Sony MEX-BT5000 – страница 4

Инструкция к Автомагнитоле Sony MEX-BT5000

Die DSO-Funktion hat keine Wirkung.

Störungsbehebung

Je nach dem Innenraum des jeweiligen Fahrzeugs bzw.

dem Musiktyp hat die DSO-Funktion möglicherweise

Anhand der folgenden Checkliste können Sie die

nicht die gewünschte Wirkung.

meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem

Im Display werden keine Informationen

Gerät auftreten, selbst beheben.

angezeigt.

Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen,

t Setzen Sie „Info“ auf „All“ (Seite 22).

überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät

richtig angeschlossen und bedient haben.

CD/MD-Wiedergabe

Allgemeines

Es lässt sich keine CD/MD einlegen.

Es ist bereits eine andere CD/MD eingelegt.

Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.

Die CD/MD wurde mit Gewalt falsch herum oder

Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die

falsch eingelegt.

Anschlüsse in Ordnung sind, überprüfen Sie die

Sicherung.

Die CD/MD lässt sich nicht abspielen.

Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige

Die CD/MD ist beschädigt oder verschmutzt.

ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der

Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert

Kartenfernbedienung bedienen.

(Seite 26).

t Schalten Sie das Gerät ein.

MP3-/WMA-Dateien können nicht

Die Motorantenne wird nicht ausgefahren.

wiedergegeben werden.

Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen.

Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-Format bzw.

der Version kompatibel (Seite 26).

Es ist kein Ton zu hören.

Die Lautstärke ist zu niedrig.

Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/

WMA-Dateien beginnt.

Die Funktion zum Dämpfen des Tons oder die

Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die

Stummschaltfunktion zum Telefonieren (wenn das

Wiedergabe beginnt:

Schnittstellenkabel eines Autotelefons mit der ATT-

CDs mit einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur.

Leitung verbunden ist) ist aktiviert.

Multisession-CDs.

Der Fader-Regler ist nicht für ein 2-Lautsprecher-

CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt werden

System eingestellt.

können.

Der CD-Wechsler unterstützt das CD-Format (MP3-/

WMA-/ATRAC-CD) nicht.

Eine ATRAC-CD kann nicht abgespielt werden.

t Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen

Die CD wurde nicht mit autorisierter Software wie

CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät

SonicStage oder SonicStage Simple Burner erstellt.

wiedergeben.

Titel, die nicht in einer Gruppe enthalten sind,

können nicht abgespielt werden.

Kein Signalton ertönt.

Der Signalton ist deaktiviert (Seite 22).

Das ID3-Tag einer MP3-Datei wird nicht richtig

Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist

angezeigt.

angeschlossen und Sie verwenden nicht den

Überprüfen Sie die Einstellung der Option „ID3 Tag“

integrierten Verstärker.

(Seite 23).

Kunden in Russland müssen die Option auf „RUS“,

Der Speicherinhalt wurde gelöscht.

Kunden in anderen Ländern auf „EUR“ setzen.

Die Taste RESET wurde gedrückt.

Beachten Sie, dass das ID3-Tag möglicherweise nicht

t Speichern Sie die Einstellungen erneut.

richtig angezeigt wird, auch wenn die Option auf

Das Stromversorgungskabel wurde gelöst oder die

„RUS“ gesetzt ist.

Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr.

Das Stromversorgungskabel ist nicht richtig

Im Display angezeigte Informationen laufen

nicht automatisch durch.

angeschlossen.

Bei CDs/MDs mit sehr viel Textinformationen laufen

Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit

diese im Display möglicherweise nicht durch.

werden gelöscht.

„Auto Scroll“ ist auf „off“ gesetzt.

Die Sicherung ist durchgebrannt.

t Stellen Sie „Auto Scroll on“ ein (Seite 22) oder

Störgeräusche sind zu hören, wenn der

drücken Sie (SCRL) auf der

Zündschlüssel gedreht wird.

Kartenfernbedienung.

Die Leitungen sind nicht korrekt an den

Tonsprünge treten auf.

Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen.

Das Gerät ist nicht richtig installiert.

Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint

t Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von

nicht im Display.

unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs.

Der Dimmer ist auf „Dimmer on“ eingestellt

Die CD/MD ist beschädigt oder verschmutzt.

(Seite 22).

Die Funktionstasten funktionieren nicht.

Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie (OFF)

Die CD/MD lässt sich nicht auswerfen.

gedrückt halten.

Drücken Sie die Taste RESET (Seite 6).

t Halten Sie (OFF) am Gerät erneut gedrückt, bis

die Anzeige eingeblendet wird.

Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 29).

Fortsetzung auf der nächsten Seite t

31

Radioempfang

Bluetooth-Funktion

Sender lassen sich nicht empfangen.

Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät

Der Ton ist stark gestört.

nicht erkennen.

Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung

Setzen Sie „Signal“ auf „ON“ (Seite 16).

(blau) oder eine Stromversorgungsleitung für

Setzen Sie „Visibility“ auf „Show“ (Seite 16).

Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung

Während eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät

für den Antennenverstärker des Fahrzeugs an (nur,

besteht, kann dieses Gerät von einem anderen Gerät

wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/

nicht erkannt werden. Trennen Sie die aktuelle

Seitenfensterscheibe integrierten FM (UKW)/MW/

Verbindung und lassen Sie dann vom anderen Gerät

LW-Antenne ausgestattet ist).

aus nach diesem Gerät suchen. Die

Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne.

Geräteverbindung, die getrennt wurde, lässt sich

Die Autoantenne wird nicht ausgefahren.

wieder herstellen, indem Sie das Gerät aus der Liste

tPrüfen Sie die Verbindung der Motorantennen-

der registrierten Geräte auswählen.

Steuerleitung.

Dieses Gerät kann das zu verbindende Gerät

Überprüfen Sie die Frequenz.

nicht erkennen.

Wenn der DSO-Modus aktiviert ist, ist der Ton

Überprüfen Sie die Bluetooth-Einstellung am zu

manchmal gestört.

verbindenden Gerät.

tSetzen Sie DSO auf „off“ (Seite 23).

Es kann keine Verbindung hergestellt werden.

Gespeicherte Sender lassen sich nicht

Je nach dem anderen Gerät ist die Suche von diesem

einstellen.

Gerät aus unter Umständen nicht möglich.

Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten

t Suchen Sie vom anderen Gerät aus nach diesem

Frequenz ab.

Gerät.

Das Sendesignal ist zu schwach.

Je nach dem Status des anderen Geräts ist die Suche

Der automatische Sendersuchlauf funktioniert

von diesem Gerät aus unter Umständen nicht

nicht.

möglich.

Der lokale Sendersuchmodus ist auf „on“ eingestellt.

t Suchen Sie vom anderen Gerät aus nach diesem

tSetzen Sie „Local“ auf „off“ (Seite 23).

Gerät.

Das Sendesignal ist zu schwach.

Schlagen Sie die Erläuterungen zum Pairing und zum

tStellen Sie die Sender manuell ein.

Herstellen einer Verbindung im Handbuch zu dem

anderen Gerät usw. nach und führen Sie den Vorgang

Während des UKW-Empfangs blinkt die

erneut aus.

Anzeige „ST“.

Stellen Sie die Frequenz genau ein.

Der Name des erkannten Geräts wird nicht

Das Sendesignal ist zu schwach.

angezeigt.

tSetzen Sie „Mono“ auf „on“ (Seite 23).

Je nach dem Status des anderen Geräts wird der Name

möglicherweise nicht angezeigt.

Eine UKW-Stereosendung ist nur monaural zu

hören.

Es ist kein Rufzeichen zu hören.

Das Gerät ist in den monauralen Empfangsmodus

Stellen Sie die Lautstärke über „Ring Vol“ ein

geschaltet.

(Seite 19).

t Setzen Sie „Mono“ auf „off“ (Seite 23).

Je nach dem verbundenen Gerät wird das Rufzeichen

möglicherweise nicht richtig übertragen.

t Setzen Sie „Ringtone“ auf „Default“ (Seite 21).

RDS

Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist sehr

Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein

leise.

paar Sekunden Radioempfang.

Stellen Sie die Lautstärke über „Talk Vol“ ein

Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die

(Seite 19).

Sendesignale sind zu schwach.

Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder

t Deaktivieren Sie TA (Seite 14).

Rauschen zu hören.

Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.

Verringern Sie die Lautstärke.

Aktivieren Sie TA (Seite 14).

„EC/NC Mode“ ist auf „off“ gesetzt.

Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen,

t Setzen Sie „EC/NC Mode“ auf „Mode 1“ oder

obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP)

„Mode 2“ (Seite 21).

handelt.

Wenn Umgebungsgeräusche das Telefongespräch

tStellen Sie einen anderen Sender ein.

überlagern, versuchen Sie, diese Geräusche zu

Bei der PTY-Funktion wird „None“ angezeigt.

reduzieren.

Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.

Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und

Es wurden keine RDS-Daten empfangen.

Straßenlärm usw. hereindringt, schließen Sie das

Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.

Fenster. Wenn die Klimaanlage laut ist, drehen Sie

diese herunter.

32

Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut.

Fehleranzeigen/Meldungen

Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den

Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab.

Audiofunktion

tFahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem Auto

an eine Stelle, an der der Empfang für das

Blank Disc

Mobiltelefon besser ist.

Die MD enthält keine Titel.

t Legen Sie eine MD ein, auf der Titel aufgezeichnet

Die Lautstärke des angeschlossenen

sind.

Audiogeräts ist zu niedrig (hoch).

Der Lautstärkepegel variiert je nach Audiogerät.

Error

tStellen Sie am angeschlossenen Audiogerät oder an

Die CD/MD ist verschmutzt oder falsch herum

diesem Gerät die Lautstärke ein.

eingelegt.

t Reinigen Sie die CD/MD bzw. legen Sie sie

Der Ton setzt während der Wiedergabe mit

korrekt ein.

einem Bluetooth-Audiogerät aus.

Die CD/MD kann aufgrund eines Problems nicht

Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät

wiedergegeben werden.

und dem Bluetooth-Audiogerät.

t Legen Sie eine andere CD/MD ein.

Wenn sich das Bluetooth-Audiogerät in einem

Behälter befindet, der die Signalübertragung stört,

Failure (Leuchtet, bis eine Taste gedrückt wird.)

nehmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus

Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind nicht

dem Behälter.

korrekt.

In der Nähe werden einige Bluetooth- oder andere

t Schlagen Sie in der Installationsanleitung nach, wie

Geräte verwendet, die Radiowellen ausstrahlen.

die Anschlüsse korrekt vorgenommen werden

t Schalten Sie die anderen Geräte aus.

müssen.

t Verringern Sie den Abstand zu den anderen

Load

Geräten.

Der Wechsler lädt die CD/MD.

Das verbundene Bluetooth-Audiogerät lässt

t Warten Sie, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist.

sich nicht steuern.

Local Seek +/–

Überprüfen Sie, ob das verbundene Bluetooth-

Beim automatischen Sendersuchlauf ist der lokale

Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt.

Suchmodus aktiviert.

Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung.

NO AF

Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Gerät die

Für den aktuellen Sender gibt es keine

betreffenden Funktionen unterstützt.

Alternativfrequenz.

Der Name des Gesprächsteilnehmers wird

t Drücken Sie den Joystick nach links bzw. rechts,

nicht angezeigt, wenn ein Anruf eingeht.

solange der Programmdienstname blinkt. Das Gerät

Der Gesprächsteilnehmer ist nicht im Telefonbuch

beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz

gespeichert.

mit denselben PI-Daten (Programme Identification

t Speichern Sie ihn im Telefonbuch (Seite 19).

- Programmkennung). „PI Seek“ wird angezeigt.

Das anrufende Telefon ist so eingestellt, dass keine

NO Disc

Telefonnummer übermittelt wird.

Im CD/MD-Wechsler befindet sich keine CD/MD.

Ein Anruf wird unbeabsichtigt gestartet.

t Legen Sie CDs/MDs in den Wechsler ein.

Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass

NO Disc Name

automatisch ein Anruf gestartet wird.

Der Titel enthält keinen CD/MD-Namen.

„Auto Answer“ an diesem Gerät ist auf „on“ gesetzt

NO Group Name

(Seite 21).

Der Titel auf der ATRAC-CD enthält keinen

Das Pairing ist wegen einer

Gruppennamen.

Zeitlimitüberschreitung fehlgeschlagen.

NO ID3 Tag

Je nach dem verbundenen Gerät ist das Zeitlimit für

Die MP3-Datei enthält keine ID3-Tag-Informationen.

das Pairing sehr kurz. Versuchen Sie, das Pairing in der

NO Information

vorgegebenen Zeit abzuschließen, indem Sie ein

Die ATRAC3-/ATRAC3plus- oder WMA-Datei

einstelliges Passwort definieren.

enthält keine Textinformationen.

Das Rufzeichen oder die Stimme des

NO Magazine

Gesprächsteilnehmers wird nur über einen

Das CD-Magazin ist nicht in den CD-Wechsler

Lautsprecher ausgegeben.

eingesetzt.

„Speaker Sel“ ist auf „FR-L“ oder „FR-R“ gesetzt.

t Setzen Sie das Magazin in den Wechsler ein.

tSetzen Sie „Speaker Sel“ auf „Front“ (Seite 21).

NO Music

Bei einem Anruf über die

Die CD enthält keine Musikdateien.

Freisprecheinrichtung wird über die

t Legen Sie eine Musik-CD in dieses Gerät oder

Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton

einen MP3-kompatiblen Wechsler ein.

ausgegeben.

Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben wird,

stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über die

Fortsetzung auf der nächsten Seite t

Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird.

33

NO TP

Invalid Code

Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren

Der eingegebene Sicherheitscode ist nicht richtig.

Verkehrsfunksendern.

Memory Full

NO Track Name

Der Telefonbuchspeicher dieses Geräts wurde beim

Der Titel enthält keinen Titelnamen.

Empfangen von Telefonbuchdaten voll.

Der Telefonbuchspeicher dieses Geräts ist voll.

Offset

Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor.

Not Available

t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die

Bluetooth AUDIO ist als Quelle ausgewählt, aber es ist

Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird,

kein Bluetooth-Audiogerät angeschlossen.

wenden Sie sich an einen Sony-Händler.

No Devices Found

Push Reset

Beim Suchen wurden keine Geräte gefunden, zu

Das CD-Gerät bzw. der CD/MD-Wechsler kann wegen

denen eine Verbindung hergestellt werden kann.

einer Störung nicht bedient werden.

Das Gerät ist nicht unter „Handsfree Devices“ oder

t Drücken Sie die Taste RESET (Seite 6).

„Audio Devices“ registriert.

t Registrieren Sie das Gerät unter „Handsfree

Read

Devices“ oder „Audio Devices“.

Das Gerät liest gerade alle Titel- und

Gruppeninformationen von der CD/MD ein.

Security Locked

t Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist.

Die Sicherheitsfunktion ist aktiviert.

Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Je

Turn ON Bluetooth

nach CD/MD-Struktur kann das Einlesen länger als

Die Bluetooth-Funktion ist deaktiviert.

eine Minute dauern.

t Aktivieren Sie die Bluetooth-Einstellung.

“ oder „

Sie sind beim Rückwärts- oder Vorwärtssuchen am

Wenn sich das Problem mit diesen

Anfang bzw. Ende der CD/MD angelangt und können

Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie

nicht weitersuchen.

sich an einen Sony-Händler.

„“

Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der

Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht angezeigt

CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie

werden.

bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das

Problem zum ersten Mal auftrat.

Bluetooth-Funktion

Support-Website

Busy

Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten

Der Bluetooth-Vorgang ist nicht abgeschlossen.

Support-Informationen zu diesem Produkt

t Unterbrechen Sie den Empfang von

abrufen möchten, rufen Sie folgende Website

Telefonbuchdaten.

t Beenden Sie die aktuelle Funktion und warten Sie

auf:

eine Weile.

http://support.sony-europe.com

Connection Complete

Die Bluetooth-Verbindung wurde hergestellt.

Connection Failed

Eine Verbindung zum anderen Gerät ist aufgrund

eines Problems nicht möglich.

Eine Verbindung zum anderen Gerät ist nicht

möglich, da ein falsches Passwort eingegeben wurde.

Das Zeitlimit für die Verbindung wurde

überschritten.

Disconnected

Die Bluetooth-Verbindung wurde getrennt.

Empty

Unter „Dialed Calls“, „Received Calls“ oder

„Phonebook“ im Menü CALL sind keine Daten

vorhanden.

Beim Speichern der Kurzwahl befinden sich keine

Daten im Telefonbuch.

Error

Die Telefonbuchdaten können aufgrund eines

Problems nicht empfangen werden.

HF Device is not available

Es besteht keine Verbindung zum Gerät für das

Freisprechen.

34

35

Pour plus de sécurité, installez cet appareil

Fabriqu

é

sous licence de

R

dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour

BBE Sound, Inc.

de plus amples informations sur l’installation

Le procédé BBE MP

et les raccordements, reportez-vous au manuel

améliore le son compressé numériquement,

d’installation et de raccordement fourni.

comme le MP3, en restaurant et en optimisant

les harmoniques les plus élevées perdues au

cours de la compression. Le processus BBE MP

est fondé sur la génération d’harmoniques

Avertissement au cas où le contact de

d’ordre paire à partir du matériel source en leur

votre voiture ne dispose pas d’une

restituant leur richesse, leurs détails et leurs

position ACC

nuances.

Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de

maintenir la touche (OFF) de l’appareil

La marque Bluetooth et les logos appartiennent à

enfoncée jusqu’à ce que l’affichage

Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence

disparaisse.

uniquement par Sony Corporation. Les autres

Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la

marques commerciales et noms commerciaux

batterie se décharge.

appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

SonicStage et son logo sont des marques

commerciales de Sony Corporation.

« ATRAC » et sont des marques

commerciales de Sony Corporation.

Microsoft, Windows Media et

le logo Windows sont des

Cette étiquette est située sur la partie inférieure

marques de commerce ou des

du châssis.

marques déposées de

Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou

La plaque signalétique indiquant la tension de

dans d’autres pays.

fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de

l’appareil.

Par la présente, Sony Corp. déclare que l'appareil

MEX-BT5000 est conforme aux exigences

essentielles et aux autres dispositions pertinentes

de la directive 1999/5/CE.

Pour toute information complémentaire, veuillez

consultez l'URL suivante :

http://www.compliance.sony.de/

Traitement des appareils électriques

et électroniques en fin de vie

(Applicable dans les pays de l’Union

Européenne et aux autres pays

européens disposant de systèmes

de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,

indique que ce produit ne doit pas être traité avec les

déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte

approprié pour le recyclage des équipements électriques et

électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au

rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les

conséquences négatives potentielles pour l’environnement

et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à

préserver les ressources naturelles. Pour toute information

supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous

pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou

le magasin où vous avez acheté le produit.

Accessoire compatible : Télécommande

2

Table des matières

Félicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Fonction Bluetooth

Avant d’utiliser la fonction Bluetooth . . . . . . 16

Préparation

Opérations du menu de la fonction

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6

Configuration des paramètres

Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Pairage et connexion de cet appareil avec un

Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 7

périphérique Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . 16

Insertion du disque dans l’appareil . . . . . . . . . . 7

Connexion à des périphériques

Ejection du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Discussion en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . 18

Emplacement des commandes et

Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

opérations de base

Réception d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Terminaison d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Fonction audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 19

Fonction Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Utilisation de la fonction Preset Dial . . . . . 20

Transmission en continu de musique . . . . . . . 20

CD

Ecoute de musique à partir d’un périphérique

audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Fonctionnement d’un périphérique audio avec

Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . 12

cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Autres paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Paramétrage d’un périphérique mains

Radio

libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Mémorisation et réception des stations . . . . . . 13

Suppression de l’enregistrement d’un

Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 13

périphérique connecté . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 13

Fonction de connexion automatique . . . . . 21

Réception des stations mémorisées. . . . . . . 13

Recherche automatique des fréquences . . . 13

Autres fonctions

Réception des stations par l’intermédiaire

d’une liste — LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Réglage des rubriques de menu

Fonction RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

— MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Personnalisation de la courbe de l’égaliseur

Réglages AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

— EQ3 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 24

Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Changeur CD/MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 24

Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . . 25

Informations complémentaires

Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 26

A propos des fichiers MP3/WMA . . . . . . . 26

A propos de CD ATRAC . . . . . . . . . . . . . . 27

A propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 27

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 33

3

BBE MP : améliore le son compressé

Félicitations !

numériquement, notamment celui des fichiers

MP3.

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition

* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des

de ce système audio Bluetooth™ Sony. Vous

informations, telles que le nom du disque, le nom de

pouvez profiter de cet appareil grâce aux

l’artiste et le nom de la plage.

fonctions ci-dessous.

Lecture de CD

Vous pouvez lire des CD-DA (contenant

également des informations CD TEXT*), des

CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA contenant

également des multisessions (page 26)) et des

CD ATRAC (formats ATRAC3 et ATRAC3plus

(page 27)).

Symbole indiqué sur le

Type de disque

disque

CD-DA

MP3

WMA

CD ATRAC

Réception radio

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations

pour chaque bande de fréquences (FM1,

FM2, FM3, MW (PO) et LW (GO)).

BTM (Mémorisation des meilleurs accords) :

l’appareil sélectionne les stations pour

lesquelles les signaux reçus sont clairs et les

mémorise.

Services RDS

Vous pouvez utiliser une station FM disposant

du système RDS (Radio Data System).

Fonction Bluetooth

Discussion en mains libres avec votre

téléphone mobile pendant la conduite.

Transfert du répertoire à partir de votre

téléphone mobile.

Transmission en continu de musique à partir

de votre téléphone mobile ou d’un autre

appareil audio portatif.

Prise en charge des profils HFP 1.0, A2DP,

OPP et AVRCP.

Réglage du son

EQ3 paramétrique : vous pouvez choisir

une des 7 courbes d’égaliseur prédéfinies et

effectuer le réglage souhaité.

DSO (Répartiteur dynamique du son) : crée

un champ sonore mieux réparti grâce à une

synthèse de haut-parleurs virtuels, afin

d’améliorer le son des haut-parleurs même si

ceux-ci sont installés dans la partie inférieure

des portières.

4

Attention

Appels d’urgence

SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU

Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil

RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT

électronique connecté au système mains libres

OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE

fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux

DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION,

mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions

TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES,

programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent

D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT

garantir la connexion dans toutes les conditions.

EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET

Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur

LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE

les périphériques électroniques pour vos

CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.

communications importantes (telles que les

urgences médicales).

NOTIFICATION IMPORTANTE !

Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des

appels, le périphérique mains libres et le

Utilisation efficace et en sécurité

périphérique électronique connecté

à celui-ci

Les modifications ou changements apportés

à cet

appareil, qui ne sont pas approuvés expressément

doivent

être activés dans une zone de service dans

par Sony, peuvent annuler le droit d'utilisation de

laquelle la puissance des signaux cellulaires est

adaptée.

l’appareil.

Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles

Veuillez vérifier les exceptions, dues à des

sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains

exigences ou limitations nationales, relatives aux

services de réseau ou certaines fonctions du

équipements Bluetooth avant d’utiliser ce produit.

téléphone sont utilisés.

Consultez votre fournisseur de service local pour

Conduite

plus de renseignements.

Vérifiez la législation et la réglementation en

vigueur concernant l’utilisation des téléphones

mobiles et des équipements mains libres dans les

endroits o

ù vous circulez.

Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous

avant d’effectuer ou de répondre

à un appel si les

conditions de circulation l’exigent.

Connexion à d’autres périphériques

Avant de connecter un autre périphérique, lisez

attentivement son mode d’emploi pour plus de

détails concernant les instructions de sécurité.

Exposition aux fréquences radio

Les signaux RF peuvent perturber des systèmes

électroniques automobiles mal installés ou

insuffisamment protégés, tels que les systèmes

d’injection électronique, les dispositifs

d’antiblocage de frein électronique (ABS), les

systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les

systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou

l’entretien de cet appareil au constructeur ou au

concessionnaire de votre véhicule. Une installation

défectueuse ou un entretien mal fait peut être

dangereux et annuler toute garantie concernant cet

appareil.

Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule

que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque

pas d’affecter les systémes électroniques

embarqués.

Vérifiez réguliérement que tous les équipements

périphériques sans fil installés dans votre véhicule

sont bien montés et fonctionnent correctement.

5

Préparation

Retrait de la façade

Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour

Réinitialisation de l’appareil

le protéger du vol.

Avant la première mise en service de l’appareil

ou après avoir remplacé la batterie du véhicule

Alarme d’avertissement

ou modifié les raccordements, vous devez

Si vous mettez la clé de contact en position OFF

réinitialiser l’appareil.

sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement

Retirez la façade et appuyez sur la touche

retentit pendant quelques secondes.

RESET avec un objet pointu, comme un stylo à

L’alarme est émise uniquement lorsque

bille.

l’amplificateur intégré est utilisé.

1 Appuyez sur (OFF).

L’appareil est mis hors tension.

Touche

2 Appuyez sur (OPEN).

RESET

La façade bascule vers le bas.

Remarque

3 Faites glisser la façade vers la droite,

Une pression sur la touche RESET remet l’heure à

puis tirez doucement son extrémité

zéro et efface certaines informations mémorisées.

gauche vers l’extérieur.

Réglage de l’horloge

Lhorloge numérique fonctionne suivant un cycle

de 24 heures.

1

1 Appuyez sur (MENU).

2

2 Poussez le bouton de commande vers

le haut ou le bas jusqu’à ce que

« Setup » s’affiche, puis poussez-le

Remarques

vers la droite.

N’exercez pas de pression excessive sur la façade

ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas

3 Poussez le bouton de commande vers

tomber.

le haut ou le bas jusqu’à ce que

N’exposez pas la façade à des températures

« Clock Adjust » s’affiche, puis

élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un

poussez-le vers la droite.

véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou

la plage arrière.

4 Poussez le bouton de commande vers

le haut ou le bas pour régler l’heure et

les minutes.

Poussez le bouton de commande vers la

gauche ou la droite pour déplacer l’indication

numérique.

5 Une fois l’horloge réglée, appuyez sur

le bouton de commande.

L’horloge démarre.

Conseil

Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au

moyen de la fonction RDS (page 15).

6

Installation de la façade

Insertion du disque dans

Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de

l’appareil

l’appareil, puis poussez légèrement sur le cô

gauche pour l’enclencher.

Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil

1 Appuyez sur (OPEN).

(ou insérez un disque) pour le faire fonctionner.

2 Insérez le disque (côté imprimé vers le

haut).

A

B

c

3 Fermez la façade.

La lecture commence automatiquement.

Ejection du disque

Remarque

Ne posez rien sur la face interne de la façade.

1 Appuyez sur (OPEN).

2 Appuyez sur Z.

Le disque est éjecté.

3 Fermez la façade.

7

Emplacement des commandes et opérations de base

Fonction audio

Appareil principal

1

35624

MEX-BT5000

79 qa0

8

Sans la façade

qfqdqs

RESET

Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros

Avancer/reculer rapidement dans une plage

de pages indiqués. Les touches correspondantes

(appuyez sur la touche et maintenez-la

de la mini-télécommande commandent les

enfoncée).

mêmes fonctions que celles de l’appareil.

Radio :

Poussez vers le haut/le bas pour :

A Touche SOURCE

Permet de mettre l’appareil sous tension/de

capter une station enregistrée.

1

changer de source (Radio/CD/MD*

/

Poussez vers la gauche/la droite pour :

régler des stations automatiquement

Bluetooth AUDIO/AUX).

(appuyez).

B Bouton de commande/Touche LIST

rechercher une station manuellement

13, 24

(appuyez sur la touche et maintenez-la

Tournez pour régler le volume.

enfoncée).

Poussez vers le haut, le bas, la gauche ou la

Appuyez pour :

droite pour sélectionner une rubrique de menu.

afficher la liste.

Appuyez pour appliquer un réglage.

1

C Touche MODE 13, 24

CD/MD*

:

2

Permet de sélectionner la bande radio (FM/

Poussez vers le haut/le bas pour *

:

5

3

4

MW/LW)/ou l’appareil*

.

ignorer des groupes*

/des albums*

(appuyez sur la touche).

D Touche MENU

3

4

ignorer des groupes*

/des albums*

Permet d’accéder au menu.

successifs (appuyez sur la touche et

E Fenêtre d’affichage

maintenez-la enfone).

F Touche OPEN 7

Poussez vers la gauche/la droite pour :

G Touche OFF

ignorer des plages (appuyez sur la touche).

Permet de mettre l’appareil hors tension/

ignorer des plages successives (appuyez

d’arrêter la source.

une première fois, puis une seconde fois

dans un délai d’environ 2 secondes en

H Récepteur de la mini-télécommande

maintenant la touche enfoncée).

8

Mini-télécommande RM-X302

N Touche Z (éjection) 7

Permet d’éjecter le disque.

Les touches suivantes de la mini-télécommande

ont également des touches ou des fonctions

7

différentes de celles de l’appareil.

1

qg Touche ENTER

Permet d’appliquer un réglage.

qg

qk

qh Touche LIST

3

ql

Permet d’afficher une liste.

4

qj Touches numériques

w;

Les fonctions des touches 1 à 6 sont les

qh

mêmes que celles des touches numériques de

wa

qa

l’appareil.

ws

qk Touches M (+)/m (–)

Equivalent à pousser le bouton de commande

qj

vers le haut ou le bas.

wd

ql Touches < (.)/, (>)

Equivalent à pousser le bouton de commande

vers la gauche ou la droite.

w; Touche SCRL (défilement)

Permet de faire défiler le paramètre

d’affichage.

wa Touche SOUND

Permet de sélectionner les paramètres du

son.

I Touche AF (fréquences alternatives)/

ws Touche ATT (atténuation du son)

TA (messages de radioguidage) 14

Permet d’atténuer le son. Appuyez de

Permet de régler AF et TA en RDS.

nouveau sur cette touche pour annuler.

J Touches numériques

wd Touches VOL (volume) +/–

1

CD/MD*

:

Permet de régler le niveau du volume.

(1): REP 12, 24

*1 Lorsqu’un changeur MD est raccordé.

(2): SHUF 12, 24

*2 Si un changeur est raccordé, le fonctionnement est

6

(5): BBE MP*

2

différent. Reportez-vous à la page 24.

Pour activer la fonction BBE MP,

*3 Lors de la lecture d’un CD ATRAC.

réglez « BBE MP on ». Pour désactiver

*4 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.

cette fonction, réglez « BBE MP off ».

*5 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé.

6

(6): PAUSE*

*6 Lors de la lecture sur cet appareil.

Pour interrompre la lecture. Appuyez

Remarque

de nouveau sur cette touche pour

Si vous mettez l’appareil hors tension et que

annuler.

l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé

Radio :

avec la mini-télécommande sauf si la touche

Permettent de capter les stations enregistrées

(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque

(appuyez) ; de mémoriser des stations

est inséré dans le lecteur pour l’activer.

(appuyez sur la touche et maintenez-la

Conseil

enfoncée).

Pour obtenir des informations détaillées sur la façon

K DSPL (affichage)/Touche PTY (Type

de remplacer la pile, reportez-vous à la section

d’émission) 12, 15

« Remplacement de la pile au lithium de la mini-

Pour modifier les paramètres d’affichage,

télécommande » page 28.

sélectionnez PTY en RDS.

L Fente d’insertion des disques 7

Permet d’insérer le disque.

M Touche RESET 6

9

Fonction Bluetooth

Appareil principal

1

MEX-BT5000

Sans la façade

Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros

D Touche MENU 19

de pages indiqués. Les touches correspondantes

Permet d’accéder à un menu/de recevoir un

de la mini-télécommande commandent les

appel.

mêmes fonctions que celles de l’appareil.

E Fenêtre d’affichage

A Touche SOURCE

F Touche OFF 19

Permet de mettre l’appareil sous tension/de

Permet de mettre l’appareil hors tension/

1

changer de source (Radio/CD/MD*

/

d’arrêter la source ; de terminer ou de rejeter

Bluetooth AUDIO/AUX).

un appel.

B Bouton de commande

G Touche CALL 19

Tournez pour régler le volume.

Permet d’accéder aux fonctions du téléphone

/

Poussez vers le haut, le bas, la gauche ou la

de recevoir un appel.

droite pour sélectionner une rubrique de

menu.

H Récepteur de la mini-télécommande

Appuyez pour appliquer un réglage.

I Touches numériques

2

Appareil audio Bluetooth*

:

Permettent de rappeler des numéros

Poussez vers la gauche/la droite pour :

enregistrés.

sauter des plages (appuyez).

2

Appareil audio Bluetooth*

:

Avancer/reculer rapidement dans une plage

(6): PAUSE

(appuyez sur la touche et maintenez-la

Permet d’interrompre la lecture.

enfoncée).

J Témoin Bluetooth

C Touche Bluetooth 16, 17, 19, 20, 21

S’allume lorsqu’un signal Bluetooth est

Permet d’accéder aux fonctions Bluetooth/de

reçu/émis. S’éteint lorsque le signal

recevoir un appel.

Bluetooth est désactivé.

10

K Microphone 18

6097

8

3524

qa

RESET

Mini-télécommande RM-X302

*2 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en

charge le profil AVRCP de la technologie

Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est

73

possible que certaines opérations ne soient pas

disponibles.

6

Remarque

1

Si vous mettez l’appareil hors tension et que

l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé

qs

qg

avec la mini-télécommande sauf si la touche

(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque

qh

est inséré dans le lecteur pour l’activer.

Conseil

4

Pour obtenir des informations détaillées sur la façon

de remplacer la pile, reportez-vous à la section

« Remplacement de la pile au lithium de la mini-

télécommande » page 28.

qd

qj

qf

qk

Les touches suivantes de la mini-télécommande

ont également des touches ou des fonctions

différentes de celles de l’appareil.

qs Touche ENTER

Permet d’appliquer un réglage.

qd Touches numériques 17, 18, 19

Permettent d’entrer des numéros (numéro de

téléphone, code d’authentification, etc.).

Les fonctions des touches 1 à 6 sont les

mêmes que celles des touches numériques de

l’appareil.

qf Touche

19

qg Touches M (+)/m (–)

Equivalent à pousser le bouton de commande

vers le haut ou le bas.

qh Touches < (.)/, (>)

Equivalent à pousser le bouton de commande

vers la gauche ou la droite.

qj Touches VOL (volume) +/–

Permet de régler le niveau du volume.

qk Touche

19

*1 Lorsqu’un changeur MD est raccordé.

11

CD

Lecture répétée et aléatoire

Pour obtenir des informations détaillées sur le

1 En cours de lecture, appuyez

raccordement à un changeur CD/MD, reportez-

plusieurs fois sur (1) (REP) ou sur (2)

vous à la page 24.

(SHUF) jusqu’à ce que le réglage

souhaité apparaisse.

Rubriques d’affichage

Sélectionnez Pour lire

Exemple : lorsque vous réglez le mode Info

Repeat Track une plage en boucle.

(informations) sur « All » (page 22).

1

Repeat Album*

un album en boucle.

2

A B

Repeat Group*

un groupe en boucle.

1

Shuffle Album*

un album dans un ordre

aléatoire.

2

Shuffle Group*

un groupe dans un ordre

aléatoire.

Shuffle Disc un disque dans un ordre

C

aléatoire.

A Indication Source/MP3/ATRAC/WMA

B Horloge

*1 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.

*2 Lors de la lecture d’un CD ATRAC.

C Numéro de plage/temps de lecture écoulée,

nom du disque/de l’artiste, numéro de

Pour rétablir le mode de lecture normale,

l’album/du groupe, nom de l’album/du

sélectionnez « Repeat off » ou « Shuffle off ».

groupe, nom de la plage, informations

textuelles*

* Lorsque vous lisez un fichier MP3, l’étiquette ID3

s’affiche. S’il s’agit d’un CD ATRAC, ce sont des

informations textuelles rédigées par SonicStage,

etc. qui s’affichent, tandis que la lecture d’un fichier

WMA s’accompagne de l’affichage de l’étiquette

WMA.

Pour modifier les paramètres d’affichage

C

,

appuyez sur

(DSPL)

; pour faire défiler les

paramètres

C

, appuyez sur

(SCRL)

sur la mini-

télécommande ou sélectionnez « Auto Scroll on »

(page 22).

Conseil

Les paramètres affichés diffèrent selon le type de

disque, le format d’enregistrement et les réglages.

Pour plus de détails sur le format MP3/WMA,

reportez-vous à la page 26 ; pour les CD ATRAC,

reportez-vous à la page 27.

12

Radio

Réception des stations

mémorisées

Mémorisation et réception des

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez

stations

sur une touche numérique ((1) à (6)).

Attention

Recherche automatique des

Pour syntoniser des stations pendant que vous

fréquences

conduisez, utilisez la fonction de mémorisation

des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les

1 Sélectionnez la bande, puis poussez le

accidents.

bouton de commande vers la gauche

ou la droite pour rechercher la station.

Mémorisation automatique — BTM

Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil

capte une station. Répétez cette procédure

1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)

jusqu’à ce que vous captiez la station

jusqu’à ce que l’indication « TUNER »

souhaitée.

apparaisse.

Conseil

Pour changer de bande, appuyez plusieurs

Si vous connaissez la fréquence de la station que

fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner

vous souhaitez écouter, poussez le bouton de

FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).

commande vers la gauche ou vers la droite et

maintenez-le enfoncé pour localiser la fréquence

2 Appuyez sur (MENU).

approximativement, puis poussez-le vers la droite ou

3 Poussez le bouton de commande vers

la gauche pour régler la fréquence souhaitée avec

précision (syntonisation manuelle).

le haut ou le bas jusqu’à ce que

l’indication « Receive Mode »

s’affiche, puis poussez-le vers la

Réception des stations par

droite.

l’intermédiaire d’une liste — LIST

4

Poussez le bouton de commande vers

Vous pouvez lister la fréquence.

le haut ou le bas jusqu’à ce que « BTM »

s’affiche.

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez

sur le bouton de commande.

5 Appuyez sur le bouton de commande.

La fréquence s’affiche.

L’appareil enregistre les stations sur les

touches numériques dans l’ordre des

fréquences.

Un bip retentit lorsque le réglage est

mémorisé.

morisation manuelle

2 Poussez le bouton de commande vers

le haut ou le bas jusqu’à ce que la

1 Lorsque vous recevez la station que

station souhaitée s’affiche.

vous souhaitez mémoriser, appuyez

sur une touche numérique ((1) à (6))

3 Appuyez sur le bouton de commande

et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce

pour recevoir la station.

que l’indication « MEM » apparaisse.

L’affichage revient en mode de réception

Le numéro de la touche apparaît dans la

normale.

fenêtre d’affichage.

Remarque

Fonction RDS

Si vous mémorisez une autre station sur la même

touche numérique, la station mémorisée

précédemment est effacée.

Aperçu

Conseil

Les stations FM disposant du système RDS

Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage

AF/TA est également mémorisé (page 14).

(Radio Data System) transmettent des

informations numériques inaudibles en même

temps que le signal normal de leurs émissions

radio.

Suite à la page suivante

t

13

Rubriques d’affichage

Réglages AF et TA

Exemple : lorsque vous réglez le mode Info

(informations) sur « All » (page 22).

1 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)

jusqu’à ce que le réglage souhaité

ABC

apparaisse.

Sélectionnez Pour

AF on activer AF et désactiver TA.

TA on activer TA et désactiver AF.

ED

AF/TA on activer AF et TA.

A Bande radio

1

AF/TA off désactiver AF et TA.

B TA/TP/AF*

C Horloge

Mémorisation des stations RDS avec

D Numéro de préréglage

2

E Fréquence*

(nom du service de programme),

les réglages AF et TA

données RDS

Vous pouvez prérégler les stations RDS avec les

réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction

*1 Lorsque l’info (Informations) « All » est réglée :

BTM, seules les stations RDS sont mémorisées

– L’indication « TP » s’allume lorsqu’une station

avec les mêmes réglages AF/TA.

« TP » est captée.

– L’indication « TA »/« AF » s’allume lorsqu’une

Si vous effectuez un préréglage manuel, vous

station « TA/AF » est captée.

pouvez prérégler à la fois des stations RDS et

*2 Lorsque vous captez la station RDS, « RDS » est

non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.

affiché à gauche de l’indication de la fréquence.

1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à

l’aide de la fonction BTM ou manuellement.

Services RDS

Cet appareil propose automatiquement les

Préréglage du volume sonore des

services RDS, comme suit :

messages de radioguidage

AF (Fréquences alternatives)

Vous pouvez prérégler le niveau de volume des

Permet de sélectionner et de régler de nouveau

messages de radioguidage de façon à ne manquer

la station ayant le signal le plus fort sur un

aucune information.

réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la

1 Tournez le bouton de commande pour régler le

même émission en continu pendant un voyage

niveau du volume.

de longue distance sans avoir à régler de

2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenez-

nouveau cette station manuellement.

la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « TA

TA (Messages de radioguidage)/

Vol » apparaisse.

TP (Programmes de radioguidage)

Propose les messages et les programmes de

Réception de messages d’urgence

radioguidage disponibles à cet instant. Tout

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les

message/programme reçu interrompt la source

messages d’urgence interrompent

sélectionnée en cours de diffusion.

automatiquement la source sélectionnée en cours

PTY (Types d’émission)

de diffusion.

Permet d’afficher le type d’émission en cours

de réception et de rechercher votre type

Ecoute continue d’une émission

d’émission sélectionné.

régionale — REG

Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage

CT (Heure)

par défaut restreint la réception à une région

Les données CT (heure) accompagnant la

spécifique, afin qu’une station régionale ayant

transmission RDS assurent un réglage de

une fréquence plus puissante ne soit pas captée.

l’horloge.

Si vous quittez la zone de réception de cette

Remarques

émission régionale, choisissez « Regional off »

Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il

est possible que les services RDS ne soient pas

en réception FM (page 23).

tous disponibles.

Remarque

La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si

Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans

le signal de retransmission est faible ou si la station

certaines autres régions.

syntonisée ne transmet pas de données RDS.

14

Fonction de liaison locale (Royaume-

Types d’émissions

Uni uniquement)

News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers

Cette fonction vous permet de sélectionner

d’actualité), Information (Informations),

d’autres stations locales de la région, même si

Sport (Sport), Education (Programmes

elles ne sont pas associées à vos touches

éducatifs), Drama (Théâtre), Cultures

numériques.

(Culture), Science (Science), Varied Speech

1 En réception FM, appuyez sur une touche

(Divers), Pop Music (Musique pop),

numérique ((1) à (6)) sur laquelle une

Rock Music (Rock), Easy Listening

station locale est mémorisée.

(Musique légère), Light Classics M (Musique

2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de

classique légère), Serious Classics (Musique

nouveau sur la touche numérique de la station

classique), Other Music (Autres styles de

locale.

musique), Weather & Metr (Météo), Finance

Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous

(Finance), Children’s Progs (Emissions pour

captiez la station locale souhaitée.

les enfants), Social Affairs (Affaires sociales),

Religion (Religion), Phone In (Emissions

ligne ouverte), Travel & Touring (Voyage),

Sélection de PTY

Leisure & Hobby (Loisirs), Jazz Music

(Jazz), Country Music (Musique country),

1 Appuyez sur (PTY) en cours de

National Music (Musique nationale),

réception FM.

Oldies Music (Musique d’autrefois),

Folk Music (Musique folk), Documentary

(Documentaires)

Remarque

Cette fonction est inopérante dans certains pays ou

régions où les données PTY ne sont pas disponibles.

Le nom du type d’émission diffusé apparaît si

la station transmet des données PTY.

Réglage de CT

2 Poussez le bouton de commande vers

le haut ou le bas jusqu’à ce que le type

1 Réglez « CT on » lors de la

d’émission souhaitée s’affiche.

configuration (page 22).

3 Appuyez sur le bouton de commande.

Remarques

L’appareil commence à rechercher une station

Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,

diffusant le type d’émission sélectionné.

même si une station RDS est captée.

Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par

la fonction CT et l’heure réelle.

15

Menu de réglages Bluetooth

Fonction Bluetooth

« z » indique les réglages par défaut.

Signal

Avant d’utiliser la fonction

Permet de régler le signal Bluetooth émis par cet

Bluetooth

appareil sur « ON » ou « OFF ».

« ON » : pour émettre le signal Bluetooth (RF

2,4 GHz).

Opérations du menu de la fonction

« OFF » (

z) : pour ne pas émettre de signal

Bluetooth

Bluetooth (RF 2,4 GHz).

Les paramètres Bluetooth peuvent être

Veillez à régler sur « ON » lorsque vous

configurés à partir du menu de la fonction

établissez la connexion au périphérique

Bluetooth ou du menu CALL. En général, les

Bluetooth.

opérations du menu peuvent s’effectuer à partir

Visibility

du bouton de commande.

Permet d’autoriser d’autres périphériques

Bluetooth à rechercher cet appareil.

1 Appuyez sur (Bluetooth) ou (CALL).

« Show » : pour autoriser l’autre périphérique

Le menu de la fonction Bluetooth ou le menu

à rechercher.

CALL s’affiche.

« Hide » (

z) : pour ne pas autoriser l’autre

2 Poussez le bouton de commande vers

périphérique à rechercher.

le haut ou le bas jusqu’à ce que le

Veillez à sélectionner « Show » lorsque vous

paramètre souhaité apparaisse, puis

recherchez cet appareil à partir d’un

poussez-le vers la droite.

périphérique Bluetooth.

L’indication numérique se déplace vers le

Device Name

côté droit (sélection de paramètre).

Permet de modifier le nom de cet appareil

3 Poussez le bouton de commande vers

affiché sur les périphériques connectés.

le haut ou le bas pour sélectionner le

(Réglage par défaut : « Xplod »)

paramètre, puis appuyez dessus.

Sélectionnez « Rename » et saisissez des

Le réglage est terminé.

caractères. Vous pouvez saisir jusqu’à 12

caractères.

4 Appuyez sur (Bluetooth) ou (CALL).

Pour restaurer le nom « Xplod », sélectionnez

L’affichage normal apparaît.

« Default » c « yes ».

Pour saisir un caractère

Remarque

Poussez le bouton de commande vers le haut ou

Pour plus de détails sur le réglage des autres

le bas pour sélectionner un caractère, puis vers la

périphériques Bluetooth, reportez-vous à leurs

manuels respectifs.

gauche ou la droite pour déplacer le curseur.

Il est possible de saisir les caractères A à Z, a à z,

0 à 9 et les espaces.

Pairage et connexion de cet

appareil avec un périphérique

Configuration des paramètres

Bluetooth

Bluetooth

Lorsque vous connectez des périphériques

Avant de connecter un périphérique Bluetooth,

Bluetooth pour la première fois, il est nécessaire

configurez les paramètres Bluetooth de cet

que les périphériques se reconnaissent

appareil.

mutuellement. Il s’agit du « pairage ». Cette

reconnaissance (pairage) est nécessaire la

1 Appuyez sur (Bluetooth).

première fois uniquement ; à partir de la seconde

Le menu de la fonction Bluetooth apparaît.

connexion, cet appareil et le périphérique se

reconnaissent automatiquement. (Selon le

périphérique, il peut être nécessaire de saisir un

code d’authentification à chaque connexion.)

Recherche d’un périphérique

Bluetooth à partir de cet appareil

2 Sélectionnez « Bluetooth Settings ».

Vérifiez au préalable que l’autre périphérique

Bluetooth est réglé pour autoriser la rechercher

3 lectionnez le menu souhaité.

(découvrable).

4 lectionnez le réglage.

1 Appuyez sur (Bluetooth).

5 Appuyez sur (Bluetooth).

Le menu de la fonction Bluetooth apparaît.

16