Sony DCR-TRV235E – страница 9

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV235E

Preventing accidental

Предотвращение

erasure

случайного стирания

– Image protection

– Защита изображения

– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/

– Только модели DCR-TRV325E/

TRV530E only

TRV330E/TRV430E/TRV530E

Для предотвращения случайного стирания

To prevent accidental erasure of important

важных изображений Вы можете защитить

images, you can protect selected images.

выбранные изображения.

Before operation

Перед началом работы

Insert a “Memory Stick” into your camcorder.

Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

(1)Установите переключатель POWER в

(1)Set the POWER switch to MEMORY, PLAYER

положение MEMORY, PLAYER или VCR

or VCR (DCR-TRV330E only). Make sure that

(только модели DCR-TRV330E).

the LOCK is set to the left (unlock) position.

Убедитесь, что фиксатор LOCK

(2)Play back the image you want to protect.

установлен в левом (незафиксированном)

(3)Press MENU to make the menu display

положении.

appear.

(2)Воспроизведите изображение, которое Вы

(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,

хотите защитить.

then press the dial.

(3)Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее

появилась индикация меню.

(5)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

(4)

Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора

PROTECT, then press the dial.

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

установки , а затем нажмите диск.

(6)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,

(5)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

then press the dial.

выбора установки PROTECT, а затем

(7)Press MENU to erase the menu display. The

нажмите диск.

- mark is displayed beside the data file

(6)

Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора

name of the protected image.

установки ON, а затем нажмите диск.

(7)Нажмите кнопку MENU для стирания

индикации меню. На дисплее появится

знак - рядом с названием файла данных

защищенного изображения.

1

P

L

A

O

Y

E

F

R

F

(

C

P

H

O

W

G

E

R

)

M

E

M

C

M

A

Y

R

O

A

R

E

MEMORY SET

STILL SET

PRINT MARK

3,7

4

PROTECT

SLIDE SHO

W

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

[

MENU

]

:

END

MENU

MEMORY SET

21/40

MEMORY SET

21/40

STILL SET

STILL SET

PRINT MARK

PRINT MARK

5

PROTECT

OFF

PROTECT

ON

SLIDE SHO

W

SLIDE SHO

W

OFF

DELETE ALL

DELETE ALL

FORMAT

FORMAT

RETURN

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

21/40

STILL SET

PRINT MARK

6

PROTECT

ON

SLIDE SHO

W

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

[

MENU

]

:

END

161

Preventing accidental erasure

Предотвращение случайного

– Image protection

стирания – Защита изображения

To cancel image protection

Для отмены защиты изображения

Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH

Выберите установку OFF в пункте 6, а затем

EXEC dial.

нажмите диск SEL/PUSH EXEC.

Note

Примечание

Formatting erases all information on the

Форматирование стирает всю информацию

“Memory Stick”, including the protected image

на “Memory Stick”, включая данные

data. Check the contents of the “Memory Stick”

защищенного изображения. Проверьте

before formatting.

содержание “Memory Stick” перед

форматированием.

If the write-protect tab on the “Memory Stick”

is set to LOCK

Если лепесток защиты записи на “Memory

You cannot carry out image protection.

Stick” установлен в положение LOCK

Вы не сможете выполнить защиту

изображения.

162

Deleting images

Удаление изображений

– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/

– только модели DCR-TRV325E/

TRV530E only

TRV330E/TRV430E/TRV530E

Вы можете удалить изображения, хранимые

You can delete images stored in a “Memory

на “Memory Stick”.

Stick.”

Перед началом работы

Before operation

Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

Insert a “Memory Stick” into your camcorder.

Удаление выбранных изображений

Deleting selected images

(1)Установите переключатель POWER в

(1)Set the POWER switch to MEMORY, PLAYER

положение MEMORY, PLAYER или VCR

or VCR (DCR-TRV330E only). Make sure that

(только модели DCR-TRV330E).

the LOCK is set to the left (unlock) position.

Убедитесь, что фиксатор LOCK

(2)Play back the image you want to delete.

установлен в левом (незафиксированном)

положении.

(3)Press MEMORY DELETE. “DELETE?”

(2)Воспроизведите изображение, которое Вы

appears on the screen.

хотите удалить.

(4)Press MEMORY DELETE again. The selected

(3)Нажмите кнопку MEMORY DELETE. На

image is deleted.

экране появится индикация “DELETE?”

(4)Нажмите кнопку MEMORY DELETE еще

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

раз. Выбранное изображение будет

удалено.

1

P

L

A

O

Y

E

F

R

F

(

C

POWER

H

G

)

M

C

O

M

E

A

Y

R

M

R

E

A

DELETE

21/40

100

0021

3,4

DELETE

DELETE?

[

DELETE

]

:

DEL

[

]

:

CANCEL

To cancel deleting an image

Для отмены удаления изображения

Press MEMORY – in step 4.

Нажмите кнопку MEMORY – в пункте 4.

To delete an image displayed on the

Для отмены изображения,

index screen

отображаемого на индексном экране

Press MEMORY +/– to move the B indicator to

Нажмите кнопку MEMORY +/– для

перемещения индикатора B к нужному

the desired image and follow steps 3 and 4.

изображению и выполните действия пунктов

3 и 4.

Notes

To delete a protected image, first cancel image

Примечания

protection.

Для удаления защищенного изображения,

Once you delete an image, you cannot restore

сначала отмените защиту изображения.

it. Check the images to delete carefully before

После удаления изображения Вы не

deleting them.

сможете восстановить его. Проверьте

изображения внимательно, прежде чем

удалить их.

163

Deleting images

Удаление изображений

Deleting all the images

Удаление всех изображений

Вы можете удалить все незащищенные

You can delete all the unprotected images in the

изображения на “Memory Stick”.

“Memory Stick”.

(1)

Установите переключатель POWER в

положение MEMORY. Убедитесь, что

(1)Set the POWER switch to MEMORY. Make

фиксатор LOCK установлен в левом

sure that the LOCK is set to the left (unlock)

(незафиксированном) положении.

position.

(2)Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее

(2)Press MENU to make the menu display

появилась индикация меню.

appear.

(3)

Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора

(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,

установки , а затем нажмите диск.

then press the dial.

(4)

Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора

(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

установки DELETE ALL, а затем нажмите диск.

DELETE ALL, then press the dial.

(5)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

(5)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select OK,

выбора установки OK, а затем нажмите

then press the dial. OK changes to EXECUTE.

диск. Индикация OK изменится на

(6)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

индикацию EXECUTE.

EXECUTE, then press the dial. DELETING

(6)

Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

выбора установки EXECUTE, а затем

appears on the screen. When all the

нажмите диск. На экране появится

unprotected images are deleted, COMPLETE

индикация DELETING. Когда все

is displayed.

незащищенные изображения будут удалены,

на дисплее появится индикация COMPLETE.

1

P

L

A

O

Y

E

F

R

F

C

(

POWER

H

G

)

E

M

C

M

M

A

Y

R

O

A

R

E

MEMORY SET

STILL SET

PRINT MARK

2

3

PROTECT

SLIDE SHO

W

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

[

MENU

]

:

END

MENU

MEMORY SET

MEMORY SET

STILL SET

STILL SET

4

PRINT MARK

PRINT MARK

PROTECT

PROTECT

SLIDE SHO

W

SLIDE SHO

W

DELETE ALL

READY

DELETE ALL

RETURN

FORMAT

FORMAT

OK

RETURN

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

MEMORY SET

STILL SET

STILL SET

5

PRINT MARK

PRINT MARK

PROTECT

PROTECT

SLIDE SHO

W

SLIDE SHO

W

DELETE ALL

RETURN

DELETE ALL

RETURN

FORMAT

OK

FORMAT

EXECUTE

RETURN

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

MEMORY SET

STILL SET

STILL SET

6

PRINT MARK

PRINT MARK

PROTECT

PROTECT

SLIDE SHO

W

SLIDE SHO

W

DELETE ALL

DELET ING

DELETE ALL

COMPLETE

FORMAT

FORMAT

RETURN

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

164

Deleting images Удаление изображений

To cancel deleting all the images in

Для отмены удаления всех

the “Memory Stick”

изображений на “Memory Stick”

Select RETURN in step 5, then press the SEL/

Выберите установку RETURN в пункте 5, а

PUSH EXEC.

затем нажмите кнопку SEL/PUSH EXEC

While DELETING appears

Во время отображения индикации

Do not turn the POWER switch or press any

DELETING

buttons.

Не изменяйте положение переключателя

POWER и не нажимайте каких-либо кнопок.

If the write-protect tab on the “Memory Stick”

is set to LOCK

Если лепесток защиты записи на “Memory

You cannot delete images.

Stick” установлен в положение LOCK

Вы не можете удалить изображения.

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

165

Writing a print mark

Запись печатных

– PRINT MARK

знаков – PRINT MARK

– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/

– Только модели DCR-TRV325E/

TRV530E only

TRV330E/TRV430E/TRV530E

Вы можете указать записанные изображения

You can specify the recorded still image to print

для распечатки. Эта функция является

out. This function is useful for printing out still

полезной для распечатки неподвижных

images later.

изображений позже.

Your camcorder conforms with the DPOF

Ваша видеокамера соответствует стандарту

(Digital Print Order Format) standard for

DPOF (цифровой служебный формат

распечатки) для указания неподвижных

specifying the still images to print out.

изображений для распечатки.

Перед началом работы

Before operation

Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

Insert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1)Установите переключатель POWER в

положение MEMORY, PLAYER или VCR

(1)Set the POWER switch to MEMORY, PLAYER

(только модели DCR-TRV330E). Убедитесь,

or VCR (DCR-TRV330E only). Make sure that

что фиксатор LOCK установлен в левом

the LOCK is set to the left (unlock) position.

(незафиксированном) положении.

(2)Play back the image you want to write a print

(2)

Воспроизведите изображение, на котором

Вы хотите записать печатный знак.

mark.

(3)Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее

(3)Press MENU to display the menu.

появилось меню.

(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,

(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

then press the dial.

выбора установки , а затем нажмите

(5)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

диск.

PRINT MARK, then press the dial.

(5)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

выбора установки PRINT MARK, а затем

(6)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,

нажмите диск.

then press the dial.

(6)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора

(7)Press MENU to erase the menu display. The

установки ON, а затем нажмите диск.

mark is displayed beside the data file

(7)Нажмите кнопку MENU для стирания

name of the image with a print mark.

индикации меню. На дисплее появится

знак рядом с названием файла

данных изображения с печатным знаком.

1

P

L

A

O

Y

E

F

R

F

(

C

POWER

H

G

)

C

O

M

E

M

R

M

A

Y

A

R

E

MEMORY SET

STILL SET

PRINT MARK

3,7

4

PROTECT

SLIDE SHO

W

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

[

MENU

]

:

END

MENU

MEMORY SET

MEMORY SET

STILL SET

STILL SET

PRINT MARK

OFF

PRINT MARK

ON

5

PROTECT

PROTECT

OFF

SLIDE SHO

W

SLIDE SHO

W

DELETE ALL

DELETE ALL

FORMAT

FORMAT

RETURN

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

STILL SET

PRINT MARK

ON

6

PROTECT

SLIDE SHO

W

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

[

MENU

]

:

END

166

Writing a print mark

Запись печатных знаков

– PRINT MARK

– PRINT MARK

To cancel writing print marks

Для отмены записи печатных знаков

Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH

Выберите установку OFF в пункте 6, а затем

EXEC dial.

нажмите диск SEL/PUSH EXEC.

If the write-protect tab on the “Memory Stick”

Если лепесток защиты записи на “Memory

is set to LOCK

Stick” установлен в положение LOCK

You cannot write print marks on still images.

Вы не можете записать печатные знаки на

неподвижные изображения.

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

167

– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/

– только модели DCR-TRV325E/

TRV530E only

TRV330E/TRV430E/TRV530E

You can use the printer (optional) on your

Вы можете использовать принтер

camcorder to print images on the print paper.

(приобретается отдельно) с Вашей

видеокамерой для печати изображений на

For details, refer to the operating instructions of

бумаге для отпечатков. Для получения более

the printer.

подробной информации см. руководство по

There are various ways of printing still images.

эксплуатации принтера.

The folowing, however, describes how to print

Существуют различные способы печати

by selecting in the menu on your camcorder.

неподвижных изображений. Следующий

(p. 107)

способ, тем не менее, описывает, как

выполнить печать путем выбора пункта

Before operation

из меню Вашей видеокамеры. (стр. 107)

Insert a recorded “Memory Stick” into your

Перед применением

camcorder.

Вставьте записанную “Memory Stick” в Вашу

Connect the printer to your camcorder as

видеокамеру.

Подсоедините принтер к Вашей

illustrated.

видеокамере, как показано на рисунке.

Вы можете напечатать 9 неподвижных

You can print 9 still images on the 9 split print

изображений на 9 составных листах бумаги

paper. Select the desired mode in the menu

для отпечатков. Выберите нужный режим в

settings.

установках меню.

* 9 still images with print marks are printed

*9 неподвижных изображений с метками

печати печатаются вместе.

together.

Вы можете делать отпечатки с датой записи

You can make prints with the recording date

и/или временем записи. Выберите нужный

and/or recording time. Select the desired mode

режим в установках меню.

in the menu settings.

DATE DAY & TIME

168

4 7 2001

412:00

Using the printer

Использование принтера

(optional)

(приобретается отдельно)

Printer/Принтер

9PIC PRINT

DATE/TIME

PRI NT SET

PRI NT SET

DATE

9PIC PRINT

RETURN

9PIC PRINT

DATE

/

TIME

SAME

DATE

/

TIME

OFF

RETURN

MULT I

RETURN

DATE

MARKED

DAY&T IME

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

MENU

SAME PICS/ MULTI PICS or *MARKED PICS/

Режимы MULTI PICS или *MARKED PICS

— Troubleshooting —

English

Types of trouble and their solutions

If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the

problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or

local authorized Sony service facility. If “C:ss:ss” appears on the screen or the display

window, the self-diagnosis display function has worked. See page 174.

In the recording mode

Symptom Cause and/or Corrective Actions

START/STOP does not operate.

The POWER switch is not set to CAMERA.

c Set it to CAMERA. (p. 26)

The tape has run out.

c Rewind the tape or insert a new one. (p. 24, 39)

The write-protect tab is set to expose the red mark.

c Use a new tape or slide the tab. (p. 24, 25)

The tape is stuck to the drum (moisture condensation).

c Remove the cassette and leave your camcorder for at

least 1 hour to acclimatize. (p. 193)

The power goes off.

While being operated in CAMERA mode, your camcorder

Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей

has been in the standby mode for more than 3 minutes.

c Set the POWER switch to OFF (CHG) and then to

CAMERA again. (p. 26)

The battery pack is dead or nearly dead.

c Install a fully charged battery pack. (p. 15, 16)

The image on the viewfinder screen

The viewfinder lens is not adjusted.

is not clear.

c Adjust the viewfinder lens. (p. 30)

The SteadyShot function does not

STEADYSHOT is set to OFF in the menu settings.

work.

c Set it to ON. (p. 107)

The autofocusing function does not

FOCUS is set to MANUAL.

work.

c Set it to AUTO. (p. 65)

Shooting conditions are not suitable for autofocus.

c Set FOCUS to MANUAL to focus manually. (p. 65)

The picture does not appear in the

The LCD panel is open.

viewfinder.

c Close the LCD panel. (p. 28)

You cannot record in the LP mode.

The tape is the standard 8 tape.

c Use Hi8 /Digital8 tapes. (p. 113)

A vertical band appears when you

The contrast between the subject and background is too

shoot a subject such as lights or a

high. This is not a malfunction.

candle flame against a dark

background.

A vertical band appears when you

This is not a malfunction.

shoot a very bright subject.

Some tiny white spots appear on the

Slow shutter, low lux or Super NightShot mode is

screen.

activated. This is not a malfunction.

(Continued on the following page)

169

Types of trouble and their solutions

Symptom Cause and/or Corrective Actions

An unknown picture is displayed on

If 10 minutes elapse after you set the POWER switch to

the screen.

CAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menu

settings without a cassette inserted, your camcorder

automatically starts the demonstration.

c Insert a cassette and the demonstration stops.

You can also cancel DEMO MODE. (p. 107)

The picture is recorded in incorrect or

NIGHTSHOT is set to ON.

unnatural colours.

c Set it to OFF. (p. 33)

Picture appears too bright, and the

NIGHTSHOT is set to ON in a bright place.

subject does not appear on the

c Set it to OFF. (p. 33)

screen.

The backlight function is active.

c Set it off. (p. 32)

The click of the shutter does not

BEEP is set to OFF in the menu settings.

sound.

c Set it to MELODY or NORMAL. (p. 107)

A horizontal black band appears

Set STEADYSHOT to OFF in the menu setting. (P. 107)

when shooting a TV screen or

computer screen.

An external flash (optional) does not

The power of the external flash (optional) is off or the

work.

power source does not installed.

c Turn on the external flash or install the power source.

Two or more external flashes (optional) are attached.

c Only one external flash (optional) can be attached.

AUTO is selected in FLASH MODE in the menu settings

while recording in a bright place.

c Set it to ON. (p. 107)

In the playback mode

Symptom Cause and/or Corrective Actions

The tape does not move when a

The POWER switch is not set to PLAYER or VCR (DCR-

video control button is pressed.

TRV330E only).

c Set it to PLAYER or VCR (DCR-TRV330E only). (p. 39)

The playback button does not work.

The tape has run out.

c Rewind the tape. (p. 39)

There are horizontal lines on the

The video head may be dirty.

picture or the playback picture is

c Clean the heads using the Sony V8-25CLD cleaning

not clear or does not appear.

cassette (optional). (p. 194)

No sound or only a low sound is

The stereo tape is played back with HiFi SOUND set to 2

heard when playing back a tape.

in the menu settings.

c Set it to STEREO. (p. 107)

The volume is turned to minimum.

c Press VOLUME +. (p. 39)

AUDIO MIX is set to ST2 side in the menu settings.

c Adjust AUDIO MIX. (p. 107)

The date search does not work

The tape has a blank portion in the recorded portion.

correctly.

(p. 78)

The picture which is recorded in the

PB MODE is set to / in the menu settings.

Digital8 system is not played back.

c Set it to AUTO. (p. 107)

The tape which is recorded in the Hi8

Set PB MODE to / in the menu settings. (p. 107)

/standard 8 system is not played

back correctly.

170

Types of trouble and their solutions

In the recording and playback modes

Symptom Cause and/or Corrective Actions

The power does not turn on.

The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead.

c Install a charged battery pack. (p. 15, 16)

The AC power adaptor is not connected to a wall socket.

c Connect the AC power adaptor to a wall socket. (p. 21)

The end search function does not

The tape was ejected after recording.

work.

You have not recorded on the new cassette yet.

The end search function does not

The tape has a blank portion in the beginning or middle.

work correctly.

The battery pack is quickly

The operating temperature is too low.

discharged.

The battery pack is not fully charged.

c Charge the battery pack fully again. (p. 16)

The battery pack is completely dead, and cannot be

recharged.

c Replace with a new battery pack. (p. 15)

The battery remaining

You have used the battery pack in an extremely hot or

indicator does not indicate

cold environment for a long time.

the correct time.

The battery pack is completely dead, and cannot be

Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей

recharged.

c Replace with a new battery pack. (p. 15)

The battery is dead.

c Use a fully charged battery pack. (p. 15, 16)

A deviation has occurred in the remaining battery time.

c Charge the battery fully. (p. 16)

The power goes off although the

A deviation has occurred in the remaining battery time.

battery remaining indicator indicates

c Charge the battery fully so that the battery remaining

that the battery pack has enough

indicator indicates correct time. (p. 16)

power to operate.

The cassette cannot be removed from

The power source is disconnected.

the holder.

c Connect it firmly. (p. 15, 21)

The battery is dead.

c Use a charged battery pack. (p. 15, 16)

The % and Z indicators flash and no

Moisture condensation has occurred.

functions except for cassette ejection

c Remove the cassette and leave your camcorder for at

work.

least 1 hour to acclimatize. (p. 193)

(Continued on the following page)

171

Types of trouble and their solutions

When operating using the “Memory Stick”

– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E only

Symptom Cause and/or Corrective Actions

The “Memory Stick” does not

The POWER switch is not set to MEMORY.

function.

c Set it to MEMORY. (p. 129)

The “Memory Stick” is not inserted.

c Insert a “Memory Stick”. (p. 126)

Recording does not function.

The “Memory Stick” has already been recorded to its full

capacity.

c Delete unnecessary images and record again.

(p. 129, 163)

The “Memory Stick” formatted incorrectly is inserted.

c Format the “Memory Stick” on your camcorder or use

another “Memory Stick.” (p. 112)

The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to

LOCK.

c Release the lock. (p. 124)

The image cannot be deleted.

The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to

LOCK.

c Release the lock. (p. 124)

The image is protected.

c Cancel image protection. (p. 161)

You cannot format the “Memory

The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to

Stick”.

LOCK.

c Release the lock. (p. 124)

Deleting all the images cannot be

The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to

carried out.

LOCK.

c Release the lock. (p. 124)

You cannot protect the image.

The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to

LOCK.

c Release the lock. (p. 124)

The image to protect is not played back.

c Press MEMORY PLAY to play back the image. (p. 146)

You cannot write a print mark on

The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to

the still image.

LOCK.

c Release the lock. (p. 124)

The image to write a print mark is not played back.

c Press MEMORY PLAY to play back the image. (p. 146)

The “Memory Stick” has been recorded to its full capacity.

c Delete unnecessary images and write a print mark again.

(p. 163, 166)

The photo save function does not

The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to

work.

LOCK.

c Release the lock. (p. 124)

172

Types of trouble and their solutions

Others

Symptom Cause and/or Corrective Actions

Digital program editing does not

The input selector on the VCR is not set correctly.

function.

c Check the connection and set the input selector on the

VCR again. (p. 87)

The camcorder is connected to DV equipment of other

than Sony.

c Set it to IR. (p. 88)

Setting programme on a blank portion of the tape is

attempted.

c Set the programme again on a recorded portion. (p. 95)

The camcorder and the VCR are not synchronized.

c Adjust the synchronicity. (p. 93)

The Remote Commander supplied

COMMANDER is set to OFF in the menu settings.

with your camcorder does not work.

c Set it to ON. (p. 107)

Something is blocking the infrared rays.

c Remove the obstacle.

The batteries are inserted in the battery holder with the

+ – polarities incorrectly matching the + – marks.

c Insert the batteries with the correct polarity. (p. 211)

Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей

The batteries are dead.

c Insert new ones. (p. 211)

The picture from a TV or VCR does

DISPLAY is set to V-OUT/LCD in the menu settings.

not appear even when your

c Set it to LCD. (p. 107)

camcorder is connected to outputs on

the TV or VCR.

The melody or beep sounds for 5

Moisture condensation has occurred.

seconds.

c Remove the cassette and leave your camcorder for at

least 1 hour to acclimatize. (p. 193)

Some troubles has occurred in your camcorder.

c Remove the cassette and insert it again, then operate

your camcorder.

You cannot charge the battery pack.

The POWER switch is not set to OFF (CHG).

c Set it to OFF (CHG).

While charging the battery pack, the

Charging the battery pack is completed.

backlight of the display window

The AC power adaptor is disconnected.

does not light.

c Connect it firmly. (p. 21)

While charging the battery pack, the

The battery pack is not properly installed.

remaining battery time indicator

c Install it properly.

flashes.

• Something is wrong with the battery pack.

c Contact your Sony dealer or local authorized Sony

service facility.

No function works though the power

Disconnect the power cord of the AC power adaptor or

is on.

remove the battery, then reconnect it in about one minute.

Turn the power on. If the functions still do not work, open

the LCD panel and press the RESET button under

DISPLAY button using a sharp-pointed object. (If you

press the RESET button, all the settings including the date

and time return to the default.) (p. 205)

173

English

Self-diagnosis display

Your camcorder has a self-diagnosis display

LCD screen, viewfinder or

function.

display window

This function displays the current condition of

your camcorder as a 5-digit code (a combination of

C:21:00

a letter and figures) on the screen or in the display

window.

If a 5-digit code is displayed, check the following

code chart. The last two digits (indicated by ss)

will differ depending on the state of your

camcorder.

Self-diagnosis display

•C:ss:ss

You can service your camcorder

yourself.

•E:ss:ss

Contact your Sony dealer or local

authorized Sony facility.

Five-digit display Cause and/or Corrective Actions

C:04:ss

You are using a battery pack that is not an

“InfoLITHIUM” battery pack.

c Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 188)

C:21:ss

Moisture condensation has occurred.

c Remove the cassette and leave your camcorder for at

least 1 hour to acclimatize. (p. 193)

C:22:ss

The video heads are dirty.

c Clean the heads using the Sony V8-25CLD cleaning

cassette (optional). (p. 194)

C:31:ss

A malfunction other than the above that you can service

C:32:ss

has occurred.

c Remove the cassette and insert it again, then operate

your camcorder.

c Disconnect the power cord of the AC power adaptor or

remove the battery pack. After reconnecting the power

source, operate your camcorder.

E:61:ss

A malfunction that you cannot service has occurred.

E:62:ss

c Contact your Sony dealer or local authorized Sony

service facility and inform them of the 5-digit code.

(example: E:61:10)

If you are unable to rectify the problem even if you try corrective actions a few times, contact your

Sony dealer or local authorized Sony service facility.

174

English

Warning indicators and messages

If indicators and messages appear on the screen or in the display window, check the following.

See the page in parentheses “( )” for more information.

Warning indicators

C:21:00100–0001

100-0001 Warning indicator as to file

Q Warning indicator as to tape

Slow flashing:

Slow flashing:

The file is corrupted.

The tape is near the end.

The file is unreadable.

No tape is inserted.*

The write-protect tab on the cassette is out

C:21:00 Self-diagnosis display (p. 174)

(red) (p. 25).*

E The battery is dead or nearly dead

Fast flashing:

Slow flashing:

The tape has run out.*

Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей

The battery is nearly dead.

The E indicator sometimes blinks even if

Z You need to eject the cassette*

the remaining battery time is about five to

Slow flashing:

ten minutes depending on the operating

The write-protect tab on the cassette is out

conditions, environment and battery

(red) (p. 25).

condition.

Fast flashing:

Fast flashing:

Moisture condensation has occurred

The battery is dead.

(p. 193).

The tape has run out.

% Moisture condensation has occurred*

The self-diagnosis display function is

Fast flashing:

Eject the cassette, turn off your camcorder,

activated (p. 174).

and leave it for about 1 hour with the

- The still image is protected * (DCR-

cassette compartment open (p. 193).

TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E only)

Warning indicator as to “Memory

Slow flashing:

Stick”* (DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/

The still image is protected (p. 161).

TRV530E only)

Slow flashing:

Warning indicator as to the flash

No “Memory Stick” is inserted.

(optional)

Fast flashing:

Fast flashing:

There is something wrong with the external

The “Memory Stick” is not readable with

flash (optional).

your camcorder (p. 124).

Warning indicator as to “Memory Stick”

* You hear the melody or beep sound.

formatting (DCR-TRV325E/TRV330E/

TRV430E/TRV530E only)

Fast flashing:

“Memory Stick” is not formatted correctly

(p. 112).

The “Memory Stick” data is corrupted.*

175

Warning indicators and messages

Warning messages

CLOCK SET Set the date and time. (p. 22)

FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 188)

BATTERY ONLY

8mm TAPE t SP REC Use Hi8 /Digital8 tapes when you record

Hi8 TAPE t LP/SP REC in the LP mode.* (p. 113)

Q Z TAPE END The tape has run out.*

Q NO TAPE Insert a cassette tape.*

CLEANING CASSETTE** The video heads are dirty. (p. 194)

COPY INHIBIT You tried to record a picture that has a copyright

control signal.* (p. 186)

FULL The “Memory Stick” is full.* (p. 131)

(DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E only)

- The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to

LOCK.* (p. 124) (DCR-TRV325E/TRV330E/

TRV430E/TRV530E only)

NO FILE No still image is recorded on the “Memory Stick”.*

(p. 147) (DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/

TRV530E only)

NO MEMORY STICK No “Memory Stick” is inserted.* (DCR-TRV325E/

TRV330E/TRV430E/TRV530E only)

MEMORY STICK ERROR The “Memory Stick” data is corrupted.* (p. 126)

(DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E only)

FORMAT ERROR Check the type of formatting.* (p. 112)

(DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E only)

- DIRECTORY ERROR The “Memory Stick” has more than one directory

such as 100msdcf.* (p. 147)

(DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E only)

* You hear the melody or beep sound.

** The x indicator and “ CLEANING CASSETTE” message appear one after another on the

screen.

176

— Поиск и устранение неисправностей —

Русский

Разновидности неисправностей и способы их устранения

Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь

следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если проблема не устраняется,

то следует отсоединить источник питания и обратиться в сервисный центр Sony или в местное

уполномоченное предприятие по обслуживанию изделий Sony. Если на экране, в видоискателе

или в окошке дисплея появится индикация “С:ss:ss”, это значит, что сработал функция

самодиагностики. См. стр. 182.

В режиме записи

Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения

Не работает кнопка START/STOP.

Переключатель POWER не установлен в положение

CAMERA.

c Установите его в положение CAMERA. (cтр. 26)

Закончилась лента.

c Перемотайте ленту назад или вставьте новую кассету.

(стр. 24, 39)

Лепесток защиты записи установлен так, что выставлена

красная метка.

c Используйте новую кассету или передвиньте лепесток.

(стр. 24, 25)

Лента прилипла к барабану (конденсация влаги).

Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей

c Выньте кассету и оставьте видеокамеру примерно на 1

час для акклиматизации. (стр. 193)

Выключается питание.

При работе в режиме CAMERA Ваша видеокамера

находилась в режиме ожидания более 3 минут.

c Установите переключатель POWER в положение OFF

(CHG), а затем снова в положение CAMERA. (стр. 26)

Батарейный блок полностью или почти полностью

разряжен .

c Установите полностью заряженный батарейный блок.

(стр. 15, 16)

Изображение на экране

Не отрегулирован объектив видоискателя.

видоискателя является нечетким.

c Отрегулируйте объектив видоискателя. (стр. 30)

Не работает функция устойчивой

Команда STEADYSHOT установлена в положение OFF в

съемки.

установках меню.

c Установите ее в положение ON. (стр. 107)

Не работает функция

Команда FOCUS установлена в положение MANUAL.

автоматической фокусировки.

c Установите ее в положение AUTO. (cтр. 65)

Условия съемки являются неподходящими для

автоматической фокусировки.

c Установите команду FOCUS в положение MANUAL для

выполнения фокусировки вручную. (стр. 65)

Изображение не появляется в

Открыта панель ЖКД.

видоискателе.

c Закройте панель ЖКД. (стр. 28)

Вы не можете выполнять запись в

Лента является стандартной лентой 8.

режиме LP.

c Используйте ленты Hi8 /Digital8 (стр. 121).

Появляется вертикальная черная

Слишком высокая контрастность между объектом и

полоса при съемке объектов, типа

фоном. В видеокамере нет неисправности.

лампы или пламени свечи на

темном фоне.

Появляется вертикальная черная

В видеокамере нет неисправности.

полоса при съемке очень ярких

объектов.

(Продолжение на следующей странице)

177

Разновидности неисправностей и способы их устранения

Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения

На экране появляются маленькие

Приведен в действие режим медленного затвора, низкой

белые точки.

освещенности или ночной суперсъемки. В видеокамере

нет неисправности.

На экране отображается

Если пройдет 10 минут после того, как Вы установили

необычное изображение.

переключатель POWER в положение CAMERA или

команду DEMO MODE установили в положение ON в

установках меню без вставленной кассеты, Ваша

видеокамера автоматически начнет демонстрацию.

c

Вставьте кассету, и демонстрация остановится.

Вы также можете отменить режим DEMO MODE. (стр. 107)

Изображение записывается с

Команда NIGHTSHOT установлена в положение ON.

неправильными или

c Установите ее в положение OFF. (стр. 33)

ненатуральными цветами.

Изображение получается слишком

Команда NIGHTSHOT установлена в положение ON в

ярким, а объект не появляется на

ярком месте.

экране.

c Установите ее в положение OFF (стр. 33)

Активна функция задней подсветки.

c Выключите ее. (стр. 32)

Не слышен звук щелчка затвора.

Пункт BEEP в установках меню установлен в положение OFF.

c Установите его в положение MELODY или NORMAL.

(стр. 107)

При записи с телевизионного или

Установите переключатель STEADYSHOT в положение

компьютерного экрана появляется

OFF в установках меню (стр. 107).

горизонтальная черная полоса.

Внешняя вспышка (приобретается

Питание внешней вспышки (приобретается отдельно)

отдельно) не работает.

выключено или источник питания не установлен.

c Включите внешнюю вспышку или установите источник

питания.

Подсоединены две или более внешних вспышки

(приобретается отдельно).

c Может быть подсоединена только одна внешняя

вспышка.

Выбран режим AUTO в пункте FLASH MODE в установках

меню во время записи в ярком месте.

c Установите его в положение ON. (стр. 107)

В режиме воспроизведения

Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения

При нажатии кнопки управления

Переключатель POWER не установлен в положение

видеокамерой лента не

PLAYER или VCR (только модель DCR-TRV330E).

перемещается.

c Установите его в положение PLAYER или VCR (только

модель DCR-TRV330E). (стр. 39)

Не функционирует кнопка

Закончилась лента.

воспроизведения.

c Перемотайте ленту назад. (стр. 39)

На изображении имеются четыре

Возможно, загрязнены видеоголовки.

горизонтальные полосы на

c Почистите видеоголовки с помощью очистительной

изображении, либо

кассеты Sony V8-25CLD (приобретается отдельно).

воспроизводимое изображение

(стр. 194)

является нечетким или вовсе не

появляется на экране.

178

Разновидности неисправностей и способы их устранения

Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения

При воспроизведении ленты нет

Стереофоническая лента воспроизводится при установленном

звука или же слышен только тихий

переключателе HiFi SOUND в положение 2 в установках меню.

звук.

c Установите его в положение STEREO. (стр. 107)

Громкость установлена на минимальную величину.

c Нажмите кнопку VOLUME +. (cтр. 39)

Команда AUDIO MIX установлена в положение ST2 в

установках меню.

c Отрегулируйте функцию AUDIO MIX. (стр. 107)

Функция поиска даты работает

На ленте между записями имеется незаписанный участок

неправильно.

(стр. 78)

Не воспроизводится изображение,

Команда PB MODЕ установлена в положение / в

записанное в цифровой системе

установках меню.

Digital8 .

c Установите ее в положение AUTO (стр. 107)

Лента, записанная в системе Hi8/

Установите команду PB MODЕ в положение / (стр. 107)

стандартной системе 8,

воспроизводится неправильно.

В режимах записи и воспроизведения

Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения

Не включается питание.

Не установлен батарейный блок, либо же он разрядился или

почти разрядился.

Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей

c Установите заряженный батарейный блок. (стр. 15, 16)

Сетевой адаптер переменного тока не подсоединен к стенной

розетке.

c Подсоедините сетевой адаптер переменного тока к стенной

розетке. (стр. 21)

Не работает функция поиска

После записи кассета была извлечена из видеокамеры.

конца на ленте.

Запись на новую ленту еще не выполнялась.

Функция поиска конца на ленте

На ленте имеется незаписанный участок в начале или в

работает неправильно.

середине.

Батарейный блок быстро

Окружающая температура является слишком низкой.

разряжается.

Батарейный блок заряжен не полностью.

c Зарядите батарейный блок полностью еще раз. (стр. 16)

Батарейный блок полностью разряжен и не может быть

перезаряжен.

c Замените его на новый батарейный блок. (стр. 15)

Индикатор оставшегося заряда

Вы использовали длительное время батарейный блок в

батарейного блока показывает

крайне жарких или холодных окружающих условиях.

неправильное время.

Батарейный блок полностью разряжен и не может быть

перезаряжен.

c Замените его на новый батарейный блок. (стр. 15)

Батарейный блок полностью разряжен.

c Используйте полностью заряженный батарейный блок. (стр.

15, 16)

Произошло отклонение оставшегося заряда батарейного блока.

c Зарядите батарейный блок полностью. (стр. 16)

Выключается питание, хотя индикатор

Произошло отклонение оставшегося времени заряда

оставшегося заряда батарейного

батарейного блока.

блока показывает наличие

c Зарядите батарейный блок полностью так, чтобы

достаточного для работы заряда.

индикатор оставшегося времени заряда показывал

правильное время. (стр. 16)

Кассета не вынимается из

Отсоединен источник питания.

держателя.

c Подсоедините его плотно. (стр. 15, 21)

Батарейный блок разряжен.

c Используйте заряженный батарейный блок. (стр. 15, 16)

Мигают индикаторы % и Z, и

Произошла конденсация влаги.

никакие функции, кроме

c Выньте кассету и оставьте Вашу видеокамеру примерно на

извлечения кассеты, не работают.

1 час для акклиматизации. (стр. 193)

(Продолжение на следующей странице)

179

Разновидности неисправностей и способы их устранения

При эксплуатации с “Memory Stick”

– Только модели DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E

Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения

Не функционирует “Memory Stick”.

Переключатель POWER не установлен в положение

MEMORY.

c Установите его в положение MEMORY. (стр. 129)

Не вставлена “Memory Stick”.

c Вставьте “Memory Stick”. (стр. 126)

Не функционирует запись.

Емкость “Memory Stick” уже заполнена.

c Сотрите ненужные изображения и запишите снова.

(стр. 129, 163)

Вставленная “Memory Stick” не отформатирована

надлежащим образом.

c Отформатируйте “Memory Stick” на Вашей видеокамере

или используйте другую “Memory Stick”. (стр. 120)

Лепесток защиты записи на “Memory Stick” установлен в

положение LOCK.

c Освободите фиксатор. (стр. 124)

Не удаляется изображение.

Лепесток защиты записи на “Memory Stick” установлен в

положение LOCK.

c Освободите фиксатор. (стр. 124)

Изображение защищено.

c Отмените защиту изображения. (стр. 161)

Вы не можете отформатировать

Лепесток защиты записи от стирания на “Memory Stick”

“Memory Stick”.

установлен в положение LOCK.

c Освободите фиксатор. (стр. 124)

Не может быть выполнено

Лепесток защиты записи от стирания на “Memory Stick”

удаление всех изображений.

установлен в положение LOCK.

c Освободите фиксатор. (стр. 124)

Вы не можете защитить

Лепесток защиты записи от стирания на “Memory Stick”

изображение.

установлен в положение LOCK.

c Освободите фиксатор. (стр. 124)

Изображение для защиты не воспроизводится.

c Нажмите кнопку MEMORY PLAY для воспроизведения

изображения. (стр. 146)

Вы не можете записать знак

Лепесток защиты записи от стирания на “Memory Stick”

печати на неподвижном

установлен в положение LOCK.

изображении.

c Освободите фиксатор. (стр. 124)

Изображение для записи печатного знака не

воспроизводится.

c Нажмите кнопку MEMORY PLAY для воспроизведения

изображения. (стр. 146)

Емкость “Memory Stick” уже заполнена.

c Сотрите ненужные изображения и запишите метку

печати снова. (стр. 163, 166)

Не работает функция сохранения

Лепесток защиты записи от стирания на “Memory Stick”

фотоснимков в памяти.

установлен в положение LOCK.

c Освободите фиксатор. (стр. 124)

180