Sony DCR-TRV235E – страница 8

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV235E

Recording an image

Запись изображения с

from a tape as a still

ленты как неподвижного

image

изображения

– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/

– Только модели DCR-TRV325E/

TRV530E only

TRV330E/TRV430E/TRV530E

Your camcorder can read moving image data

Ваша видеокамера может считывать данные

recorded on a tape in the Digital8 system, and

подвижного изображения, записанные на

record it as a still image on a “Memory Stick.”

ленте в цифровой системе Digital8 , и

Your camcorder can also take in moving image

записывать его как неподвижное

data through the input connector and record it as

изображение на “Memory Stick”. Ваше

a still image on a “Memory Stick.”

видеокамера также позволяет вводить

данные подвижного изображения через

Before operation

разъем входного сигнала и записывать их как

Insert a tape recorded in the Digital8 system

неподвижное изображение на “Memory Stick”.

and a “Memory Stick” into your camcorder.

Перед началом работы

Вставьте ленту, записанную в системе

(1)Set the POWER switch to PLAYER or VCR

Digital8 и “Memory Stick” в Вашу

(DCR-TRV330E only).

видеокамеру.

(2)Press N. The image recorded on the tape is

played back.

(1)Установите переключатель POWER в

(3)Keep pressing PHOTO lightly until the image

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

положение PLAYER или VCR (только

from the tape freezes. “CAPTURE” appears

модели DCR-TRV330E).

on the screen. Recording does not start yet.

(2)Нажмите кнопку N. Начнется

(4)Press PHOTO deeper. The image displayed

воспроизведение изображения,

on the screen will be recorded on the

записанного на ленте.

“Memory Stick”. Recording is complete when

(3)Держите слегка нажатой кнопку PHOTO

the bar scroll indicator disappears.

до тех пор, пока изображение с ленты не

будет “заморожено”. На экране появится

индикация “CAPTURE”. Запись пока не

начнется.

(4)Нажмите кнопку PHOTO сильнее.

Изображение, отображаемое на экране,

будет записано на “Memory Stick”. Запись

считается завершенной, если исчезнет

перемещающийся полосатый индикатор.

2

1

P

L

A

O

Y

F

E

F

REW PLAY FF

R

(

C

H

G

)

POWER

M

C

O

M

E

R

M

A

Y

A

R

E

34

CAPTURE

PHOTO

PHOTO

141

Recording an image from a tape

Запись изображения с ленты как

as a still image

неподвижного изображения

Note

Примечание

You cannot record the image played back using

Вы не можете записать изображение,

NTSC PB function.

воспроизводимое с использованием функции

NTSC PB.

When the acccess lamp is lit or flashing

Если лампочка доступа горит или мигает

Do not shake or strike the unit. Also do not turn

Не трясите и не стучите по Вашей

the power off , eject the “Memory Stick” or

видеокамере. Также не выключайте питание,

remove the battery pack. Otherwise, an image

не извлекайте “Memory Stick” из отсека и не

data breakdown may occur.

снимайте батарейный блок. В противном

случае данные изображения могут быть

If appears on the screen

повреждены.

The inserted “Memory Stick” is incompatible

with your camcorder because its format does not

Если на экране появится индикация

comform with your camcorder. Check the format

Вставлена “Memory Stick”, которая

of the “Memory Stick”.

несовместима с Вашей видеокамерой,

поскольку ее формат не соответствует

If you press PHOTO lightly in the playback

видеокамере. Проверьте формат “Memory

mode

Stick”.

Your camcorder stops momentarily.

Если в режиме воспроизведения слегка

нажать кнопку PHOTO

Sound recorded on a tape

Ваша видеокамера на мгновение

You cannot record the audio from a tape.

остановится.

Titles superimposed on tapes

Звук, записанный на ленту

You cannot record the titles on the “Memory

Вы не можете записывать звук с ленты.

Stick.” However, you can record titles which

Титры, наложенные на ленты

have already been recorded on tapes.

Вы можете записывать титры на “Memory

Stick”. Однако, Вы можете записывать титры,

When you press PHOTO on the Remote

которые уже записаны на лентах.

Commander

Your camcorder immediately records the image

Если Вы нажмете кнопку PHOTO на пульте

that is on the screen when you press the button.

дистанционного управления

Ваша видеокамера тотчас же запишет

изображение, отображаемое на экране, если

Вы нажмете эту кнопку.

Recording a still image from

other equipment

Запись неподвижного

– DCR-TRV330E only

изображения с другого аппарата

Before operation

Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The

– Только модели DCR-TRV330E

default setting is LCD.)

Перед выполнением операции

Установите пункт DISPLAY в установках

(1) Set the POWER switch to VCR.

меню в положение LCD. (По умолчанию

(2) Play back the recorded tape, or turn the TV

установлено положение LCD.)

on to see the desired programme.

(1)Установите переключатель POWER в

The image from TV or VCR appears on the

положение VCR.

screen of your camcorder.

(2)Начните воспроизведение записанной

(3)Follow the steps 3 and 4 on page 141.

ленты или включите телевизор для

просмотра нужной программы.

Изображение с телевизора или КВМ

отображается на экране Вашей

видеокамеры.

(3)Выполните действия пунктов 3 и 4 на стр.

141.

142

Recording an image from a tape

Запись изображения с ленты как

as a still image

неподвижного изображения

Using the A/V connecting cable

Использование соединительного

кабеля аудио/видео

AUDIO

/

VIDEO

OUT

S VIDEO

S VIDEO

VIDEO

: Signal flow/Передача сигнала

Connect the yellow plug of the A/V connecting

Подсоедините желтый штекер соединительного

кабеля аудио/видео к видеогнезду на КВМ или

cable to the video jack on the VCR or the TV.

телевизоре.

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

If your TV or VCR has an S video jack

Если в Вашем телевизоре или КВМ имеется

гнездо S видео

Connect using an S video cable (optional) to

Выполните подсоединение с помощью кабеля S

obtain high-quality pictures.

видео (приобретается отдельно) для получения

With this connection, you do not need to connect

высококачественных изображений.

the yellow (video) plug of the A/V connecting

При данном подсоединении Вам не нужно

cable.

подсоединять желтый (видео) штекер

Connect an S video cable (optional) to the S video

соединительного кабеля аудио/видео.

Подсоедините кабель S видео (приобретается

jacks of both your camcorder and the TV or VCR.

отдельно) к гнездам S видео на Вашей

видеокамере и КВМ.

Using the i.LINK cable (DV connecting

Использование кабеля i.LINK

cable)

(соединительный кабель DV)

DV

DV OUT

(optional)/

DV IN/OUT

(приобретается отдельно)

: Signal flow/Передача сигнала

Note

Примечание

The“ ” may flash in the following instances. If

Индикатор может мигать в следующих

случаях. Если это случится, вытолкните и

this happens, eject and insert “Memory Stick“

вставьте “Memory Stick” снова и выполните

again, and record distortion-free images.

свободную от искажений запись изображений.

When attempting to input images that are

При попытке ввести сигналы изображений,

distorted due to poor radio wave reception

которые искажены из-за плохого приема

when a TV tuner unit is in use

радиоволн во время использования

телевизионного тюнера.

Between scenes or in the various playback

Между эпизодами или в переменных режимах

modes on the tape recorded in Hi8/standard 8

воспроизведения на ленте, записанной в

system

143

системе Hi8/стандарта 8.

Копирование неподвижных

Copying still images

изображений с ленты – Сохранение

from a tape – Photo save

фотоснимков в памяти

– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/

– Только модели DCR-TRV325E/

TRV530E only

TRV330E/TRV430E/TRV530E

Using the search function, you can automatically

Используя функцию поиска, Вы можете

автоматически выполнять фотоснимки только

take in only still images from tapes recorded in

неподвижных изображений с лент, записанных

the Digital8 system and record them on a

в системе Digital8 , и записывать их на

“Memory Stick” in sequence.

“Memory Stick” в последовательности.

Перед началом работы

Before operation

Вставьте ленту, записанную в системе

Insert a tape recorded in the Digital8 system

Digital8 и перемотайте ленту.

and rewind the tape.

Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

Insert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1)Установите переключатель POWER в

положение PLAYER или VCR (только

(1)Set the POWER switch to PLAYER or VCR

модели DCR-TRV330E).

(DCR-TRV330E only).

(2)Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее

(2)Press MENU to make the menu display

появилась индикация меню.

appear.

(3)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора

(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,

установки , а затем нажмите диск.

then press the dial.

(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

выбора установки PHOTO SAVE, а затем

PHOTO SAVE, then press the dial. PHOTO

нажмите диск. На экране появится

BUTTON appears on the screen.

индикация PHOTO BUTTON.

(5)Press PHOTO deeper. The still image from the

(5)Твердо нажмите кнопку PHOTO.

tape is recorded on the “Memory Stick”. The

Неподвижное изображение с ленты будет

number of still images copied is displayed.

записано на “Memory Stick”. Будет

END is displayed when copying is completed.

отображено количество неподвижных

скопированных изображений. По

завершении копирования на дисплее

будет отображена индикация END.

1

P

L

A

O

Y

E

F

R

F

(

C

H

G

W

ER

)

PO

M

C

M

E

A

Y

R

O

M

R

E

A

PHOTO SAVE

0

:

00

:

00

:

00

PHOTO SAVE

0

:

30

:

00

:

00

21/40

25/40

2

5

FINE

FINE

SAV

I

NG

END

0

4

PHOTO

MENU

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

STILL SET

PRINT MARK

3

PROTECT

PHOTO SAVE

RETURN

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

PHOTO SAVE

0

:

00

:

00

:

00

STILL SET

PRINT MARK

21/40

4

PROTECT

FINE

PHOTO SAVE

READY

RETURN

PHOTO BUTTON

[

MENU

]

:

END

[

PHOTO

]

:

START

[

MENU

]

:

END

144

Копирование неподвижных

Copying still images from a tape

изображений с ленты – Сохранение

– Photo save

фотоснимков в памяти

To stop copying

Для остановки копирования

Press MENU to stop copying.

Нажмите кнопку MENU для остановки

копирования.

When the memory of the “Memory

Stick” is full

В случае переполнения памяти

“MEMORY FULL” appears on the screen, and

“Memory Stick”

the copying stops. Insert another “Memory Stick”

На экране появится индикация “MEMORY

and repeat the procedure from step 2.

FULL”, и копирование остановится. Вставьте

другую “Memory Stick” и повторите

процедуру, начиная с пункта 2.

When the access lamp is lit or flashing

Do not shake or strike your camcorder. As well

do not turn the power off, eject the “Memory

Если лампочка доступа горит или мигает

Stick” or remove the battery pack. Otherwise, the

Никогда не трясите и не стучите по Вашей

image data breakdown may occur.

видеокамере. Также, не выключайте

питание, не извлекайте “Memory Stick” из

If the write-protect tab on the “Memory Stick”

отсека и не снимайте батарейный блок. В

is set to LOCK

противном случае данные изображения могут

“NOT READY” appears on the screen when you

быть повреждены.

select PHOTO SAVE in the menu settings.

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

Если лепесток защиты записи на “Memory

When you change the “Memory Stick” in the

Stick” установлен в положение LOCK

middle of copying

На экране появится индикация “NOT

Your camcorder resumes copying from the last

READY”, если Вы выберите PHOTO SAVE в

image recorded on the previous “Memory Stick”.

установках меню.

Если Вы замените “Memory Stick” в

середине копирования

Ваша видеокамера возобновит копирование,

начиная с последнего изображения,

записанного на предыдущей “Memory Stick”.

145

Viewing a still image

Просмотр неподвижного

– Memory Photo

изображения – Воспроизведение

playback

фотоснимков из памяти

– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/

– Только модели DCR-TRV325E/

TRV530E only

TRV330E/TRV430E/TRV530E

You can play back still images recorded on a

Вы можете воспроизводить неподвижные

“Memory Stick”. You can also play back 6 images

изображения, записанные на “Memory Stick”.

at a time by selecting the index screen.

Вы можете также воспроизводить 6

изображений одновременно путем выбора

Before operation

индексного экрана.

Insert a “Memory Stick” into your camcorder.

Перед началом работы

(1)Set the POWER switch to MEMORY, PLAYER

Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

or VCR (DCR-TRV330E only). Make sure that

the LOCK is set to the left (unlock) position.

(1)Установите переключатель POWER в

(2)Open the LCD panel while pressing OPEN.

положение MEMORY, PLAYER или VCR

(3)Press MEMORY PLAY. The last recorded

(только модель DCR-TRV330E).

image is displayed.

Убедитесь, что фиксатор LOCK

(4)Press MEMORY +/– to select the desired still

установлен в левом (незафиксированном)

image. To see the previous image, press

положении.

MEMORY –. To see the next image, press

(2)Нажав кнопку OPEN, откройте панель

MEMORY +.

ЖКД.

(3)Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Будет

отбражено последнее записанное

изображение.

(4)Нажмите кнопку MEMORY +/– для выбора

нужного неподвижного изображения. Для

того, чтобы увидеть предыдущее

изображение, нажмите кнопку MEMORY –.

Для того, чтобы увидеть следующее

изображение, нажмите кнопку MEMORY +.

1

P

L

A

O

Y

E

F

R

F

(

C

POWER

H

G

)

C

E

M

O

M

R

M

A

E

2

Y

A

R

3

4

PLAY

To stop memory photo playback

Для остановки воспроизведения

Press MEMORY PLAY.

фотоснимков из памяти

Нажмите кнопку MEMORY PLAY.

146

Просмотр неподвижного

Viewing a still image

изображения – Воспроизведение

– Memory Photo playback

фотоснимков из памяти

Notes on the file name

Примечания о названии файла

The directory is not displayed if the structure of

Каталог не отображается, если структура

the directory does not conform to the DCF98

каталога не соответствует требованиям

standard.

стандарта DCF98.

•“ - DIRECTORY ERROR” may appear on

Индикация “ - DIRECTORY ERROR”

может появиться на экране, если структура

the screen if the structure of the directory does

каталога не соответствует требованиям

not conform to the DCF98 standard. While this

стандарта DCF98. Пока это сообщение

message appears, you can play back images but

отображается, Вы сможете воспроизводить

cannot record them on the “Memory Stick”.

изображения, но не сможете записывать их

The file name flashes on the screen if the file is

на “Memory Stick”.

corrupted or the file is unreadable.

Название файла мигает на экране, если

файл поврежден или не читается.

To play back recorded images on a TV screen

Connect your camcorder to the TV with the

Для воспроизведения записанных

A/V connecting cable supplied with your

изображений на экране телевизора

camcorder before the operation.

Перед началом воспроизведения

When operating memory photo playback on a

подсоедините Вашу видеокамеру к

TV or the LCD screen, the image quality may

телевизору с помощью соединительного

appear to have deteriorated. This is not a

кабеля аудио/видео, прилагаемого к Вашей

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

видеокамере.

malfunction. The image data is as good as ever.

При воспроизведении фотоснимков из

Turn the audio volume of the TV down before

памяти на экране телевизора или ЖКД,

operation, or noise (howling) may be output

качество изображения может ухудшиться.

from the TV speakers.

Это не является неисправностью. Данные

изображения находятся в том же

If “ NO FILE” appears on the screen

состоянии, как и прежде.

No image is recorded on the “Memory Stick.”

Перед началом воспроизведения

уменьшите громкость телевизора вниз,

Image data modified with your computer or

иначе через акустическую систему

shot with other equipment

телевизора может послышаться шум

You may not be able to play them back with your

(завывание).

camcorder.

Если на экране появится индикация “

NO FILE”

На “Memory Stick” нет записанных изображений.

Данные изображения, видоизмененные с

помощью вашего компьютера или снятые

с помощью другой аппаратуры

Вы не сможете воспроизвести их с помощью

с помощью Вашей видеокамеры.

Screen indicators during still

Экранные индикаторы во время

image playback

воспроизведения неподвижных

изображений

Image number/Total number of recorded images/

21 / 40

Номер изображения/Общее количество

100-0021

MEMORY PLAY

записанных изображений

Print mark/Знак печати

Protect indicator/Индикатор защиты

Data file name/Имя файла данных

147

Просмотр неподвижного

Viewing a still image

изображения – Воспроизведение

– Memory Photo playback

фотоснимков из памяти

Playing back 6 recorded images

Воспроизведение 6 записанных

at a time (index screen)

изображений одновременно

(индексный экран)

You can play back 6 recorded images at a time.

This function is especially useful when searching

Вы можете воспроизвести 6 записанных

for a particular image.

изображений одновременно. Эта функция

является особенно полезной при выполнении

(1)Set the POWER switch to MEMORY, PLAYER

поиска отдельных изображений.

or VCR (DCR-TRV330E only). Make sure that

the LOCK switch is set to the left (unlock)

(1)Установите переключатель POWER в

position.

положение MEMORY, PLAYER или VCR

(2)Press MEMORY INDEX to display the index

(только модель DCR-TRV330E).

screen.

Убедитесь, что переключатель LOCK

установлен в левое (открытое)

положение.

(2)Нажмите кнопку MEMORY INDEX для

отображения индиксного экрана.

1

P

L

A

O

2

Y

E

F

R

F

(

C

POWER

H

G

INDEX

)

M

C

M

E

M

A

Y

R

O

A

R

E

Красная метка B появится над

A red B mark appears above the image that is

изображением, которое будет отображаться

displayed before changing to the index screen

перед изменением режима индексного

mode.

экрана.

1 2 3

4 5 6

B mark/B метка

100-0006

6 / 40

To display the following 6 images, keep

Для отображения следущих 6 изображений

pressing MEMORY +.

держите нажатой кнопку MEMORY +.

To display the previous 6 images, keep pressing

Для отображения предыдущих 6

MEMORY –.

изображений держите нажатой кнопку

MEMORY –.

148

Просмотр неподвижного

Viewing a still image

изображения – Воспроизведение

– Memory Photo playback

фотоснимков из памяти

To return to the normal playback

Для возврата к экрану обычного

screen (single screen)

воспроизведения (одиночный экран)

Press MEMORY +/– to move the B mark to the

Нажимайте кнопку MEMORY +/– для

image you want to display on full screen, then

перемещения знака B к изображению,

press MEMORY PLAY.

которое Вы хотите отобразить на полный

экран, а затем нажмите кнопку MEMORY

PLAY.

Note

When displaying the index screen, the number

appears above each image. This indicates the

Примечание

order in which images are recorded on the

При отображении индексного экрана над

“Memory Stick”. These numbers are different

каждым изображением будет появляться

from the data file names.

номер. Он означает порядок, в котором

изображения записаны на “Memory Stick”.

Image data modified with your computer or

Эти номера отличаются от имен файлов

shot with other equipment

данных.

These files may not be displayed on the index

screen.

Данные изображения, измененного на

Вашем компьютере или снятого с

помощью другой аппаратуры

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

Эти файлы могут не отображаться на

индексном экране.

149

Viewing images using

Просмотр изображений с использованием

your computer

персонального компьютера

– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/

– Только модели DCR-TRV325E/

TRV530E only

TRV330E/TRV430E/TRV530E

You can view data recorded on the “Memory

Вы можете просматривать записанные на

Stick” using your computer.

“Memory Stick” данные, используя Ваш

компьютер.

On file format

О формате файлов

Data recorded on the “Memory Stick” is stored in

Данные, записанные на “Memory Stick”,

the JPEG format. Make sure that an application

хранятся в формате JPEG. Убедитесь, что на

that supports JPEG file format is installed on

Вашем компьютере установлены прикладные

программы, поддерживающие файловый

your computer.

формат JPEG.

Recommended computer

Рекомендованные компьютерные

environment

конфигурации

Recommended Windows environment

Рекомендованная конфигурация Windows

OS: Microsoft Windows 98, Windows 98SE,

ОС: Microsoft Windows 98, Windows 98SE,

Windows Me or Windows 2000

Windows Me или Windows 2000

Professional standard installation is

Professional

required.

Требуется стандартная установка.

Operation is not assured in an

Выполнение операций не

environment upgraded from:

гарантируется в конфигурациях,

обновленных от:

Windows 3.1, Windows 95 to Windows 98

Windows 3.1, Windows 95 до Windows 98

or Windows 98 to Windows 98SE.

или Windows 98 до Windows 98SE

Windows 95, Windows 98, Windows

Windows 95, Windows 98, Windows

98SE, Windows NT3.51 or Windows

98SE, Windows NT3.51 или Windows

NT4.0 to Windows 2000 Professional.

NT4.0 до Windows 2000 Professional

CPU: MMX Pentium 200 MHz or faster

Процессор: Pentium MMX 200 МГц или

The USB connector must be provided as

быстрее

standard.

Разъем USB должен входить в стандартную

комплектацию.

Recommended Macintosh environment

Рекомендованная конфигурация Macintosh

Macintosh computer with the Mac OS 8.5.1/8.6/

Компьютер Macintosh с Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 в

9.0 standard installation.

стандартной установке.

However, note that the update to Mac OS 9.0

Однако, обратите внимание на то, что

should be used for the following models.

следует использовать обновление до Mac OS

iMac with the Mac OS 8.6 standard installation

9.0 для следующих моделей:

and a slot loading type CD-ROM drive

iMac со стандартно установленной Mac OS

iBook or G4 with the Mac OS 8.6 standard

8.6 и накопителем CD-ROM со щелевой

installation

загрузкой

The USB connector must be provided as

iBook или G4 со стандартно установленной

Mac OS 8.6

standard.

Разъем USB должен входить в стандартную

комплектацию.

Notes

Operations are not guaranteed for either the

Примечания

Windows or Macintosh environment if you

Выполнение операций не гарантируется для

connect 2 or more USB equipment to a single

среды и Windows, и Macintosh, если Вы

computer at the same time or when using a

подсоедините 2 или более устройств USB

hub.

одновременно к одному персональному

Depending on the type of USB equipment that

компьютеру или при использовании

is used simultaneously, some equipment may

концентратора.

not operate.

В зависимости от типа оборудования USB,

Operations are not guaranteed for all the

используемого одновременно, некоторое

recommended computer environments

оборудование может не работать.

mentioned above.

Выполнение операций не гарантируется для

всех рекомендованных вышеупомянутых

150

компьютерных сред.

Просмотр изображений с использованием

Viewing images using your

computer

персонального компьютера

Installing the USB driver

Установка драйвера USB

Before connecting your camcorder to your

Перед подсоединением Вашей видеокамеры

computer, install the USB driver to the computer.

к Вашему персональному компьютеру

The USB driver is contained together with

установите на компьютер драйвер USB.

application software for viewing images on a

Драйвер USB содержится вместе с

CD-ROM which is supplied with your

программным обеспечением на CD-ROM,

camcorder.

прилагаемом к Вашей видеокамере.

Для пользователей Windows 98/98SE/

For Windows 98/98SE/Me and

Me и Windows 2000

Windows 2000 users

(1)Включите Ваш персональный компьютер и

(1)Turn on your computer and allow Windows

дайте Windows загрузиться.

to load.

(2)Установите прилагаемый CD-ROM в

(2)Insert the supplied CD-ROM in the CD-ROM

накопитель CD-ROM Вашего

drive of your computer.

персонального компьютера.

(3)Launch the application programme on CD-

(3)Запустите программу на CD-ROM. Через

ROM. After a moment, the dialog box appears

некоторое время на Вашем рабочем столе

on your desktop. Set the cursor on “USB

появится диалоговое окно. Установите

Driver Installation for Windows ® 98/98SE/

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

курсор на пункте “USB Driver Installation for

Me and Windows ® 2000” and click.

Windows ® 98/98SE/Me и Windows ® 2000”

(4)The Setup programme starts. Complete the

и щелкните кнопкой мыши.

installation on CD-ROM.

(4)Запустится программа установки.

(5)Connect the (USB) jack on your camcorder

Завершите установку с CD-ROM.

with the USB connector on your computer

(5)Подсоедините разъем (USB) на Вашей

using the supplied USB cable.

видеокамере к гнезду USB Вашего

(6)Insert a “Memory Stick” into your camcorder,

персонального компьютера, используя

connect the AC power adaptor and set the

прилагаемый кабель USB.

POWER switch to MEMORY.

(6)Установите “Memory Stick” в Вашу

“PC MODE” appears on the screen of your

видеокамеру, подсоедините адаптер

camcorder. Your computer recognizes the

питания переменного тока и установите

camcorder, and the Windows Add Hardware

переключатель POWER в положение

Wizard starts.

MEMORY.

(7)The Add Hardware Wizard starts twice

На экране Вашей видеокамеры появится

because 2 different USB drivers are installed.

индикация “PC MODE”. Ваш персональный

Be sure to allow the installation to complete

компьютер распознает видеокамеру, и

without interrupting it.

запустится “мастер” Windows “Установка

оборудования”.

(7)Мастер “Установка оборудования”

запустится два раза, потому что

устанавливаются два различных драйвера

USB. Обязательно дайте установке

завершиться, не прерывая ее.

(USB) jack/Разъем (USB)

Push in until the connector

USB cable/

clicks into place /

Кабель

Вдвигайте, пока разъем

USB connector/

USB

не защелкнется на месте

Гнездо USB

151

Просмотр изображений с использованием

Viewing images using your

computer

персонального компьютера

Note

Примечание

You cannot install the USB driver if a “Memory

Вы не можете установить драйвер USB, если

Stick” is not in your camcorder.

в Вашей видеокамере нет “Memory Stick”.

Убедитесь, что установили “Memory Stick” в

Be sure to insert a “Memory Stick” into your

Вашу видеокамеру перед установкой

camcorder before installing the USB driver.

драйвера USB.

For Macintosh users

Для пользователей Macintosh

(1)Turn on your computer and allow the Mac OS

(1)Включите Ваш персональный компьютер и

to load.

дайте Mac OS загрузиться.

(2)Insert the supplied CD-ROM in the CD-ROM

(2)Установите прилагаемый CD-ROM в

накопитель CD-ROM Вашего

drive of your computer.

персонального компьютера.

(3)Double-click the CD-ROM drive icon to open

(3)Двойным щелчком по пиктограмме CD-

the window.

ROM откройте окно.

(4)Double-click the icon of the hard disk

(4)Двойным щелчком по пиктограмме

containing the OS to open the window.

жесткого диска, содержащего ОС,

откройте окно.

(5)Move the following 2 files from the window

(5)Переместите следующие 2 файла из окна,

opened in step 3 to the System Folder icon in

открытого в пункте 3 на пиктограмму

the window opened in step 4 (drag and drop).

System Folder в окне, открытом в пункте 4

Sony Camcorder USB Driver

(потяните и отпустите).

Sony Camcorder USB Shim

Sony Camcorder USB Driver

(6)When “Put these items into the Extensions

Sony Camcorder USB Shim

(6)Когда появится вопрос “Put these items into

folder?” appears, click OK.

Extensions folder?”, нажмите кнопку ОК.

(7)Restart your computer.

(7)Перезапустите Ваш персональный

компьютер.

Viewing images

Просмотр изображений

For Windows 98 users

(1)Turn on the power of your computer and

Для пользователей Windows 98

allow Windows 98 to load.

(1)Включите Ваш персональный компьютер и

(2)Connect one end of the USB cable to the

дайте Windows 98 загрузиться.

(USB) jack on the camcorder and the other

(2)Подсоедините один конец кабеля USB к

end to the USB connector on your computer.

гнезду (USB) на видеокамере, а другой

(3)Insert a “Memory Stick” into your camcorder,

конец - к разъему USB Вашего

персонального компьютера.

and connect the AC power adaptor to your

(3)Установите “Memory Stick” в Вашу

camcorder and then to a wall socket.

видеокамеру и подсоедините адаптер

(4)Set the POWER switch to MEMORY.

питания переменного тока к Вашей

“PC MODE” appears on the screen of your

видеокамере, а затем к стенной розетке.

camcorder.

(4)Установите переключатель POWER в

(5)Open “My Computer” on Windows 98 and

положение MEMORY.

double click the newly recognized drive.

На экране появится индикация “PC

(Example: “Removable Disk (D:)”)

MODE”.

The folders inside the “Memory Stick” are

(5)Откройте “Мой компьютер” в Windows 98

displayed.

и дважды щелкните по вновь

(6)Select and double-click the desired image file

распознанному накопителю (Пример:

from the folder. Double-click the folder or the

“Съемный Диск (D:)”).

Отобразятся папки внутри “Memory Stick”.

file in the following order.

(6)Выберите и дважды щелкните по файлу

“Dcim” folder t “100msdcf” folder t Image

нужного изображения из папки. Два раза

file

щелкните по папке или файлу в

For the detailed folder and file name, see

следующем порядке.

”Image file storage destinations and image

Папка “Dcim” t папка “100msdcf” t

files” (p. 154).

Файл изображения

Для подробного описания названий папок

и файлов обращайтесь к разделу “Места

хранения файлов изображений и файлы

152

изображений” (стр. 154).

Просмотр изображений с использованием

Viewing images using your

computer

персонального компьютера

(USB) jack/Разъем (USB)

Push in until the connector

USB cable/

clicks into place/

Кабель USB

Вдвигайте, пока разъем

USB connector/

не защелкнется на месте

Гнездо USB

Unplug the USB cable/Eject the

Отсоединение кабеля USB/

“Memory Stick”

Извлечение “Memory Stick”

To unplug the USB cable or eject the “Memory

Для отсоединения кабеля USB или

Stick”, follow the procedure below.

извлечения “Memory Stick” следуйте

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

нижеописанной процедуре

For Windows 2000 users

(1)Move the cursor to the “Unplug or Eject

Для пользователей Windows 2000

Hardware” icon on the TaskTray and click to

(1)Переместите курсор на пиктограмму “Unplug

cancel the applicable drive.

or Eject Hardware” в панели задач и щелкните

(2)A message to remove the device from the

для отмены подходящего устройства.

system appears, then unplug the USB cable or

(2)Появится сообщение об удалении

eject the “Memory Stick.”

устройства, затем отсоедините кабель

USB или извлеките “Memory Stick”.

For Macintosh users

(1)Quit application programmes opened.

Для пользователей Macintosh

Make sure that the access lamp of the hard

(1)Закройте открытые программы.

disk does not lit.

Убедитесь, что лампочка доступа

(2)Drag and drop the “Memory Stick” icon to the

жёсткого диска не горит.

Trash or select Eject under the Special menu.

(2)Потяните пиктограмму “Memory Stick” и

(3)Eject the “Memory Stick.”

отпустите ее над Корзиной или выделите

эту пиктограмму одинарным щелчком и

выберите команду Eject в меню Special.

Notes on using your computer

(3)Извлеките “Memory Stick”.

“Memory Stick”

“Memory Stick” operations on your camcorder

Примечания об использовании

cannot be assured if the “Memory Stick” has

Вашего персонального компьютера

been formatted on your computer.

Do not optimize the “Memory Stick” on a

“Memory Stick”

Windows machine. This will shorten the

•“Работа “Memory Stick” на Вашей

“Memory Stick” life.

видеокамере не гарантируется, если

Do not compress the data on the “Memory

“Memory Stick” была отформатирована на

Stick.” Compressed files cannot be played back

Вашем компьютере.

on your camcorder.

Не выполняйте оптимизацию “Memory Stick”

на компьютере с Windows. Это сократит

срок службы “Memory Stick”.

Не сжимайте данные на “Memory Stick”.

Сжатые файлы не воспроизводятся на

Вашей видеокамере.

153

Просмотр изображений с использованием

Viewing images using your

computer

персонального компьютера

Software

Программы

Depending on your application software, the

В зависимости от прикладной программы,

file size may increase when you open a still

размер файла может увеличиться, когда Вы

image file.

открываете файл с неподвижным

When you load an image modified using a

изображением.

retouch software from your computer to the

Когда Вы загружаете изображение,

camcorder or when you directly modify the

измененное с помощью программы для

image on the camcorder, the image format will

ретуширования, из Вашего персонального

differ so a file error indicator may appear and

компьютера в видеокамеру или когда Вы

you may be unable to open the file.

напрямую изменяете изображение в

видеокамере, формат изображения

Communications with your computer

изменится, так что может появиться

Communications between your camcorder and

индикатор ошибки файла, и Вы, возможно,

your computer may not recover after recovering

не сможете открыть файл.

from Suspend, Resume, or Sleep.

Связь с Вашим персональным

компьютером

Связь между Вашей видеокамерой и Вашим

персональным компьютером может не

восстановиться после выхода компьютера из

режимов Suspend, Resume или Sleep.

Image file storage destinations

Места хранения файлов

and image files

изображений и файлы

Image files recorded with your camcorder are

изображений

grouped in a folder.

Файлы изображений, записанные с помощью

The meanings of the file names are as follows.

Вашей видеокамеры, сгруппированы в папке.

ssss stands for any number within the range

Значения названий файлов таковы.

from 0001 to 9999.

ssss обозначает любое число в диапазоне

от 0001 до 9999.

For Windows 98 users

(The drive recognizing the camera is

Для пользователей Windows 98

[D:])

(Устройство, представляющее

видеокамеру – [D:])

Folder containing still image data/

Папка, содержащая данные

неподвижных изображений

Folder/Папка File/Файл Meaning/Значение

Still image file/

100msdcf DSC0ssss.JPG

Файл неподвижного изображения

154

Copying the image

Копирование изображений,

recorded on “Memory

записанных на “Memory

Stick” to tapes

Stick”, на ленты

– DCR-TRV330E only

– Только DCR-TRV330E

You can copy still images or titles recorded on

Вы можете копировать неподвижные

“Memory Stick”s and record them to

изображения или титры, записанные на

Hi8 /Digital8 tapes.

“Memory Stick”, и записывать их на ленты Hi8

/Digital8 .

Before operation

Insert a Hi8 /Digital8 tape for recording

Перед началом работы

and a “Memory Stick” into your camcorder.

Вставьте ленту Hi8 /Digital8 для записи

и “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

(1)Set the POWER switch to VCR.

(1)Установите переключатель POWER в

(2)Using the video control buttons, search a

положение VCR.

point where you want to record the desired

(2)Используя кнопки видеоконтроля, найдите

still image. Set the Hi8 /Digital8 tape

точку, где Вы хотите записать нужное

to playback pause mode.

неподвижное изображение. Установите

(3)Press z REC and the button on its right

ленту Hi8 /Digital8 в режим паузы

simultaneously on your camcorder. The Hi8

воспроизведения.

/Digital8 tape is set to the recording

(3)Нажмите одновременно кнопку z REC и

pause mode.

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

кнопку справа от нее на Вашей

(4)Press MEMORY PLAY to play back the still

видеокамере. Лента Hi8 /Digital8

image you want to copy.

будет установлена в режим паузы

(5)Press X to start recording and press X again

воспроизведения.

to stop.

(4)Нажмите кнопку MEMORY PLAY для

(6)If you have more to copy, repeat steps 4 and 5.

воспроизведения неподвижного

изображения, которое Вы хотите

скопировать.

(5)Нажмите кнопку X для начала записи и

нажмите кнопку X еще раз для остановки.

(6)Если Вы хотите продолжить копирование,

повторите действия пунктов 4 и 5.

2

3

REC

V

O

C

F

4 1

R

F

(

5

C

H

PLAY

G

)

POWER

PAUSE

Y

R

O

M

E

M

C

M

A

A

R

E

To stop copying

Для остановки копирования

Press x.

Нажмите кнопку x.

155

Копирование изображений,

Copying the image recorded on

записанных на “Memory Stick”, на

“Memory Stick” to tapes

ленты

During copying

Во время копирования

You cannot operate the following buttons:

Вы не можете оперировать следующими

MEMORY PLAY

кнопками:

MEMORY INDEX

MEMORY PLAY

MEMORY DELETE

MEMORY INDEX

MEMORY +/–

MEMORY DELETE

MEMORY MIX

MEMORY +/–

MEMORY MIX

Note on the index screen

You cannot record the index screen.

Примечание по индексному экрану

Вы не можете записать индексный экран.

If you press EDITSEARCH during pause mode

Memory playback stops.

Если Вы нажмете EDITSEARCH в режиме

паузы

Image data modified with your computer or

Воспроизведение из памяти остановится.

shot with other equipment

You may not be able to copy them with your

Данные изображения, преобразованного с

camcorder.

помощью компьютера или снятого с

помощью другого аппарата

If you press DISPLAY in the standby or

Возможно, Вы не сможете их скопировать с

recording mode

помощью Вашей видеокамеры.

You can see memory playback and the file name

indicators in addition to the indicators pertinent

Если Вы нажмете DISPLAY в режиме

to Hi8 /Digital8 tapes, such as the time

ожидания или записи

code indicator.

Вы можете увидеть воспроизведение из

памяти и индикаторы названий файлов в

When copying

дополнение к индикаторам, относящимся к

You cannot copy the image recorded on

лентам Hi8 /Digital8 , таким как

“Memory Stick” with titles to tapes.

индикатор кода времени.

При копировании

Вы не можете копировать изображения,

записанные на “Memory Stick”, с титрами на

ленты.

156

Enlarging still images

Увеличение неподвижных

recorded on “Memory

записанных изображений на

Stick”s – Memory PB ZOOM

“Memory Stick” – Память PB ZOOM

– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/

– Только модели DCR-TRV325E/

TRV530E only

TRV330E/TRV430E/TRV530E

Вы можете увеличивать изображения,

You can enlarge still images recorded on a

записанные на “Memory Stick”.

“Memory Stick.”

Перед операцией

Before operation

Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

Insert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1)Установите переключатель POWER в

положение MEMORY, PLAYER или VCR

(1)Set the POWER switch to MEMORY, PLAYER

(только модели DCR-TRV330E).

or VCR (DCR-TRV330E only). Make sure that

Убедитесь, что переключатель LOCK

the LOCK is set to the left (unlock) position.

установлен в левом (незафиксированном

положении).

(2)Press PB ZOOM on your camcorder while

(2)Нажмите кнопку PB ZOOM на Вашей

you are playing back images recorded on

видеокамере во время воспроизведения

“Memory Stick.” The still image is enlarged,

изображений, записанных на “Memory

and R r indicators showing the direction to

Stick”. Неподвижное изображение

move the image appear on the screen.

увеличится, и на экране ЖКД или в

(3)Turn SEL/PUSH EXEC dial to move the

видоискателе появятся индикаторы R r,

enlarged image, then press the dial.

показывающие направление движения

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

изображения.

R :The image moves downwards.

(3)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

r :The image moves upwards.

перемещения увеличенного изображения,

T t becomes available.

а затем нажмите диск.

(4)Turn SEL/PUSH EXEC dial to move the

R : Изображение перемещается вниз.

enlarged image, then press the dial.

r : Изображение перемещается вверх.

T : The image moves rightward (Turn

T t появится на дисплее.

the dial downwards.)

(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

t : The image moves leftward (Turn the

перемещения увеличенного изображения,

dial upwards.)

а затем нажмите диск.

T : Изображение перемещается

вправо. (Поверните диск вниз)

t : Изображение перемещается влево.

(Поверните диск вверх)

1

3

P

L

A

O

Y

E

F

R

F

(

C

P

H

O

W

G

E

PB ZOOM

R

)

M

C

E

M

A

Y

R

O

M

A

R

E

[

EXEC

]

: T t

4

PB ZOOM

2

PB ZOOM

[

EXEC

]

: r R

157

Enlarging still images recorded

Увеличение неподвижных

on “Memory Stick”s – Memory PB

записанных изображений на

ZOOM

“Memory Stick” – Память PB ZOOM

To cancel memory PB ZOOM function

Для отмены функции PB ZOOM

Press PB ZOOM.

Нажмите кнопку PB ZOOM.

Note

Примечание

You cannot record the images enlarged by the PB

Вы не можете записывать изображения,

ZOOM mode on “Memory Stick”s.

увеличенные в режиме PB ZOOM, на “Memory

Stick”.

In the PB ZOOM mode

The digital effect function does not work.

В режиме PB ZOOM

Функция цифрового эффекта не работает.

The PB ZOOM function is cancelled when the

following buttons are pressed:

Функция PB ZOOM отменяется при

– MENU

нажатии на следующие кнопки:

– MEMORY PLAY

– MENU

– MEMORY INDEX

– MEMORY PLAY

– MEMORY +/–

– MEMORY INDEX

– MEMORY +/–

Pictures in the PB ZOOM mode

Pictures in the PB ZOOM mode are not output

Изображения в режиме PB ZOOM

through the DV OUT or DV IN/OUT jack when

Изображения в режиме PB ZOOM не

the POWER switch is set to MEMORY.

передаются через гнездо DV OUT или DV IN/

OUT, если переключатель POWER

установлен в положение MEMORY.

158

Playing back images

Воспроизведение изображений в

in a continuous loop

непрерывной последовательности

– SLIDE SHOW

по замкнутому циклу – SLIDE SHOW

– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/

– Только модели DCR-TRV325E/

TRV530E only

TRV330E/TRV430E/TRV530E

You can automatically play back images in

Вы можете автоматически воспроизводить

sequence. This function is useful especially when

изображения в непрерывной

checking recorded images or during a

последовательности. Эта функция является

presentation.

полезной особенно при проверке записанных

изображений или во время презентации.

Before operation

Insert a “Memory Stick” into your camcorder.

Перед началом работы

Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

(1)Set the POWER switch to MEMORY. Make

sure that the LOCK is set to the left (unlock)

(1)Установите переключатель POWER в

position.

положение MEMORY. Убедитесь, что

(2)Press MENU to make the menu display

фиксатор LOCK установлен в левом

appear.

(незафиксированном) положении.

(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,

(2)Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее

then press the dial.

появилась индикация меню.

(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

(3)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

SLIDE SHOW, then press the dial.

выбора установки , а затем нажмите

(5)Press MEMORY PLAY. Your camcorder plays

диск.

back the images recorded on the “Memory

(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

Stick” in sequence.

выбора установки SLIDE SHOW, а затем

нажмите диск.

(5)Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Ваша

видеокамера будет воспроизводить

изображения, записанные на “Memory

Stick”, в непрерывной

последовательности.

1

P

L

A

O

Y

E

F

R

F

C

(

POWER

H

G

)

A

R

O

M

E

M

C

M

Y

A

R

E

MEMORY SET

STILL SET

2

3

PRINT MARK

PROTECT

SLIDE SHO

W

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

MENU

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

SLIDE SHO

W

21/40

STILL SET

100

0021

4

PRINT MARK

5

PROTECT

SLIDE SHO

W

READY

PLAY

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

M P L AY

]

:

START

[

MENU

]

:

END

159

Воспроизведение изображений в

Playing back images in a

непрерывной последовательности

continuous loop – SLIDE SHOW

по замкнутому циклу – SLIDE SHOW

To stop the slide show

Для остановки показа слайдов

Press MENU.

Нажмите кнопку MENU.

To pause during a slide show

Для паузы во время показа слайдов

Press MEMORY PLAY.

Нажмите кнопку MEMORY PLAY.

To start the slide show from a

Для начала показа слайдов с

particular image

определенного изображения

Select the desired image using MEMORY +/–

Выберите нужное изображение с помощью

buttons before step 2.

кнопок MEMORY +/– перед пунктом 2.

To view the recorded images on TV

Для просмотра записанных изображений

Connect your camcorder to a TV with the A/V

на экране телевизора

connecting cable supplied with your camcorder

Перед началом процедуры подсоедините

before operation.

Вашу видеокамеру к телевизору с помощью

соединительного кабеля аудио/видео,

If you change the “Memory Stick” during

прилагаемого к Вашей видеокамере.

operation

The slide show does not operate. If you change

В случае замены “Memory Stick” во время

the “Memory Stick”, be sure to follow the steps

просмотра

again from the beginning.

Показ слайдов приостановится. В случае

замены “Memory Stick” Вам следует начать

действия сначала.

160