Sony MEX-BT5000 – страница 5
Инструкция к Автомагнитоле Sony MEX-BT5000
2 Sélectionnez « Connectivity » c
2 Lorsque l’indication « Allow
« Search ».
Connection? » s’affiche sur cet
appareil, sélectionnez « yes ».
La connexion commence.
Selon le périphérique, l’écran de saisie du
code d’authentification apparaît.
3 Saisissez le code d’authentification du
périphérique à connecter.
La recherche d’un périphérique à connecter
démarre, puis le nom du périphérique détecté
4 Appuyez sur le bouton de commande
apparaît dans une liste. « Unknown »
pour confirmer.
s’affiche lorsque le nom du périphérique ne
L’indication « Connected » apparaît et la
peut pas être reçu.
connexion est terminée.
Le temps de recherche varie en fonction du
L’indication « » ou « » s’affiche en
nombre de périphériques Bluetooth.
cours de connexion.
Conseil
3 Sélectionnez le périphérique à
Vous pouvez également saisir le code
connecter.
d’authentification à l’aide des touches numériques de
Le pairage démarre.
la mini-télécommande.
4 Saisissez un code d’authentification*.
Remarques
Saisissez le même code d’authentification
• En cours de connexion avec un périphérique
pour cet appareil et pour le périphérique à
Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par
connecter à l’aide du bouton de commande ou
un autre périphérique. Pour qu’il soit détecté,
de la mini-télécommande. Le code
désactivez la connexion en cours et recherchez
l’appareil à partir de l’autre périphérique.
d’authentification peut être un nombre que
• Selon le périphérique, il peut être impossible de
vous avez choisi ou un nombre déterminé par
rechercher un périphérique à partir de cet appareil.
le périphérique à connecter.
Dans ce cas, recherchez cet appareil à partir du
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
périphérique à connecter.
du périphérique à connecter.
• Si vous recherchez cet appareil et le périphérique à
connecter en même temps, cet appareil ne
reconnaitra pas le périphérique à connecter.
• La recherche ou la connexion peut prendre
quelques instants.
• Selon le périphérique, l’écran de confirmation de la
connexion s’affiche avant de saisir le code
d’authentification.
5 Appuyez sur le bouton de commande
• Le délai de saisie du code d’authentification varie en
pour confirmer.
fonction du périphérique.
• Cet appareil peut enregistrer 6 périphériques au
L’indication « Connected » apparaît et la
maximum pour les périphériques mains libres et 6
connexion est terminée.
pour les périphériques audio.
L’indication « » ou « » s’affiche en
• Cet appareil ne peut pas être connecté à un
cours de connexion.
périphérique prenant uniquement en charge le profil
HSP (Head Set Profile).
Connexion à des périphériques
enregistrés
Une fois appariés et connectés à cet appareil, les
périphériques sont enregistrés. Vous pouvez
* Le code d’authentification peut également être
nommé « clé d’authentification », « code PIN »,
sélectionner un périphérique enregistré et le
« nombre PIN » ou « mot de passe », en fonction du
connecter.
périphérique.
1 Appuyez sur (Bluetooth).
Le menu de la fonction Bluetooth apparaît.
Recherche de cet appareil à partir
d’un périphérique Bluetooth
2 Sélectionnez « Connectivity » c
Vérifiez que « Visibility » est réglé sur « Show »
« Handsfree Devices » ou « Audio
dans le menu des paramètres Bluetooth
Devices ».
(page 16).
La liste des périphériques enregistrés
s’affiche.
1 Réglez le périphérique à connecter
pour qu’il commence à rechercher.
Suite à la page suivante t
17
3 Sélectionnez le périphérique à
Received Calls*
connecter.
Sélectionne un numéro dans l’historique des
4 Sélectionnez « Connect ».
appels reçus. (nombre maximal de noms et
L’indication « Connected » apparaît et la
numéros de téléphone pouvant être enregistrés :
connexion est terminée.
10)
L’indication « » ou « » s’affiche en
Nom et numéro de téléphone à appeler c
cours de connexion.
« Call »
Sélectionnez « Delete » pour supprimer un nom
Arrêt de la connexion
et un numéro de téléphone, « Delete All » pour
Sélectionnez « Disconnect »
c
« yes » à l’étape 4.
vider l’historique.
Conseil
Phonebook*
Selon le périphérique, il peut être possible de
sélectionnez cet appareil à partir du périphérique, puis
Sélectionne un numéro dans le répertoire.
de le connecter.
(nombre maximal de noms et numéros de
téléphone pouvant être enregistrés : 50)
« Contact List » c Nom à appeler c nom et
Discussion en mains libres
numéro de téléphone
Vérifiez au préalable que cet appareil et le
Pour plus de détails sur la façon d’enregistrer
téléphone mobile sont connectés (page 16, 17).
dans le répertoire, reportez-vous à la section
« Utilisation du répertoire » page 19 et
Remarques
« Paramétrage d’un périphérique mains libres »
• Pour plus de détails sur le fonctionnement lorsqu’un
téléphone mobile avec une fonction de transmission
à la page 20.
audio en continu Bluetooth est connecté en tant que
Dial
périphérique audio, reportez-vous à la section
Permet de saisir le numéro de téléphone à l’aide
« Ecoute de musique à partir d’un périphérique
audio » page 20.
du bouton de commande ou de la mini-
• Le micro de cet appareil est situé à l’arrière de la
télécommande.
façade (page 10). Ne cachez pas le micro avec du
Pour saisir « + », appuyez sur la touche 0 de la
ruban adhésif, etc.
mini-télécommande et maintenez-la enfoncée.
• Le son émis ne sera pas atténué, même si vous
activez la fonction ATT pendant un appel.
Preset Dial*
Permet de sélectionner un numéro de téléphone
enregistré sur une touche numérique.
Appels
Numéro présélectionné (P1 – P6) c « Call »
Vous pouvez passer des appels à partir du
téléphone mobile connecté à l’aide de cet
Pour plus de détails sur la façon d’enregistrer
appareil.
sur les touches numériques, reportez-vous à la
section « Utilisation de la fonction Preset Dial »
1 Appuyez sur (CALL).
page 20.
Le menu CALL apparaît.
* Si vous sélectionnez « Security » (page 21),
l’indication « Security Locked » apparaît et cette
opération est impossible.
Conseils
• La fonction Preset Dial vous permet également de
passer un appel en appuyant deux fois sur une
touche numérique après avoir appuyé sur (CALL).
2 Sélectionnez les éléments dans l’ordre
• Dans les menus « Dialed Calls », « Received Calls »
suivant, puis appuyez sur le bouton de
et « Preset Dial », vous pouvez passer un appel en
commande pour commencer l’appel.
appuyant sur (CALL) lorsque le numéro de
téléphone est affiché.
Menu CALL
Préréglage du volume de la sonnerie
Dialed Calls*
et de la voix du correspondant
Sélectionne un numéro dans l’historique des appels
Vous pouvez prérégler le volume de la sonnerie
effectués. (nombre maximal de noms et numéros de
et de la voix de votre correspondant.
téléphone pouvant être enregistrés : 10)
Nom et numéro de téléphone à appeler c
Réglage de la sonnerie :
« Call »
Tournez le bouton de commande lorsque le
téléphone sonne. L’indication « Ring Vol »
Sélectionnez « Delete » pour supprimer un nom
apparaît et le volume de la sonnerie est réglé.
et un numéro de téléphone, « Delete All » pour
vider l’historique.
18
Réglage de la voix du correspondant :
2 Sélectionnez « Receive PB ».
Tournez le bouton de commande en cours
L’indication « Waiting… » apparaît.
d’appel. L’indication « Talk Vol » apparaît et le
3 Envoyez les données du répertoire à l’aide du
volume de la voix du correspondant est réglé.
téléphone mobile.
L’indication « Data Receiving… » apparaît
Envoi de tonalités DTMF (Dual Tone
pendant la réception des données du
Multiple Frequency)
répertoire.
Vous pouvez envoyer des tonalités DTMF.
L’indication « Complete » apparaît lorsque la
Pour envoyer des tonalités DTMF, utilisez le
réception est terminée.
bouton de commande ou appuyez sur les touches
Remarque
numériques requises (0 à 9, ou ) de la mini-
Pour annuler le transfert des données du répertoire,
télécommande en cours d’appel.
activez le téléphone mobile. Le transfert ne peut pas
être annulé à partir de cet appareil.
Réception d’appels
Enregistrement des numéros à partir
Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs
des options « Dialed Calls » ou
de votre véhicule émettent une sonnerie.
« Received Calls »
Pour plus de détails sur les réglages de réception
d’un appel et en cours d’appel, reportez-vous à la
1 Sélectionnez « Dialed Calls » ou « Received
section « Paramétrage d’un périphérique mains
Calls » dans le menu CALL.
libres » page 20.
2 Sélectionnez le numéro de téléphone à
enregistrer, puis « Save ».
1 Lorsque vous recevez un appel,
L’écran « Contact Name » apparaît.
appuyez sur (CALL), (MENU) ou
(Bluetooth).
3 Saisissez un nom.
Vous pouvez saisir jusqu’à 12 caractères.
(Bluetooth)
4 Sélectionnez « Save? » c « yes ».
(MENU)
Remarque
(CALL)
Vous pouvez enregistrer 50 numéros de téléphone au
maximum dans le répertoire. Si vous essayez
d’enregistrer plus de 50 numéros, l’indication
L’appel commence.
« Memory Full » apparaît.
Rejet d’appel
Suppression de numéros du
Appuyez sur (OFF).
répertoire
Conseils
1 Sélectionnez « Phonebook » c
• Si vous activez « Auto Answer », l’appel commence
automatiquement dans le délai défini (page 21).
« Contact List » dans le menu CALL.
• Si vous appuyez sur (CALL) en cours d’appel, la
2 Sélectionnez le nom à supprimer.
fonction mains libres est désactivée et le micro et le
haut-parleur du téléphone mobile sont activés. Dans
3 Sélectionnez « Delete » c « yes ».
ce cas, en fonction du téléphone mobile, la
Pour supprimer toutes les données du répertoire,
connexion Bluetooth peut être interrompue.
sélectionnez « Delete All » à l’étape 1.
Après la suppression, vérifiez que toutes les
Terminaison d’appels
données de répertoire ont bien été supprimées
correctement.
1 Appuyez sur (OFF).
A la fin de l’appel, le temps de discussion
Modification d’un nom dans le
s’affiche pendant quelques secondes.
répertoire
Remarque
1 Sélectionnez « Phonebook » c
Même si l’appel est terminé, la connexion Bluetooth
« Contact List » dans le menu CALL.
n’est pas annulée.
2 Sélectionnez le nom à modifier.
3 Sélectionnez « Edit Name », puis saisissez un
Utilisation du répertoire
nouveau nom.
Réception des données de répertoire
Suite à la page suivante t
à partir d’un téléphone mobile
1 Sélectionnez « Phone Settings » dans le menu
de la fonction Bluetooth.
19
Utilisation de la fonction Preset
Fonctionnement d’un périphérique
Dial
audio avec cet appareil
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
Enregistrement des numéros
sur cet appareil si le périphérique audio prend en
présélectionnés
charge le profil AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le
Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone
dans le répertoire dans la fonction Preset Dial.
fonctionnement diffère selon le périphérique
audio.)
1 Sélectionnez « Preset Dial » dans le menu
CALL.
Pour Effectuez cette opération
2 Sélectionnez le numéro présélectionné (P1 à
ignorer des
poussez le bouton de
P6) à enregistrer, puis sélectionnez « Preset
plages
commande vers la gauche ou la
Memory ».
droite.
3 Sélectionnez le nom à enregistrer.
avancer/reculer
poussez le bouton de
4 Sélectionnez un numéro de téléphone pour le
rapidement
commande vers la gauche ou la
nom sélectionné.
droite, et maintenez-le enfoncé.
5 Sélectionnez « yes » lorsque « Save? »
s’affiche.
interrompre la
appuyez sur (6) (PAUSE)*.
lecture
Remarque
Pour remplacer un numéro présélectionné enregistré,
* En fonction du périphérique, il peut être nécessaire
supprimez tout d’abord l’enregistrement existant, puis
d’appuyer deux fois sur la touche.
enregistrez le nouveau numéro de téléphone.
Les opérations autres que celles citées ci-dessus
Suppression des numéros
doivent être effectuées à partir du périphérique
présélectionnés
audio.
Remarque
1 Sélectionnez « Preset Dial » dans le menu
Même si la source change sur cet appareil, la lecture
CALL.
ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.
2 Sélectionnez le numéro de téléphone à
Conseil
supprimer.
Vous pouvez connecter un téléphone mobile
3 Sélectionnez « Delete » c « yes ».
compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) comme périphérique audio et
écouter de la musique.
Transmission en continu de
musique
Autres paramètres
Ecoute de musique à partir d’un
Paramétrage d’un périphérique
périphérique audio
mains libres
Vous pouvez écoutez de la musique lue sur un
Vous pouvez régler différentes fonctions
périphérique audio sur cet appareil si le
lorsqu’un téléphone mobile compatible
périphérique audio prend en charge le profil
Bluetooth est raccordé comme périphérique
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de
mains libres.
la technologie Bluetooth.
1 Appuyez sur (Bluetooth).
1 Connectez cet appareil et le
Le menu de la fonction Bluetooth apparaît.
périphérique audio Bluetooth
2 Sélectionnez « Phone Settings ».
(page 17).
L’indication « » s’affiche en cours de
3 Sélectionnez le menu souhaité.
connexion.
4 Sélectionnez le réglage.
2 Diminuez le volume de l’appareil.
5 Appuyez sur (Bluetooth).
3 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « Bluetooth
AUDIO » apparaisse.
4 Faites fonctionnez le périphérique
audio pour commencer la lecture.
5 Réglez le volume sur cet appareil.
20
Menu des paramètres du téléphone
Remarque
Si vous sélectionnez « Initialize » dans le paramètre
« z » indique les réglages par défaut.
Security, toutes les données enregistrées sont
1
2
supprimées (« Dialed Calls », « Received Calls »,
Receive PB*
*
(Réception du répertoire)
« Phonebook » et « Preset Dial »).
Permet de recevoir et d’enregistrer les données
du répertoire à partir d’un téléphone mobile
(page 19).
Suppression de l’enregistrement
Auto Answer
d’un périphérique connecté
– « on » : pour commencer un appel
automatiquement à la réception. Réglez le
1 Appuyez sur (Bluetooth).
délai de démarrage d’un appel : « 1 sec » à
Le menu de la fonction Bluetooth apparaît.
« 60 sec »
2 Sélectionnez « Connectivity » c
– « off » (
z) : pour ne pas commencer d’appel
« Handsfree Devices » ou « Audio
jusqu’à ce que vous appuyiez sur (CALL),
Devices ».
(MENU) ou (Bluetooth).
La liste des périphériques enregistrés
Ringtone
s’affiche.
Permet de commuter la sonnerie :
3 Sélectionnez le périphérique à
3
– « Cellular*
» (z) : pour émettre la sonnerie
supprimer.
réglée depuis le téléphone mobile.
– « Default » : pour émettre la sonnerie depuis
4 Sélectionnez « Delete » c « yes ».
cet appareil.
Pour supprimer tous les périphériques de la liste
4
EC/NC Mode*
(Mode Correcteur d’écho/
de sélection, sélectionnez « Delete All » à l’étape
Correcteur de bruits)
4.
Permet de réduire l’écho et les parasites dans les
conversations téléphoniques.
Normalement réglé a « Mode 1 » (
z). Si la
Fonction de connexion
qualité du son émis n’est pas satisfaisante,
automatique
réglez sur « Mode 2 » ou « off ».
Si le contact de votre véhicule est réglé en
4
Speaker Sel*
(Sélection des haut-parleurs)
position ACC, cet appareil se reconnecte
Permet de régler le haut-parleur afin qu’il
automatiquement au dernier périphérique
émette la sonnerie, la tonalité et la voix du
Bluetooth connecté.
correspondant.
– « FR-L » (
z) : pour émettre à partir du canal
gauche des haut-parleurs avant.
– « FR-R » : pour émettre à partir du canal droit
des haut-parleurs avant.
– « Front » : pour émettre à partir des deux haut-
parleurs avant.
Security
Permet de verrouiller les informations
personnelles dans les menus suivants grâce à un
mot de passe à 4 chiffres (page 18).
« Dialed Calls », « Received Calls »,
« Phonebook », « Preset Dial », « Receive PB »
Si vous réglez la sécurité, l’indication « Security
Locked » apparaît lorsque les menus suivants
sont activés.
Pour déverrouiller la sécurité, sélectionnez
« Unlock » et saisissez le numéro de votre mot
de passe.
*1 Si vous réglez l’option « Security », l’indication
« Security Locked » apparaît et cette opération est
impossible.
*2 Si un caractère qui ne peut pas s’afficher sur cet
appareil est utilisé, il ne sera pas affiché
correctement.
*3 En fonction du téléphone mobile, la sonnerie du
téléphone peut être émise sur cet appareil même si
elle est réglée sur « Cellular ».
*4 Configurable en cours d’appel.
21
RM (Satellite de commande)
Autres fonctions
Pour changer le sens de fonctionnement des
commandes du satellite de commandes.
Réglage des rubriques de menu
– « NORM » (
z) : pour utiliser le satellite de
commande avec les réglages par défaut.
— MENU
– « REV » : lorsque vous montez le satellite de
commande du côté droit de la colonne de
1 Appuyez sur (MENU).
direction.
2 Poussez le bouton de commande vers
AUX Audio*
le haut ou le bas jusqu’à ce que
Pour régler l’affichage de la source AUX sur
l’élément de menu souhaité
« on » (
z) ou « off » (page 24).
apparaisse, puis poussez-le vers la
Version*
droite.
Pour afficher la version du micrologiciel de
Les rubriques changent comme suit :
l’appareil.
Réglage y Affichage y Mode de
réception y Son
Affichage
3 Poussez le bouton de commande vers
Image
le haut ou le bas jusqu’à ce que le
Pour régler différentes images affichées.
réglage souhaité apparaisse, puis
– « SpaceProducer » (
z) : pour créer des motifs
poussez-le vers la droite.
animés à l’écran en harmonie avec la musique.
L’indication numérique se déplace vers le
– « All » : pour passer de façon répétée d’une
côté droit (sélection de paramètre).
image de tous les modes d’affichage à l’autre.
4 Poussez le bouton de commande vers
– « off » : pour qu’aucune image ne s’affiche.
le haut ou le bas pour sélectionner le
– « SA 1 – 5 » : pour afficher l’analyseur de
réglage, puis appuyez dessus.
spectre.
Le réglage est terminé.
– « Movie 1 – 3 » : pour afficher un film.
– « Wallpaper 1 – 3 » : pour afficher un papier
5 Appuyez sur (MENU).
peint.
L’affichage revient en mode de lecture/
– « SA All »/« Movie All »/« Wallpaper All » :
réception normale.
pour passer de façon répétée d’une image de
Remarque
tous les modes à l’autre.
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le
réglage.
Info (Informations)
Pour afficher les rubriques (selon la source,
Conseils
etc.).
• Vous pouvez accéder au niveau de menu suivant en
appuyant sur le bouton de commande.
– « All » : pour afficher toutes les rubriques.
• A l’étape 5, poussez le bouton de commande vers la
– « Simple » (
z) : pour qu’aucune rubrique ne
gauche jusqu’à ce que l’indication « EXIT »
s’affiche.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton de
– « Clear » : pour faire disparaître
commande au lieu d’appuyer sur (MENU).
automatiquement les rubriques.
• Vous pouvez accéder directement au menu de
réglage du son en appuyant sur la touche (SOUND)
Demo*
(Demonstration)
de la mini-télécommande.
Pour régler sur « on » (z) ou sur « off ».
Dimmer
Les paramètres suivants peuvent être réglés
Pour modifier la luminosité de l’affichage.
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
– « Auto » (
z) : pour réduire automatiquement la
détails) :
luminosité de l’affichage lorsque vous allumez
«
z » indique les réglages par défaut.
les phares.
– « on » : pour réduire la luminosité de
Configuration
l’affichage.
– « off » : pour désactiver le gradateur.
Clock Adjust (page 6)
Auto Scroll
CT (Heure)
Pour faire défiler automatiquement les longs
Pour régler sur « on » ou sur « off » (
z)
paramètres d’affichage lorsque le disque/
(page 14, 15).
l’album/le groupe/la plage est modifié.
Beep
– « on » : pour faire défiler.
Pour régler sur « on » (
z) ou sur « off ».
– « off » (
z) : pour ne pas faire défiler.
22
ID3 Tag
AUX Level
Pour changer la priorité des caractères de
Pour régler le niveau du volume pour chaque
l’étiquette ID3 affichée (lorsque CD est
appareil auxiliaire connecté. Ce réglage annule
sélectionné comme source).
le besoin de régler le niveau du volume entre les
–« EUR » (
z) : pour afficher les caractères
sources (page 25).
d’Europe occidentale en priorité.
Niveau réglable : « +6 dB » à « ±0 dB » (
z) –
– « RUS » : pour afficher les caractères
« –6 dB »
cyrilliques en priorité.
* Lorsque l’appareil est hors tension.
Mode de réception
Personnalisation de la courbe de
Local (mode de recherche locale)
l’égaliseur — EQ3 Tune
– « off » (
z) : pour régler la réception normale.
– « on » : pour régler uniquement les stations
L’option « Custom » de EQ3 vous permet de
émettant des signaux forts.
définir vos propres réglages d’égalisation.
Mono (mode monaural)
1 Sélectionnez une source, puis
Pour améliorer la réception FM faible,
appuyez sur (MENU).
sélectionnez le mode de réception monaurale.
2 Sélectionnez « Sound » c « EQ3
– « off » (
z) : pour entendre les émissions stéréo
Preset » c « Custom » à l’aide du
en stéréo.
bouton de commande.
– « on » : pour entendre les émissions stéréo en
mono.
3 Sélectionnez « EQ3 Tune » à l’aide du
bouton de commande.
Regional
Pour régler sur « on » (
z) ou sur « off »
4 Sélectionnez la bande de fréquences
(page 14).
souhaitée entre « LOW », « MID » et
BTM (page 13)
« HI ».
5 Sélectionnez la fréquence que vous
Son
souhaitez régler.
Fréquence réglable pour chaque bande :
EQ3 Preset
LOW : 60 Hz ou 100 Hz
Pour sélectionner un type d’égaliseur :
MID : 500 Hz ou 1,0 kHz
« Xplod », « Vocal », « Edge », « Cruise »,
HI : 10,0 Hz ou 12,5 kHz
« Space », « Gravity », « Custom » ou « Off »
(
z).
6 Réglez la courbe de l’égaliseur.
Le niveau de volume peut être réglé par
EQ3 Tune
incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB.
Reportez-vous à la rubrique « Personnalisation
de la courbe de l’égaliseur » à la page 23.
DSO
Pour sélectionner le mode DSO : « 1 », « 2 »,
« 3 » ou « off » (
z). Plus la valeur est élevée,
plus l’effet est prononcé.
Balance
7 Appuyez sur le bouton de commande.
Pour régler la balance entre les haut-parleurs
Répétez les étapes 4 à 7 pour régler les autres
droit et gauche : « R10 » – « ±0 » (
z) – « L10 »
fréquences.
Fader
Pour restaurer la courbe par défaut de
Pour régler la balance entre les haut-parleurs
l’égaliseur, sélectionnez « Initialize » c
avant et arrière : « F10 » – « ±0 » (
z) – « R10 »
« Yes » à l’étape 4.
Subwoofer
Conseil
Pour régler le volume du caisson de graves :
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
« +10 » – « ±0 » (
z) – « –10 »
(« – ∞ » s’affiche sur le réglage inférieur.)
LPF (Filtre passe-bas)
Pour sélectionner la fréquence de coupure du
caisson de graves : « off » (
z), « 125Hz » ou
« 78Hz ».
23
2
Shuffle All*
des plages de tous les
Utilisation d’un appareil en
périphériques dans un ordre
option
aléatoire.
*1 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD/MD sont
raccordés.
Changeur CD/MD
*2 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD ou au moins
deux changeurs MD sont raccordés.
Sélection du changeur
Pour rétablir le mode de lecture normale,
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
sélectionnez « Repeat off » ou « Shuffle off ».
jusqu’à ce l’indication « CD » ou « MD »
Conseil
apparaisse.
La fonction « Shuffle All » ne passe pas de façon
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à
aléatoire de la lecture de plages de lecteurs de CD à
la lecture de plages de lecteurs de MD.
ce que le changeur souhaité s’affiche.
1
Numéro de l’appareil, indication MP3*
Localisation d’un disque par nom —
2
Indication LP2/LP4*
LIST
Vous pouvez sélectionner un disque dans la liste
lorsqu’un changeur CD doté de la fonction CD
TEXT ou un changeur MD est connecté.
Si vous attribuez un nom à un disque, ce nom
apparaît dans la liste.
Numéro du disque/de l’album
1 En cours de lecture, appuyez sur le bouton de
commande.
La lecture commence.
Le numéro ou le nom du disque s’affiche.
*1 Lors de la lecture d’un fichier MP3.
2 Poussez le bouton de commande vers le haut
*2 Lors de la lecture d’un disque MDLP.
ou le bas jusqu’à ce que le disque souhaité
s’affiche.
Saut d’albums et de disques
3 Appuyez sur le bouton de commande pour lire
1 En cours de lecture, poussez le bouton de
le disque.
commande vers le haut ou vers le bas.
L’affichage revient en mode de lecture
normale.
Pour ignorer Poussez vers le haut/le bas
l’album puis relâchez (maintenez le
Appareil audio auxiliaire
bouton de commande enfoncé
Vous pouvez raccorder des périphériques
brièvement).
portatifs Sony en option à la borne BUS AUDIO
l’album en
puis maintenez le bouton de
IN/AUX IN de l’appareil. Si le changeur ou
continu
commande dans les 2 secondes
l’autre périphérique n’est pas raccordé à la borne,
après l’avoir relâché pour la
l’appareil vous permet d’écouter le périphérique
première fois.
portatif par l’intermédiaire des haut-parleurs du
véhicule.
des disques de façon répétée.
Remarque
des disques en
puis appuyez de nouveau sur le
Lorsque vous raccordez un périphérique portatif,
continu
bouton de commande dans les 2
assurez-vous que BUS CONTROL IN n’est pas
secondes, et maintenez-le
raccordé. Si un périphérique est raccordé à la prise
enfoncé.
BUS CONTROL IN, « AUX » ne peut pas être
sélectionné par (SOURCE).
Lecture répétée et aléatoire
Conseil
Lorsque vous raccordez un périphérique portatif et un
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
changeur, utilisez le sélecteur AUX-IN en option.
(1) (REP) ou sur (2) (SHUF) jusqu’à ce que
le réglage souhaité apparaisse.
Sélection d’un appareil auxiliaire
Sélectionnez Pour lire
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « AUX »
1
Repeat Disc*
un disque en boucle.
apparaisse.
Shuffle
des plages du changeur dans un
Utilisez les commandes du périphérique
1
Changer*
ordre aléatoire.
portatif lui-même.
24
Réglage du niveau de volume
• Commande SEEK/AMS
Revient à pousser le bouton de commande de
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de
l’appareil vers la gauche ou la droite (tournez,
régler le volume de chaque périphérique audio
ou tournez et maintenez enfoncée).
raccordé.
* Indisponible sur cet appareil.
1 Diminuez le volume de l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
Modification du sens de
jusqu’à ce que l’indication « AUX »
fonctionnement
apparaisse.
Le sens de fonctionnement des commandes est
3 Démarrez la lecture sur le périphérique audio
réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration
portatif, à un niveau de volume moyen.
ci-dessous.
4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
Pour augmenter
habituel.
5 Réglez le volume en vous reportant à la
rubrique « Réglage des rubriques de menu —
MENU » à la page 22. Le niveau d’entrée peut
Pour diminuer
être réglé entre –6 dB et +6 dB.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
Satellite de commande RM-X4S
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
1 Appuyez sur la touche (SOUND) et
Fixation de l’étiquette
maintenez-la enfoncée tout en appuyant sur la
Fixez l’étiquette comportant les indications en
commande VOL.
fonction de la position de montage du satellite de
commande.
S
O
U
N
D
D
S
P
L
M
O
D
E
M
O
D
E
DS
PL
S
O
U
N
D
Emplacement des commandes
Les touches du satellite de commande
commandent les mêmes fonctions que les
touches correspondantes de l’appareil.
ATT
SOUND*
PRESET/
DISC
MODE
SOURCE
OFF
DSPL
VOL
SEEK/AMS
OFF
Les commandes suivantes du satellite de
commande ne s’utilisent pas de la même manière
que celles de l’appareil.
• Commande PRESET/DISC
Revient à pousser le bouton de commande de
l’appareil vers le haut ou le bas (enfoncez et
tournez).
• Commande VOL (volume)
Revient à tournez le bouton de commande de
l’appareil (tournez).
25
• Les disques de forme non standard (notamment en
Informations complémentaires
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez de le
Précautions
faire. N’utilisez pas de tels disques.
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de
• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,
8 cm.
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
• Avant la lecture, nettoyez les
• L’antenne électrique se déploie automatiquement
disques avec un chiffon de
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque
Condensation
disque en partant du centre vers
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,
l’extérieur. N’utilisez pas de
de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des
solvants tels que de l’essence,
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.
du diluant, des nettoyants
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas
disponibles dans le commerce
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et
ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux
attendez environ une heure que l’humidité se soit
disques vinyle.
évaporée.
Remarques sur les disques CD-R et
Pour conserver un son de haute
CD-RW
qualité
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres
certains CD-R ou CD-RW (en fonction de
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état
du disque).
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R ou
Remarques sur les disques
CD-RW non finalisés.
• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa
surface. Manipulez le disque en le tenant par les
Disques de musique encodés à l’aide
bords.
d’une technologie de protection des
• Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des
droits d’auteur
chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas.
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
• Ne soumettez pas les disques à des températures
conformes à la norme Compact Disc (CD).
élevées. Evitez de les laisser dans un véhicule en
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
stationnement, sur le tableau de bord ou la plage
lancé sur le marché divers types de disques de
arrière.
musique encodés selon des technologies de
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
types de disques, certains ne sont pas conformes à la
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
norme CD. La lecture de ces disques avec cet
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
appareil peut être impossible.
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés
des étiquettes ou des autocollants.
L’utilisation de tels disques peut entraîner les
A propos des fichiers MP3/WMA
problèmes de fonctionnement suivants :
MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio
– impossibilité d’éjecter un disque parce que
Layer-3, est un format standard de compression de
l’étiquette ou l’autocollant s’est décollé et
fichiers musicaux. Elle comprime les données de
bloque le mécanisme d’éjection ;
CD audio à environ 1/10 de leur taille initiale.
– erreurs de lecture des données audio (notamment
WMA, qui est l’abréviation de Windows Media
sauts de lecture ou absence de lecture)
Audio, est un autre format standard de compression
provoquées par une déformation du disque suite
des fichiers musicaux. Il comprime les données de
au rétrécissement de l’étiquette ou de
CD audio à environ un 1/22* de leur taille initiale.
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
* uniquement pour 64 Kbits/s
26
• L’appareil est compatible avec le format ISO 9660
Remarques sur les fichiers WMA
niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/
• Il n’est pas possible de lire des fichiers compressés
Romeo et les multisessions.
sans perte.
• Nombre maximal de :
• Il n’est pas possible de lire des fichiers protégés par
– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire
copyright.
racine et les dossiers vides).
– fichiers (plages) MP3/WMA et de dossiers
A propos de CD ATRAC
contenus sur un disque : 300 (voire moins si des
noms de fichier/de dossier contiennent de
Format ATRAC3plus
nombreux caractères).
La norme ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic
– caractères affichables pour un nom de dossier/de
Coding3) est une technologie de compression des
fichier : 25 (Joliet) ou 50 (Romeo).
données audio. Elle comprime les données de CD
• Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3
audio à environ 1/10 de leur taille initiale.
applicables aux fichiers MP3 uniquement.
ATRAC3plus, qui est un format étendu de ATRAC3,
L’étiquette ID3 compte 30 caractères (1.0 et 1.1)
comprime les données de CD audio à environ 1/20
ou 50 caractères (2.2, 2.3 et 2.4). L’étiquette
de leur taille initiale. L’appareil accepte le format
WMA affichable compte 25 caractères.
ATRAC3 et ATRAC3plus.
Ordre de lecture des fichiers MP3/
CD ATRAC
WMA
Le CD ATRAC est constitué de données CD audio
comprimées au format ATRAC3 ou ATRAC3plus
Dossier
MP3/WMA
en utilisant un logiciel autorisé, tel que SonicStage
(album)
2.0 ou ultérieur, ou encore SonicStage Simple
Fichier MP3/
Burner.
WMA (plage)
• Nombre maximal de :
– dossiers (groupes) : 255
– fichiers (plages) : 999
• Les caractères d’un nom de dossier ou de fichier et
les informations textuelles écrites par SonicStage
sont affichés.
Pour plus de détails sur le format CD ATRAC,
reportez-vous au manuel SonicStage ou SonicStage
Simple Burner.
Remarque
Assurez-vous de créer le CD ATRAC à l’aide d’un
Remarques
logiciel autorisé, tel que SonicStage 2.0 ou ultérieur,
• Lors de l’identification d’un fichier MP3/WMA, veillez
ou encore SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1.
à ajouter l’extension « .mp3 »/« .wma » au nom de
fichier.
Si vous avez des questions ou des problèmes
• Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA VBR (à
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans
débit variable) ou pendant l’avance/retour rapide, le
ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être
inexact.
• Lors de l’enregistrement d’un disque en
A propos de la fonction Bluetooth
multisession, seule la première plage du premier
format de session est reconnue et lue (tout autre
Communication Bluetooth
format est ignoré). La priorité du format est CD-DA,
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans
CD ATRAC et MP3/WMA.
un rayon d’environ 10 mètres.
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le
La portée de communication maximum peut varier
CD-DA de la première session est lu.
selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,
seul un CD ATRAC ou une session MP3/WMA est
l’environnement électromagnétique.
lu. Si le disque ne contient aucune information
• Les conditions suivantes peuvent affecter la
dans ces formats, l’indication « NO MUSIC »
sensibilité de la communication Bluetooth :
apparaît.
– un obstacle, par exemple une personne, un objet
métallique ou un mur se trouve entre cet appareil
Remarques sur les fichiers MP3
et le périphérique Bluetooth ;
• Assurez-vous de finaliser le disque avant de l’utiliser
– un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz,
sur l’appareil.
par exemple un périphérique LAN sans fil, un
• Il est possible que le son soit intermittent lors de la
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par
téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est
exemple 320 Kbit/s).
utilisé à proximité de cet appareil.
Suite à la page suivante t
27
• Etant donné que les périphériques Bluetooth et les
• Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé
périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g)
l’appareil Bluetooth, cessez de l’utiliser
utilisent la même fréquence, des interférences en
immédiatement. Si le problème persiste, consultez
hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une
votre revendeur Sony le plus proche.
dégradation de la vitesse de communication, des
parasites ou une connexion non valide si cet
appareil est utilisé à proximité d’un périphérique
Entretien
LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures
suivantes :
Remplacement de la pile au lithium
– utilisez cet appareil à au moins 10 m du
de la mini-télécommande
périphérique LAN sans fil ;
– si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez
dure environ 1 an. (En fonction des conditions
ce dernier hors tension ;
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)
– installez cet appareil et le périphérique
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-
Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.
télécommande diminue. Remplacez la pile par une
• Les émissions d’hyperfréquences d’un
pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout
périphérique Bluetooth peuvent perturber le
autre type de pile présente un risque d’incendie ou
fonctionnement des appareils médicaux
d’explosion.
électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les
Pôle + vers le haut
autres périphériques Bluetooth situés dans les
endroits suivants hors tension afin d’éviter tout
accident :
– endroits où du gaz inflammable est présent, dans
c
un hôpital, un train, un avion ou une station
service ;
– à proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie.
Remarques sur la pile au lithium
• Cet appareil prend en charge les capacités de
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des
sécurité conformes à la norme Bluetooth pour
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
de la technologie sans fil. Cependant, la sécurité
bon contact.
peut être insuffisante selon le réglage. Soyez
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de
prudent lorsque vous communiquez au moyen de
la pile.
la technologie sans fil Bluetooth.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
fuite d’informations lors d’une communication
Bluetooth.
• La connexion ne peut pas être garantie avec tous
ATTENTION
les périphériques Bluetooth.
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
doit être conforme à la norme Bluetooth
la jeter au feu.
spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié.
– Même si le périphérique raccordé est conforme à
la norme Bluetooth précédemment mentionnée,
Remplacement du
certains périphériques risquent de ne pas se
fusible
connecter ou de ne pas fonctionner
Lorsque vous remplacez le
correctement, selon leurs caractéristiques ou
fusible, veillez à utiliser un
spécifications.
fusible dont l’intensité, en
– Lors de communications téléphoniques en mains
ampères, correspond à la valeur
libres, des parasites peuvent se produire, en
indiquée sur le fusible usagé. Si
fonction du périphérique ou de l’environnement
le fusible saute, vérifiez le
de communication.
branchement de l’alimentation
• Selon le périphérique à connecter, le délai avant le
et remplacez-le. Si le nouveau
début de la communication peut être plus ou
Fusible (10 A)
fusible saute également, il est
moins long.
possible que l’appareil soit
Autres
défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur
• L’appareil Bluetooth peut ne pas fonctionner avec
Sony le plus proche.
les téléphones mobiles, en fonction des conditions
des ondes radio et de l’endroit où l’appareil est
utilisé.
28
Nettoyage des connecteurs
L’appareil risque de ne pas fonctionner
Retrait de l’appareil
correctement si les connecteurs entre l’appareil et la
façade sont souillés. Pour éviter cette situation,
1 Retirez le tour de protection.
enlevez la façade (page 6) et nettoyez les
1 Retirez la façade (page 6).
connecteurs à l’aide d’un coton-tige imbibé
d’alcool. N’exercez pas une pression excessive,
2 Pincez les deux côtés du tour de
sinon les connecteurs risquent d’être endommagés.
protection, puis tirez-le.
Appareil principal
Arrière de la façade
x
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
2 Retirez l’appareil.
1 Insérez simultanément deux clés de
déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un
déclic.
Tournez le
crochet vers
l’intérieur.
2 Tirez sur les clés de déblocage pour
extraire l’appareil.
3 Faites glisser l’appareil en dehors de son
support.
29
Généralités
Spécifications
Sorties :
Borne de sorties audio (avant/arrière)
Lecteur CD
Borne de sortie du caisson de graves (mono)
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Rapport signal/bruit : 120 dB
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Entrées :
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
Borne de commande ATT téléphone
mesurable
Borne de commande de l’éclairage
Borne d’entrée de commande BUS
Radio
Borne d’entrée audio BUS/AUX IN
FM
Borne d’entrée de commande à distance
Plage de syntonisation : 87,5 à 108,0 MHz
Borne d’entrée de l’antenne
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Commandes de tonalité :
Moyenne fréquence : 10,7 MHz/450 kHz
Graves : ±10 dB à 60 Hz ou 100 Hz (XPLOD)
Sensibilité utile : 9 dBf
Médiums : ±10 dB à 500 Hz ou 1 kHz (XPLOD)
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Aiguës : ±10 dB à 10 kHz ou 12,5 kHz (XPLOD)
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)
Alimentation : batterie de véhicule 12 V CC
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),
(masse négative)
0,3 % (mono)
Dimensions : environ 178 × 50 × 183 mm (l/h/p)
Séparation : 35 dB à 1 kHz
Dimensions du support : environ 182 × 53 × 162 mm
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz
(l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg
MW (PO)/LW (GO)
Accessoires fournis :
Plage de syntonisation :
Mini-télécommande : RM-X302
MW (PO) : 531 à 1 602 kHz
Composants destinés à l’installation et au
LW (GO) : 153 à 279 kHz
raccordement (1 jeu)
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Appareils/accessoires en option :
Moyenne fréquence : 10,7 MHz/450 kHz
Satellite de commande : RM-X4S
Sensibilité : MW : 30 µV, LW : 40 µV
Câble BUS (fourni avec un cordon à broches
cinch) :
Communication sans fil
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Système de communication :
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX
Norme Bluetooth version 2.0
Changeur CD (6 disques) : CDX-T70MX,
Sortie :
CDX-T69
Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. + 4 dBm)
Sélecteur de source : XA-C30, XA-C40
Portée de communication maximale :
Sélecteur AUX-IN : XA-300
1
En ligne directe : environ 10 m*
Bande de fréquences :
Il est possible que votre revendeur ne propose pas
bande de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
certains des accessoires repris ci-dessus. Demandez-
Méthode de modulation : FHSS
lui des informations détaillées.
2
Profils Bluetooth compatibles*
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Brevets américains et internationaux sous licence
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
de Dolby Laboratories.
HFP (Handsfree Profile)
OPP (Object Push Profile)
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
Thomson.
facteurs tels que la présence d’obstacles entre les
périphériques, les champs magnétiques autour
Remarque
des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la
Cet appareil ne peut pas être raccordé à un
sensibilité de la réception, les performances de
préamplificateur numérique ou à un égaliseur
l’antenne, le système d’exploitation, les
compatible avec le système BUS de Sony.
applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la
La conception et les spécifications sont sujettes à
communication Bluetooth entre les périphériques.
modification sans préavis.
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties haut-parleurs (connecteurs de sécurité)
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)
• Les soudures sont effectuées sans plomb.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.
30
Le mode DSO ne fonctionne pas.
Dépannage
Selon l’intérieur de la voiture ou le type de musique, le
mode DSO peut avoir un effet indésirable.
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier
Les rubriques d’affichage ne s’affichent pas.
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet
t Réglez l’option sur « Info All » (page 22).
appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et
Lecture de CD ou de MD
d’utilisation.
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
Généralités
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le
L’appareil n’est pas alimenté.
mauvais sens.
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez
La lecture du disque ne commence pas.
le fusible.
• Le disque est défectueux ou sale.
• Si vous mettez l’appareil hors tension et que
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage
l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le
audio (page 26).
commander avec la mini-télécommande.
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.
t Mettez l’appareil sous tension.
Le disque n’est compatible ni avec le format MP3/
L’antenne électrique ne se déploie pas.
WMA, ni avec la version (page 26).
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de
Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai
relais.
plus long que d’autres avant le début de la
Aucun son.
lecture.
• Le volume est trop faible.
La lecture des types de disques suivants exige un délai
• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT
de démarrage plus long :
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
téléphone embarqué est raccordé au fil ATT) est
complexe ;
activée.
– disques enregistrés en multisession ;
• La position de la commande d’équilibre avant-arrière
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs.
données.
• Le changeur CD est incompatible avec le format du
La lecture du CD ATRAC ne commence pas.
disque (MP3/WMA/CD ATRAC).
• Le disque n’a pas été créé par un logiciel autorisé, tel
t Lecture avec un changeur CD compatible MP3 de
que le logiciel SonicStage ou SonicStage Simple
Sony, ou cet appareil.
Burner.
Aucun bip n’est émis.
• Les plages qui ne sont pas incluses dans le groupe ne
• Le bip est désactivé (page 22).
peuvent pas être lues.
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé
L’étiquette ID3 du fichier MP3 ne s’affiche pas
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
correctement.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• Vérifiez le paramètre « ID3 Tag » (page 23).
• La touche RESET a été enfoncée.
• Pour les utilisateurs en Russie, réglez l’option sur
t Recommencez la procédure d’enregistrement
« RUS » ; pour les autres, réglez-la sur « EUR ».
dans la mémoire.
Veuillez noter que même si vous réglez l’option sur
• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été
« RUS », il est possible que l’étiquette ID3 ne
déconnecté.
s’affiche pas correctement.
• Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
correctement.
• Pour les disques contenant un grand nombre de
Les stations mémorisées et l’heure sont
caractères, le défilement peut être inopérant.
effacées.
• « Auto Scroll » est réglé sur « off ».
Le fusible a sauté.
t Réglez « Auto Scroll on » (page 22) ou appuyez
Emission de bruit lorsque la position de la clé
sur (SCRL) de la mini-télécommande.
de contact est modifiée.
Le son saute.
Les fils ne sont pas raccordés correctement au
• L’installation est incorrecte.
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
t Installez l’appareil suivant un angle de moins de
accessoires.
45° dans un endroit stable de la voiture.
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage
• Le disque est défectueux ou sale.
ou il ne s’affiche pas.
Les touches de commande sont inopérantes.
• Le gradateur est réglé sur « Dimmer on » (page 22).
Le disque ne s’éjecte pas.
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche
Appuyez sur la touche RESET (page 6).
(OFF) enfoncée.
t Maintenez de nouveau la touche (OFF) de
l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
Suite à la page suivante t
apparaisse.
• Les connecteurs sont sales (page 29).
31
Réception radio
Fonction Bluetooth
Impossible de capter des stations.
Le périphérique à connecter ne détecte pas cet
Le son comporte des parasites.
appareil.
• Raccordez un câble de commande d’antenne
• Réglez « Signal » sur « ON » (page 16).
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
• Réglez « Visibility » sur « Show » (page 16).
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de
• En cours de connexion avec l’autre périphérique
l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement
Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un
si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW
autre périphérique. Désactivez la connexion en cours
(PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale).
et recherchez l’appareil à partir de l’autre
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.
périphérique. Le périphérique déconnecté peut être
• L’antenne automatique ne se déploie pas.
reconnecté en le sélectionnant dans la liste des
tVérifiez le raccordement du câble de commande
périphériques enregistrés.
de l’antenne électrique.
Cet appareil ne peut pas détecter le
• Vérifiez la fréquence.
périphérique à connecter.
• Lorsque le mode DSO est activé, le son peut parfois
Vérifiez les paramètres Bluetooth du périphérique à
comporter des parasites.
connecter.
tRéglez le mode DSO sur « off » (page 23).
Impossible d’établir la connexion.
Impossible de capter une présélection.
• En fonction de l’autre périphérique, il peut être
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
impossible d’effectuer une recherche à partir de cet
• Le signal capté est trop faible.
appareil.
Le réglage automatique des stations est
t Recherche de cet appareil à partir de l’autre
impossible.
périphérique Bluetooth.
• Le mode de recherche locale est réglé sur « on ».
• En fonction de l’état de l’autre périphérique, il peut
tRéglez-le sur « Local off » (page 23).
être impossible d’effectuer une recherche à partir de
• Le signal capté est trop faible.
cet appareil.
tRéglez manuellement la fréquence.
t Recherche de cet appareil à partir de l’autre
périphérique Bluetooth.
En cours de réception FM, l’indication « ST »
• Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en
clignote.
vous reportant au manuel de l’autre périphérique,
• Réglez la fréquence correctement.
etc., puis effectuez à nouveau cette opération.
• Le signal capté est trop faible.
tRéglez-le sur « Mono on » (page 23).
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche
pas.
Un programme FM émis en stéréo est entendu
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être
en mono.
impossible d’obtenir un nom.
L’appareil est en mode de réception mono.
t Réglez-le sur « Mono on » (page 23).
Pas de sonnerie.
• Réglez le volume dans l’option « Ring Vol »
(page 18).
Fonction RDS
• En fonction du périphérique à connecter, la sonnerie
Une recherche (SEEK) commence après
peut ne pas être émise correctement.
quelques secondes d’écoute.
t Réglez « Ringtone » sur « Default » (page 21).
La station ne diffuse pas de programmes de
Le volume de la voix du correspondant est
radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal
faible.
capté est faible.
Réglez le volume dans l’option « Talk Vol » (page 19).
t Désactivez TA (page 14).
Il y a de l’écho ou des parasites pendant les
Aucun message de radioguidage.
conversations téléphoniques.
• Activez TA (page 14).
• Baissez le volume.
• La station n’émet pas de messages de radioguidage,
• L’option « EC/NC Mode » est réglée sur « off ».
malgré l’indication TP.
t Réglez « EC/NC Mode » sur « Mode 1 » ou
tRéglez la fréquence pour capter une autre station.
« Mode 2 » (page 21).
PTY affiche « None ».
• Si les bruits ambiants autres que ceux de la
• La station actuellement captée n’est pas une station
conversation téléphonique sont forts, essayez de les
RDS.
réduire.
• Les données RDS n’ont pas été reçues.
Par exemple : si une fenêtre est ouverte et que le bruit
• La station ne spécifie pas le type d’émission.
du trafic, par exemple, est fort, fermez la fenêtre. Si la
climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualité sonore du téléphone dépend des conditions
de réception du téléphone mobile.
t Déplacez votre véhicule dans un endroit où la
réception est meilleure si elle était mauvaise.
32
Le volume du périphérique audio raccordé est
Error
faible (élevé).
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.
Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à
t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
l’autre.
• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un
tRéglez le volume du périphérique audio connecté
problème.
ou de cet appareil.
t Insérez-en un autre.
Le son saute en cours de lecture d’un
Failure (Est allumé tant qu’aucune touche n’est
périphérique audio Bluetooth.
activée.)
• Réduisez la distance entre l’appareil et le
Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas
périphérique audio Bluetooth.
raccordés correctement.
• Si le périphérique audio Bluetooth est rangé dans un
t Reportez-vous au manuel d’installation de ce
étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour
modèle pour vérifier les raccordements.
l’utiliser.
Load
• Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres
Le changeur est en train de charger le disque.
périphériques qui émettent des ondes radio sont
t Attendez que cette opération soit terminée.
utilisés à proximité.
Local Seek +/–
t Mettez les autres périphériques hors tension.
Le mode de recherche locale est activé en cours de
t Réduisez la distance à partir des autres
recherche automatique des fréquences.
périphériques.
NO AF
Impossible de commander le périphérique
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station
audio Bluetooth connecté.
actuelle.
Vérifiez que le périphérique audio Bluetooth connecté
t Poussez le bouton de commande vers la gauche ou
prend en charge le profil AVRCP.
la droite lorsque le nom du service de programme
Certaines fonctions ne sont pas activées.
clignote. L’appareil commence à rechercher une
Vérifiez que le périphérique à connecter prend en
autre fréquence avec les mêmes données
charge les fonctions en question.
d’identification de programme (PI) (l’indication
Le nom du correspondant ne s’affiche pas lors
« PI Seek » apparaît).
de la réception d’un appel.
NO Disc
• Ce correspondant n’est pas enregistré dans le
Le disque n’est pas inséré dans le changeur CD ou
répertoire.
MD.
t Enregistrez-le dans le répertoire (page 19).
t Insérez un disque dans le changeur.
• Le téléphone appelant n’est pas réglé pour envoyer le
NO Disc Name
numéro de téléphone.
Aucun nom de disque n’est écrit dans la plage.
Un appel commence involontairement.
NO Group Name
• Le téléphone à connecter est réglé pour commencer
Aucun nom de groupe n’est écrit dans le CD ATRAC.
un appel automatiquement.
• L’option « Auto Answer » de cet appareil est réglée
NO ID3 Tag
sur « on » (page 21).
Les informations de l’étiquette ID3 ne sont pas écrites
dans le fichier MP3.
Echec du pairage dans le délai imparti.
Selon le périphérique à connecter, le délai de pairage
NO Information
peut être court. Essayez de terminer le pairage dans le
Les informations textuelles ne sont pas écrites dans le
délai en définissant un code d’authentification à un
fichier ATRAC3/ATRAC3plus ou WMA.
seul chiffre.
NO Magazine
La sonnerie ou la voix du correspondant est
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.
émise par un haut-parleur uniquement.
t Insérez le chargeur dans le changeur.
L’option « Speaker Sel » est réglée sur « FR-L » ou
NO Music
« FR-R ».
Le disque n’est pas un fichier audio.
tRéglez « Speaker Sel » sur « Front » (page 21).
t Insérez un CD audio dans cet appareil ou un
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du
changeur compatible MP3.
véhicule lors d’un appel en mains libres.
NO TP
Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce
L’appareil continue à rechercher les stations diffusant
dernier de sorte qu’il émette le son via les haut-
des messages de radioguidage.
parleurs du véhicule.
NO Track Name
Aucun nom de plage n’est écrit dans la plage.
Affichage des erreurs et messages
Suite à la page suivante t
Fonction audio
Blank Disc
Le MD ne contient aucune plage enregistrée.
tInsérez un MD contenant des plages enregistrées.
33
Offset
No Devices Found
Il est possible qu’il y ait un problème de
• Aucun périphérique à connecter n’a été trouvé après
fonctionnement.
la recherche.
t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur
• Le périphérique n’est pas enregistré dans « Handsfree
reste affiché, contactez votre revendeur Sony le
Devices » ou « Audio Devices ».
plus proche.
t Enregistrez le périphérique dans « Handsfree
Devices » ou « Audio Devices ».
Push Reset
Le lecteur CD et le changeur CD/MD ne peuvent pas
Security Locked
être utilisés en raison d’un problème.
La sécurité est activée.
t Appuyez sur la touche RESET (page 6).
Turn ON Bluetooth
Read
Le paramètre Bluetooth est désactivé.
L’appareil lit toutes les informations de plage et de
t Activez le paramètre Bluetooth.
groupe sur le disque.
t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
commence automatiquement. Selon la structure du
situation, contactez votre revendeur Sony le plus
disque, cette opération peut prendre plus d’une
proche.
minute.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
« » ou « »
problème de lecture de CD, apportez le disque
Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint
utilisé au moment où le problème s’est produit.
le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller
plus loin.
Site d’assistance
« »
Si vous avez des questions ou si vous
Le caractère ne peut pas être affiché.
souhaitez consulter les toutes dernières
informations techniques sur ce produit,
Fonction Bluetooth
rendez-vous sur le site Web suivant :
http://support.sony-europe.com
Busy
La connexion Bluetooth n’est pas terminée.
t Interrompez la réception des données du répertoire.
t Arrêtez l’opération en cours et attendez un instant.
Connection Complete
La connexion Bluetooth est terminée.
Connection Failed
• Impossible d’établir la connexion au périphérique
suite à un problème.
• Impossible d’établir la connexion au périphérique car
le code d’authentification saisi est incorrect.
• Le délai autorisé pour la connexion a été dépassé.
Disconnected
Le signal Bluetooth est déconnecté.
Empty
• Aucune donnée n’est stockée dans « Dialed Calls »,
« Received Calls » ou « Phonebook » du menu
CALL.
• Il n’y a aucune donnée dans le répertoire lors de
l’enregistrement dans les numéros présélectionnés.
Error
Les données du répertoire ne peuvent pas être reçues
en raison d’un problème.
HF Device is not available
Aucun périphérique mains libres n’est connecté.
Invalid Code
Le code de sécurité saisi est incorrect.
Memory Full
• La mémoire du répertoire de cet appareil devient
pleine lors de la réception des données du répertoire.
• La mémoire du répertoire de cet appareil est pleine.
Not Available
La source est définie sur Bluetooth AUDIO, mais
aucun périphérique audio Bluetooth n’est connecté.
34
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
Trattamento del dispositivo elettrico
conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995
od elettronico a fine vita
n.548.
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di
differenziata)
installare il presente apparecchio nel cruscotto
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti,
il prodotto non deve essere considerato come un normale
consultare il manuale di istruzioni per
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
l’installazione e i collegamenti in dotazione.
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
Avvertenza relativa all’installazione su
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
un’auto sprovvista della posizione
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
ACC (accessoria) sul blocchetto di
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
accensione
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
Dopo avere spento il motore, assicurarsi di
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
tenere premuto (OFF) sull’apparecchio
acquistato.
finché il display non scompare.
Diversamente, il display non viene disattivato
Accessorio utilizzabile: Telecomando
causando lo scaricamento della batteria.
Prodotto con Licenza della
R
BBE Sound, Inc.
Il processo BBE MP
consente di migliorare la qualità dell
’
audio
compresso digitalmente, ad esempio in formato
MP3, ripristinando e potenziando i suoni più
acuti persi a seguito della compressione. Grazie
Questa etichetta è posta nella parte inferiore
al processo BBE MP, vengono generati suoni di
esterna.
pari altezza a partire dal materiale sorgente,
La targhetta indicante la tensione operativa e
recuperando in mode efficace una qualità più
informazioni simili è situata nella parte inferiore
naturale, realistica e sfumata.
del rivestimento.
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è
concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli
altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo
registrati sono di proprietà delle rispettive
MEX-BT5000 è conforme ai requisiti essenziali
aziende.
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
SonicStage e il relativo logo sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il
“ATRAC” e sono marchi di
seguente URL:
fabbrica di Sony Corporation.
http://www.compliance.sony.de/
Microsoft, Windows Media e
il loro Windows sono marchi
di fabbrica o marchi registrati
di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
2