Sony MEX-BT5000 – страница 6
Инструкция к Автомагнитоле Sony MEX-BT5000
Indice
Congratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funzione Bluetooth
Prima di utilizzare la funzione Bluetooth . . . . 16
Operazioni preliminari
Operazioni tramite menu della funzione
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 6
Configurazione delle impostazioni
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . . . 6
Associazione e connessione del presente
Installazione del pannello anteriore . . . . . . . 7
apparecchio con un dispositivo
Inserimento del disco nell’apparecchio. . . . . . . 7
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Estrazione del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connessione ai dispositivi registrati. . . . . . 17
Conversazioni vivavoce . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Posizione dei comandi e operazioni
Come effettuare le chiamate. . . . . . . . . . . . 18
di base
Ricezione di chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Come terminare le chiamate. . . . . . . . . . . . 19
Funzione audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso della rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funzione Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso di Preset Dial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Streaming musicale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CD
Ascolto di musica da un dispositivo
audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Voci del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso di un dispositivo audio tramite il presente
Riproduzione ripetuta e in ordine
apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
casuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Altre impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione di un dispositivo
vivavoce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Radio
Annullamento della registrazione di un
Memorizzazione e ricezione delle stazioni . . . 13
dispositivo connesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Memorizzazione automatica — BTM . . . . 13
Funzione di connessione automatica . . . . . 21
Memorizzazione manuale. . . . . . . . . . . . . . 13
Ricezione delle stazioni memorizzate. . . . . 13
Altre funzioni
Sintonizzazione automatica . . . . . . . . . . . . 13
Ricezione di una stazione tramite
Regolazione delle voci di menu
elenco — LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
— MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Personalizzazione della curva
Cenni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
dell’equalizzatore — EQ3 Tune. . . . . . . . . 23
Impostazione dei modi AF e TA. . . . . . . . . 14
Uso di apparecchi opzionali . . . . . . . . . . . . . . 24
Selezione del modo PTY . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambia CD/MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazione del modo CT. . . . . . . . . . . . . 15
Apparecchio audio ausiliare. . . . . . . . . . . . 24
Telecomando a rotazione RM-X4S . . . . . . 25
Informazioni aggiuntive
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informazioni sui file MP3/WMA. . . . . . . . 26
Informazioni sui CD ATRAC . . . . . . . . . . 27
Funzione Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rimozione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . 29
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . 31
Messaggi e indicazioni di errore . . . . . . . . 33
3
Congratulazioni!
Complimenti per l’acquisto del presente sistema
audio Bluetooth™ Sony. Durante la guida, è
possibile utilizzare le funzioni riportate di
seguito.
• Riproduzione di CD
È possibile riprodurre CD-DA (contenenti
anche CD TEXT*), CD-R/CD-RW (file MP3/
WMA contenenti anche registrazioni in
multisessione (pagina 26)) e CD ATRAC (in
formato ATRAC3 e ATRAC3plus (pagina 27)).
Tipo di disco Etichetta sul disco
CD-DA
MP3
WMA
CD ATRAC
• Ricezione radiofonica
– È possibile memorizzare fino a 6 stazioni per
banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW).
– BTM (Best Tuning Memory, memorizzazione
automatica delle emittenti con sintonia
migliore): l’apparecchio seleziona le stazioni
con il segnale più potente e le memorizza.
• Servizi RDS
È possibile utilizzare la stazione FM con RDS
(Radio Data System, sistema dati radio).
• Funzione Bluetooth
– Conversazioni vivavoce con il telefono
cellulare nell’auto.
– Trasferimento della rubrica dal telefono
cellulare.
– Streaming di file musicali dal telefono
cellulare o dal dispositivo audio portatile.
– Supporto dei profili HFP 1.0, A2DP, OPP e
AVRCP.
• Regolazione audio
– EQ3 parametric: è possibile scegliere una
delle 7 curve dell’equalizzatore preimpostate
e regolarle come desiderato.
– DSO (Dynamic Soundstage Organizer): crea
un effetto audio più realistico, mediante
sintesi di diffusori virtuali, per enfatizzare
l’audio dei diffusori, anche se questi sono
installati nella parte inferiore della portiera.
– BBE MP: consente di migliorare la qualità
dell’audio compresso digitalmente, ad
esempio dei file MP3.
* Un disco CD TEXT è un CD-DA che include
informazioni quali titolo del disco, nome dell’artista e
titolo del brano.
4
Attenzione
Chiamate di emergenza
IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE
Il presente apparecchio vivavoce e il dispositivo
RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI
elettronico ad esso connesso funzionano tramite reti
ACCIDENTALI, INDIRETTI,
di segnali radio, cellulari e terrestri nonché tramite
CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI
una funzione programmata dall’utente. Per questo
INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE,
motivo, non è possibile garantire la connessione in
PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI
tutte le condizioni.
GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE
Non confidare esclusivamente sui dispositivi
DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI
elettronici per le comunicazioni importanti (quali le
QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E
chiamate per emergenze mediche).
TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL
Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è
PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI
necessario che l’apparecchio vivavoce e il
COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE.
dispositivo elettronico ad esso connesso siano accesi
e si trovino in un’area con segnale cellulare
NOTA IMPORTANTE
sufficientemente potente.
Uso sicuro e protetto
Le chiamate di emergenza potrebbero non venire
effettuate in alcune reti cellulari o durante l’uso di
Eventuali modifiche o cambiamenti al presente
servizi di rete e/o funzioni telefoniche specifici.
apparecchio non esplicitamente approvati da Sony
Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore di
potrebbero invalidare l’autorizzazione all’uso
servizi locale.
dell’apparecchio.
Prima di utilizzare il presente prodotto, controllare
le eccezioni dovute a requisiti o limitazioni
nazionali relative ai dispositivi Bluetooth.
Guida
Verificare le leggi e le normative che regolano l’uso
dei telefoni cellulari e degli apparecchi vivavoce in
vigore nelle aree in cui si guida.
Se le condizioni di guida lo richiedono, prestare
sempre la totale attenzione alla guida, lasciare la
strada e parcheggiare prima di effettuare o
rispondere ad una chiamata.
Connessione ad altri dispositivi
Prima di stabilire la connessione ad altri dispositivi,
leggere accuratamente le informazioni sulla
sicurezza contenute nelle relative istruzioni per
l’uso.
Esposizione alle radiofrequenze
I segnali RF possono influire su sistemi elettronici
in automobili installati in modo errato o schermati in
modo non adeguato, quali ad esempio sistemi a
iniezione diretta elettronici, sistemi ABS
antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di
controllo della velocità elettronici o sistemi con
airbag. Per informazioni sull’installazione o
l’assistenza del presente dispositivo, consultare il
produttore o i rappresentanti dell’automobile in
questione. Un’installazione o un intervento di
assistenza errati possono risultare pericolosi e
invalidare l’eventuale garanzia applicabile al
presente dispositivo.
Consultare il produttore dell’automobile per
accertarsi che l’uso del telefono cellulare in
automobile non influisca sul sistema elettronico del
veicolo.
Verificare regolarmente che tutti gli apparecchi
senza fili nell’automobile siano installati e
funzionanti correttamente.
5
Operazioni preliminari
Rimozione del pannello
anteriore
Azzeramento dell’apparecchio
Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
estrarne il pannello anteriore.
volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto
o dopo avere effettuato modifiche ai
Segnale di avvertimento
collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio
Se la chiave di accensione viene impostata sulla
stesso.
posizione OFF senza che il pannello anteriore sia
Rimuovere il pannello anteriore, quindi premere
stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi
il tasto RESET utilizzando un oggetto appuntito,
un segnale acustico di avvertimento.
ad esempio una penna a sfera.
Tale segnale viene emesso solo se è in uso
l’amplificatore incorporato.
Tasto
1 Premere (OFF).
RESET
L’apparecchio si spegne.
2 Premere (OPEN).
Nota
Il pannello anteriore si apre.
Premendo il tasto RESET verranno cancellate le
impostazioni dell’orologio e alcune funzioni
3 Fare scorrere il pannello anteriore
memorizzate.
verso destra, quindi estrarne
l’estremità sinistra evitando di
esercitare eccessiva forza.
Impostazione dell’orologio
L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora
in base al sistema delle 24 ore.
1 Premere (MENU).
2 Premere il joystick verso l’alto/verso il
1
basso fino a visualizzare “Setup”,
2
quindi premerlo verso destra.
3 Premere il joystick verso l’alto/verso il
Note
basso fino a visualizzare “Clock
• Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare
Adjust”, quindi premerlo verso destra.
eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra
4 Premere il joystick verso l’alto/verso il
del display.
basso per impostare l’ora e i minuti.
• Non esporre il pannello anteriore a calore,
temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo
Per passare da una cifra all’altra
all’interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e
dell’indicazione digitale, premere il joystick
ripiani posteriori.
verso sinistra/verso destra.
5 Una volta completata l’impostazione
dell’orologio, premere il joystick.
L’orologio viene avviato.
Suggerimento
È possibile regolare l’orologio automaticamente
tramite la funzione RDS (pagina 15).
6
Installazione del pannello anteriore
Inserimento del disco
Posizionare il foro A del pannello anteriore nel
nell’apparecchio
mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il
lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare
eccessiva pressione.
1 Premere (OPEN).
Per attivare l’apparecchio, premere (SOURCE)
2 Inserire il disco (lato etichetta verso
sull’apparecchio (o inserire un disco).
l’alto).
A
B
c
3 Chiudere il pannello anteriore.
La riproduzione viene avviata
automaticamente.
Estrazione del disco
Nota
Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna
1 Premere (OPEN).
del pannello anteriore.
2 Premere Z.
Il disco viene espulso.
3 Chiudere il pannello anteriore.
7
Posizione dei comandi e operazioni di base
Funzione audio
Unità principale
1
35624
MEX-BT5000
79 qa0
8
Pannello anteriore rimosso
qfqdqs
RESET
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
Radio:
pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda
Premere verso l’alto/verso il basso per:
corrispondenti a quelli dell’apparecchio
– Ricevere una stazione memorizzata.
controllano le stesse funzioni.
Premere verso sinistra/verso destra per:
– Sintonizzare le stazioni in modo
A Tasto SOURCE
automatico (premere).
Per attivare l’alimentazione; per cambiare la
1
– Ricercare una stazione manualmente
sorgente (Radio/CD/MD*
/Bluetooth
(tenere premuto).
AUDIO/AUX).
Premere per:
B Joystick/Tasto LIST 13, 24
– Visualizzare l’elenco.
Ruotare per regolare il volume.
C Tasto MODE 13, 24
Premere verso l’alto/il basso/sinistra/destra
Per selezionare la banda radio (FM/MW/
per selezionare una voce di menu.
5
LW); per selezionare l’unità*
.
Premere per applicare un’impostazione.
1
CD/MD*
:
D Tasto MENU
2
Premere verso l’alto/verso il basso per*
:
Per accedere a un menu.
3
4
– Saltare gruppi*
/album*
(premere).
E Finestra del display
3
4
– Saltare gruppi*
/album*
in modo continuo
(tenere premuto).
F Tasto OPEN 7
Premere verso sinistra/verso destra per:
G Tasto OFF
– Saltare brani (premere).
Per disattivare l’alimentazione; per arrestare
– Saltare brani in modo continuo (premere,
la riproduzione della sorgente.
quindi premere di nuovo entro circa 2
secondi e tenere premuto).
H Ricettore del telecomando a scheda
– Fare retrocedere/fare avanzare rapidamente
un brano (tenere premuto).
8
Telecomando a scheda RM-X302
N Tasto Z (espulsione) 7
Per estrarre il disco.
I tasti del telecomando a scheda riportati di
seguito corrispondono a tasti/funzioni differenti
7
dell’apparecchio.
1
qg Tasto ENTER
Per applicare un’impostazione.
qg
qk
qh Tasto LIST
3
ql
Per visualizzare un elenco.
4
qj Tasti numerici
w;
I tasti da 1 a 6 hanno le stesse funzioni dei
qh
tasti numerici dell’apparecchio.
wa
qa
qk Tasti M (+)/m (–)
ws
Consentono di effettuare le stesse operazioni
eseguite premendo il joystick verso l’alto/
qj
verso il basso.
wd
ql Tasti < (.)/, (>)
Consentono di effettuare le stesse operazioni
eseguite premendo il joystick verso sinistra/
verso destra.
w; Tasto SCRL (scorrimento)
Per scorrere le voci del display.
wa Tasto SOUND
Per selezionare le voci relative all’audio.
ws Tasto ATT (attenuazione audio)
I Tasto AF (frequenze alternative)/ TA
Per attenuare l’audio. Per annullare
(notiziari sul traffico) 14
l’impostazione, premere di nuovo il tasto.
Per impostare AF e TA nel modo RDS.
wd Tasti VOL (volume) +/–
J Tasti numerici
Per regolare il volume.
1
CD/MD*
:
*1 Se è collegato un cambia MD.
(1): REP 12, 24
*2 Se è collegato un cambia dischi, l’operazione è
(2): SHUF 12, 24
diversa; vedere pagina 24.
6
(5): BBE MP*
2
*3 Se viene riprodotto un CD ATRAC.
Per attivare la funzione BBE MP,
*4 Se viene riprodotto un file MP3/WMA.
impostare “BBE MP on”. Per
*5 Se è collegato un cambia CD/MD.
disattivarla, impostare “BBE MP off ”.
*6 Durante la riproduzione con il presente
6
(6): PAUSE*
apparecchio.
Per effettuare una pausa durante la
Nota
riproduzione. Per annullare
Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato,
l’impostazione, premere di nuovo il
non è possibile controllarlo mediante il telecomando a
tasto.
scheda a meno che non venga premuto (SOURCE)
Radio:
sull’apparecchio o che non venga inserito un disco per
Per ricevere le stazioni memorizzate
accendere l’apparecchio stesso.
(premere); per memorizzare le stazioni
Suggerimento
(tenere premuto).
Per ulteriori informazioni su come sostituire la batteria,
K Tasto DSPL (display)/PTY (tipo di
vedere “Sostituzione della batteria al litio del
programma) 12, 15
telecomando a scheda” a pagina 28.
Per cambiare le voci del display; selezionare
PTY nel modo RDS.
L Alloggiamento del disco 7
Per inserire il disco.
M Tasto RESET 6
9
Funzione Bluetooth
Unità principale
1
MEX-BT5000
Pannello anteriore rimosso
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
D Tasto MENU 19
pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda
Per accedere a un menu; ricevere una
corrispondenti a quelli dell’apparecchio
chiamata.
controllano le stesse funzioni.
E Finestra del display
A Tasto SOURCE
F Tasto OFF 19
Per attivare l’alimentazione; per cambiare la
Per disattivare l’alimentazione; arrestare la
1
sorgente (Radio/CD/MD*
/Bluetooth
riproduzione della sorgente; terminare o
AUDIO/AUX).
rifiutare una chiamata.
B Joystick
G Tasto CALL 19
Ruotare per regolare il volume.
Per accedere alle funzioni del telefono;
Premere verso l’alto/il basso/sinistra/destra
ricevere una chiamata.
per selezionare una voce di menu.
Premere per applicare un’impostazione.
H Ricettore del telecomando a scheda
2
Dispositivo audio Bluetooth*
:
I Tasti numerici
Premere verso sinistra/verso destra per:
Per chiamare i numeri memorizzati.
– Saltare brani (premere).
2
Dispositivo audio Bluetooth*
:
– Fare retrocedere/fare avanzare rapidamente
(6): PAUSE
un brano (tenere premuto).
Per effettuare una pausa durante la
C Tasto Bluetooth 16, 17, 19, 21
riproduzione.
Per accedere alle funzioni Bluetooth;
J Indicatore Bluetooth
ricevere una chiamata.
Si illumina durante l’immissione/l’emissione
del segnale Bluetooth. Si spegne quando il
segnale Bluetooth è disattivato.
10
K Microfono 18
6097
8
3524
qa
RESET
Telecomando a scheda RM-X302
*1 Se è collegato un cambia MD.
*2 Quando è collegato un dispositivo audio Bluetooth
(che supporta il profilo AVRCP della tecnologia
73
Bluetooth). A seconda del dispositivo, alcune
operazioni potrebbero non essere disponibili.
6
Nota
1
Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato,
non è possibile controllarlo mediante il telecomando a
qs
qg
scheda a meno che non venga premuto (SOURCE)
sull’apparecchio o che non venga inserito un disco per
qh
accendere l’apparecchio stesso.
Suggerimento
4
Per ulteriori informazioni su come sostituire la batteria,
vedere “Sostituzione della batteria al litio del
telecomando a scheda” a pagina 28.
qd
qj
qf
qk
I tasti del telecomando a scheda riportati di
seguito corrispondono a tasti/funzioni differenti
dell’apparecchio.
qs Tasto ENTER
Per applicare un’impostazione.
qd Tasti numerici 17, 18, 19
Per digitare numeri (numero telefonico,
codice di protezione e così via).
I tasti da 1 a 6 hanno le stesse funzioni dei
tasti numerici dell’apparecchio.
qf Tasto
19
qg Tasti M (+)/m (–)
Consentono di effettuare le stesse operazioni
eseguite premendo il joystick verso l’alto/
verso il basso.
qh Tasti < (.)/, (>)
Consentono di effettuare le stesse operazioni
eseguite premendo il joystick verso sinistra/
verso destra.
qj Tasti VOL (volume) +/–
Per regolare il volume.
qk Tasto
19
11
CD
Riproduzione ripetuta e in ordine
casuale
Per ulteriori informazioni sulla selezione di un
cambia CD/MD, vedere pagina 24.
1 Durante la riproduzione, premere più
volte (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a
visualizzare l’impostazione desiderata.
Voci del display
Selezionare Per riprodurre
Esempio: se il modo Info (informazioni) viene
impostato su “All” (pagina 22).
Repeat Track un brano in modo
ripetuto.
A B
1
Repeat Album*
un album in modo
ripetuto.
2
Repeat Group*
un gruppo in modo
ripetuto.
1
Shuffle Album*
un album in modo
C
casuale.
2
A Indicazione di sorgente/MP3/ATRAC/WMA
Shuffle Group*
un gruppo in modo
B Orologio
casuale.
C Numero del brano/Tempo di riproduzione
Shuffle Disc un disco in modo
trascorso, Nome del disco/Nome dell’artista,
casuale.
Numero dell’album/Numero del gruppo,
Nome dell’album/Nome del gruppo, Titolo
*1 Se viene riprodotto un file MP3/WMA.
del brano, Informazioni di testo*
*2 Se viene riprodotto un CD ATRAC.
* Durante la riproduzione di un file MP3, vengono
Per tornare al modo di riproduzione normale,
visualizzati i tag ID3; durante la riproduzione di un
selezionare “Repeat off” o “Shuffle off”.
CD ATRAC, vengono visualizzate le informazioni di
testo scritte da SonicStage, ecc.; durante la
riproduzione di un file WMA, vengono visualizzati i
tag WMA.
Per cambiare le voci del display C, premere
(DSPL); per scorrere le voci del display C,
premere (SCRL) sul telecomando a scheda o
impostare “Auto Scroll on” (pagina 22).
Suggerimento
Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a
seconda del tipo di disco, del formato di registrazione
e delle impostazioni effettuate. Per ulteriori
informazioni sui file MP3/WMA, vedere pagina 26; per
ulteriori informazioni sui CD ATRAC, vedere
pagina 27.
12
Radio
Ricezione delle stazioni
memorizzate
Memorizzazione e ricezione
1 Selezionare la banda, quindi premere
delle stazioni
un tasto numerico (da (1) a (6)).
Attenzione
Sintonizzazione automatica
Per la sintonizzazione delle stazioni durante la
guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuning
1 Selezionare la banda, quindi premere
Memory, memorizzazione automatica delle
il joystick verso sinistra/verso destra
emittenti con sintonia migliore) per evitare
per ricercare la stazione.
incidenti.
La ricerca si arresta non appena l’apparecchio
riceve una stazione. Ripetere questa
procedura fino alla ricezione della stazione
Memorizzazione automatica —
desiderata.
BTM
Suggerimento
1 Premere più volte (SOURCE) fino a
Se si conosce la frequenza della stazione che si
desidera ascoltare, tenere premuto il joystick verso
visualizzare “TUNER”.
sinistra/verso destra per individuare la frequenza
Per cambiare la banda, premere più volte
approssimativa, quindi premere il joystick per
(MODE). È possibile selezionare FM1, FM2,
sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata
FM3, MW o LW.
(sintonizzazione manuale).
2 Premere (MENU).
3 Premere il joystick verso l’alto/verso il
Ricezione di una stazione tramite
basso fino a visualizzare “Receive
elenco — LIST
Mode”, quindi premerlo verso destra.
È possibile visualizzare l’elenco delle frequenze.
4 Premere il joystick verso l’alto/verso il
1 Selezionare la banda, quindi premere
basso fino a visualizzare “BTM”.
il joystick.
5 Premere il joystick.
Viene visualizzata la frequenza.
L’apparecchio memorizza le stazioni in
corrispondenza dei tasti numerici in base
all’ordine delle frequenze.
Quando l’impostazione è stata memorizzata,
viene emesso un segnale acustico.
Memorizzazione manuale
2 Premere il joystick verso l’alto/verso il
basso fino a visualizzare la stazione
1 Durante la ricezione della stazione che
desiderata.
si desidera memorizzare, tenere
3 Premere il joystick per ricevere la
premuto un tasto numerico (da (1) a
stazione.
(6)) fino a visualizzare “MEM”.
Il display torna al modo di ricezione normale.
L’indicazione del tasto numerico viene
visualizzata nel display.
Nota
RDS
Se un’altra stazione viene memorizzata in
corrispondenza dello stesso tasto numerico, la
stazione memorizzata in precedenza viene sostituita.
Cenni preliminari
Suggerimento
RDS (Radio Data System, sistema dati radio) è
Se viene memorizzata una stazione RDS, viene
un servizio che consente alle stazioni radio FM
memorizzata anche l’impostazione AF/TA (pagina 14).
di trasmettere informazioni digitali aggiuntive
oltre al normale segnale in radiofrequenza.
continua alla pagina successiva
t
13
Voci del display
Impostazione dei modi AF e TA
Esempio: se il modo Info (informazioni) viene
impostato su “All” (pagina 22).
1 Premere più volte (AF/TA) fino a
visualizzare l’impostazione desiderata.
ABC
Selezionare Per
AF on attivare AF e disattivare TA.
TA on attivare TA e disattivare AF.
AF/TA on attivare entrambi i modi AF e
ED
TA.
A Banda radio
1
AF/TA off disattivare entrambi i modi AF
B TA/TP/AF*
e TA.
C Orologio
D Numero di preselezione
2
Memorizzazione di stazioni RDS con
E Frequenza*
(nome del servizio dei
programmi), dati RDS
impostazione AF e TA
È possibile preselezionare le stazioni RDS
*1 Se è impostata l’opzione Info (Informazioni) “All”:
insieme all’impostazione AF/TA. Se viene
– “TP” si illumina durante la ricezione di “TP”.
utilizzata la funzione BTM, vengono
– “TA”/“AF” si illumina durante l’attivazione della
funzione “TA/AF”.
memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa
*2 Durante la ricezione della stazione RDS, “RDS” è
impostazione AF/TA.
visualizzato a sinistra dell’indicazione della
Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è
frequenza.
possibile preselezionare le stazioni RDS e non
RDS con impostazioni AF/TA distinte.
Servizi RDS
1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la
Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in
stazione mediante la funzione BTM o
modo automatico come segue:
manualmente.
AF (frequenze alternative)
Preimpostazione del volume dei
Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo
notiziari sul traffico
la stazione con il segnale più potente.
Utilizzando questa funzione, è possibile
È possibile preimpostare il livello del volume dei
riprodurre in modo continuo lo stesso
notiziari sul traffico in modo da poterli udire
programma durante un viaggio di lunga durata,
chiaramente.
senza la necessità di sintonizzare di nuovo la
1 Ruotare il joystick per regolare il livello del
stessa stazione manualmente.
volume.
TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul
2 Tenere premuto (AF/TA) fino a visualizzare
traffico)
“TA Vol”.
Fornisce le informazioni o i programmi correnti
relativi al traffico. Qualsiasi informazione o
Ricezione dei notiziari di emergenza
programma ricevuto interrompe la riproduzione
Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di
della sorgente selezionata.
emergenza interrompono automaticamente la
PTY (tipi di programma)
riproduzione della sorgente selezionata.
Consente di visualizzare il tipo di programma
in fase di ricezione, nonché di ricercare il tipo
Mantenimento di un programma
di programma selezionato.
regionale — REG
Quando la funzione AF è attivata: le
CT (segnale orario)
impostazioni predefinite dell’apparecchio
L’orologio viene regolato mediante i dati CT
limitano la ricezione a una regione specifica, in
della trasmissione RDS.
modo che la stazione sintonizzata non venga
Note
sostituita da una stazione regionale dal segnale
• È possibile che non tutte le funzioni RDS siano
più potente.
disponibili, a seconda del paese o della regione.
• La funzione RDS non è disponibile quando il
Se si intende lasciare tale area di ricezione
segnale è troppo debole o se la stazione
regionale, impostare “Regional off” nelle
sintonizzata non trasmette dati RDS.
impostazioni durante la ricezione FM
(pagina 23).
14
Nota
Tipi di programma
Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e
in altre aree.
News (Notiziario), Current Affairs
(Attualità), Information (Informazioni), Sport
Funzione Local Link (solo per il
(Sport), Education (Istruzione), Drama
Regno Unito)
(Teatro), Cultures (Cultura), Science
Questa funzione consente di selezionare altre
(Scienza), Varied Speech (Vari), Pop Music
stazioni locali della stessa area, anche se non
(Musica pop), Rock Music (Music rock),
sono memorizzate in corrispondenza dei tasti
Easy Listening (Musica leggera),
numerici.
Light Classics M (Classica leggera), Serious
Classics (Classica), Other Music (Altri tipi
1 Durante la ricezione FM, premere un tasto
di musica), Weather & Metr (Bollettino
numerico (da(1) a (6)) in corrispondenza del
meteorologico), Finance (Finanza),
quale è memorizzata una stazione locale.
Children’s Progs (Programmi per bambini),
2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto
Social Affairs (Sociale), Religion
numerico della stazione locale.
(Religione), Phone In (Chat show), Travel &
Ripetere questa procedura fino alla ricezione
Touring (Viaggi), Leisure & Hobby
della stazione locale.
(Divertimento), Jazz Music (Musica jazz),
Country Music (Musica country),
Nation Music (Musica nazionale),
Selezione del modo PTY
Oldies Music (Musica degli anni ‘50/’60),
Folk Music (Musica folk), Documentary
1 Premere (PTY) durante la ricezione
(Documentari)
FM.
Nota
Non è possibile utilizzare questa funzione in paesi/
regioni in cui non sono disponibili i dati PTY.
Impostazione del modo CT
Se la stazione sta trasmettendo dati PTY,
viene visualizzato il nome del tipo di
1 Impostare “CT on” nelle impostazioni
programma corrente.
(pagina 22).
2 Premere il joystick verso l’alto/verso il
Note
• La funzione CT potrebbe non essere disponibile
basso fino a visualizzare il tipo di
anche durante la ricezione di una stazione RDS.
programma desiderato.
• L’ora impostata mediante la funzione CT e l’ora
3 Premere il joystick.
corrente potrebbero non corrispondere.
L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione
che trasmette il tipo di programma
selezionato.
15
5 Premere (Bluetooth).
Funzione Bluetooth
Menu Bluetooth Settings
Prima di utilizzare la funzione
“z” indica le impostazioni predefinite.
Bluetooth
Signal
Per impostare la trasmissione del segnale
Bluetooth del presente apparecchio su “ON” o
Operazioni tramite menu della
“OFF”.
funzione Bluetooth
– “ON”: per attivare la trasmissione del segnale
È possibile effettuare le impostazioni Bluetooth
Bluetooth (RF 2,4 GHz).
tramite il menu della funzione Bluetooth o il
– “OFF” (
z): per disattivare la trasmissione del
menu CALL. Generalmente, le operazioni di
segnale Bluetooth (RF 2,4 GHz).
menu possono essere eseguite utilizzando il
Quando si stabilisce la connessione al
joystick.
dispositivo Bluetooth, assicurarsi di impostare
questa voce su “ON”.
1 Premere (Bluetooth) o (CALL).
Visibility
Viene visualizzato il menu della funzione
Per consentire ad altri dispositivi Bluetooth di
Bluetooth o il menu CALL.
ricercare il presente apparecchio.
2 Premere il joystick verso l’alto/verso il
– “Show”: per consentire all’altro dispositivo di
basso fino a visualizzare la voce di
effettuare la ricerca.
impostazione desiderata, quindi
–“Hide” (
z): per impedire all’altro dispositivo
premerlo verso destra.
di effettuare la ricerca.
L’indicazione digitale si sposta sul lato destro
Durante la ricerca del presente apparecchio da
(selezione dell’impostazione).
un dispositivo Bluetooth, assicurarsi di
3 Premere il joystick verso l’alto/verso il
impostare questa voce su “Show”.
basso per selezionare l’impostazione,
Device Name
quindi premerlo.
Per modificare il nome del presente apparecchio
L’impostazione è completata.
visualizzato sul dispositivo connesso
(impostazione predefinita: “Xplod”).
4 Premere (Bluetooth) o (CALL).
Selezionare “Rename”, quindi immettere i
Viene visualizzato il display normale.
caratteri. È possibile digitare un massimo di 12
caratteri.
Per immettere un carattere
Per ripristinare la voce “Xplod”, selezionare
Premere il joystick verso l’alto/verso il basso per
“Default” c “yes”.
selezionare un carattere, quindi premerlo verso
sinistra/verso destra per spostare il cursore.
Nota
È possibile immettere i caratteri A – Z, a – z,
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di altri
0 – 9 e lo spazio.
dispositivi Bluetooth, consultare i rispettivi manuali.
Configurazione delle impostazioni
Associazione e connessione del
Bluetooth
presente apparecchio con un
Prima di stabilire la connessione a un dispositivo
dispositivo Bluetooth
Bluetooth, configurare il menu Bluetooth
Quando si stabilisce la connessione di dispositivi
Settings sul presente apparecchio.
Bluetooth per la prima volta, è necessario che
questi ultimi si registrino reciprocamente. Questa
1 Premere (Bluetooth).
operazione è denominata “associazione” e deve
Viene visualizzato il menu della funzione
essere effettuata solo la prima volta, in quanto
Bluetooth.
alla successiva connessione il presente
apparecchio e gli altri dispositivi si riconoscono
in modo automatico. A seconda del dispositivo,
potrebbe essere necessario immettere un codice
di protezione ad ogni connessione.
Ricerca di un dispositivo Bluetooth
2 Selezionare “Bluetooth Settings”.
dal presente apparecchio
Innanzitutto, verificare che l’altro dispositivo
3 Selezionare il menu desiderato.
Bluetooth sia impostato in modo da consentire la
4 Selezionare l’impostazione.
ricerca (individuabile).
16
1 Premere (Bluetooth).
1 Impostare il dispositivo di
Viene visualizzato il menu della funzione
connessione sul modo di ricerca.
Bluetooth.
2 Quando sul presente apparecchio
2 Selezionare “Connectivity” c
viene visualizzato il messaggio “Allow
“Search”.
Connection?”, selezionare “yes”.
Viene avviata la connessione.
A seconda del dispositivo, viene visualizzato
il display di immissione del codice di
protezione.
3 Immettere il codice di protezione del
dispositivo di connessione.
Viene avviata la ricerca di un dispositivo a cui
sia possibile stabilire la connessione, quindi il
4 Premere il joystick per confermare.
nome di uno o più dispositivi individuati
Una volta completata la connessione, viene
viene visualizzato in un elenco. Se non è
visualizzato “Connected”.
possibile ricevere alcun nome di dispositivo,
Durante la connessione viene visualizzato
viene visualizzato “Unknown”.
“” o “”.
La durata della ricerca varia in base al numero
Suggerimento
di dispositivi Bluetooth.
È inoltre possibile immettere il codice di protezione
utilizzando i tasti numerici del telecomando a scheda.
3 Selezionare il dispositivo da
connettere.
Note
• Durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, il
Viene avviata l’associazione.
presente apparecchio non può essere rilevato da un
4 Immettere un codice di protezione*.
altro dispositivo. Per rilevarlo, è necessario
Immettere lo stesso codice di protezione per il
terminare la connessione corrente e ricercare
presente apparecchio e il dispositivo di
l’apparecchio da un altro dispositivo.
connessione utilizzando il joystick o il
• A seconda del dispositivo, potrebbe non essere
possibile effettuare la ricerca dal presente
telecomando a scheda. Il codice di protezione
apparecchio. In questo caso, ricercare l’apparecchio
può essere costituito da un numero
dal dispositivo di connessione.
selezionato dall’utente o dal numero
• Se si effettua la ricerca del presente apparecchio e
determinato dal dispositivo di connessione.
del dispositivo di connessione
Per ulteriori informazioni, consultare il
contemporaneamente, l’apparecchio non sarà in
manuale del dispositivo di connessione.
grado di riconoscere il dispositivo di connessione.
• Per la ricerca e la connessione, potrebbe essere
necessario attendere alcuni minuti.
• A seconda del dispositivo, prima dell’immissione del
codice di protezione viene visualizzato il display di
conferma della connessione.
• Il limite di tempo per l’immissione del codice di
protezione varia in base al dispositivo utilizzato.
• Il presente apparecchio può registrare fino a 6
5 Premere il joystick per confermare.
dispositivi vivavoce e audio.
Una volta completata la connessione, viene
• Il presente apparecchio non può essere connesso
visualizzato “Connected”.
ad un dispositivo che supporta soltanto il profilo
Durante la connessione viene visualizzato
HSP (Head Set Profile).
“ ” o “ ”.
Connessione ai dispositivi
registrati
I dispositivi vengono registrati in seguito
all’associazione e alla connessione con il
presente apparecchio. È possibile selezionare il
* È possibile che il codice di protezione venga
dispositivo registrato e stabilire la connessione
denominato “codice di accesso”, “codice PIN”,
allo stesso.
“numero PIN” o “password” e così via, a seconda del
dispositivo.
1 Premere (Bluetooth).
Viene visualizzato il menu della funzione
Bluetooth.
Ricerca del presente apparecchio da
un dispositivo Bluetooth
Verificare che la voce “Visibility” nel menu
continua alla pagina successiva t
Bluetooth Settings sia impostata su “Show”
(pagina 16).
17
2 Selezionare “Connectivity” c
Menu CALL
“Handsfree Devices” o “Audio
Dialed Calls*
Devices”.
Consente di selezionare un numero dall’elenco
Viene visualizzato l’elenco dei dispositivi
cronologico delle chiamate effettuate (numero
registrati.
massimo di nominativi e numeri telefonici
3 Selezionare il dispositivo da
memorizzabili: 10).
connettere.
Nominativo e numero telefonico da chiamare c
4 Selezionare “Connect”.
“Call”
Una volta completata la connessione, viene
Selezionare “Delete” per cancellare il
visualizzato “Connected”.
nominativo e il numero telefonico desiderato,
Durante la connessione viene visualizzato
“Delete All” per cancellare l’elenco
“ ” o “ ”.
cronologico.
Per terminare la connessione
Received Calls*
Selezionare “Disconnect” c “yes” al punto 4.
Consente di selezionare un numero dall’elenco
cronologico delle chiamate ricevute (numero
Suggerimento
massimo di nominativi e numeri telefonici
A seconda del dispositivo, è possibile selezionare il
presente apparecchio dal dispositivo stesso, quindi
memorizzabili: 10).
stabilire la connessione.
Nominativo e numero telefonico da chiamare c
“Call”
Conversazioni vivavoce
Selezionare “Delete” per cancellare il
nominativo e il numero telefonico desiderato,
Innanzitutto, verificare che il presente
“Delete All” per cancellare l’elenco
apparecchio e il telefono cellulare siano connessi
cronologico.
(pagina 16, 17).
Phonebook*
Note
Consente di selezionare dall’elenco della rubrica
• Per ulteriori informazioni relative al funzionamento
(numero massimo di nominativi e numeri
quando un telefono cellulare dotato di funzione di
telefonici memorizzabili: 50).
streaming audio Bluetooth è connesso come
“Contact List” c Name to call c nominativo e
dispositivo audio, vedere “Ascolto di musica da un
dispositivo audio” a pagina 20.
numero telefonico
• Il microfono dell’apparecchio si trova sul retro del
Per ulteriori informazioni sulla modalità di
pannello anteriore (pagina 10). Non coprire il
memorizzazione dei nominativi nella rubrica,
microfono con del nastro adesivo o simili.
vedere “Uso della rubrica” a pagina 19 e
• Anche se la funzione ATT viene attivata durante una
chiamata, l’audio in uscita non viene attenuato.
“Impostazione di un dispositivo vivavoce” a
pagina 21.
Dial
Come effettuare le chiamate
Consente di digitare il numero telefonico
È possibile effettuare una chiamata dal telefono
utilizzando il joystick o il telecomando a scheda.
cellulare connesso utilizzando il presente
Per digitare “+”, tenere premuto il tasto 0 sul
apparecchio.
telecomando a scheda.
1 Premere (CALL).
Preset Dial*
Viene visualizzato il menu CALL.
Consente di selezionare il numero telefonico
memorizzato in corrispondenza di un tasto
numerico.
Numero di preselezione (P1 – P6) c “Call”
Per ulteriori informazioni sulla modalità di
memorizzazione in corrispondenza dei tasti
numerici, vedere “Uso di Preset Dial” a
2 Selezionare le voci nell’ordine
pagina 20.
riportato di seguito, quindi premere il
joystick per avviare la chiamata.
* Se viene impostata l’opzione “Security” (pagina 21),
appare il messaggio “Security Locked” e
l’operazione non è disponibile.
18
Suggerimenti
• Se si preme (CALL) durante una chiamata, la
• Tramite il menu Preset Dial, è inoltre possibile
funzione vivavoce viene disattivata, quindi vengono
effettuare una chiamata premendo due volte un
attivati il microfono e l’altoparlante del telefono
tasto numerico dopo avere premuto (CALL).
cellulare. In questo caso, è possibile che la
• Nei menu “Dialed Calls”, “Received Calls” e “Preset
connessione Bluetooth venga terminata, a seconda
Dial”, è possibile effettuare una chiamata premendo
del telefono cellulare in uso.
(CALL) durante la visualizzazione del numero
telefonico desiderato.
Come terminare le chiamate
Preimpostazione del volume del tono
1 Premere (OFF).
di chiamata e della voce
Al termine della chiamata, la durata della
dell’interlocutore
conversazione viene visualizzata per alcuni
È possibile preimpostare il livello di volume del
secondi.
tono di chiamata e della voce dell’interlocutore.
Nota
Per regolare il tono di chiamata:
Anche se la chiamata viene terminata, la connessione
Ruotare il joystick mentre viene emesso il tono
Bluetooth rimane attiva.
di chiamata. Appare “Ring Vol” e il volume del
tono di chiamata viene impostato.
Uso della rubrica
Per regolare la voce dell’interlocutore:
Ruotare il joystick durante una chiamata. Appare
Ricezione dei dati della rubrica da un
“Talk Vol” e il volume della voce
telefono cellulare
dell’interlocutore viene impostato.
1 Selezionare “Phone Settings” dal menu della
Invio di toni DTMF (Dual Tone
funzione Bluetooth.
Multiple Frequency)
2 Selezionare “Receive PB”.
È possibile inviare toni DTMF.
Viene visualizzato “Waiting…”.
Per inviare toni DTMF, utilizzare il joystick
3 Inviare i dati della rubrica utilizzando il
oppure premere i tasti numerici necessari (0 – 9,
telefono cellulare.
o ) sul telecomando a scheda durante una
Durante la ricezione dei dati della rubrica,
chiamata.
viene visualizzato il messaggio “Data
Receiving…”.
Una volta completata la ricezione, viene
Ricezione di chiamate
visualizzato “Complete”.
Quando si riceve una chiamata, dai diffusori
dell’auto viene emesso un tono di chiamata.
Nota
Per annullare il trasferimento dei dati della rubrica,
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni per
utilizzare il telefono cellulare. Il trasferimento non può
la ricezione di una chiamata e durante una
essere annullato tramite il presente apparecchio.
chiamata, vedere “Impostazione di un dispositivo
vivavoce” a pagina 21.
Memorizzazione dei numeri di
1 Quando si riceve una chiamata,
“Dialed Calls” o “Received Calls”
premere (CALL), (MENU) o (Bluetooth).
1 Selezionare “Dialed Calls” o “Received Calls”
dal menu CALL.
(Bluetooth)
2 Selezionare il numero telefonico da
(MENU)
memorizzare, quindi selezionare “Save”.
(CALL)
Viene visualizzato il display “Contact Name”.
3 Digitare un nominativo.
La chiamata telefonica viene avviata.
È possibile digitare un massimo di 20 caratteri.
4 Selezionare “Save?” c “yes”.
Per rifiutare una chiamata
Premere (OFF).
Nota
In Phonebook, è possibile memorizzare un massimo
Suggerimenti
di 50 numeri telefonici. Se di tenta di memorizzare più
• Se l’opzione “Auto Answer” è attivata, la chiamata
di 50 numeri, viene visualizzato “Memory Full”.
telefonica viene avviata in modo automatico
all’orario impostato (pagina 21).
continua alla pagina successiva t
19
Come cancellare numeri telefonici
Streaming musicale
dalla rubrica
1 Selezionare “Phonebook” c “Contact List” dal
menu CALL.
Ascolto di musica da un
2 Selezionare il nome da cancellare.
dispositivo audio
3 Selezionare “Delete” c “yes”.
Se il dispositivo audio supporta il profilo A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) della
Per cancellare tutti i dati della rubrica,
tecnologia Bluetooth, è possibile ascoltare la
selezionare “Delete All” al punto 1. Una volta
musica proveniente da tale dispositivo
effettuata la cancellazione, accertarsi che tutti i
utilizzando il presente apparecchio.
dati della rubrica siano stati cancellati
correttamente.
1 Stabilire la connessione tra il presente
apparecchio e il dispositivo audio
Modifica di un nominativo della
Bluetooth (pagina 17).
Durante la connessione, viene visualizzato
rubrica
“”.
1 Selezionare “Phonebook” c “Contact List” dal
2 Abbassare il volume sul presente
menu CALL.
apparecchio.
2 Selezionare il nominativo da modificare.
3 Premere più volte (SOURCE) fino a
3 Selezionare “Edit Name”, quindi digitare un
visualizzare “Bluetooth AUDIO”.
nuovo nominativo.
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo
audio.
5 Regolare il volume sul presente
Uso di Preset Dial
apparecchio.
Memorizzazione di un numero in
Uso di un dispositivo audio tramite
Preset Dial
È possibile memorizzare un numero telefonico
il presente apparecchio
contenuto nella rubrica nel menu Preset Dial.
Se il dispositivo audio supporta il profilo AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile) della
1 Selezionare “Preset Dial” dal menu CALL.
tecnologia Bluetooth, è possibile eseguire le
2 Selezionare il numero di preselezione (da P1 a
operazioni riportate di seguito sul presente
P6) da memorizzare, quindi selezionare
apparecchio (il funzionamento varia in base al
“Preset Memory”.
dispositivo audio).
3 Selezionare il nominativo da memorizzare.
Per Effettuare quanto segue
4 Selezionare un numero telefonico del
nominativo selezionato.
Saltare i brani Premere il joystick verso
sinistra/verso destra.
5 Quando viene visualizzato “Save?”,
selezionare “yes”.
Fare
Tenere premuto il joystick
retrocedere/fare
verso sinistra/verso destra.
Nota
avanzare
Per sostituire un numero di preselezione registrato,
cancellare il numero registrato esistente, quindi
rapidamente un
memorizzare il nuovo numero telefonico.
brano
Effettuare una
Premere (6) (PAUSE)*.
Come cancellare un numero di
pausa
Preset Dial
* A seconda del dispositivo, potrebbe essere
1 Selezionare “Preset Dial” dal menu CALL.
necessario premere il tasto due volte.
2 Selezionare il numero di preselezione che si
Le operazioni diverse da quelle descritte sopra,
desidera cancellare.
devono essere eseguite sul dispositivo audio.
3 Selezionare “Delete” c “yes”.
Nota
Anche se si cambia sorgente sul presente
apparecchio, la riproduzione del dispositivo audio non
viene arrestata.
Suggerimento
È possibile connettere un telefono cellulare che
supporti il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) come dispositivo audio mediante cui ascoltare
20
la musica.
Security
Altre impostazioni
Per bloccare le informazioni personali contenute
nei menu riportati di seguito impostando una
password di 4 cifre (pagina 18).
Impostazione di un dispositivo
“Dialed Calls”, “Received Calls”, “Phonebook”,
vivavoce
“Preset Dial”, “Receive PB”
Quando un telefono cellulare compatibile con
Impostando questa opzione, quando si
Bluetooth è connesso come dispositivo vivavoce,
utilizzano i menu riportati in precedenza viene
è possibile impostare varie funzioni.
visualizzato “Security Locked”.
Per disattivare la protezione, selezionare
1 Premere (Bluetooth).
“Unlock”, quindi digitare la password.
Viene visualizzato il menu della funzione
Bluetooth.
*1 Se viene impostata l’opzione “Security”, appare il
messaggio “Security Locked” e l’operazione non è
2 Selezionare “Phone Settings”.
disponibile.
*2 Se viene utilizzato un carattere non supportato dal
3 Selezionare il menu desiderato.
presente apparecchio, tale carattere non verrà
4 Selezionare l’impostazione.
visualizzato correttamente.
*3 A seconda del telefono cellulare, è possibile che
5 Premere (Bluetooth).
venga riprodotto il tono di chiamata del presente
apparecchio anche se questa voce è impostata su
Menu Phone Settings
“Cellular”.
“z” indica le impostazioni predefinite.
*4 Configurabile durante una chiamata.
Nota
1
2
Receive PB*
*
(ricezione rubrica)
Se si seleziona “Initialize” nell’impostazione Security,
Per ricevere e memorizzare i dati della rubrica
verranno cancellati tutti i dati memorizzati (“Dialed
da un telefono cellulare (pagina 19).
Calls”, “Received Calls”, “Phonebook” e “Preset Dial”).
Auto Answer
– “on”: per rispondere in modo automatico a una
Annullamento della registrazione
chiamata al momento della relativa ricezione.
di un dispositivo connesso
Impostare l’intervallo di tempo per l’avvio
della chiamata: “1 sec” – “60 sec”
1 Premere (Bluetooth).
– “off” (
z): per avviare una chiamata solo dopo
Viene visualizzato il menu della funzione
avere premuto (CALL), (MENU) o
Bluetooth.
(Bluetooth).
2 Selezionare “Connectivity” c
Ringtone
“Handsfree Devices” o “Audio
Per impostare il tono di chiamata.
3
Devices”.
–“Cellular*
” (z): per riprodurre il tono di
Viene visualizzato l’elenco dei dispositivi
chiamata impostato mediante il telefono
registrati.
cellulare.
– “Default”: per riprodurre il tono di chiamata
3 Selezionare il dispositivo che si
del presente apparecchio.
desidera eliminare.
4
EC/NC Mode*
(modo di cancellazione
4 Selezionare “Delete” c “yes”.
dell’eco/cancellazione dei disturbi)
Per eliminare tutti i dispositivi inclusi nell’elenco
Per ridurre l’eco e i disturbi durante le
di selezione, selezionare “Delete All” al punto 4.
conversazioni telefoniche.
Impostare su “Mode 1” (
z) normalmente. Se la
qualità dell’audio in uscita non è soddisfacente,
Funzione di connessione
impostare su “Mode 2” o su “off”.
automatica
4
Speaker Sel*
(selezione diffusore)
Se la chiave del blocchetto di accensione
Per impostare il diffusore anteriore in modo che
dell’auto è impostata sulla posizione ACC, il
emetta il tono di chiamata, il tono di
presente apparecchio effettua nuovamente la
composizione e la voce dell’interlocutore.
connessione automatico all’ultimo dispositivo
–“FR-L” (
z): per trasmettere dal canale sinistro
Bluetooth connesso.
dei diffusori anteriori.
– “FR-R”: per trasmettere dal canale destro dei
diffusori anteriori.
– “Front”:per trasmettere da entrambi i diffusori
anteriori.
21
RM (telecomando a rotazione)
Altre funzioni
Per modificare la direzione di funzionamento
dei comandi del telecomando a rotazione.
Regolazione delle voci di menu
–“NORM” (
z): per utilizzare il telecomando a
rotazione in base alla posizione predefinita.
— MENU
– “REV”: quando il telecomando a rotazione
viene installato sul lato destro del piantone di
1 Premere (MENU).
guida.
2 Premere il joystick verso l’alto/verso il
AUX Audio*
basso fino a visualizzare la voce di
Per impostare la visualizzazione della sorgente
menu desiderata, quindi premerlo
AUX su “on” (
z) o su “off” (pagina 24).
verso destra.
Version*
Le voci cambiano come riportato di seguito:
Per visualizzare la versione firmware
Setup y Display y Receive Mode
dell’apparecchio.
y Sound
3 Premere il joystick verso l’alto/verso il
Display
basso fino a visualizzare la voce di
Image
impostazione desiderata, quindi
Per impostare varie immagini del display.
premerlo verso destra.
– “SpaceProducer” (
z): per creare modelli a
L’indicazione digitale si sposta sul lato destro
schermo animati che cambiano al ritmo della
(selezione dell’impostazione).
musica.
4 Premere il joystick verso l’alto/verso il
– “All”: per cambiare ripetutamente le immagini
basso per selezionare l’impostazione,
del display in tutti i modi di visualizzazione.
quindi premerlo.
– “off”: per non visualizzare alcuna immagine.
L’impostazione è completata.
– “SA 1 – 5”: per visualizzare l’analizzatore
spettrale.
5 Premere (MENU).
– “Movie 1 – 3”: per visualizzare un filmato.
Il display torna al modo di riproduzione/
– “Wallpaper 1 – 3”: per visualizzare uno
ricezione normale.
sfondo.
Nota
– “SA All”/“Movie All”/“Wallpaper All”: per
Le voci visualizzate sono diverse, a seconda della
cambiare ripetutamente le immagini del
sorgente e dell’impostazione.
display di ciascun modo.
Suggerimenti
Info (informazioni)
• È possibile passare al livello di menu successivo
premendo il joystick.
Per visualizzare le voci (in base alla sorgente e
• Al punto 5, premere il joystick verso sinistra fino a
così via).
visualizzare “EXIT”, quindi premere il joystick,
– “All”: per visualizzare tutte le voci.
anziché premere (MENU).
–“Simple” (
z): per non visualizzare alcuna
• È possibile accedere direttamente al menu di
voce.
impostazione dell’audio premendo (SOUND) sul
– “Clear”: per far scomparire automaticamente
telecomando a scheda.
le voci.
È possibile impostare le seguenti voci (per
Demo*
(dimostrazione)
ulteriori informazioni, consultare la pagina di
Per impostare “on” (z) o “off”.
riferimento):
Dimmer
“
z” indica le impostazioni predefinite.
Consente di modificare la luminosità del
display.
Impostazioni
–“Auto” (
z): per ridurre automaticamente la
Clock Adjust (pagina 6)
luminosità del display quando vengono accesi
i fari.
CT (segnale orario)
– “on”: per ridurre la luminosità del display.
Per impostare “on” o “off” (z) (pagina 14, 15).
– “off”: per disattivare la funzione di attenuatore
Beep
della luminosità.
Per impostare “on” (z) o “off ”.
Auto Scroll
Per fare scorrere in modo automatico la voce
visualizzata composta da molti caratteri quando
viene modificato il disco/album/gruppo/brano.
– “on”: per attivare lo scorrimento.
–“off” (
z): per disattivare lo scorrimento.
22