Set it to LCD. (p. 107)
camcorder is connected to outputs on
the TV or VCR.
The melody or beep sounds for 5
• Moisture condensation has occurred.
seconds.
c Remove the cassette and leave your camcorder for at
least 1 hour to acclimatize. (p. 193)
• Some troubles has occurred in your camcorder.
c Remove the cassette and insert it again, then operate
your camcorder.
You cannot charge the battery pack.
• The POWER switch is not set to OFF (CHG).
c Set it to OFF (CHG).
While charging the battery pack, the
• Charging the battery pack is completed.
backlight of the display window
• The AC power adaptor is disconnected.
does not light.
c Connect it firmly. (p. 21)
While charging the battery pack, the
• The battery pack is not properly installed.
remaining battery time indicator
c Install it properly.
flashes.
• Something is wrong with the battery pack.
c Contact your Sony dealer or local authorized Sony
service facility.
No function works though the power
• Disconnect the power cord of the AC power adaptor or
is on.
remove the battery, then reconnect it in about one minute.
Turn the power on. If the functions still do not work, open
the LCD panel and press the RESET button under
DISPLAY button using a sharp-pointed object. (If you
press the RESET button, all the settings including the date
and time return to the default.) (p. 205)
173
English
Self-diagnosis display
Your camcorder has a self-diagnosis display
LCD screen, viewfinder or
function.
display window
This function displays the current condition of
your camcorder as a 5-digit code (a combination of
C:21:00
a letter and figures) on the screen or in the display
window.
If a 5-digit code is displayed, check the following
code chart. The last two digits (indicated by ss)
will differ depending on the state of your
camcorder.
Self-diagnosis display
•C:ss:ss
You can service your camcorder
yourself.
•E:ss:ss
Contact your Sony dealer or local
authorized Sony facility.
Five-digit display Cause and/or Corrective Actions
C:04:ss
• You are using a battery pack that is not an
“InfoLITHIUM” battery pack.
c Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 188)
C:21:ss
• Moisture condensation has occurred.
c Remove the cassette and leave your camcorder for at
least 1 hour to acclimatize. (p. 193)
C:22:ss
• The video heads are dirty.
c Clean the heads using the Sony V8-25CLD cleaning
cassette (optional). (p. 194)
C:31:ss
• A malfunction other than the above that you can service
C:32:ss
has occurred.
c Remove the cassette and insert it again, then operate
your camcorder.
c Disconnect the power cord of the AC power adaptor or
remove the battery pack. After reconnecting the power
source, operate your camcorder.
E:61:ss
• A malfunction that you cannot service has occurred.
E:62:ss
c Contact your Sony dealer or local authorized Sony
service facility and inform them of the 5-digit code.
(example: E:61:10)
If you are unable to rectify the problem even if you try corrective actions a few times, contact your
Sony dealer or local authorized Sony service facility.
174
English
Warning indicators and messages
If indicators and messages appear on the screen or in the display window, check the following.
See the page in parentheses “( )” for more information.
Warning indicators
C:21:00100–0001
100-0001 Warning indicator as to file
Q Warning indicator as to tape
Slow flashing:
Slow flashing:
•The file is corrupted.
•The tape is near the end.
•The file is unreadable.
•No tape is inserted.*
•The write-protect tab on the cassette is out
C:21:00 Self-diagnosis display (p. 174)
(red) (p. 25).*
E The battery is dead or nearly dead
Fast flashing:
Slow flashing:
•The tape has run out.*
Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей
•The battery is nearly dead.
The E indicator sometimes blinks even if
Z You need to eject the cassette*
the remaining battery time is about five to
Slow flashing:
ten minutes depending on the operating
•The write-protect tab on the cassette is out
conditions, environment and battery
(red) (p. 25).
condition.
Fast flashing:
Fast flashing:
•Moisture condensation has occurred
•The battery is dead.
(p. 193).
•The tape has run out.
% Moisture condensation has occurred*
•The self-diagnosis display function is
Fast flashing:
•Eject the cassette, turn off your camcorder,
activated (p. 174).
and leave it for about 1 hour with the
- The still image is protected * (DCR-
cassette compartment open (p. 193).
TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E only)
Warning indicator as to “Memory
Slow flashing:
Stick”* (DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/
•The still image is protected (p. 161).
TRV530E only)
Slow flashing:
Warning indicator as to the flash
•No “Memory Stick” is inserted.
(optional)
Fast flashing:
Fast flashing:
•There is something wrong with the external
•The “Memory Stick” is not readable with
flash (optional).
your camcorder (p. 124).
Warning indicator as to “Memory Stick”
* You hear the melody or beep sound.
formatting (DCR-TRV325E/TRV330E/
TRV430E/TRV530E only)
Fast flashing:
•“Memory Stick” is not formatted correctly
(p. 112).
•The “Memory Stick” data is corrupted.*
175
Warning indicators and messages
Warning messages
•CLOCK SET Set the date and time. (p. 22)
•FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 188)
BATTERY ONLY
•8mm TAPE t SP REC Use Hi8 /Digital8 tapes when you record
Hi8 TAPE t LP/SP REC in the LP mode.* (p. 113)
•Q Z TAPE END The tape has run out.*
•Q NO TAPE Insert a cassette tape.*
• CLEANING CASSETTE** The video heads are dirty. (p. 194)
•COPY INHIBIT You tried to record a picture that has a copyright
control signal.* (p. 186)
• FULL The “Memory Stick” is full.* (p. 131)
(DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E only)
• - The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to
LOCK.* (p. 124) (DCR-TRV325E/TRV330E/
TRV430E/TRV530E only)
• NO FILE No still image is recorded on the “Memory Stick”.*
(p. 147) (DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/
TRV530E only)
• NO MEMORY STICK No “Memory Stick” is inserted.* (DCR-TRV325E/
TRV330E/TRV430E/TRV530E only)
• MEMORY STICK ERROR The “Memory Stick” data is corrupted.* (p. 126)
(DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E only)
• FORMAT ERROR Check the type of formatting.* (p. 112)
(DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E only)
• - DIRECTORY ERROR The “Memory Stick” has more than one directory
such as 100msdcf.* (p. 147)
(DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E only)
* You hear the melody or beep sound.
** The x indicator and “ CLEANING CASSETTE” message appear one after another on the
screen.
176
— Поиск и устранение неисправностей —
Русский
Разновидности неисправностей и способы их устранения
Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь
следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если проблема не устраняется,
то следует отсоединить источник питания и обратиться в сервисный центр Sony или в местное
уполномоченное предприятие по обслуживанию изделий Sony. Если на экране, в видоискателе
или в окошке дисплея появится индикация “С:ss:ss”, это значит, что сработал функция
самодиагностики. См. стр. 182.
В режиме записи
Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения
Не работает кнопка START/STOP.
• Переключатель POWER не установлен в положение
CAMERA.
c Установите его в положение CAMERA. (cтр. 26)
• Закончилась лента.
c Перемотайте ленту назад или вставьте новую кассету.
(стр. 24, 39)
• Лепесток защиты записи установлен так, что выставлена
красная метка.
c Используйте новую кассету или передвиньте лепесток.
(стр. 24, 25)
• Лента прилипла к барабану (конденсация влаги).
Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей
c Выньте кассету и оставьте видеокамеру примерно на 1
час для акклиматизации. (стр. 193)
Выключается питание.
• При работе в режиме CAMERA Ваша видеокамера
находилась в режиме ожидания более 3 минут.
c Установите переключатель POWER в положение OFF
(CHG), а затем снова в положение CAMERA. (стр. 26)
• Батарейный блок полностью или почти полностью
разряжен .
c Установите полностью заряженный батарейный блок.
(стр. 15, 16)
Изображение на экране
• Не отрегулирован объектив видоискателя.
видоискателя является нечетким.
c Отрегулируйте объектив видоискателя. (стр. 30)
Не работает функция устойчивой
• Команда STEADYSHOT установлена в положение OFF в
съемки.
установках меню.
c Установите ее в положение ON. (стр. 107)
Не работает функция
• Команда FOCUS установлена в положение MANUAL.
автоматической фокусировки.
c Установите ее в положение AUTO. (cтр. 65)
• Условия съемки являются неподходящими для
автоматической фокусировки.
c Установите команду FOCUS в положение MANUAL для
выполнения фокусировки вручную. (стр. 65)
Изображение не появляется в
• Открыта панель ЖКД.
видоискателе.
c Закройте панель ЖКД. (стр. 28)
Вы не можете выполнять запись в
• Лента является стандартной лентой 8.
режиме LP.
c Используйте ленты Hi8 /Digital8 (стр. 121).
Появляется вертикальная черная
• Слишком высокая контрастность между объектом и
полоса при съемке объектов, типа
фоном. В видеокамере нет неисправности.
лампы или пламени свечи на
темном фоне.
Появляется вертикальная черная
• В видеокамере нет неисправности.
полоса при съемке очень ярких
объектов.
(Продолжение на следующей странице)
177
Разновидности неисправностей и способы их устранения
Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения
На экране появляются маленькие
• Приведен в действие режим медленного затвора, низкой
белые точки.
освещенности или ночной суперсъемки. В видеокамере
нет неисправности.
На экране отображается
• Если пройдет 10 минут после того, как Вы установили
необычное изображение.
переключатель POWER в положение CAMERA или
команду DEMO MODE установили в положение ON в
установках меню без вставленной кассеты, Ваша
видеокамера автоматически начнет демонстрацию.
c
Вставьте кассету, и демонстрация остановится.
Вы также можете отменить режим DEMO MODE. (стр. 107)
Изображение записывается с
• Команда NIGHTSHOT установлена в положение ON.
неправильными или
c Установите ее в положение OFF. (стр. 33)
ненатуральными цветами.
Изображение получается слишком
• Команда NIGHTSHOT установлена в положение ON в
ярким, а объект не появляется на
ярком месте.
экране.
c Установите ее в положение OFF (стр. 33)
• Активна функция задней подсветки.
c Выключите ее. (стр. 32)
Не слышен звук щелчка затвора.
•
Пункт BEEP в установках меню установлен в положение OFF.
c Установите его в положение MELODY или NORMAL.
(стр. 107)
При записи с телевизионного или
• Установите переключатель STEADYSHOT в положение
компьютерного экрана появляется
OFF в установках меню (стр. 107).
горизонтальная черная полоса.
Внешняя вспышка (приобретается
• Питание внешней вспышки (приобретается отдельно)
отдельно) не работает.
выключено или источник питания не установлен.
c Включите внешнюю вспышку или установите источник
питания.
• Подсоединены две или более внешних вспышки
(приобретается отдельно).
c Может быть подсоединена только одна внешняя
вспышка.
• Выбран режим AUTO в пункте FLASH MODE в установках
меню во время записи в ярком месте.
c Установите его в положение ON. (стр. 107)
В режиме воспроизведения
Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения
При нажатии кнопки управления
• Переключатель POWER не установлен в положение
видеокамерой лента не
PLAYER или VCR (только модель DCR-TRV330E).
перемещается.
c Установите его в положение PLAYER или VCR (только
модель DCR-TRV330E). (стр. 39)
Не функционирует кнопка
• Закончилась лента.
воспроизведения.
c Перемотайте ленту назад. (стр. 39)
На изображении имеются четыре
• Возможно, загрязнены видеоголовки.
горизонтальные полосы на
c Почистите видеоголовки с помощью очистительной
изображении, либо
кассеты Sony V8-25CLD (приобретается отдельно).
воспроизводимое изображение
(стр. 194)
является нечетким или вовсе не
появляется на экране.
178
Разновидности неисправностей и способы их устранения
Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения
При воспроизведении ленты нет
•
Стереофоническая лента воспроизводится при установленном
звука или же слышен только тихий
переключателе HiFi SOUND в положение 2 в установках меню.
звук.
c Установите его в положение STEREO. (стр. 107)
• Громкость установлена на минимальную величину.
c Нажмите кнопку VOLUME +. (cтр. 39)
• Команда AUDIO MIX установлена в положение ST2 в
установках меню.
c Отрегулируйте функцию AUDIO MIX. (стр. 107)
Функция поиска даты работает
• На ленте между записями имеется незаписанный участок
неправильно.
(стр. 78)
Не воспроизводится изображение,
• Команда PB MODЕ установлена в положение / в
записанное в цифровой системе
установках меню.
Digital8 .
c Установите ее в положение AUTO (стр. 107)
Лента, записанная в системе Hi8/
•
Установите команду PB MODЕ в положение / (стр. 107)
стандартной системе 8,
воспроизводится неправильно.
В режимах записи и воспроизведения
Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения
Не включается питание.
• Не установлен батарейный блок, либо же он разрядился или
почти разрядился.
Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей
c Установите заряженный батарейный блок. (стр. 15, 16)
• Сетевой адаптер переменного тока не подсоединен к стенной
розетке.
c Подсоедините сетевой адаптер переменного тока к стенной
розетке. (стр. 21)
Не работает функция поиска
• После записи кассета была извлечена из видеокамеры.
конца на ленте.
• Запись на новую ленту еще не выполнялась.
Функция поиска конца на ленте
• На ленте имеется незаписанный участок в начале или в
работает неправильно.
середине.
Батарейный блок быстро
• Окружающая температура является слишком низкой.
разряжается.
• Батарейный блок заряжен не полностью.
c Зарядите батарейный блок полностью еще раз. (стр. 16)
• Батарейный блок полностью разряжен и не может быть
перезаряжен.
c Замените его на новый батарейный блок. (стр. 15)
Индикатор оставшегося заряда
• Вы использовали длительное время батарейный блок в
батарейного блока показывает
крайне жарких или холодных окружающих условиях.
неправильное время.
• Батарейный блок полностью разряжен и не может быть
перезаряжен.
c Замените его на новый батарейный блок. (стр. 15)
• Батарейный блок полностью разряжен.
c Используйте полностью заряженный батарейный блок. (стр.
15, 16)
•
Произошло отклонение оставшегося заряда батарейного блока.
c Зарядите батарейный блок полностью. (стр. 16)
Выключается питание, хотя индикатор
• Произошло отклонение оставшегося времени заряда
оставшегося заряда батарейного
батарейного блока.
блока показывает наличие
c Зарядите батарейный блок полностью так, чтобы
достаточного для работы заряда.
индикатор оставшегося времени заряда показывал
правильное время. (стр. 16)
Кассета не вынимается из
• Отсоединен источник питания.
держателя.
c Подсоедините его плотно. (стр. 15, 21)
• Батарейный блок разряжен.
c Используйте заряженный батарейный блок. (стр. 15, 16)
Мигают индикаторы % и Z, и
• Произошла конденсация влаги.
никакие функции, кроме
c Выньте кассету и оставьте Вашу видеокамеру примерно на
извлечения кассеты, не работают.
1 час для акклиматизации. (стр. 193)
(Продолжение на следующей странице)
179
Разновидности неисправностей и способы их устранения
При эксплуатации с “Memory Stick”
– Только модели DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E
Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения
Не функционирует “Memory Stick”.
• Переключатель POWER не установлен в положение
MEMORY.
c Установите его в положение MEMORY. (стр. 129)
• Не вставлена “Memory Stick”.
c Вставьте “Memory Stick”. (стр. 126)
Не функционирует запись.
• Емкость “Memory Stick” уже заполнена.
c Сотрите ненужные изображения и запишите снова.
(стр. 129, 163)
• Вставленная “Memory Stick” не отформатирована
надлежащим образом.
c Отформатируйте “Memory Stick” на Вашей видеокамере
или используйте другую “Memory Stick”. (стр. 120)
• Лепесток защиты записи на “Memory Stick” установлен в
положение LOCK.
c Освободите фиксатор. (стр. 124)
Не удаляется изображение.
• Лепесток защиты записи на “Memory Stick” установлен в
положение LOCK.
c Освободите фиксатор. (стр. 124)
• Изображение защищено.
c Отмените защиту изображения. (стр. 161)
Вы не можете отформатировать
• Лепесток защиты записи от стирания на “Memory Stick”
“Memory Stick”.
установлен в положение LOCK.
c Освободите фиксатор. (стр. 124)
Не может быть выполнено
• Лепесток защиты записи от стирания на “Memory Stick”
удаление всех изображений.
установлен в положение LOCK.
c Освободите фиксатор. (стр. 124)
Вы не можете защитить
• Лепесток защиты записи от стирания на “Memory Stick”
изображение.
установлен в положение LOCK.
c Освободите фиксатор. (стр. 124)
• Изображение для защиты не воспроизводится.
c Нажмите кнопку MEMORY PLAY для воспроизведения
изображения. (стр. 146)
Вы не можете записать знак
• Лепесток защиты записи от стирания на “Memory Stick”
печати на неподвижном
установлен в положение LOCK.
изображении.
c Освободите фиксатор. (стр. 124)
• Изображение для записи печатного знака не
воспроизводится.
c Нажмите кнопку MEMORY PLAY для воспроизведения
изображения. (стр. 146)
• Емкость “Memory Stick” уже заполнена.
c Сотрите ненужные изображения и запишите метку
печати снова. (стр. 163, 166)
Не работает функция сохранения
• Лепесток защиты записи от стирания на “Memory Stick”
фотоснимков в памяти.
установлен в положение LOCK.
c Освободите фиксатор. (стр. 124)
180