Sony DCR-DVD505 E: CAMERA SET
CAMERA SET: Sony DCR-DVD505 E
CAMERA SET
Inställningar för att justera
videokameran efter
inspelningsförhållandena
SUNSET&MOON**( )
(EXPOSURE/WHITE BAL./
STEADYSHOT och så vidare.)
Standardinställningarna markeras med B.
Välj det här läget om du vill bevara
Indikatorerna inom parentes visas när du valt
stämningen när du filmar solnedgångar,
alternativen.
nattmotiv och fyrverkerier.
Mer information om hur du väljer
LANDSCAPE**( )
inställningsalternativ finns på sidan
60.
PROGRAM AE
Välj det här läget om du vill att kameran ska
fokusera på motiv som ligger långt bort.
PROGRAM AE är ett effektivt verktyg för
Läget gör att videokameran fokuserar på det
inspelning av bilder i olika situationer.
egentliga motivet i stället för på glaset i ett
fönster, eller nätet i en skärm, när du filmar
B AUTO
genom dem.
Välj det här läget om du vill ha ett effektivt
• Alternativ med en asterisk (*) kan du justera för
inspelningsläge utan att använda
att inte bara fokusera på näraliggande motiv.
[PROGRAM AE].
Alternativ med två asterisker (**) kan du justera
för att fokusera på mer avlägsna motiv.
SPOTLIGHT*( )
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER-
omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12
timmar.
Välj det här läget om du inte vill att ansikten
SPOT METER (flexibel
som spelas in i stark belysning ska bli så
exponeringsmätare)
extremt vita.
Du kan ställa in och låsa exponeringen på
PORTRAIT (mjukt porträttläge) ( )
motivet så att det spelas in tillräckligt ljust
även om det är stor kontrast mellan motivet
och bakgrunden, t.ex. strålkastarbelysta
motiv på en scen.
Välj det här läget när du vill framhäva
motivet, t.ex. människor eller blommor,
samtidigt som bakgrunden mjukas upp.
BEACH&SKI*( )
1 På skärmen pekar du på den punkt som du
vill justera och låsa exponeringen för.
Välj det här läget om du inte vill att
visas.
människors ansikten ska bli för mörka, ett
2 Peka på [END].
fenomen som kan uppstå när du filmar där
det är mycket ljust, t.ex. på en sandstrand i
Du återställer den automatiska exponeringen
sommarsol eller på vintern i en skidbacke.
genom att peka på [AUTO]t[END].
• Om du väljer [SPOT METER] ställs
[EXPOSURE] automatiskt på [MANUAL].
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER-
omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12
timmar.
64
INDOOR (n)
EXPOSURE
Vitbalansen ställs in för att passa följande
inspelningsförhållanden:
Du kan låsa bildens ljusstyrka manuellt. Om
du t.ex. spelar in inomhus en dag när det är
–Inomhus
vackert väder kan du undvika
– Partyscener eller i en studio där
motljusskuggor på personer som står nära
ljusförhållandena ändras snabbt
fönstren genom att låsa exponeringen på
– I belysningen från videolampor i en
rummets väggsida.
studio, natriumlampor eller färgade
glödlampor
ONE PUSH ( )
Vitbalansen ställs in efter ljusförhållandena
i omgivningen.
1 Peka på [ONE PUSH].
2 Ställ upp ett vitt föremål, t.ex. en bit vitt
1 Peka på [MANUAL].
papper, som fyller ut hela skärmen under
visas.
samma ljusförhållanden som kommer att
2 Justera exponeringen genom att peka på
gälla när du filmar motivet.
/.
3 Peka på [ ].
3 Peka på .
blinkar snabbt. När vitbalansen är
Du återställer den automatiska exponeringen
inställd och har lagrats i minnet slutar
genom att peka på [AUTO] t .
indikatorn att blinka.
Använda inställningsalternativ
• Om du vrider LCD-panelen 180 grader och
• Fortsätt att rama in ett vitt föremål
stänger LCD-panelen med skärmen vänd utåt, kan
samtidigt som blinkar snabbt.
du justera [FADER] och [EXPOSURE] medan
• blinkar långsamt om det inte gick att
du tittar genom sökaren (s.71).
ställa in vitbalansen.
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER-
• fortsätter att blinka även efter att du
omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12
har pekat på , ställ in [WHITE BAL.]
timmar.
på [AUTO].
• Om du har bytt batteri samtidigt som du använder
WHITE BAL. (vitbalans)
läget [AUTO], eller om du tar med dig
videokameran ut från att ha varit inomhus
Du kan ställa in färgbalansen efter
samtidigt som du använder låst exponering, väljer
ljusförhållandena i omgivningen.
du [AUTO] och riktar videokameran mot ett
näraliggande vitt föremål under tio sekunder, så
får du en bättre inställning av färgbalansen.
B AUTO
• Utför proceduren för [ONE PUSH] ytterligare en
Vitbalansen ställs in automatiskt.
gång om du ändrar inställningarna för
OUTDOOR ( )
[PROGRAM AE] eller om du tar med dig
videokameran ut från att ha varit inomhus, eller
Vitbalansen ställs in för att passa följande
tvärtom, när [ONE PUSH] är inställt på på.
inspelningsförhållanden:
• Ställ [WHITE BAL.] på [AUTO] eller [ONE
–Utomhus
PUSH] när du använder kameran i belysningen
– Nattmotiv, neonskyltar och fyrverkerier
från lysrör med vitt eller kallt vitt ljus.
– Soluppgångar och solnedgångar
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER-
– Dagsljuslysrör
omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12
timmar.
65
CAMERA SET (fortsättning)
• Det är lättare att ställa in fokus om du först zoomar
AUTO SHUTTER
in genom att föra zoomspaken mot T (telefoto),
sedan ställer du in det rätta zoomningsläget för
Aktiverar automatiskt den elektroniska
inspelningen genom att föra spaken mot W
slutaren, så att slutarhastigheten anpassas när
(vidvinkel). Om du vill spela in på kort avstånd
flyttar du zoomspaken till W (vidvinkel) och
du spelar in i ljusa omgivningar, om du ställer
justerar sedan fokus.
den på [ON] (ursprunglig inställning).
• Det minsta avstånd som krävs mellan
videokamera och motiv för att bilden ska bli skarp
är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och ungefär 80
SPOT FOCUS
cm i teleläget.
Du kan välja att ställa in skärpan på ett motiv
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER-
som inte befinner sig i mitten av skärmen.
omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12
timmar.
FLASH SET
Du kan ställa in den här funktionen när du
använder den inbyggda blixten eller en extern
blixt (tillval) som är kompatibel med
1 Peka på motivet på skärmen.
videokameran.
9 visas.
2 Peka på [END].
x FLASH LEVEL
Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt
HIGH( )
pekar du på [AUTO]t[END] i steg 1.
Höjer nivån på blixten.
• Om du väljer [SPOT FOCUS] ställs [FOCUS]
B NORMAL ( )
automatiskt på [MANUAL].
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER-
LOW ( )
omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12
Sänker nivån på blixten.
timmar.
x REDEYE REDUC
FOCUS
Du kan motverka röda ögon-effekten genom
att aktivera blixten före inspelning.
Du kan ställa in fokus manuellt. Om du
Ställ [REDEYE REDUC] på [ON], välj
medvetet vill fokusera på ett visst motiv kan
sedan en inställning genom att trycka flera
du välja det här läget.
gånger på (blixt) (s.41).
(automatisk reducering av röda ögon-
effekten): När belysningen i omgivningen
är otillräcklig utlöses en förblixt innan den
1 Peka på [MANUAL].
automatiska blixten utlöses.
9 visas.
r
2 Ställ in skärpan genom att peka på
(framtvingad reducering av röda
(fokusering på näraliggande motiv)/
ögon-effekten): Blixten utlöses alltid, och
(fokusering på avlägsna motiv).
varje gång tillsammans med den förblixt
visas när du nått det minsta möjliga
som minskar röda ögon-effekten.
avståndet för fokuseringen och visas när
r
du nått det största möjliga avståndet för
(Ingen blixt): Inspelning utan blixt.
fokuseringen.
3 Peka på .
• Det är inte alltid säkert att det går att reducera
röda ögon-effekten, beroende på individuella
Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt
skillnader och andra förhållanden som påverkar
pekar du på [AUTO]t i steg 1.
resultatet.
66
SUPER NS (Super NightShot)
SELF-TIMER
Du kan spela in bilderna med upp till 16
Självutlösaren börjar spela in en film efter
gånger den känslighet som inspelning med
ungefär tio sekunder.
NightShot ger i mörker.
Tryck på START/STOP när [ SELF-
Ställ in [SUPER NS] på [ON] när
TIMER] är inställd på [ON] ().
NIGHTSHOT-omkopplaren står på ON.
Om du vill avbryta nedräkningen pekar du
och [”SUPER NS”] blinkar på
på [RESET].
skärmen.
Avbryt självutlösaren genom att välja [OFF].
Avbryt inställningen genom att ställa
[SUPER NS] på [OFF].
• Du kan också använda självutlösaren med
START/STOP på fjärrkontrollen (s.47).
• Använd inte NightShot och [SUPER NS] där det
är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.
• Se upp så att du inte blockerar infrarödsändaren
SELF-TIMER
med fingrarna eller på något annat sätt (s.41).
Självutlösaren börjar spela in en stillbild efter
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
ungefär tio sekunder.
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan
Tryck på PHOTO när [ SELF-TIMER] är
manuellt ([FOCUS], s.66).
inställd på [ON] ().
• Videokamerans slutarhastighet ställs automatiskt
Om du vill avbryta nedräkningen pekar du
in efter rådande ljusförhållanden. Det kan göra
rörelserna i filmen långsammare.
på [RESET].
Avbryt självutlösaren genom att välja [OFF].
Använda inställningsalternativ
• Du kan också använda självutlösaren med
NS LIGHT (NightShot Light)
PHOTO på fjärrkontrollen (s.47).
Du kan spela in klarare bilder med den
infraröda belysningen när du använder
DIGITAL ZOOM
NightShot. Standardinställningen är [ON].
Om du vill använda en zoomning som är
• Se upp så att du inte blockerar infrarödsändaren
större än 10× (standardinställningen) kan du
med fingrarna eller på något annat sätt (s.41).
välja maximal zoomningsnivå när du spelar
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
in på en skiva eller ”Memory Stick Duo”.
• Det största avståndet vid fotografering med [NS
LIGHT] är ungefär 3 m.
Tänk på att bildkvaliteten försämras när du
använder digital zoomning.
COLOR SLOW S
(Color Slow Shutter)
Du kan spela in bilder med klarare färger trots
att du spelar in där det är mörkt.
Ställ in [COLOR SLOW S] på [ON]. och
[COLOR SLOW SHUTTER] blinkar på
Stapelns högra sida visar det digitala
skärmen.
zoomningsområdet. Zoomningsområdet
Avbryt [COLOR SLOW S] genom att peka
visas när du valt zoomningsnivå.
på [OFF].
B OFF
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt.
automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan
manuellt ([FOCUS], s.66).
20 ×
• Videokamerans slutarhastighet ställs automatiskt
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt, efter
in efter rådande ljusförhållanden. Det kan göra
det utförs zooming upp till 20 × digitalt.
rörelserna i filmen långsammare.
67
Оглавление
- Läs det här först
- Innehall
- Vad du kan göra med din DVD Handycam
- Välja skiva
- Använda din DVD Handycam
- Steg 1: Kontrollera att du fått med alla tillbehör
- Steg 2: Ladda batteriet
- Steg 3: Slå på strömmen och hålla videokameran
- Steg 4: Justera LCD-skärmen och sökaren
- Steg 5: Använda pekskärmen
- Steg 6: Ställa in datum och tid
- Steg 7: Sätt in en skiva eller ”Memory Stick Duo”
- Steg 8: Välja bildproportioner (16:9 eller 4:3) för inspelningen
- Använda Easy Handycam
- Förenklad inspelning
- Förenklad uppspelning
- Förbereda skivan för uppspelning på en DVD- spelare (färdigställa)
- Inspelning
- Uppspelning
- Funktioner för inspelning/uppspelning m.m.
- Kontrollera/ta bort den senaste scenen (Granska/Granska ta bort)
- Indikatorer som visas under inspelning/ uppspelning
- Fjärrkontroll
- Visa filmen på en tv
- Göra skivan kompatibel med DVD-spelare eller DVD-enheter (färdigställa)
- Spela upp en skiva på DVD-spelare, m.m.
- Spela upp en skiva på en dator med DVD-enhet
- Spela in ytterligare scener efter färdigställning
- Ta bort alla scener på skivan (Formatera)
- Använda inställningsalternativ
- Inställningsal
- CAMERA SET
- STILL SET
- PICT.APPLI.
- MEDIA SET STANDARD SET
- TIME/LANGU.
- Anpassa den personliga menyn
- Kopiera stillbilder
- Ta bort stillbilder från ”Memory Stick Duo”
- Redigera originaldata
- Skapa en spellista
- Spela upp en spelningslista
- Kopiera till videobandspelare och DVD-enheter
- Spela in bilder från en TV, videobandspelare eller DVD-enhet
- Skriva ut inspelade stillbilder
- Kontakter för anslutning av externa enheter
- Innan du använder ”Förenklad guide” på datorn
- Installera program och ”Förenklad guide”
- Visa ”Förenklad guide”
- Felsökning
- Varningsindikatorer och meddelanden
- Använda videokameran utomlands
- Om skivan
- Om ”Memory Stick”
- Om “InfoLITHIUM”-batteriet
- Underhåll och försiktighetsåtgärder
- Tekniska data
- Ordlista
- Index
- Прочтите перед началом работы
- Содержание
- Возможности видеокамеры DVD Handycam
- Выбор диска
- Использование видеокамеры DVD Handycam
- Шаг 1. Проверка комплекта поставки
- Шаг 2. Зарядка батарейного блока
- Шаг 3. Включение питания и правильное положение видеокамеры в руках
- Шаг 4. Регулировка панели ЖКД и видоискателя
- Шаг 5. Использование сенсорной панели
- Шаг 6. Установка даты и времени
- Шаг 7. Установка диска и карты памяти “Memory Stick Duo”
- Шаг 8. Выбор форматного соотношения (16:9 или 4:3) для записи изображения
- Использование режима Easy Handycam
- Простая запись
- Простое воспроизведение
- Подготовка к воспроизведению в проигрывателе DVD (закрытие сессий диска)
- запись
- Воспроизведение
- Функции, используемые для съемки/ воспроизведения и т.д.
- Просмотр/удаление последнего эпизода (просмотр/удаление при просмотре)
- Индикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведения
- Пульт дистанционного управления
- Воспроизведение изображения на экране телевизора
- Подготовка диска к воспроизведению в устройствах DVD или дисководах DVD (закрытие сессий диска)
- Воспроизведение диска в устройствах DVD и т.п.
- Воспроизведение диска на компьютере с установленным дисководом DVD
- Запись дополнительных эпизодов после закрытия сессий диска
- Удаление с диска всех записанных эпизодов (Форматирование)
- Использование элементов меню настройки
- Элементы меню
- УСТ КАМЕРЫ
- УСТ ФОТО
- ПРИЛ.ИЗОБР.
- УСТАН НОСИТ
- СТАНД НАБОР
- ВРЕМЯ/LANGU.
- Настройка персонального меню
- Копирование фотографий
- Удаление фотографий с карты памяти “Memory Stick Duo”
- Монтаж исходных данных
- Создание списка
- Воспроизведение списка воспроизведения
- Перезапись на видеомагнитофон/устройства DVD
- Запись изображений с телевизора или видеомагнитофона/устройства DVD
- Печать записанных фотографий
- Использование разъемов для подключения внешних устройств
- Перед обращением к “Руководству по началу работы” с компьютером
- Установка программного обеспечения и “Руководства по началу работы”
- Просмотр “Руководства по началу работы”
- Устранение неполадок
- Предупреждающие индикаторы и сообщения
- Использование видеокамеры за границей
- Информация о диске
- Карта памяти “Memory Stick”
- Информация о батарейном блоке “InfoLITHIUM”
- Уход и меры предосторожности
- Технические характеристики
- Глоссарий
- Предметный указатель