Sony MEX-BT5000 – страница 5

Инструкция к Автомагнитоле Sony MEX-BT5000

2 Sélectionnez « Connectivity » c

2 Lorsque l’indication « Allow

« Search ».

Connection? » s’affiche sur cet

appareil, sélectionnez « yes ».

La connexion commence.

Selon le périphérique, l’écran de saisie du

code d’authentification apparaît.

3 Saisissez le code d’authentification du

périphérique à connecter.

La recherche d’un périphérique à connecter

démarre, puis le nom du périphérique détecté

4 Appuyez sur le bouton de commande

apparaît dans une liste. « Unknown »

pour confirmer.

s’affiche lorsque le nom du périphérique ne

L’indication « Connected » apparaît et la

peut pas être reçu.

connexion est terminée.

Le temps de recherche varie en fonction du

L’indication « » ou « » s’affiche en

nombre de périphériques Bluetooth.

cours de connexion.

Conseil

3 Sélectionnez le périphérique à

Vous pouvez également saisir le code

connecter.

d’authentification à l’aide des touches numériques de

Le pairage démarre.

la mini-télécommande.

4 Saisissez un code d’authentification*.

Remarques

Saisissez le même code d’authentification

En cours de connexion avec un périphérique

pour cet appareil et pour le périphérique à

Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par

connecter à l’aide du bouton de commande ou

un autre périphérique. Pour qu’il soit détecté,

de la mini-télécommande. Le code

désactivez la connexion en cours et recherchez

l’appareil à partir de l’autre périphérique.

d’authentification peut être un nombre que

Selon le périphérique, il peut être impossible de

vous avez choisi ou un nombre déterminé par

rechercher un périphérique à partir de cet appareil.

le périphérique à connecter.

Dans ce cas, recherchez cet appareil à partir du

Pour plus de détails, reportez-vous au manuel

périphérique à connecter.

du périphérique à connecter.

Si vous recherchez cet appareil et le périphérique à

connecter en même temps, cet appareil ne

reconnaitra pas le périphérique à connecter.

La recherche ou la connexion peut prendre

quelques instants.

Selon le périphérique, l’écran de confirmation de la

connexion s’affiche avant de saisir le code

d’authentification.

5 Appuyez sur le bouton de commande

Le délai de saisie du code d’authentification varie en

pour confirmer.

fonction du périphérique.

Cet appareil peut enregistrer 6 périphériques au

L’indication « Connected » apparaît et la

maximum pour les périphériques mains libres et 6

connexion est terminée.

pour les périphériques audio.

L’indication « » ou « » s’affiche en

Cet appareil ne peut pas être connecté à un

cours de connexion.

périphérique prenant uniquement en charge le profil

HSP (Head Set Profile).

Connexion à des périphériques

enregistrés

Une fois appariés et connectés à cet appareil, les

périphériques sont enregistrés. Vous pouvez

* Le code d’authentification peut également être

nommé « clé d’authentification », « code PIN »,

sélectionner un périphérique enregistré et le

« nombre PIN » ou « mot de passe », en fonction du

connecter.

périphérique.

1 Appuyez sur (Bluetooth).

Le menu de la fonction Bluetooth apparaît.

Recherche de cet appareil à partir

d’un périphérique Bluetooth

2 Sélectionnez « Connectivity » c

Vérifiez que « Visibility » est réglé sur « Show »

« Handsfree Devices » ou « Audio

dans le menu des paramètres Bluetooth

Devices ».

(page 16).

La liste des périphériques enregistrés

s’affiche.

1 Réglez le périphérique à connecter

pour qu’il commence à rechercher.

Suite à la page suivante t

17

3 Sélectionnez le périphérique à

Received Calls*

connecter.

Sélectionne un numéro dans l’historique des

4 Sélectionnez « Connect ».

appels reçus. (nombre maximal de noms et

L’indication « Connected » apparaît et la

numéros de téléphone pouvant être enregistrés :

connexion est terminée.

10)

L’indication « » ou « » s’affiche en

Nom et numéro de téléphone à appeler c

cours de connexion.

« Call »

Sélectionnez « Delete » pour supprimer un nom

Arrêt de la connexion

et un numéro de téléphone, « Delete All » pour

Sélectionnez « Disconnect »

c

« yes » à l’étape 4.

vider l’historique.

Conseil

Phonebook*

Selon le périphérique, il peut être possible de

sélectionnez cet appareil à partir du périphérique, puis

Sélectionne un numéro dans le répertoire.

de le connecter.

(nombre maximal de noms et numéros de

téléphone pouvant être enregistrés : 50)

« Contact List » c Nom à appeler c nom et

Discussion en mains libres

numéro de téléphone

Vérifiez au préalable que cet appareil et le

Pour plus de détails sur la façon d’enregistrer

téléphone mobile sont connectés (page 16, 17).

dans le répertoire, reportez-vous à la section

« Utilisation du répertoire » page 19 et

Remarques

« Paramétrage d’un périphérique mains libres »

Pour plus de détails sur le fonctionnement lorsqu’un

téléphone mobile avec une fonction de transmission

à la page 20.

audio en continu Bluetooth est connecté en tant que

Dial

périphérique audio, reportez-vous à la section

Permet de saisir le numéro de téléphone à l’aide

« Ecoute de musique à partir d’un périphérique

audio » page 20.

du bouton de commande ou de la mini-

Le micro de cet appareil est situé à l’arrière de la

télécommande.

façade (page 10). Ne cachez pas le micro avec du

Pour saisir « + », appuyez sur la touche 0 de la

ruban adhésif, etc.

mini-télécommande et maintenez-la enfoncée.

Le son émis ne sera pas atténué, même si vous

activez la fonction ATT pendant un appel.

Preset Dial*

Permet de sélectionner un numéro de téléphone

enregistré sur une touche numérique.

Appels

Numéro présélectionné (P1 – P6) c « Call »

Vous pouvez passer des appels à partir du

téléphone mobile connecté à l’aide de cet

Pour plus de détails sur la façon d’enregistrer

appareil.

sur les touches numériques, reportez-vous à la

section « Utilisation de la fonction Preset Dial »

1 Appuyez sur (CALL).

page 20.

Le menu CALL apparaît.

* Si vous sélectionnez « Security » (page 21),

l’indication « Security Locked » apparaît et cette

opération est impossible.

Conseils

La fonction Preset Dial vous permet également de

passer un appel en appuyant deux fois sur une

touche numérique après avoir appuyé sur (CALL).

2 Sélectionnez les éléments dans l’ordre

Dans les menus « Dialed Calls », « Received Calls »

suivant, puis appuyez sur le bouton de

et « Preset Dial », vous pouvez passer un appel en

commande pour commencer l’appel.

appuyant sur (CALL) lorsque le numéro de

téléphone est affiché.

Menu CALL

Préréglage du volume de la sonnerie

Dialed Calls*

et de la voix du correspondant

Sélectionne un numéro dans l’historique des appels

Vous pouvez prérégler le volume de la sonnerie

effectués. (nombre maximal de noms et numéros de

et de la voix de votre correspondant.

téléphone pouvant être enregistrés : 10)

Nom et numéro de téléphone à appeler c

Réglage de la sonnerie :

« Call »

Tournez le bouton de commande lorsque le

téléphone sonne. L’indication « Ring Vol »

Sélectionnez « Delete » pour supprimer un nom

apparaît et le volume de la sonnerie est réglé.

et un numéro de téléphone, « Delete All » pour

vider l’historique.

18

Réglage de la voix du correspondant :

2 Sélectionnez « Receive PB ».

Tournez le bouton de commande en cours

L’indication « Waiting… » apparaît.

d’appel. L’indication « Talk Vol » apparaît et le

3 Envoyez les données du répertoire à l’aide du

volume de la voix du correspondant est réglé.

téléphone mobile.

L’indication « Data Receiving… » apparaît

Envoi de tonalités DTMF (Dual Tone

pendant la réception des données du

Multiple Frequency)

répertoire.

Vous pouvez envoyer des tonalités DTMF.

L’indication « Complete » apparaît lorsque la

Pour envoyer des tonalités DTMF, utilisez le

réception est terminée.

bouton de commande ou appuyez sur les touches

Remarque

numériques requises (0 à 9, ou ) de la mini-

Pour annuler le transfert des données du répertoire,

télécommande en cours d’appel.

activez le téléphone mobile. Le transfert ne peut pas

être annulé à partir de cet appareil.

Réception d’appels

Enregistrement des numéros à partir

Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs

des options « Dialed Calls » ou

de votre véhicule émettent une sonnerie.

« Received Calls »

Pour plus de détails sur les réglages de réception

d’un appel et en cours d’appel, reportez-vous à la

1 Sélectionnez « Dialed Calls » ou « Received

section « Paramétrage d’un périphérique mains

Calls » dans le menu CALL.

libres » page 20.

2 Sélectionnez le numéro de téléphone à

enregistrer, puis « Save ».

1 Lorsque vous recevez un appel,

L’écran « Contact Name » apparaît.

appuyez sur (CALL), (MENU) ou

(Bluetooth).

3 Saisissez un nom.

Vous pouvez saisir jusqu’à 12 caractères.

(Bluetooth)

4 Sélectionnez « Save? » c « yes ».

(MENU)

Remarque

(CALL)

Vous pouvez enregistrer 50 numéros de téléphone au

maximum dans le répertoire. Si vous essayez

d’enregistrer plus de 50 numéros, l’indication

L’appel commence.

« Memory Full » apparaît.

Rejet d’appel

Suppression de numéros du

Appuyez sur (OFF).

répertoire

Conseils

1 Sélectionnez « Phonebook » c

Si vous activez « Auto Answer », l’appel commence

automatiquement dans le délai défini (page 21).

« Contact List » dans le menu CALL.

Si vous appuyez sur (CALL) en cours d’appel, la

2 Sélectionnez le nom à supprimer.

fonction mains libres est désactivée et le micro et le

haut-parleur du téléphone mobile sont activés. Dans

3 Sélectionnez « Delete » c « yes ».

ce cas, en fonction du téléphone mobile, la

Pour supprimer toutes les données du répertoire,

connexion Bluetooth peut être interrompue.

sélectionnez « Delete All » à l’étape 1.

Après la suppression, vérifiez que toutes les

Terminaison d’appels

données de répertoire ont bien été supprimées

correctement.

1 Appuyez sur (OFF).

A la fin de l’appel, le temps de discussion

Modification d’un nom dans le

s’affiche pendant quelques secondes.

répertoire

Remarque

1 Sélectionnez « Phonebook » c

Même si l’appel est terminé, la connexion Bluetooth

« Contact List » dans le menu CALL.

n’est pas annulée.

2 Sélectionnez le nom à modifier.

3 Sélectionnez « Edit Name », puis saisissez un

Utilisation du répertoire

nouveau nom.

Réception des données de répertoire

Suite à la page suivante t

à partir d’un téléphone mobile

1 Sélectionnez « Phone Settings » dans le menu

de la fonction Bluetooth.

19

Utilisation de la fonction Preset

Fonctionnement d’un périphérique

Dial

audio avec cet appareil

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes

Enregistrement des numéros

sur cet appareil si le périphérique audio prend en

présélectionnés

charge le profil AVRCP (Audio Video Remote

Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le

Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone

dans le répertoire dans la fonction Preset Dial.

fonctionnement diffère selon le périphérique

audio.)

1 Sélectionnez « Preset Dial » dans le menu

CALL.

Pour Effectuez cette opération

2 Sélectionnez le numéro présélectionné (P1 à

ignorer des

poussez le bouton de

P6) à enregistrer, puis sélectionnez « Preset

plages

commande vers la gauche ou la

Memory ».

droite.

3 Sélectionnez le nom à enregistrer.

avancer/reculer

poussez le bouton de

4 Sélectionnez un numéro de téléphone pour le

rapidement

commande vers la gauche ou la

nom sélectionné.

droite, et maintenez-le enfoncé.

5 Sélectionnez « yes » lorsque « Save? »

s’affiche.

interrompre la

appuyez sur (6) (PAUSE)*.

lecture

Remarque

Pour remplacer un numéro présélectionné enregistré,

* En fonction du périphérique, il peut être nécessaire

supprimez tout d’abord l’enregistrement existant, puis

d’appuyer deux fois sur la touche.

enregistrez le nouveau numéro de téléphone.

Les opérations autres que celles citées ci-dessus

Suppression des numéros

doivent être effectuées à partir du périphérique

présélectionnés

audio.

Remarque

1 Sélectionnez « Preset Dial » dans le menu

Même si la source change sur cet appareil, la lecture

CALL.

ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.

2 Sélectionnez le numéro de téléphone à

Conseil

supprimer.

Vous pouvez connecter un téléphone mobile

3 Sélectionnez « Delete » c « yes ».

compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile) comme périphérique audio et

écouter de la musique.

Transmission en continu de

musique

Autres paramètres

Ecoute de musique à partir d’un

Paramétrage d’un périphérique

périphérique audio

mains libres

Vous pouvez écoutez de la musique lue sur un

Vous pouvez régler différentes fonctions

périphérique audio sur cet appareil si le

lorsqu’un téléphone mobile compatible

périphérique audio prend en charge le profil

Bluetooth est raccordé comme périphérique

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de

mains libres.

la technologie Bluetooth.

1 Appuyez sur (Bluetooth).

1 Connectez cet appareil et le

Le menu de la fonction Bluetooth apparaît.

périphérique audio Bluetooth

2 Sélectionnez « Phone Settings ».

(page 17).

L’indication « » s’affiche en cours de

3 Sélectionnez le menu souhaité.

connexion.

4 Sélectionnez le réglage.

2 Diminuez le volume de l’appareil.

5 Appuyez sur (Bluetooth).

3 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)

jusqu’à ce que l’indication « Bluetooth

AUDIO » apparaisse.

4 Faites fonctionnez le périphérique

audio pour commencer la lecture.

5 Réglez le volume sur cet appareil.

20

Menu des paramètres du téléphone

Remarque

Si vous sélectionnez « Initialize » dans le paramètre

« z » indique les réglages par défaut.

Security, toutes les données enregistrées sont

1

2

supprimées (« Dialed Calls », « Received Calls »,

Receive PB*

*

(Réception du répertoire)

« Phonebook » et « Preset Dial »).

Permet de recevoir et d’enregistrer les données

du répertoire à partir d’un téléphone mobile

(page 19).

Suppression de l’enregistrement

Auto Answer

d’un périphérique connecté

« on » : pour commencer un appel

automatiquement à la réception. Réglez le

1 Appuyez sur (Bluetooth).

délai de démarrage d’un appel : « 1 sec » à

Le menu de la fonction Bluetooth apparaît.

« 60 sec »

2 Sélectionnez « Connectivity » c

« off » (

z) : pour ne pas commencer d’appel

« Handsfree Devices » ou « Audio

jusqu’à ce que vous appuyiez sur (CALL),

Devices ».

(MENU) ou (Bluetooth).

La liste des périphériques enregistrés

Ringtone

s’affiche.

Permet de commuter la sonnerie :

3 Sélectionnez le périphérique à

3

« Cellular*

» (z) : pour émettre la sonnerie

supprimer.

réglée depuis le téléphone mobile.

« Default » : pour émettre la sonnerie depuis

4 Sélectionnez « Delete » c « yes ».

cet appareil.

Pour supprimer tous les périphériques de la liste

4

EC/NC Mode*

(Mode Correcteur d’écho/

de sélection, sélectionnez « Delete All » à l’étape

Correcteur de bruits)

4.

Permet de réduire l’écho et les parasites dans les

conversations téléphoniques.

Normalement réglé a « Mode 1 » (

z). Si la

Fonction de connexion

qualité du son émis n’est pas satisfaisante,

automatique

réglez sur « Mode 2 » ou « off ».

Si le contact de votre véhicule est réglé en

4

Speaker Sel*

(Sélection des haut-parleurs)

position ACC, cet appareil se reconnecte

Permet de régler le haut-parleur afin qu’il

automatiquement au dernier périphérique

émette la sonnerie, la tonalité et la voix du

Bluetooth connecté.

correspondant.

« FR-L » (

z) : pour émettre à partir du canal

gauche des haut-parleurs avant.

« FR-R » : pour émettre à partir du canal droit

des haut-parleurs avant.

« Front » : pour émettre à partir des deux haut-

parleurs avant.

Security

Permet de verrouiller les informations

personnelles dans les menus suivants grâce à un

mot de passe à 4 chiffres (page 18).

« Dialed Calls », « Received Calls »,

« Phonebook », « Preset Dial », « Receive PB »

Si vous réglez la sécurité, l’indication « Security

Locked » apparaît lorsque les menus suivants

sont activés.

Pour déverrouiller la sécurité, sélectionnez

« Unlock » et saisissez le numéro de votre mot

de passe.

*1 Si vous réglez l’option « Security », l’indication

« Security Locked » apparaît et cette opération est

impossible.

*2 Si un caractère qui ne peut pas s’afficher sur cet

appareil est utilisé, il ne sera pas affiché

correctement.

*3 En fonction du téléphone mobile, la sonnerie du

téléphone peut être émise sur cet appareil même si

elle est réglée sur « Cellular ».

*4 Configurable en cours d’appel.

21

RM (Satellite de commande)

Autres fonctions

Pour changer le sens de fonctionnement des

commandes du satellite de commandes.

Réglage des rubriques de menu

« NORM » (

z) : pour utiliser le satellite de

commande avec les réglages par défaut.

— MENU

« REV » : lorsque vous montez le satellite de

commande du côté droit de la colonne de

1 Appuyez sur (MENU).

direction.

2 Poussez le bouton de commande vers

AUX Audio*

le haut ou le bas jusqu’à ce que

Pour régler l’affichage de la source AUX sur

l’élément de menu souhaité

« on » (

z) ou « off » (page 24).

apparaisse, puis poussez-le vers la

Version*

droite.

Pour afficher la version du micrologiciel de

Les rubriques changent comme suit :

l’appareil.

Réglage y Affichage y Mode de

réception y Son

Affichage

3 Poussez le bouton de commande vers

Image

le haut ou le bas jusqu’à ce que le

Pour régler différentes images affichées.

réglage souhaité apparaisse, puis

« SpaceProducer » (

z) : pour créer des motifs

poussez-le vers la droite.

animés à l’écran en harmonie avec la musique.

L’indication numérique se déplace vers le

« All » : pour passer de façon répétée d’une

côté droit (sélection de paramètre).

image de tous les modes d’affichage à l’autre.

4 Poussez le bouton de commande vers

« off » : pour qu’aucune image ne s’affiche.

le haut ou le bas pour sélectionner le

« SA 1 – 5 » : pour afficher l’analyseur de

réglage, puis appuyez dessus.

spectre.

Le réglage est terminé.

« Movie 1 – 3 » : pour afficher un film.

« Wallpaper 1 – 3 » : pour afficher un papier

5 Appuyez sur (MENU).

peint.

L’affichage revient en mode de lecture/

« SA All »/« Movie All »/« Wallpaper All » :

réception normale.

pour passer de façon répétée d’une image de

Remarque

tous les modes à l’autre.

Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le

réglage.

Info (Informations)

Pour afficher les rubriques (selon la source,

Conseils

etc.).

Vous pouvez accéder au niveau de menu suivant en

appuyant sur le bouton de commande.

« All » : pour afficher toutes les rubriques.

A l’étape 5, poussez le bouton de commande vers la

« Simple » (

z) : pour qu’aucune rubrique ne

gauche jusqu’à ce que l’indication « EXIT »

s’affiche.

apparaisse, puis appuyez sur le bouton de

« Clear » : pour faire disparaître

commande au lieu d’appuyer sur (MENU).

automatiquement les rubriques.

Vous pouvez accéder directement au menu de

réglage du son en appuyant sur la touche (SOUND)

Demo*

(Demonstration)

de la mini-télécommande.

Pour régler sur « on » (z) ou sur « off ».

Dimmer

Les paramètres suivants peuvent être réglés

Pour modifier la luminosité de l’affichage.

(reportez-vous à la page indiquée pour plus de

« Auto » (

z) : pour réduire automatiquement la

détails) :

luminosité de l’affichage lorsque vous allumez

«

z » indique les réglages par défaut.

les phares.

« on » : pour réduire la luminosité de

Configuration

l’affichage.

« off » : pour désactiver le gradateur.

Clock Adjust (page 6)

Auto Scroll

CT (Heure)

Pour faire défiler automatiquement les longs

Pour régler sur « on » ou sur « off » (

z)

paramètres d’affichage lorsque le disque/

(page 14, 15).

l’album/le groupe/la plage est modifié.

Beep

« on » : pour faire défiler.

Pour régler sur « on » (

z) ou sur « off ».

« off » (

z) : pour ne pas faire défiler.

22

ID3 Tag

AUX Level

Pour changer la priorité des caractères de

Pour régler le niveau du volume pour chaque

l’étiquette ID3 affichée (lorsque CD est

appareil auxiliaire connecté. Ce réglage annule

sélectionné comme source).

le besoin de régler le niveau du volume entre les

–« EUR » (

z) : pour afficher les caractères

sources (page 25).

d’Europe occidentale en priorité.

Niveau réglable : « +6 dB » à « ±0 dB » (

z) –

« RUS » : pour afficher les caractères

« –6 dB »

cyrilliques en priorité.

* Lorsque l’appareil est hors tension.

Mode de réception

Personnalisation de la courbe de

Local (mode de recherche locale)

l’égaliseur — EQ3 Tune

« off » (

z) : pour régler la réception normale.

« on » : pour régler uniquement les stations

L’option « Custom » de EQ3 vous permet de

émettant des signaux forts.

définir vos propres réglages d’égalisation.

Mono (mode monaural)

1 Sélectionnez une source, puis

Pour améliorer la réception FM faible,

appuyez sur (MENU).

sélectionnez le mode de réception monaurale.

2 Sélectionnez « Sound » c « EQ3

« off » (

z) : pour entendre les émissions stéréo

Preset » c « Custom » à l’aide du

en stéréo.

bouton de commande.

« on » : pour entendre les émissions stéréo en

mono.

3 Sélectionnez « EQ3 Tune » à l’aide du

bouton de commande.

Regional

Pour régler sur « on » (

z) ou sur « off »

4 Sélectionnez la bande de fréquences

(page 14).

souhaitée entre « LOW », « MID » et

BTM (page 13)

« HI ».

5 Sélectionnez la fréquence que vous

Son

souhaitez régler.

Fréquence réglable pour chaque bande :

EQ3 Preset

LOW : 60 Hz ou 100 Hz

Pour sélectionner un type d’égaliseur :

MID : 500 Hz ou 1,0 kHz

« Xplod », « Vocal », « Edge », « Cruise »,

HI : 10,0 Hz ou 12,5 kHz

« Space », « Gravity », « Custom » ou « Off »

(

z).

6 Réglez la courbe de l’égaliseur.

Le niveau de volume peut être réglé par

EQ3 Tune

incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB.

Reportez-vous à la rubrique « Personnalisation

de la courbe de l’égaliseur » à la page 23.

DSO

Pour sélectionner le mode DSO : « 1 », « 2 »,

« 3 » ou « off » (

z). Plus la valeur est élevée,

plus l’effet est prononcé.

Balance

7 Appuyez sur le bouton de commande.

Pour régler la balance entre les haut-parleurs

Répétez les étapes 4 à 7 pour régler les autres

droit et gauche : « R10 » – « ±0 » (

z) – « L10 »

fréquences.

Fader

Pour restaurer la courbe par défaut de

Pour régler la balance entre les haut-parleurs

l’égaliseur, sélectionnez « Initialize » c

avant et arrière : « F10 » – « ±0 » (

z) – « R10 »

« Yes » à l’étape 4.

Subwoofer

Conseil

Pour régler le volume du caisson de graves :

D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.

« +10 » – « ±0 » (

z) – « –10 »

(« – » s’affiche sur le réglage inférieur.)

LPF (Filtre passe-bas)

Pour sélectionner la fréquence de coupure du

caisson de graves : « off » (

z), « 125Hz » ou

« 78Hz ».

23

2

Shuffle All*

des plages de tous les

Utilisation d’un appareil en

périphériques dans un ordre

option

aléatoire.

*1 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD/MD sont

raccordés.

Changeur CD/MD

*2 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD ou au moins

deux changeurs MD sont raccordés.

Sélection du changeur

Pour rétablir le mode de lecture normale,

1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)

sélectionnez « Repeat off » ou « Shuffle off ».

jusqu’à ce l’indication « CD » ou « MD »

Conseil

apparaisse.

La fonction « Shuffle All » ne passe pas de façon

2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à

aléatoire de la lecture de plages de lecteurs de CD à

la lecture de plages de lecteurs de MD.

ce que le changeur souhaité s’affiche.

1

Numéro de l’appareil, indication MP3*

Localisation d’un disque par nom —

2

Indication LP2/LP4*

LIST

Vous pouvez sélectionner un disque dans la liste

lorsqu’un changeur CD doté de la fonction CD

TEXT ou un changeur MD est connecté.

Si vous attribuez un nom à un disque, ce nom

apparaît dans la liste.

Numéro du disque/de l’album

1 En cours de lecture, appuyez sur le bouton de

commande.

La lecture commence.

Le numéro ou le nom du disque s’affiche.

*1 Lors de la lecture d’un fichier MP3.

2 Poussez le bouton de commande vers le haut

*2 Lors de la lecture d’un disque MDLP.

ou le bas jusqu’à ce que le disque souhai

s’affiche.

Saut d’albums et de disques

3 Appuyez sur le bouton de commande pour lire

1 En cours de lecture, poussez le bouton de

le disque.

commande vers le haut ou vers le bas.

L’affichage revient en mode de lecture

normale.

Pour ignorer Poussez vers le haut/le bas

l’album puis relâchez (maintenez le

Appareil audio auxiliaire

bouton de commande enfon

Vous pouvez raccorder des périphériques

brièvement).

portatifs Sony en option à la borne BUS AUDIO

l’album en

puis maintenez le bouton de

IN/AUX IN de l’appareil. Si le changeur ou

continu

commande dans les 2 secondes

l’autre périphérique n’est pas raccordé à la borne,

après l’avoir relâché pour la

l’appareil vous permet d’écouter le périphérique

première fois.

portatif par l’intermédiaire des haut-parleurs du

véhicule.

des disques de façon répétée.

Remarque

des disques en

puis appuyez de nouveau sur le

Lorsque vous raccordez un périphérique portatif,

continu

bouton de commande dans les 2

assurez-vous que BUS CONTROL IN n’est pas

secondes, et maintenez-le

raccordé. Si un périphérique est raccordé à la prise

enfoncé.

BUS CONTROL IN, « AUX » ne peut pas être

sélectionné par (SOURCE).

Lecture répétée et aléatoire

Conseil

Lorsque vous raccordez un périphérique portatif et un

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur

changeur, utilisez le sélecteur AUX-IN en option.

(1) (REP) ou sur (2) (SHUF) jusqu’à ce que

le réglage souhaité apparaisse.

Sélection d’un appareil auxiliaire

Sélectionnez Pour lire

1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)

jusqu’à ce que l’indication « AUX »

1

Repeat Disc*

un disque en boucle.

apparaisse.

Shuffle

des plages du changeur dans un

Utilisez les commandes du périphérique

1

Changer*

ordre aléatoire.

portatif lui-même.

24

Réglage du niveau de volume

Commande SEEK/AMS

Revient à pousser le bouton de commande de

Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de

l’appareil vers la gauche ou la droite (tournez,

régler le volume de chaque périphérique audio

ou tournez et maintenez enfoncée).

raccordé.

* Indisponible sur cet appareil.

1 Diminuez le volume de l’appareil.

2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)

Modification du sens de

jusqu’à ce que l’indication « AUX »

fonctionnement

apparaisse.

Le sens de fonctionnement des commandes est

3 Démarrez la lecture sur le périphérique audio

réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration

portatif, à un niveau de volume moyen.

ci-dessous.

4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute

Pour augmenter

habituel.

5 Réglez le volume en vous reportant à la

rubrique « Réglage des rubriques de menu

MENU » à la page 22. Le niveau d’entrée peut

Pour diminuer

être réglé entre –6 dB et +6 dB.

Si vous devez monter le satellite de commande

du côté droit de la colonne de direction, vous

Satellite de commande RM-X4S

pouvez inverser le sens de fonctionnement.

1 Appuyez sur la touche (SOUND) et

Fixation de l’étiquette

maintenez-la enfoncée tout en appuyant sur la

Fixez l’étiquette comportant les indications en

commande VOL.

fonction de la position de montage du satellite de

commande.

S

O

U

N

D

D

S

P

L

M

O

D

E

M

O

D

E

DS

PL

S

O

U

N

D

Emplacement des commandes

Les touches du satellite de commande

commandent les mêmes fonctions que les

touches correspondantes de l’appareil.

ATT

SOUND*

PRESET/

DISC

MODE

SOURCE

OFF

DSPL

VOL

SEEK/AMS

OFF

Les commandes suivantes du satellite de

commande ne s’utilisent pas de la même manière

que celles de l’appareil.

Commande PRESET/DISC

Revient à pousser le bouton de commande de

l’appareil vers le haut ou le bas (enfoncez et

tournez).

Commande VOL (volume)

Revient à tournez le bouton de commande de

l’appareil (tournez).

25

Les disques de forme non standard (notamment en

Informations complémentaires

forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent

pas être lus avec cet appareil. Vous risquez

d’endommager votre appareil si vous essayez de le

Précautions

faire. N’utilisez pas de tels disques.

Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de

Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,

8 cm.

laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.

Avant la lecture, nettoyez les

Lantenne électrique se déploie automatiquement

disques avec un chiffon de

lorsque l’appareil est en fonctionnement.

nettoyage disponible dans le

commerce. Essuyez chaque

Condensation

disque en partant du centre vers

Par temps de pluie ou dans des régions très humides,

l’extérieur. N’utilisez pas de

de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des

solvants tels que de l’essence,

lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.

du diluant, des nettoyants

Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas

disponibles dans le commerce

correctement. Dans ce cas, retirez le disque et

ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux

attendez environ une heure que l’humidité se soit

disques vinyle.

évaporée.

Remarques sur les disques CD-R et

Pour conserver un son de haute

CD-RW

qualité

Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire

Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres

certains CD-R ou CD-RW (en fonction de

boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.

l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état

du disque).

Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R ou

Remarques sur les disques

CD-RW non finalisés.

Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa

surface. Manipulez le disque en le tenant par les

Disques de musique encodés à l’aide

bords.

d’une technologie de protection des

Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des

droits d’auteur

chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas.

Cet appareil est conçu pour la lecture des disques

Ne soumettez pas les disques à des températures

conformes à la norme Compact Disc (CD).

élevées. Evitez de les laisser dans un véhicule en

Dernièrement, certaines maisons de disques ont

stationnement, sur le tableau de bord ou la plage

lancé sur le marché divers types de disques de

arrière.

musique encodés selon des technologies de

Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et

protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces

n’utilisez pas de disques rendus collants par de

types de disques, certains ne sont pas conformes à la

l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent

norme CD. La lecture de ces disques avec cet

s’arrêter de tourner en cours de lecture et

appareil peut être impossible.

provoquer des problèmes de fonctionnement ou

être endommagés.

Remarque sur les DualDiscs

Un DualDisc est un disque double face qui

comporte les données d’un DVD sur une face et

des données audio numériques sur l’autre face.

La face du contenu audio des DualDiscs n’étant

pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la

lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas

garantie.

N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés

des étiquettes ou des autocollants.

Lutilisation de tels disques peut entraîner les

A propos des fichiers MP3/WMA

problèmes de fonctionnement suivants :

MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio

impossibilité d’éjecter un disque parce que

Layer-3, est un format standard de compression de

l’étiquette ou l’autocollant s’est décollé et

fichiers musicaux. Elle comprime les données de

bloque le mécanisme d’éjection ;

CD audio à environ 1/10 de leur taille initiale.

erreurs de lecture des données audio (notamment

WMA, qui est l’abréviation de Windows Media

sauts de lecture ou absence de lecture)

Audio, est un autre format standard de compression

provoquées par une déformation du disque suite

des fichiers musicaux. Il comprime les données de

au rétrécissement de l’étiquette ou de

CD audio à environ un 1/22* de leur taille initiale.

l’autocollant sous l’effet de la chaleur.

* uniquement pour 64 Kbits/s

26

L’appareil est compatible avec le format ISO 9660

Remarques sur les fichiers WMA

niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/

Il n’est pas possible de lire des fichiers compressés

Romeo et les multisessions.

sans perte.

Nombre maximal de :

Il n’est pas possible de lire des fichiers protégés par

dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire

copyright.

racine et les dossiers vides).

fichiers (plages) MP3/WMA et de dossiers

A propos de CD ATRAC

contenus sur un disque : 300 (voire moins si des

noms de fichier/de dossier contiennent de

Format ATRAC3plus

nombreux caractères).

La norme ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic

caractères affichables pour un nom de dossier/de

Coding3) est une technologie de compression des

fichier : 25 (Joliet) ou 50 (Romeo).

données audio. Elle comprime les données de CD

Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3

audio à environ 1/10 de leur taille initiale.

applicables aux fichiers MP3 uniquement.

ATRAC3plus, qui est un format étendu de ATRAC3,

L’étiquette ID3 compte 30 caractères (1.0 et 1.1)

comprime les données de CD audio à environ 1/20

ou 50 caractères (2.2, 2.3 et 2.4). L’étiquette

de leur taille initiale. L’appareil accepte le format

WMA affichable compte 25 caractères.

ATRAC3 et ATRAC3plus.

Ordre de lecture des fichiers MP3/

CD ATRAC

WMA

Le CD ATRAC est constitué de données CD audio

comprimées au format ATRAC3 ou ATRAC3plus

Dossier

MP3/WMA

en utilisant un logiciel autorisé, tel que SonicStage

(album)

2.0 ou ultérieur, ou encore SonicStage Simple

Fichier MP3/

Burner.

WMA (plage)

Nombre maximal de :

dossiers (groupes) : 255

fichiers (plages) : 999

Les caractères d’un nom de dossier ou de fichier et

les informations textuelles écrites par SonicStage

sont affichés.

Pour plus de détails sur le format CD ATRAC,

reportez-vous au manuel SonicStage ou SonicStage

Simple Burner.

Remarque

Assurez-vous de créer le CD ATRAC à l’aide d’un

Remarques

logiciel autorisé, tel que SonicStage 2.0 ou ultérieur,

Lors de l’identification d’un fichier MP3/WMA, veillez

ou encore SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1.

à ajouter l’extension « .mp3 »/« .wma » au nom de

fichier.

Si vous avez des questions ou des problèmes

Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA VBR (à

concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans

débit variable) ou pendant l’avance/retour rapide, le

ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.

temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être

inexact.

Lors de l’enregistrement d’un disque en

A propos de la fonction Bluetooth

multisession, seule la première plage du premier

format de session est reconnue et lue (tout autre

Communication Bluetooth

format est ignoré). La priorité du format est CD-DA,

La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans

CD ATRAC et MP3/WMA.

un rayon d’environ 10 mètres.

Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le

La portée de communication maximum peut varier

CD-DA de la première session est lu.

selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou

Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,

seul un CD ATRAC ou une session MP3/WMA est

l’environnement électromagnétique.

lu. Si le disque ne contient aucune information

Les conditions suivantes peuvent affecter la

dans ces formats, l’indication « NO MUSIC »

sensibilité de la communication Bluetooth :

apparaît.

un obstacle, par exemple une personne, un objet

métallique ou un mur se trouve entre cet appareil

Remarques sur les fichiers MP3

et le périphérique Bluetooth ;

Assurez-vous de finaliser le disque avant de l’utiliser

un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz,

sur l’appareil.

par exemple un périphérique LAN sans fil, un

Il est possible que le son soit intermittent lors de la

lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par

téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est

exemple 320 Kbit/s).

utilisé à proximité de cet appareil.

Suite à la page suivante t

27

Etant donné que les périphériques Bluetooth et les

Si vous éprouvez une gêne après avoir utili

périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g)

l’appareil Bluetooth, cessez de l’utiliser

utilisent la même fréquence, des interférences en

immédiatement. Si le problème persiste, consultez

hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une

votre revendeur Sony le plus proche.

dégradation de la vitesse de communication, des

parasites ou une connexion non valide si cet

appareil est utilisé à proximité d’un périphérique

Entretien

LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures

suivantes :

Remplacement de la pile au lithium

utilisez cet appareil à au moins 10 m du

de la mini-télécommande

périphérique LAN sans fil ;

si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m

Dans des conditions d’utilisation normales, la pile

par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez

dure environ 1 an. (En fonction des conditions

ce dernier hors tension ;

d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)

installez cet appareil et le périphérique

Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-

Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.

télécommande diminue. Remplacez la pile par une

Les émissions d’hyperfréquences d’un

pile au lithium CR2025 neuve. Lutilisation de tout

périphérique Bluetooth peuvent perturber le

autre type de pile présente un risque d’incendie ou

fonctionnement des appareils médicaux

d’explosion.

électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les

Pôle + vers le haut

autres périphériques Bluetooth situés dans les

endroits suivants hors tension afin d’éviter tout

accident :

endroits où du gaz inflammable est présent, dans

c

un hôpital, un train, un avion ou une station

service ;

à proximité de portes automatiques ou

d’alarmes incendie.

Remarques sur la pile au lithium

Cet appareil prend en charge les capacités de

Tenez la pile au lithium hors de la portée des

sécurité conformes à la norme Bluetooth pour

enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez

offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation

immédiatement un médecin.

Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un

de la technologie sans fil. Cependant, la sécurité

bon contact.

peut être insuffisante selon le réglage. Soyez

Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de

prudent lorsque vous communiquez au moyen de

la pile.

la technologie sans fil Bluetooth.

Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,

Nous ne pouvons être tenus responsables de la

car cela pourrait entraîner un court-circuit.

fuite d’informations lors d’une communication

Bluetooth.

La connexion ne peut pas être garantie avec tous

ATTENTION

les périphériques Bluetooth.

Utilisée de façon incorrecte, la pile peut

Un périphérique doté de la fonction Bluetooth

exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni

doit être conforme à la norme Bluetooth

la jeter au feu.

spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié.

Même si le périphérique raccordé est conforme à

la norme Bluetooth précédemment mentionnée,

Remplacement du

certains périphériques risquent de ne pas se

fusible

connecter ou de ne pas fonctionner

Lorsque vous remplacez le

correctement, selon leurs caractéristiques ou

fusible, veillez à utiliser un

spécifications.

fusible dont l’intensité, en

Lors de communications téléphoniques en mains

ampères, correspond à la valeur

libres, des parasites peuvent se produire, en

indiquée sur le fusible usagé. Si

fonction du périphérique ou de l’environnement

le fusible saute, vérifiez le

de communication.

branchement de l’alimentation

Selon le périphérique à connecter, le délai avant le

et remplacez-le. Si le nouveau

début de la communication peut être plus ou

Fusible (10 A)

fusible saute également, il est

moins long.

possible que l’appareil soit

Autres

défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur

L’appareil Bluetooth peut ne pas fonctionner avec

Sony le plus proche.

les téléphones mobiles, en fonction des conditions

des ondes radio et de l’endroit où l’appareil est

utilisé.

28

Nettoyage des connecteurs

L’appareil risque de ne pas fonctionner

Retrait de l’appareil

correctement si les connecteurs entre l’appareil et la

façade sont souillés. Pour éviter cette situation,

1 Retirez le tour de protection.

enlevez la façade (page 6) et nettoyez les

1 Retirez la façade (page 6).

connecteurs à l’aide d’un coton-tige imbibé

d’alcool. N’exercez pas une pression excessive,

2 Pincez les deux côtés du tour de

sinon les connecteurs risquent d’être endommagés.

protection, puis tirez-le.

Appareil principal

Arrière de la façade

x

Remarques

Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de

nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.

Ne touchez jamais les connecteurs directement

avec les doigts ou avec un objet métallique.

2 Retirez l’appareil.

1 Insérez simultanément deux clés de

déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un

déclic.

Tournez le

crochet vers

l’intérieur.

2 Tirez sur les clés de déblocage pour

extraire l’appareil.

3 Faites glisser l’appareil en dehors de son

support.

29

Généralités

Spécifications

Sorties :

Borne de sorties audio (avant/arrière)

Lecteur CD

Borne de sortie du caisson de graves (mono)

Borne de commande de relais d’antenne électrique

Rapport signal/bruit : 120 dB

Borne de commande d’amplificateur de puissance

Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz

Entrées :

Pleurage et scintillement : en dessous du seuil

Borne de commande ATT téléphone

mesurable

Borne de commande de l’éclairage

Borne d’entrée de commande BUS

Radio

Borne d’entrée audio BUS/AUX IN

FM

Borne d’entrée de commande à distance

Plage de syntonisation : 87,5 à 108,0 MHz

Borne d’entrée de l’antenne

Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe

Commandes de tonalité :

Moyenne fréquence : 10,7 MHz/450 kHz

Graves : ±10 dB à 60 Hz ou 100 Hz (XPLOD)

Sensibilité utile : 9 dBf

Médiums : ±10 dB à 500 Hz ou 1 kHz (XPLOD)

Sélectivité : 75 dB à 400 kHz

Aiguës : ±10 dB à 10 kHz ou 12,5 kHz (XPLOD)

Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)

Alimentation : batterie de véhicule 12 V CC

Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),

(masse négative)

0,3 % (mono)

Dimensions : environ 178 × 50 × 183 mm (l/h/p)

Séparation : 35 dB à 1 kHz

Dimensions du support : environ 182 × 53 × 162 mm

Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz

(l/h/p)

Poids : environ 1,2 kg

MW (PO)/LW (GO)

Accessoires fournis :

Plage de syntonisation :

Mini-télécommande : RM-X302

MW (PO) : 531 à 1 602 kHz

Composants destinés à l’installation et au

LW (GO) : 153 à 279 kHz

raccordement (1 jeu)

Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe

Appareils/accessoires en option :

Moyenne fréquence : 10,7 MHz/450 kHz

Satellite de commande : RM-X4S

Sensibilité : MW : 30 µV, LW : 40 µV

Câble BUS (fourni avec un cordon à broches

cinch) :

Communication sans fil

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

Système de communication :

Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX

Norme Bluetooth version 2.0

Changeur CD (6 disques) : CDX-T70MX,

Sortie :

CDX-T69

Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. + 4 dBm)

Sélecteur de source : XA-C30, XA-C40

Portée de communication maximale :

Sélecteur AUX-IN : XA-300

1

En ligne directe : environ 10 m*

Bande de fréquences :

Il est possible que votre revendeur ne propose pas

bande de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)

certains des accessoires repris ci-dessus. Demandez-

Méthode de modulation : FHSS

lui des informations détaillées.

2

Profils Bluetooth compatibles*

:

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

Brevets américains et internationaux sous licence

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)

de Dolby Laboratories.

HFP (Handsfree Profile)

OPP (Object Push Profile)

Licence de la technologie de codage audio MPEG

Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et

*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux

Thomson.

facteurs tels que la présence d’obstacles entre les

périphériques, les champs magnétiques autour

Remarque

des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la

Cet appareil ne peut pas être raccordé à un

sensibilité de la réception, les performances de

préamplificateur numérique ou à un égaliseur

l’antenne, le système d’exploitation, les

compatible avec le système BUS de Sony.

applications logicielles, etc.

*2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la

La conception et les spécifications sont sujettes à

communication Bluetooth entre les périphériques.

modification sans préavis.

Amplificateur de puissance

Sorties : sorties haut-parleurs (connecteurs de sécurité)

Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms

Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)

Les soudures sont effectuées sans plomb.

Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé

dans certaines cartes à circuits imprimés.

Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé

dans la composition des coques.

Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.

30

Le mode DSO ne fonctionne pas.

Dépannage

Selon l’intérieur de la voiture ou le type de musique, le

mode DSO peut avoir un effet indésirable.

La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier

Les rubriques d’affichage ne s’affichent pas.

aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet

t Réglez l’option sur « Info All » (page 22).

appareil.

Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-

dessous, vérifiez les procédures de raccordement et

Lecture de CD ou de MD

d’utilisation.

Impossible d’introduire le disque.

Un autre disque est déjà en place.

Généralités

Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le

L’appareil n’est pas alimenté.

mauvais sens.

Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez

La lecture du disque ne commence pas.

le fusible.

Le disque est défectueux ou sale.

Si vous mettez l’appareil hors tension et que

Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage

l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le

audio (page 26).

commander avec la mini-télécommande.

Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.

t Mettez l’appareil sous tension.

Le disque n’est compatible ni avec le format MP3/

L’antenne électrique ne se déploie pas.

WMA, ni avec la version (page 26).

L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de

Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai

relais.

plus long que d’autres avant le début de la

Aucun son.

lecture.

Le volume est trop faible.

La lecture des types de disques suivants exige un délai

La fonction ATT est activée ou la fonction ATT

de démarrage plus long :

téléphone (lorsque le câble d’interface d’un

disques comportant une hiérarchie de dossiers

téléphone embarqué est raccordé au fil ATT) est

complexe ;

activée.

disques enregistrés en multisession ;

La position de la commande d’équilibre avant-arrière

disques auxquels il est possible d’ajouter des

n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs.

données.

Le changeur CD est incompatible avec le format du

La lecture du CD ATRAC ne commence pas.

disque (MP3/WMA/CD ATRAC).

Le disque n’a pas été créé par un logiciel autorisé, tel

t Lecture avec un changeur CD compatible MP3 de

que le logiciel SonicStage ou SonicStage Simple

Sony, ou cet appareil.

Burner.

Aucun bip n’est émis.

Les plages qui ne sont pas incluses dans le groupe ne

Le bip est désactivé (page 22).

peuvent pas être lues.

Un amplificateur de puissance en option est raccordé

L’étiquette ID3 du fichier MP3 ne s’affiche pas

et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.

correctement.

Le contenu de la mémoire a été effacé.

Vérifiez le paramètre « ID3 Tag » (page 23).

La touche RESET a été enfoncée.

Pour les utilisateurs en Russie, réglez l’option sur

t Recommencez la procédure d’enregistrement

« RUS » ; pour les autres, réglez-la sur « EUR ».

dans la mémoire.

Veuillez noter que même si vous réglez l’option sur

Le cordon d’alimentation ou la batterie a été

« RUS », il est possible que l’étiquette ID3 ne

déconnecté.

s’affiche pas correctement.

Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé

Les rubriques d’affichage ne défilent pas.

correctement.

Pour les disques contenant un grand nombre de

Les stations mémorisées et l’heure sont

caractères, le défilement peut être inopérant.

effacées.

« Auto Scroll » est réglé sur « off ».

Le fusible a sauté.

t Réglez « Auto Scroll on » (page 22) ou appuyez

Emission de bruit lorsque la position de la clé

sur (SCRL) de la mini-télécommande.

de contact est modifiée.

Le son saute.

Les fils ne sont pas raccordés correctement au

L’installation est incorrecte.

connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux

t Installez l’appareil suivant un angle de moins de

accessoires.

45° dans un endroit stable de la voiture.

L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage

Le disque est défectueux ou sale.

ou il ne s’affiche pas.

Les touches de commande sont inopérantes.

Le gradateur est réglé sur « Dimmer on » (page 22).

Le disque ne s’éjecte pas.

L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche

Appuyez sur la touche RESET (page 6).

(OFF) enfoncée.

t Maintenez de nouveau la touche (OFF) de

l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage

Suite à la page suivante t

apparaisse.

Les connecteurs sont sales (page 29).

31

Réception radio

Fonction Bluetooth

Impossible de capter des stations.

Le périphérique à connecter ne détecte pas cet

Le son comporte des parasites.

appareil.

Raccordez un câble de commande d’antenne

Réglez « Signal » sur « ON » (page 16).

électrique (bleu) ou un câble d’alimentation

Réglez « Visibility » sur « Show » (page 16).

d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de

En cours de connexion avec l’autre périphérique

l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement

Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un

si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW

autre périphérique. Désactivez la connexion en cours

(PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale).

et recherchez l’appareil à partir de l’autre

Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.

périphérique. Le périphérique déconnecté peut être

L’antenne automatique ne se déploie pas.

reconnecté en le sélectionnant dans la liste des

tVérifiez le raccordement du câble de commande

périphériques enregistrés.

de l’antenne électrique.

Cet appareil ne peut pas détecter le

Vérifiez la fréquence.

périphérique à connecter.

Lorsque le mode DSO est activé, le son peut parfois

Vérifiez les paramètres Bluetooth du périphérique à

comporter des parasites.

connecter.

tglez le mode DSO sur « off » (page 23).

Impossible d’établir la connexion.

Impossible de capter une présélection.

En fonction de l’autre périphérique, il peut être

Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.

impossible d’effectuer une recherche à partir de cet

Le signal capté est trop faible.

appareil.

Le réglage automatique des stations est

t Recherche de cet appareil à partir de l’autre

impossible.

périphérique Bluetooth.

Le mode de recherche locale est réglé sur « on ».

En fonction de l’état de l’autre périphérique, il peut

tglez-le sur « Local off » (page 23).

être impossible d’effectuer une recherche à partir de

Le signal capté est trop faible.

cet appareil.

tglez manuellement la fréquence.

t Recherche de cet appareil à partir de l’autre

périphérique Bluetooth.

En cours de réception FM, l’indication « ST »

Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en

clignote.

vous reportant au manuel de l’autre périphérique,

Réglez la fréquence correctement.

etc., puis effectuez à nouveau cette opération.

Le signal capté est trop faible.

tglez-le sur « Mono on » (page 23).

Le nom du périphérique détecté ne s’affiche

pas.

Un programme FM émis en stéréo est entendu

Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être

en mono.

impossible d’obtenir un nom.

L’appareil est en mode de réception mono.

t Réglez-le sur « Mono on » (page 23).

Pas de sonnerie.

Réglez le volume dans l’option « Ring Vol »

(page 18).

Fonction RDS

En fonction du périphérique à connecter, la sonnerie

Une recherche (SEEK) commence après

peut ne pas être émise correctement.

quelques secondes d’écoute.

t Réglez « Ringtone » sur « Default » (page 21).

La station ne diffuse pas de programmes de

Le volume de la voix du correspondant est

radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal

faible.

capté est faible.

Réglez le volume dans l’option « Talk Vol » (page 19).

t Désactivez TA (page 14).

Il y a de l’écho ou des parasites pendant les

Aucun message de radioguidage.

conversations téléphoniques.

Activez TA (page 14).

Baissez le volume.

La station n’émet pas de messages de radioguidage,

L’option « EC/NC Mode » est réglée sur « off ».

malgré l’indication TP.

t Réglez « EC/NC Mode » sur « Mode 1 » ou

tglez la fréquence pour capter une autre station.

« Mode 2 » (page 21).

PTY affiche « None ».

Si les bruits ambiants autres que ceux de la

La station actuellement captée n’est pas une station

conversation téléphonique sont forts, essayez de les

RDS.

réduire.

Les données RDS n’ont pas été reçues.

Par exemple : si une fenêtre est ouverte et que le bruit

La station ne spécifie pas le type d’émission.

du trafic, par exemple, est fort, fermez la fenêtre. Si la

climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la.

La qualité sonore du téléphone est mauvaise.

La qualité sonore du téléphone dépend des conditions

de réception du téléphone mobile.

t Déplacez votre véhicule dans un endroit où la

réception est meilleure si elle était mauvaise.

32

Le volume du périphérique audio raccordé est

Error

faible (élevé).

Le disque est sale ou inséré à l’envers.

Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à

t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.

l’autre.

Le disque ne peut pas être lu en raison d’un

tglez le volume du périphérique audio connecté

problème.

ou de cet appareil.

t Insérez-en un autre.

Le son saute en cours de lecture d’un

Failure (Est allumé tant qu’aucune touche n’est

périphérique audio Bluetooth.

activée.)

Réduisez la distance entre l’appareil et le

Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas

périphérique audio Bluetooth.

raccordés correctement.

Si le périphérique audio Bluetooth est rangé dans un

t Reportez-vous au manuel d’installation de ce

étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour

modèle pour vérifier les raccordements.

l’utiliser.

Load

Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres

Le changeur est en train de charger le disque.

périphériques qui émettent des ondes radio sont

t Attendez que cette opération soit terminée.

utilisés à proximité.

Local Seek +/–

t Mettez les autres périphériques hors tension.

Le mode de recherche locale est activé en cours de

t Réduisez la distance à partir des autres

recherche automatique des fréquences.

périphériques.

NO AF

Impossible de commander le périphérique

Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station

audio Bluetooth connecté.

actuelle.

Vérifiez que le périphérique audio Bluetooth connecté

t Poussez le bouton de commande vers la gauche ou

prend en charge le profil AVRCP.

la droite lorsque le nom du service de programme

Certaines fonctions ne sont pas activées.

clignote. L’appareil commence à rechercher une

Vérifiez que le périphérique à connecter prend en

autre fréquence avec les mêmes données

charge les fonctions en question.

d’identification de programme (PI) (l’indication

Le nom du correspondant ne s’affiche pas lors

« PI Seek » apparaît).

de la réception d’un appel.

NO Disc

Ce correspondant n’est pas enregistré dans le

Le disque n’est pas inséré dans le changeur CD ou

répertoire.

MD.

t Enregistrez-le dans le répertoire (page 19).

t Insérez un disque dans le changeur.

Le téléphone appelant n’est pas réglé pour envoyer le

NO Disc Name

numéro de téléphone.

Aucun nom de disque n’est écrit dans la plage.

Un appel commence involontairement.

NO Group Name

Le téléphone à connecter est réglé pour commencer

Aucun nom de groupe n’est écrit dans le CD ATRAC.

un appel automatiquement.

L’option « Auto Answer » de cet appareil est réglée

NO ID3 Tag

sur « on » (page 21).

Les informations de l’étiquette ID3 ne sont pas écrites

dans le fichier MP3.

Echec du pairage dans le délai imparti.

Selon le périphérique à connecter, le délai de pairage

NO Information

peut être court. Essayez de terminer le pairage dans le

Les informations textuelles ne sont pas écrites dans le

délai en définissant un code d’authentification à un

fichier ATRAC3/ATRAC3plus ou WMA.

seul chiffre.

NO Magazine

La sonnerie ou la voix du correspondant est

Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.

émise par un haut-parleur uniquement.

t Insérez le chargeur dans le changeur.

L’option « Speaker Sel » est réglée sur « FR-L » ou

NO Music

« FR-R ».

Le disque n’est pas un fichier audio.

tglez « Speaker Sel » sur « Front » (page 21).

t Insérez un CD audio dans cet appareil ou un

Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du

changeur compatible MP3.

véhicule lors d’un appel en mains libres.

NO TP

Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce

L’appareil continue à rechercher les stations diffusant

dernier de sorte qu’il émette le son via les haut-

des messages de radioguidage.

parleurs du véhicule.

NO Track Name

Aucun nom de plage n’est écrit dans la plage.

Affichage des erreurs et messages

Suite à la page suivante t

Fonction audio

Blank Disc

Le MD ne contient aucune plage enregistrée.

tInsérez un MD contenant des plages enregistrées.

33

Offset

No Devices Found

Il est possible qu’il y ait un problème de

Aucun périphérique à connecter n’a été trouvé après

fonctionnement.

la recherche.

t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur

Le périphérique n’est pas enregistré dans « Handsfree

reste affiché, contactez votre revendeur Sony le

Devices » ou « Audio Devices ».

plus proche.

t Enregistrez le périphérique dans « Handsfree

Devices » ou « Audio Devices ».

Push Reset

Le lecteur CD et le changeur CD/MD ne peuvent pas

Security Locked

être utilisés en raison d’un problème.

La sécurité est activée.

t Appuyez sur la touche RESET (page 6).

Turn ON Bluetooth

Read

Le paramètre Bluetooth est désactivé.

L’appareil lit toutes les informations de plage et de

t Activez le paramètre Bluetooth.

groupe sur le disque.

t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture

Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la

commence automatiquement. Selon la structure du

situation, contactez votre revendeur Sony le plus

disque, cette opération peut prendre plus d’une

proche.

minute.

Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un

« » ou « »

problème de lecture de CD, apportez le disque

Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint

utilisé au moment où le problème s’est produit.

le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller

plus loin.

Site d’assistance

« »

Si vous avez des questions ou si vous

Le caractère ne peut pas être affiché.

souhaitez consulter les toutes dernières

informations techniques sur ce produit,

Fonction Bluetooth

rendez-vous sur le site Web suivant :

http://support.sony-europe.com

Busy

La connexion Bluetooth n’est pas terminée.

t Interrompez la réception des données du répertoire.

t Arrêtez l’opération en cours et attendez un instant.

Connection Complete

La connexion Bluetooth est terminée.

Connection Failed

Impossible d’établir la connexion au périphérique

suite à un problème.

Impossible d’établir la connexion au périphérique car

le code d’authentification saisi est incorrect.

Le délai autorisé pour la connexion a été dépassé.

Disconnected

Le signal Bluetooth est déconnecté.

Empty

Aucune donnée n’est stockée dans « Dialed Calls »,

« Received Calls » ou « Phonebook » du menu

CALL.

Il n’y a aucune donnée dans le répertoire lors de

l’enregistrement dans les numéros présélectionnés.

Error

Les données du répertoire ne peuvent pas être reçues

en raison d’un problème.

HF Device is not available

Aucun périphérique mains libres n’est connecté.

Invalid Code

Le code de sécurité saisi est incorrect.

Memory Full

La mémoire du répertoire de cet appareil devient

pleine lors de la réception des données du répertoire.

La mémoire du répertoire de cet appareil est pleine.

Not Available

La source est définie sur Bluetooth AUDIO, mais

aucun périphérique audio Bluetooth n’est connecté.

34

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in

Trattamento del dispositivo elettrico

conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995

od elettronico a fine vita

n.548.

(applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta

Per motivi di sicurezza, assicurarsi di

differenziata)

installare il presente apparecchio nel cruscotto

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che

dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti,

il prodotto non deve essere considerato come un normale

consultare il manuale di istruzioni per

rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un

l’installazione e i collegamenti in dotazione.

punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi

elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto

sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire

potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la

Avvertenza relativa all’installazione su

salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo

un’auto sprovvista della posizione

smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a

ACC (accessoria) sul blocchetto di

conservare le risorse naturali. Per informazioni più

accensione

dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete

Dopo avere spento il motore, assicurarsi di

contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di

smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete

tenere premuto (OFF) sull’apparecchio

acquistato.

finché il display non scompare.

Diversamente, il display non viene disattivato

Accessorio utilizzabile: Telecomando

causando lo scaricamento della batteria.

Prodotto con Licenza della

R

BBE Sound, Inc.

Il processo BBE MP

consente di migliorare la qualità dell

audio

compresso digitalmente, ad esempio in formato

MP3, ripristinando e potenziando i suoni più

acuti persi a seguito della compressione. Grazie

Questa etichetta è posta nella parte inferiore

al processo BBE MP, vengono generati suoni di

esterna.

pari altezza a partire dal materiale sorgente,

La targhetta indicante la tensione operativa e

recuperando in mode efficace una qualità più

informazioni simili è situata nella parte inferiore

naturale, realistica e sfumata.

del rivestimento.

Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di

Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è

concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli

altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica

Con la presente Sony Corp. dichiara che questo

registrati sono di proprietà delle rispettive

MEX-BT5000 è conforme ai requisiti essenziali

aziende.

ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla

direttiva 1999/5/CE.

SonicStage e il relativo logo sono marchi di

fabbrica di Sony Corporation.

Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il

ATRAC” e sono marchi di

seguente URL:

fabbrica di Sony Corporation.

http://www.compliance.sony.de/

Microsoft, Windows Media e

il loro Windows sono marchi

di fabbrica o marchi registrati

di Microsoft Corporation

negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

2