Sony DCR-DVD305 E: Underhåll och försiktighetsåtgärder
Underhåll och försiktighetsåtgärder: Sony DCR-DVD305 E
Underhåll och försiktighetsåtgärder
Användning och underhåll
• Skada inte nätkabeln genom att t.ex. placera något
tungt på den.
• Använd eller förvara inte videokameran eller
• Håll metallkontakterna rena.
tillbehören i följande miljöer.
• Håll fjärrkontroll och knappcellsbatterier utom
– Där det är extremt varmt eller kallt. Utsätt dem
räckhåll för småbarn. Om någon råkar svälja
aldrig för temperaturer som överstiger 60 °C,
batteriet måste läkare omedelbart uppsökas (för
t.ex. i direkt solljus, nära ett värmeelement eller
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
i en bil som står parkerad i solen. Det kan orsaka
funktionsstörningar och deformera dem.
• Om det har läckt batterivätska från batteriet,
– Nära starka magnetfält eller där de utsätts för
– kontaktar du närmaste auktoriserade Sony-
mekaniska vibrationer. Det kan orsaka
serviceverkstad.
funktionsstörningar hos videokameran.
– tvätta bort den vätska som du eventuellt fått på
– Nära starka radiovågor eller strålning. Under
huden
sådana förhållanden är det inte säkert att
– om du fått batterivätska i ögonen bör du
videokameran kan åstadkomma felfria
omedelbart skölja ögonen i rikligt med vatten
inspelningar.
och sedan kontakta läkare.
– Nära AM-mottagare och videoutrustning. Det
finns risk för störningar.
x När du inte använder videokameran
– På sandstränder eller där det är mycket
under en längre tid
dammigt. Om sand eller damm kommer in i
• Slå på kameran då och då och använd den i ungefär
videokameran kan det orsaka
3 minuter, t.ex. genom att spela upp eller spela in
funktionsstörningar. I värsta fall kan det uppstå
skivor.
fel som inte går att reparera.
• Ta ur skivan ur videokameran.
– I närheten av fönster eller utomhus, där LCD-
• Töm batteriet helt och hållet innan du förvarar det.
skärmen, sökaren eller linsen kan utsättas för
direkt solljus. Det skadar sökarens insida eller
Kondensbildning
LCD-skärmen.
Om du flyttar videokameran direkt från en
– Där det är mycket fuktigt.
kall omgivning till en varm plats kan det
• Driv videokameran med 7,2 V likström (DC)
hända att det bildas kondens (fukt) inne i
(batteri) eller med 8,4 V likström (DC)
(nätadapter till växelströmsnätet).
videokameran, på skivans yta eller på
• Vare sig du tänker driva videokameran med lik-
pickup-linsen. Det kan leda till
eller växelström bör du använda de tillbehör som
funktionsstörningar. Om det har bildats fukt
anges i den här bruksanvisningen.
inne i videokameran visas [% Moisture
• Videokameran får inte bli blöt, av t.ex. regn eller
condensation. Turn off for 1H.] eller [%
havsvatten. Om videokameran blir blöt kan det
Condensation. Cannot open. Try later.].
leda till funktionsstörningar. I värsta fall kan det
Indikatorn visas inte vid kondensbildning på
uppstå fel som inte går att reparera.
kameralinsen.
• Om något föremål eller någon vätska råkar hamna
inne i videokameran bör du genast koppla bort
x Om det har bildats kondens i kameran
den från all strömförsörjning och låta en Sony-
Stäng av videokameran och använd den inte
återförsäljare kontrollera den innan du använder
på ungefär en timme.
den igen.
• Hantera videokameran varsamt, modifiera den
x Om kondensbildning
inte och utsätt den inte för stötar, t.ex. genom att
Kondens kan bildas när du tar videokameran
slå, tappa eller trampa på den. Var särskilt
från en kall till en varm plats (eller tvärtom),
försiktig med kameralinsen.
liksom när du använder videokameran där
•Låt
POWER-omkopplaren vara i läget OFF
det är fuktigt. Här är några exempel på sådana
(CHG) när du inte använder videokameran.
situationer:
• Linda aldrig in videokameran i t.ex. en handduk
när du använder den. Då kan kameran överhettas.
• Du tar med dig videokameran från en skidbacke
och in i ett uppvärmt rum.
• Dra i kontakten och inte i kabeln när du kopplar
bort nätkabeln.
134
• Du tar med dig videokameran från en
2 Koppla bort alla kablar utom nätkabeln från
luftkonditionerad bil eller ett svalt rum till värmen
videokameran, och ta sedan ut skivan och
utomhus.
”Memory Stick Duo”
(för DCR-DVD304E/
• Du använder videokameran när det nyss har
DVD305E/DVD755E
) ur videokameran.
regnat.
3 Peka på t [SETUP] t
• Du använder videokameran där det är varmt och
STANDARD SET t [CALIBRATION].
fuktigt.
.
x Hur du förhindrar kondensbildning
CALIBRATION
Om du tänker ta med dig videokameran från
1/3
en kall till en varm plats bör du först placera
Touch the "x"
den i en plastpåse som du stänger till
CANCEL
ordentligt. Du kan ta ut videokameran ur
plastpåsen när innehållet i plastpåsen har
4 Peka på ”×” som visas på skärmen med något
antagit samma temperatur som omgivningen
smalt föremål, t.ex. ena hörnet på ett
(brukar ta ungefär en timme).
”Memory Stick Duo”.
Positionen för ”×” ändras.
Om LCD-skärmen
Om du vill avbryta proceduren pekar du på
• Tryck inte hårt på LCD-skärmen. Suddighet
[CANCEL].
uppstår och det kan orsaka funktionsstörningar
hos videokameran.
Om du inte tryckte på rätt punkt gör du om
• Om du använder videokameran i kyla kan det
kalibreringen.
hända att bilderna på LCD-skärmen ”släpar
• Använd inte något spetsigt verktyg när du
efter”. Det är inte ett tecken på att något är fel.
kalibrerar LCD-skärmen. Det kan skada
• När du använder videokameran kan baksidan av
skärmens yta.
LCD-skärmen bli varm. Det är inte ett tecken på
• Du kan inte kalibrera LCD-skärmen om den är
att något är fel.
vriden eller vänd utåt.
x Rengöring av LCD-skärmen
Om kamerahusets skötsel
Om LCD-skärmen blivit smutsig av
• Om kamerahuset blir smutsigt kan du rengöra det
fingeravtryck eller damm torkar du av den
med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten och sedan
med rengöringsduken (medföljer).
torka det torrt med en mjuk, torr duk.
När du använder rengöringssetet LCD
• Det här bör du undvika eftersom det kan skada
Cleaning Kit (tillval) ska du vara försiktig så
ytbehandlingen:
att du inte häller rengöringsvätskan direkt på
– Använd inte kemikalier, t.ex. thinner, bensin,
LCD-skärmen. Använd vätskan för att fukta
alkohol, kemikaliebehandlade dukar,
rengöringspapperet.
myggmedel och insektsmedel.
Övrig information
– Hantera inte videokameran med rester av
x Om kalibrering av LCD-skärmen
ovanstående ämnen på händerna.
(CALIBRATION)
– Låt inte kamerahuset vara i kontakt med
Det kan inträffa att knapparna på pekskärmen
gummi- eller vinylföremål under en längre tid.
inte fungerar som de ska. I så fall utför du
nedanstående procedur. Du bör ansluta
videokameran till vägguttaget med den
medföljande nätadaptern när du utför
proceduren.
1 Skjut POWER-omkopplaren för att aktivera
videokameran och tryck på PLAY/
EDIT.
135
Underhåll och försiktighetsåtgärder (Fortsättning)
Om pickup-linsen
Uppladdning av det förinstallerade
• Vidrör inte linsen inne i skivfacket. Håll locket
uppladdningsbara batteriet
till skivfacket stängt och öppna det bara när du
Videokameran har ett förinstallerat
sätter in eller tar ur en skiva. På så sätt undviker
återuppladdningsbart batteri så att datum, tid
du att damm kommer in i videokameran.
och andra inställningar kan bevaras i minnet
• Om videokameran inte fungerar på grund av att
även när POWER-omkopplaren är ställd på
pickup-linsen är smutsig rengör du den med ett
OFF (CHG). Det förinstallerade
blåsverktyg (medföljer ej). Vidrör inte pickup-
återuppladdningsbara batteriet laddas alltid
linsen direkt under rengöringen eftersom det kan
orsaka funktionsstörningar hos videokameran.
upp när du använder videokameran, men det
laddas gradvis ur om du inte använder
pickup-lins
videokameran. Det återuppladdningsbara
batteriet laddas ur helt om du inte använt
kameran under ungefär 3 månader. Att
det förinstallerade uppladdningsbara
batteriet är urladdat påverkar inte kamerans
funktioner så länge som du inte spelar in
datumet.
x Procedurer
Anslut videokameran till vägguttaget med
nätadaptern som medföljer videokameran.
Pickup-lins Ordlista (sid.142)
Lämna videokameran med POWER-
omkopplaren avstängd i mer än ett dygn.
Hur du sköter och förvarar
kameralinsen
Byta batteri i fjärrkontrollen (för
• Torka av linsens yta med en mjuk duk i följande
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
fall:
1 Tryck på spärren samtidigt som du trycker
– När det har kommit fingeravtryck på linsytan.
in nageln i skåran och drar ut batterifacket.
– När det är varmt och fuktigt.
2 Sätt in ett nytt batteri med pluspolen (+) vänd
– När linsen utsätts för salthaltig luft, t.ex. i
uppåt.
närheten av havet.
3 Skjut tillbaka batterifacket i fjärrkontrollen
• Förvara linsen på en välventilerad plats; en plats
tills det klickar på plats.
som varken är smutsig eller dammig.
• Du förhindrar mögelbildning genom att periodvis
rengöra linsen på det sätt som beskrivits ovan. Du
rekommenderas att använda videokameran minst
en gång per månad; på det sättet kan du bevara
Spärr
kameran i gott skick under lång tid.
136
VARNING!
Batteriet kan explodera om du hanterar det
fel. Ladda inte upp, plocka isär eller elda
upp det.
• Fjärrkontrollen drivs med ett litiumbatteri av
knappcellstyp (CR2025). Använd inga andra
batterier än CR2025.
• När litiumbatteriet börjar bli svagt, är det möjligt
att fjärrkontrollens räckvidd minskar eller så
fungerar inte fjärrkontrollen som den ska. I så fall
byter du ut batteriet mot ett nytt litiumbatteri av
typen Sony CR2025. Om du använder ett annat
batteri finns det risk för brand eller explosion.
Övrig information
137
Оглавление
- Läs det här först
- Innehall
- Vad du kan göra med din DVD Handycam
- Välja en skiva
- Använda din DVD Handycam
- Steg 1: Kontrollera att du fått med alla tillbehör
- Steg 2: Ladda batteriet
- Steg 3: Slå på strömmen och hålla videokameran
- Steg 4: Justera LCD-skärmen och sökaren
- Steg 5: Använda pekskärmen
- Steg 6: Ställa in datum och tid
- Steg 7: Sätta i en skiva eller ett ”Memory Stick Duo”
- Steg 8: Välja bildproportioner (16:9 eller 4:3) för inspelningen (DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/ DVD705E/DVD755E)
- Använda Easy Handycam
- Förenklad inspelning
- Förenklad uppspelning
- Förbereda skivan för uppspelning på en DVD- spelare (färdigställa)
- Inspelning
- Uppspelning
- Funktioner för inspelning/uppspelning m.m.
- Kontrollera eller ta bort den senaste scenen (granska/granska ta bort)
- Indikatorer som visas under inspelning/ uppspelning
- Fjärrkontroll (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
- Visa filmen på en TV
- Göra skivan kompatibel med DVD-spelare och DVD-enheter (färdigställa)
- Spela upp en skiva på DVD-enheter m.m.
- Spela upp en skiva på en dator med DVD-enhet
- Spela in ytterligare scener efter färdigställning
- Ta bort alla scener på skivan (formatera)
- Använda inställningsalternativ
- Inställningsal
- CAMERA SET
- STILL SET
- PICT.APPLI.
- DISC SET
- STANDARD SET
- TIME/LANGU.
- Egna inställningar för den personliga menyn
- Kopiera stillbilder (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
- Ta bort stillbilder från ”Memory Stick Duo” (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
- Redigera originaldata
- Skapa en spelningslista
- Spela upp en spelningslista
- Kopiering till videobandspelare och DVD -enheter
- Spela in bilder från en tv, videobandspelare eller DVD-enhet (DCR-DVD305E/DVD755E)
- Skriva ut inspelade stillbilder (PictBridge-
- Kontakter för anslutning av externa enheter
- Innan du använder ”Förenklad guide” på datorn
- Installera programvaran och ”Förenklad guide”
- Använda ”Förenklad guide”
- Felsökning
- Varningsindikatorer och meddelanden
- Använda videokameran utomlands
- Om skivan
- Om ”Memory Stick” (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
- Om “InfoLITHIUM”-batterier
- Underhåll och försiktighetsåtgärder
- Tekniska data
- Ordlista
- Index
- Прочтите перед началом работы
- Содержание
- Возможности видеокамеры DVD Handycam
- Выбор диска
- Использование видеокамеры DVD Handycam
- Шаг 1. Проверка комплекта поставки
- Шаг 2. Зарядка батарейного блока
- Шаг 3. Включение питания и правильное положение видеокамеры в руках
- Шаг 4. Регулировка панели ЖКД и видоискателя
- Шаг 5. Использование сенсорной панели
- Шаг 6. Установка даты и времени
- Шаг 7. Установка диска и карты памяти “Memory Stick Duo”
- Шаг 8. Выбор форматного соотношения (16:9 или 4:3) для записи изображения (DCR- DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/DVD755E)
- Использование режима Easy Handycam
- Простая съемка
- Простое воспроизведение
- Подготовка к воспроизведению в проигрывателе DVD (закрытие сессий диска)
- Эапись
- Воспроизведение
- Функции, используемые для съемки/ воспроизведения и т.д.
- Проверка/удаление последнего эпизода (просмотр/удаление при просмотре)
- Индикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведения
- Датчик дистанционного управления (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
- Воспроизведение изображения на экране телевизора
- Подготовка диска к воспроизведению в устройствах DVD или дисководах DVD (закрытие сессий диска)
- Воспроизведение диска в устройствах DVD ит.п.
- Воспроизведение диска на компьютере с установленным дисководом DVD
- Запись дополнительных эпизодов после закрытия сессий диска
- Удаление с диска всех записанных эпизодов (форматирование)
- Использование элементов меню настройки
- Элементы меню
- УСТ КАМЕРЫ
- УСТ ФОТО
- ПРИЛ.ИЗОБР.
- УСТАН.ДИСКА
- СТАНД НАБОР
- ВРЕМЯ/LANGU.
- Настройка персонального меню
- Копирование фотографий (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
- Удаление фотографий с карты памяти “Memory Stick Duo” (DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E)
- Монтаж исходных данных
- Создание списка
- Воспроизведение списка воспроизведения
- Перезапись на видеомагнитофон/устройства DVD
- Запись изображений с телевизора или видеомагнитофона/устройства DVD (DCR-DVD305E/DVD755E)
- Печать записанных фотографий (PictBridge-
- Использование разъемов для подключения внешних устройств
- Перед обращением к “Руководству по началу работы” с компьютером
- Установка программного обеспечения и “Руководства по началу работы”
- Просмотр “Руководства по началу работы”
- Устранение неполадок
- Предупреждающие индикаторы и сообщения
- Использование видеокамеры за границей
- Информация о диске
- Информация о картах памяти “Memory Stick” (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
- Информация о батарейном блоке “InfoLITHIUM”
- Уход и меры предосторожности
- Технические характеристики
- Глоссарий
- Предметный указатель