Sony MEX-BT5000 – страница 4
Инструкция к Автомагнитоле Sony MEX-BT5000
Die DSO-Funktion hat keine Wirkung.
Störungsbehebung
Je nach dem Innenraum des jeweiligen Fahrzeugs bzw.
dem Musiktyp hat die DSO-Funktion möglicherweise
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die
nicht die gewünschte Wirkung.
meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem
Im Display werden keine Informationen
Gerät auftreten, selbst beheben.
angezeigt.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen,
t Setzen Sie „Info“ auf „All“ (Seite 22).
überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät
richtig angeschlossen und bedient haben.
CD/MD-Wiedergabe
Allgemeines
Es lässt sich keine CD/MD einlegen.
• Es ist bereits eine andere CD/MD eingelegt.
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
• Die CD/MD wurde mit Gewalt falsch herum oder
• Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die
falsch eingelegt.
Anschlüsse in Ordnung sind, überprüfen Sie die
Sicherung.
Die CD/MD lässt sich nicht abspielen.
• Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige
• Die CD/MD ist beschädigt oder verschmutzt.
ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der
• Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert
Kartenfernbedienung bedienen.
(Seite 26).
t Schalten Sie das Gerät ein.
MP3-/WMA-Dateien können nicht
Die Motorantenne wird nicht ausgefahren.
wiedergegeben werden.
Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen.
Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-Format bzw.
der Version kompatibel (Seite 26).
Es ist kein Ton zu hören.
• Die Lautstärke ist zu niedrig.
Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/
WMA-Dateien beginnt.
• Die Funktion zum Dämpfen des Tons oder die
Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die
Stummschaltfunktion zum Telefonieren (wenn das
Wiedergabe beginnt:
Schnittstellenkabel eines Autotelefons mit der ATT-
– CDs mit einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur.
Leitung verbunden ist) ist aktiviert.
– Multisession-CDs.
• Der Fader-Regler ist nicht für ein 2-Lautsprecher-
– CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt werden
System eingestellt.
können.
• Der CD-Wechsler unterstützt das CD-Format (MP3-/
WMA-/ATRAC-CD) nicht.
Eine ATRAC-CD kann nicht abgespielt werden.
t Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen
• Die CD wurde nicht mit autorisierter Software wie
CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät
SonicStage oder SonicStage Simple Burner erstellt.
wiedergeben.
• Titel, die nicht in einer Gruppe enthalten sind,
können nicht abgespielt werden.
Kein Signalton ertönt.
• Der Signalton ist deaktiviert (Seite 22).
Das ID3-Tag einer MP3-Datei wird nicht richtig
• Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist
angezeigt.
angeschlossen und Sie verwenden nicht den
• Überprüfen Sie die Einstellung der Option „ID3 Tag“
integrierten Verstärker.
(Seite 23).
• Kunden in Russland müssen die Option auf „RUS“,
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
Kunden in anderen Ländern auf „EUR“ setzen.
• Die Taste RESET wurde gedrückt.
Beachten Sie, dass das ID3-Tag möglicherweise nicht
t Speichern Sie die Einstellungen erneut.
richtig angezeigt wird, auch wenn die Option auf
• Das Stromversorgungskabel wurde gelöst oder die
„RUS“ gesetzt ist.
Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr.
• Das Stromversorgungskabel ist nicht richtig
Im Display angezeigte Informationen laufen
nicht automatisch durch.
angeschlossen.
• Bei CDs/MDs mit sehr viel Textinformationen laufen
Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit
diese im Display möglicherweise nicht durch.
werden gelöscht.
• „Auto Scroll“ ist auf „off“ gesetzt.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
t Stellen Sie „Auto Scroll on“ ein (Seite 22) oder
Störgeräusche sind zu hören, wenn der
drücken Sie (SCRL) auf der
Zündschlüssel gedreht wird.
Kartenfernbedienung.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den
Tonsprünge treten auf.
Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen.
• Das Gerät ist nicht richtig installiert.
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint
t Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von
nicht im Display.
unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs.
• Der Dimmer ist auf „Dimmer on“ eingestellt
• Die CD/MD ist beschädigt oder verschmutzt.
(Seite 22).
Die Funktionstasten funktionieren nicht.
• Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie (OFF)
Die CD/MD lässt sich nicht auswerfen.
gedrückt halten.
Drücken Sie die Taste RESET (Seite 6).
t Halten Sie (OFF) am Gerät erneut gedrückt, bis
die Anzeige eingeblendet wird.
• Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 29).
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
31
Radioempfang
Bluetooth-Funktion
Sender lassen sich nicht empfangen.
Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät
Der Ton ist stark gestört.
nicht erkennen.
• Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung
• Setzen Sie „Signal“ auf „ON“ (Seite 16).
(blau) oder eine Stromversorgungsleitung für
• Setzen Sie „Visibility“ auf „Show“ (Seite 16).
Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung
• Während eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät
für den Antennenverstärker des Fahrzeugs an (nur,
besteht, kann dieses Gerät von einem anderen Gerät
wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/
nicht erkannt werden. Trennen Sie die aktuelle
Seitenfensterscheibe integrierten FM (UKW)/MW/
Verbindung und lassen Sie dann vom anderen Gerät
LW-Antenne ausgestattet ist).
aus nach diesem Gerät suchen. Die
• Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne.
Geräteverbindung, die getrennt wurde, lässt sich
• Die Autoantenne wird nicht ausgefahren.
wieder herstellen, indem Sie das Gerät aus der Liste
tPrüfen Sie die Verbindung der Motorantennen-
der registrierten Geräte auswählen.
Steuerleitung.
Dieses Gerät kann das zu verbindende Gerät
• Überprüfen Sie die Frequenz.
nicht erkennen.
• Wenn der DSO-Modus aktiviert ist, ist der Ton
Überprüfen Sie die Bluetooth-Einstellung am zu
manchmal gestört.
verbindenden Gerät.
tSetzen Sie DSO auf „off“ (Seite 23).
Es kann keine Verbindung hergestellt werden.
Gespeicherte Sender lassen sich nicht
• Je nach dem anderen Gerät ist die Suche von diesem
einstellen.
Gerät aus unter Umständen nicht möglich.
• Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten
t Suchen Sie vom anderen Gerät aus nach diesem
Frequenz ab.
Gerät.
• Das Sendesignal ist zu schwach.
• Je nach dem Status des anderen Geräts ist die Suche
Der automatische Sendersuchlauf funktioniert
von diesem Gerät aus unter Umständen nicht
nicht.
möglich.
• Der lokale Sendersuchmodus ist auf „on“ eingestellt.
t Suchen Sie vom anderen Gerät aus nach diesem
tSetzen Sie „Local“ auf „off“ (Seite 23).
Gerät.
• Das Sendesignal ist zu schwach.
• Schlagen Sie die Erläuterungen zum Pairing und zum
tStellen Sie die Sender manuell ein.
Herstellen einer Verbindung im Handbuch zu dem
anderen Gerät usw. nach und führen Sie den Vorgang
Während des UKW-Empfangs blinkt die
erneut aus.
Anzeige „ST“.
• Stellen Sie die Frequenz genau ein.
Der Name des erkannten Geräts wird nicht
• Das Sendesignal ist zu schwach.
angezeigt.
tSetzen Sie „Mono“ auf „on“ (Seite 23).
Je nach dem Status des anderen Geräts wird der Name
möglicherweise nicht angezeigt.
Eine UKW-Stereosendung ist nur monaural zu
hören.
Es ist kein Rufzeichen zu hören.
Das Gerät ist in den monauralen Empfangsmodus
• Stellen Sie die Lautstärke über „Ring Vol“ ein
geschaltet.
(Seite 19).
t Setzen Sie „Mono“ auf „off“ (Seite 23).
• Je nach dem verbundenen Gerät wird das Rufzeichen
möglicherweise nicht richtig übertragen.
t Setzen Sie „Ringtone“ auf „Default“ (Seite 21).
RDS
Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist sehr
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein
leise.
paar Sekunden Radioempfang.
Stellen Sie die Lautstärke über „Talk Vol“ ein
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die
(Seite 19).
Sendesignale sind zu schwach.
Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder
t Deaktivieren Sie TA (Seite 14).
Rauschen zu hören.
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.
• Verringern Sie die Lautstärke.
• Aktivieren Sie TA (Seite 14).
• „EC/NC Mode“ ist auf „off“ gesetzt.
• Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen,
t Setzen Sie „EC/NC Mode“ auf „Mode 1“ oder
obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP)
„Mode 2“ (Seite 21).
handelt.
• Wenn Umgebungsgeräusche das Telefongespräch
tStellen Sie einen anderen Sender ein.
überlagern, versuchen Sie, diese Geräusche zu
Bei der PTY-Funktion wird „None“ angezeigt.
reduzieren.
• Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.
Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und
• Es wurden keine RDS-Daten empfangen.
Straßenlärm usw. hereindringt, schließen Sie das
• Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
Fenster. Wenn die Klimaanlage laut ist, drehen Sie
diese herunter.
32
Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut.
Fehleranzeigen/Meldungen
Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den
Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab.
Audiofunktion
tFahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem Auto
an eine Stelle, an der der Empfang für das
Blank Disc
Mobiltelefon besser ist.
Die MD enthält keine Titel.
t Legen Sie eine MD ein, auf der Titel aufgezeichnet
Die Lautstärke des angeschlossenen
sind.
Audiogeräts ist zu niedrig (hoch).
Der Lautstärkepegel variiert je nach Audiogerät.
Error
tStellen Sie am angeschlossenen Audiogerät oder an
• Die CD/MD ist verschmutzt oder falsch herum
diesem Gerät die Lautstärke ein.
eingelegt.
t Reinigen Sie die CD/MD bzw. legen Sie sie
Der Ton setzt während der Wiedergabe mit
korrekt ein.
einem Bluetooth-Audiogerät aus.
• Die CD/MD kann aufgrund eines Problems nicht
• Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät
wiedergegeben werden.
und dem Bluetooth-Audiogerät.
t Legen Sie eine andere CD/MD ein.
• Wenn sich das Bluetooth-Audiogerät in einem
Behälter befindet, der die Signalübertragung stört,
Failure (Leuchtet, bis eine Taste gedrückt wird.)
nehmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus
Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind nicht
dem Behälter.
korrekt.
• In der Nähe werden einige Bluetooth- oder andere
t Schlagen Sie in der Installationsanleitung nach, wie
Geräte verwendet, die Radiowellen ausstrahlen.
die Anschlüsse korrekt vorgenommen werden
t Schalten Sie die anderen Geräte aus.
müssen.
t Verringern Sie den Abstand zu den anderen
Load
Geräten.
Der Wechsler lädt die CD/MD.
Das verbundene Bluetooth-Audiogerät lässt
t Warten Sie, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist.
sich nicht steuern.
Local Seek +/–
Überprüfen Sie, ob das verbundene Bluetooth-
Beim automatischen Sendersuchlauf ist der lokale
Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt.
Suchmodus aktiviert.
Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung.
NO AF
Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Gerät die
Für den aktuellen Sender gibt es keine
betreffenden Funktionen unterstützt.
Alternativfrequenz.
Der Name des Gesprächsteilnehmers wird
t Drücken Sie den Joystick nach links bzw. rechts,
nicht angezeigt, wenn ein Anruf eingeht.
solange der Programmdienstname blinkt. Das Gerät
• Der Gesprächsteilnehmer ist nicht im Telefonbuch
beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz
gespeichert.
mit denselben PI-Daten (Programme Identification
t Speichern Sie ihn im Telefonbuch (Seite 19).
- Programmkennung). „PI Seek“ wird angezeigt.
• Das anrufende Telefon ist so eingestellt, dass keine
NO Disc
Telefonnummer übermittelt wird.
Im CD/MD-Wechsler befindet sich keine CD/MD.
Ein Anruf wird unbeabsichtigt gestartet.
t Legen Sie CDs/MDs in den Wechsler ein.
• Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass
NO Disc Name
automatisch ein Anruf gestartet wird.
Der Titel enthält keinen CD/MD-Namen.
• „Auto Answer“ an diesem Gerät ist auf „on“ gesetzt
NO Group Name
(Seite 21).
Der Titel auf der ATRAC-CD enthält keinen
Das Pairing ist wegen einer
Gruppennamen.
Zeitlimitüberschreitung fehlgeschlagen.
NO ID3 Tag
Je nach dem verbundenen Gerät ist das Zeitlimit für
Die MP3-Datei enthält keine ID3-Tag-Informationen.
das Pairing sehr kurz. Versuchen Sie, das Pairing in der
NO Information
vorgegebenen Zeit abzuschließen, indem Sie ein
Die ATRAC3-/ATRAC3plus- oder WMA-Datei
einstelliges Passwort definieren.
enthält keine Textinformationen.
Das Rufzeichen oder die Stimme des
NO Magazine
Gesprächsteilnehmers wird nur über einen
Das CD-Magazin ist nicht in den CD-Wechsler
Lautsprecher ausgegeben.
eingesetzt.
„Speaker Sel“ ist auf „FR-L“ oder „FR-R“ gesetzt.
t Setzen Sie das Magazin in den Wechsler ein.
tSetzen Sie „Speaker Sel“ auf „Front“ (Seite 21).
NO Music
Bei einem Anruf über die
Die CD enthält keine Musikdateien.
Freisprecheinrichtung wird über die
t Legen Sie eine Musik-CD in dieses Gerät oder
Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton
einen MP3-kompatiblen Wechsler ein.
ausgegeben.
Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben wird,
stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über die
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird.
33
NO TP
Invalid Code
Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren
Der eingegebene Sicherheitscode ist nicht richtig.
Verkehrsfunksendern.
Memory Full
NO Track Name
• Der Telefonbuchspeicher dieses Geräts wurde beim
Der Titel enthält keinen Titelnamen.
Empfangen von Telefonbuchdaten voll.
• Der Telefonbuchspeicher dieses Geräts ist voll.
Offset
Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor.
Not Available
t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die
Bluetooth AUDIO ist als Quelle ausgewählt, aber es ist
Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird,
kein Bluetooth-Audiogerät angeschlossen.
wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
No Devices Found
Push Reset
• Beim Suchen wurden keine Geräte gefunden, zu
Das CD-Gerät bzw. der CD/MD-Wechsler kann wegen
denen eine Verbindung hergestellt werden kann.
einer Störung nicht bedient werden.
• Das Gerät ist nicht unter „Handsfree Devices“ oder
t Drücken Sie die Taste RESET (Seite 6).
„Audio Devices“ registriert.
t Registrieren Sie das Gerät unter „Handsfree
Read
Devices“ oder „Audio Devices“.
Das Gerät liest gerade alle Titel- und
Gruppeninformationen von der CD/MD ein.
Security Locked
t Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist.
Die Sicherheitsfunktion ist aktiviert.
Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Je
Turn ON Bluetooth
nach CD/MD-Struktur kann das Einlesen länger als
Die Bluetooth-Funktion ist deaktiviert.
eine Minute dauern.
t Aktivieren Sie die Bluetooth-Einstellung.
„ “ oder „ “
Sie sind beim Rückwärts- oder Vorwärtssuchen am
Wenn sich das Problem mit diesen
Anfang bzw. Ende der CD/MD angelangt und können
Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie
nicht weitersuchen.
sich an einen Sony-Händler.
„“
Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der
Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht angezeigt
CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie
werden.
bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das
Problem zum ersten Mal auftrat.
Bluetooth-Funktion
Support-Website
Busy
Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten
Der Bluetooth-Vorgang ist nicht abgeschlossen.
Support-Informationen zu diesem Produkt
t Unterbrechen Sie den Empfang von
abrufen möchten, rufen Sie folgende Website
Telefonbuchdaten.
t Beenden Sie die aktuelle Funktion und warten Sie
auf:
eine Weile.
http://support.sony-europe.com
Connection Complete
Die Bluetooth-Verbindung wurde hergestellt.
Connection Failed
• Eine Verbindung zum anderen Gerät ist aufgrund
eines Problems nicht möglich.
• Eine Verbindung zum anderen Gerät ist nicht
möglich, da ein falsches Passwort eingegeben wurde.
• Das Zeitlimit für die Verbindung wurde
überschritten.
Disconnected
Die Bluetooth-Verbindung wurde getrennt.
Empty
• Unter „Dialed Calls“, „Received Calls“ oder
„Phonebook“ im Menü CALL sind keine Daten
vorhanden.
• Beim Speichern der Kurzwahl befinden sich keine
Daten im Telefonbuch.
Error
Die Telefonbuchdaten können aufgrund eines
Problems nicht empfangen werden.
HF Device is not available
Es besteht keine Verbindung zum Gerät für das
Freisprechen.
34
35
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
Fabriqu
é
sous licence de
R
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
BBE Sound, Inc.
de plus amples informations sur l’installation
Le procédé BBE MP
et les raccordements, reportez-vous au manuel
améliore le son compressé numériquement,
d’installation et de raccordement fourni.
comme le MP3, en restaurant et en optimisant
les harmoniques les plus élevées perdues au
cours de la compression. Le processus BBE MP
est fondé sur la génération d’harmoniques
Avertissement au cas où le contact de
d’ordre paire à partir du matériel source en leur
votre voiture ne dispose pas d’une
restituant leur richesse, leurs détails et leurs
position ACC
nuances.
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de
maintenir la touche (OFF) de l’appareil
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
disparaisse.
uniquement par Sony Corporation. Les autres
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
marques commerciales et noms commerciaux
batterie se décharge.
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
SonicStage et son logo sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
« ATRAC » et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Microsoft, Windows Media et
le logo Windows sont des
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
marques de commerce ou des
du châssis.
marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
La plaque signalétique indiquant la tension de
dans d’autres pays.
fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de
l’appareil.
Par la présente, Sony Corp. déclare que l'appareil
MEX-BT5000 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consultez l'URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoire compatible : Télécommande
2
Table des matières
Félicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonction Bluetooth
Avant d’utiliser la fonction Bluetooth . . . . . . 16
Préparation
Opérations du menu de la fonction
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuration des paramètres
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pairage et connexion de cet appareil avec un
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 7
périphérique Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Insertion du disque dans l’appareil . . . . . . . . . . 7
Connexion à des périphériques
Ejection du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Discussion en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . 18
Emplacement des commandes et
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
opérations de base
Réception d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Terminaison d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de la fonction Preset Dial . . . . . 20
Transmission en continu de musique . . . . . . . 20
CD
Ecoute de musique à partir d’un périphérique
audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctionnement d’un périphérique audio avec
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . 12
cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Autres paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paramétrage d’un périphérique mains
Radio
libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 13
Suppression de l’enregistrement d’un
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 13
périphérique connecté . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonction de connexion automatique . . . . . 21
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 13
Recherche automatique des fréquences . . . 13
Autres fonctions
Réception des stations par l’intermédiaire
d’une liste — LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage des rubriques de menu
Fonction RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
— MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
Réglages AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
— EQ3 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 24
Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changeur CD/MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 24
Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . . 25
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 26
A propos des fichiers MP3/WMA . . . . . . . 26
A propos de CD ATRAC . . . . . . . . . . . . . . 27
A propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 27
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 33
3
– BBE MP : améliore le son compressé
Félicitations !
numériquement, notamment celui des fichiers
MP3.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des
de ce système audio Bluetooth™ Sony. Vous
informations, telles que le nom du disque, le nom de
pouvez profiter de cet appareil grâce aux
l’artiste et le nom de la plage.
fonctions ci-dessous.
• Lecture de CD
Vous pouvez lire des CD-DA (contenant
également des informations CD TEXT*), des
CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA contenant
également des multisessions (page 26)) et des
CD ATRAC (formats ATRAC3 et ATRAC3plus
(page 27)).
Symbole indiqué sur le
Type de disque
disque
CD-DA
MP3
WMA
CD ATRAC
• Réception radio
– Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1,
FM2, FM3, MW (PO) et LW (GO)).
– BTM (Mémorisation des meilleurs accords) :
l’appareil sélectionne les stations pour
lesquelles les signaux reçus sont clairs et les
mémorise.
• Services RDS
Vous pouvez utiliser une station FM disposant
du système RDS (Radio Data System).
• Fonction Bluetooth
– Discussion en mains libres avec votre
téléphone mobile pendant la conduite.
– Transfert du répertoire à partir de votre
téléphone mobile.
– Transmission en continu de musique à partir
de votre téléphone mobile ou d’un autre
appareil audio portatif.
– Prise en charge des profils HFP 1.0, A2DP,
OPP et AVRCP.
• Réglage du son
– EQ3 paramétrique : vous pouvez choisir
une des 7 courbes d’égaliseur prédéfinies et
effectuer le réglage souhaité.
– DSO (Répartiteur dynamique du son) : crée
un champ sonore mieux réparti grâce à une
synthèse de haut-parleurs virtuels, afin
d’améliorer le son des haut-parleurs même si
ceux-ci sont installés dans la partie inférieure
des portières.
4
Attention
Appels d’urgence
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT
électronique connecté au système mains libres
OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions
TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES,
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT
garantir la connexion dans toutes les conditions.
EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur
LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE
les périphériques électroniques pour vos
CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
Utilisation efficace et en sécurité
périphérique électronique connecté
à celui-ci
Les modifications ou changements apportés
à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
doivent
être activés dans une zone de service dans
par Sony, peuvent annuler le droit d'utilisation de
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
l’appareil.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains
exigences ou limitations nationales, relatives aux
services de réseau ou certaines fonctions du
équipements Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
Conduite
plus de renseignements.
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
mobiles et des équipements mains libres dans les
endroits o
ù vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre
à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électronique (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les
systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou
l’entretien de cet appareil au constructeur ou au
concessionnaire de votre véhicule. Une installation
défectueuse ou un entretien mal fait peut être
dangereux et annuler toute garantie concernant cet
appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque
pas d’affecter les systémes électroniques
embarqués.
Vérifiez réguliérement que tous les équipements
périphériques sans fil installés dans votre véhicule
sont bien montés et fonctionnent correctement.
5
Préparation
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
Réinitialisation de l’appareil
le protéger du vol.
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule
Alarme d’avertissement
ou modifié les raccordements, vous devez
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
réinitialiser l’appareil.
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
Retirez la façade et appuyez sur la touche
retentit pendant quelques secondes.
RESET avec un objet pointu, comme un stylo à
L’alarme est émise uniquement lorsque
bille.
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur (OFF).
L’appareil est mis hors tension.
Touche
2 Appuyez sur (OPEN).
RESET
La façade bascule vers le bas.
Remarque
3 Faites glisser la façade vers la droite,
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
puis tirez doucement son extrémité
zéro et efface certaines informations mémorisées.
gauche vers l’extérieur.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 24 heures.
1
1 Appuyez sur (MENU).
2
2 Poussez le bouton de commande vers
le haut ou le bas jusqu’à ce que
« Setup » s’affiche, puis poussez-le
Remarques
vers la droite.
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas
3 Poussez le bouton de commande vers
tomber.
le haut ou le bas jusqu’à ce que
• N’exposez pas la façade à des températures
« Clock Adjust » s’affiche, puis
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un
poussez-le vers la droite.
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
4 Poussez le bouton de commande vers
le haut ou le bas pour régler l’heure et
les minutes.
Poussez le bouton de commande vers la
gauche ou la droite pour déplacer l’indication
numérique.
5 Une fois l’horloge réglée, appuyez sur
le bouton de commande.
L’horloge démarre.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 15).
6
Installation de la façade
Insertion du disque dans
Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de
l’appareil
l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté
gauche pour l’enclencher.
Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil
1 Appuyez sur (OPEN).
(ou insérez un disque) pour le faire fonctionner.
2 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
A
B
c
3 Fermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Ejection du disque
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
1 Appuyez sur (OPEN).
2 Appuyez sur Z.
Le disque est éjecté.
3 Fermez la façade.
7
Emplacement des commandes et opérations de base
Fonction audio
Appareil principal
1
35624
MEX-BT5000
79 qa0
8
Sans la façade
qfqdqs
RESET
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
– Avancer/reculer rapidement dans une plage
de pages indiqués. Les touches correspondantes
(appuyez sur la touche et maintenez-la
de la mini-télécommande commandent les
enfoncée).
mêmes fonctions que celles de l’appareil.
Radio :
Poussez vers le haut/le bas pour :
A Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension/de
– capter une station enregistrée.
1
changer de source (Radio/CD/MD*
/
Poussez vers la gauche/la droite pour :
– régler des stations automatiquement
Bluetooth AUDIO/AUX).
(appuyez).
B Bouton de commande/Touche LIST
– rechercher une station manuellement
13, 24
(appuyez sur la touche et maintenez-la
Tournez pour régler le volume.
enfoncée).
Poussez vers le haut, le bas, la gauche ou la
Appuyez pour :
droite pour sélectionner une rubrique de menu.
– afficher la liste.
Appuyez pour appliquer un réglage.
1
C Touche MODE 13, 24
CD/MD*
:
2
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
Poussez vers le haut/le bas pour *
:
5
3
4
MW/LW)/ou l’appareil*
.
– ignorer des groupes*
/des albums*
(appuyez sur la touche).
D Touche MENU
3
4
– ignorer des groupes*
/des albums*
Permet d’accéder au menu.
successifs (appuyez sur la touche et
E Fenêtre d’affichage
maintenez-la enfoncée).
F Touche OPEN 7
Poussez vers la gauche/la droite pour :
G Touche OFF
– ignorer des plages (appuyez sur la touche).
Permet de mettre l’appareil hors tension/
– ignorer des plages successives (appuyez
d’arrêter la source.
une première fois, puis une seconde fois
dans un délai d’environ 2 secondes en
H Récepteur de la mini-télécommande
maintenant la touche enfoncée).
8
Mini-télécommande RM-X302
N Touche Z (éjection) 7
Permet d’éjecter le disque.
Les touches suivantes de la mini-télécommande
ont également des touches ou des fonctions
7
différentes de celles de l’appareil.
1
qg Touche ENTER
Permet d’appliquer un réglage.
qg
qk
qh Touche LIST
3
ql
Permet d’afficher une liste.
4
qj Touches numériques
w;
Les fonctions des touches 1 à 6 sont les
qh
mêmes que celles des touches numériques de
wa
qa
l’appareil.
ws
qk Touches M (+)/m (–)
Equivalent à pousser le bouton de commande
qj
vers le haut ou le bas.
wd
ql Touches < (.)/, (>)
Equivalent à pousser le bouton de commande
vers la gauche ou la droite.
w; Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler le paramètre
d’affichage.
wa Touche SOUND
Permet de sélectionner les paramètres du
son.
I Touche AF (fréquences alternatives)/
ws Touche ATT (atténuation du son)
TA (messages de radioguidage) 14
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
Permet de régler AF et TA en RDS.
nouveau sur cette touche pour annuler.
J Touches numériques
wd Touches VOL (volume) +/–
1
CD/MD*
:
Permet de régler le niveau du volume.
(1): REP 12, 24
*1 Lorsqu’un changeur MD est raccordé.
(2): SHUF 12, 24
*2 Si un changeur est raccordé, le fonctionnement est
6
(5): BBE MP*
2
différent. Reportez-vous à la page 24.
Pour activer la fonction BBE MP,
*3 Lors de la lecture d’un CD ATRAC.
réglez « BBE MP on ». Pour désactiver
*4 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
cette fonction, réglez « BBE MP off ».
*5 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé.
6
(6): PAUSE*
*6 Lors de la lecture sur cet appareil.
Pour interrompre la lecture. Appuyez
Remarque
de nouveau sur cette touche pour
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
annuler.
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
Radio :
avec la mini-télécommande sauf si la touche
Permettent de capter les stations enregistrées
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque
(appuyez) ; de mémoriser des stations
est inséré dans le lecteur pour l’activer.
(appuyez sur la touche et maintenez-la
Conseil
enfoncée).
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
K DSPL (affichage)/Touche PTY (Type
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
d’émission) 12, 15
« Remplacement de la pile au lithium de la mini-
Pour modifier les paramètres d’affichage,
télécommande » page 28.
sélectionnez PTY en RDS.
L Fente d’insertion des disques 7
Permet d’insérer le disque.
M Touche RESET 6
9
Fonction Bluetooth
Appareil principal
1
MEX-BT5000
Sans la façade
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
D Touche MENU 19
de pages indiqués. Les touches correspondantes
Permet d’accéder à un menu/de recevoir un
de la mini-télécommande commandent les
appel.
mêmes fonctions que celles de l’appareil.
E Fenêtre d’affichage
A Touche SOURCE
F Touche OFF 19
Permet de mettre l’appareil sous tension/de
Permet de mettre l’appareil hors tension/
1
changer de source (Radio/CD/MD*
/
d’arrêter la source ; de terminer ou de rejeter
Bluetooth AUDIO/AUX).
un appel.
B Bouton de commande
G Touche CALL 19
Tournez pour régler le volume.
Permet d’accéder aux fonctions du téléphone
/
Poussez vers le haut, le bas, la gauche ou la
de recevoir un appel.
droite pour sélectionner une rubrique de
menu.
H Récepteur de la mini-télécommande
Appuyez pour appliquer un réglage.
I Touches numériques
2
Appareil audio Bluetooth*
:
Permettent de rappeler des numéros
Poussez vers la gauche/la droite pour :
enregistrés.
– sauter des plages (appuyez).
2
Appareil audio Bluetooth*
:
– Avancer/reculer rapidement dans une plage
(6): PAUSE
(appuyez sur la touche et maintenez-la
Permet d’interrompre la lecture.
enfoncée).
J Témoin Bluetooth
C Touche Bluetooth 16, 17, 19, 20, 21
S’allume lorsqu’un signal Bluetooth est
Permet d’accéder aux fonctions Bluetooth/de
reçu/émis. S’éteint lorsque le signal
recevoir un appel.
Bluetooth est désactivé.
10
K Microphone 18
6097
8
3524
qa
RESET
Mini-télécommande RM-X302
*2 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en
charge le profil AVRCP de la technologie
Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est
73
possible que certaines opérations ne soient pas
disponibles.
6
Remarque
1
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
qs
qg
avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque
qh
est inséré dans le lecteur pour l’activer.
Conseil
4
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium de la mini-
télécommande » page 28.
qd
qj
qf
qk
Les touches suivantes de la mini-télécommande
ont également des touches ou des fonctions
différentes de celles de l’appareil.
qs Touche ENTER
Permet d’appliquer un réglage.
qd Touches numériques 17, 18, 19
Permettent d’entrer des numéros (numéro de
téléphone, code d’authentification, etc.).
Les fonctions des touches 1 à 6 sont les
mêmes que celles des touches numériques de
l’appareil.
qf Touche
19
qg Touches M (+)/m (–)
Equivalent à pousser le bouton de commande
vers le haut ou le bas.
qh Touches < (.)/, (>)
Equivalent à pousser le bouton de commande
vers la gauche ou la droite.
qj Touches VOL (volume) +/–
Permet de régler le niveau du volume.
qk Touche
19
*1 Lorsqu’un changeur MD est raccordé.
11
CD
Lecture répétée et aléatoire
Pour obtenir des informations détaillées sur le
1 En cours de lecture, appuyez
raccordement à un changeur CD/MD, reportez-
plusieurs fois sur (1) (REP) ou sur (2)
vous à la page 24.
(SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
Rubriques d’affichage
Sélectionnez Pour lire
Exemple : lorsque vous réglez le mode Info
Repeat Track une plage en boucle.
(informations) sur « All » (page 22).
1
Repeat Album*
un album en boucle.
2
A B
Repeat Group*
un groupe en boucle.
1
Shuffle Album*
un album dans un ordre
aléatoire.
2
Shuffle Group*
un groupe dans un ordre
aléatoire.
Shuffle Disc un disque dans un ordre
C
aléatoire.
A Indication Source/MP3/ATRAC/WMA
B Horloge
*1 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
*2 Lors de la lecture d’un CD ATRAC.
C Numéro de plage/temps de lecture écoulée,
nom du disque/de l’artiste, numéro de
Pour rétablir le mode de lecture normale,
l’album/du groupe, nom de l’album/du
sélectionnez « Repeat off » ou « Shuffle off ».
groupe, nom de la plage, informations
textuelles*
* Lorsque vous lisez un fichier MP3, l’étiquette ID3
s’affiche. S’il s’agit d’un CD ATRAC, ce sont des
informations textuelles rédigées par SonicStage,
etc. qui s’affichent, tandis que la lecture d’un fichier
WMA s’accompagne de l’affichage de l’étiquette
WMA.
Pour modifier les paramètres d’affichage
C
,
appuyez sur
(DSPL)
; pour faire défiler les
paramètres
C
, appuyez sur
(SCRL)
sur la mini-
télécommande ou sélectionnez « Auto Scroll on »
(page 22).
Conseil
Les paramètres affichés diffèrent selon le type de
disque, le format d’enregistrement et les réglages.
Pour plus de détails sur le format MP3/WMA,
reportez-vous à la page 26 ; pour les CD ATRAC,
reportez-vous à la page 27.
12
Radio
Réception des stations
mémorisées
Mémorisation et réception des
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
stations
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Attention
Recherche automatique des
Pour syntoniser des stations pendant que vous
fréquences
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les
1 Sélectionnez la bande, puis poussez le
accidents.
bouton de commande vers la gauche
ou la droite pour rechercher la station.
Mémorisation automatique — BTM
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que vous captiez la station
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
souhaitée.
apparaisse.
Conseil
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
Si vous connaissez la fréquence de la station que
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
vous souhaitez écouter, poussez le bouton de
FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).
commande vers la gauche ou vers la droite et
maintenez-le enfoncé pour localiser la fréquence
2 Appuyez sur (MENU).
approximativement, puis poussez-le vers la droite ou
3 Poussez le bouton de commande vers
la gauche pour régler la fréquence souhaitée avec
précision (syntonisation manuelle).
le haut ou le bas jusqu’à ce que
l’indication « Receive Mode »
s’affiche, puis poussez-le vers la
Réception des stations par
droite.
l’intermédiaire d’une liste — LIST
4
Poussez le bouton de commande vers
Vous pouvez lister la fréquence.
le haut ou le bas jusqu’à ce que « BTM »
s’affiche.
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur le bouton de commande.
5 Appuyez sur le bouton de commande.
La fréquence s’affiche.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation manuelle
2 Poussez le bouton de commande vers
le haut ou le bas jusqu’à ce que la
1 Lorsque vous recevez la station que
station souhaitée s’affiche.
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
3 Appuyez sur le bouton de commande
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
pour recevoir la station.
que l’indication « MEM » apparaisse.
L’affichage revient en mode de réception
Le numéro de la touche apparaît dans la
normale.
fenêtre d’affichage.
Remarque
Fonction RDS
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Aperçu
Conseil
Les stations FM disposant du système RDS
Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage
AF/TA est également mémorisé (page 14).
(Radio Data System) transmettent des
informations numériques inaudibles en même
temps que le signal normal de leurs émissions
radio.
Suite à la page suivante
t
13
Rubriques d’affichage
Réglages AF et TA
Exemple : lorsque vous réglez le mode Info
(informations) sur « All » (page 22).
1 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
jusqu’à ce que le réglage souhaité
ABC
apparaisse.
Sélectionnez Pour
AF on activer AF et désactiver TA.
TA on activer TA et désactiver AF.
ED
AF/TA on activer AF et TA.
A Bande radio
1
AF/TA off désactiver AF et TA.
B TA/TP/AF*
C Horloge
Mémorisation des stations RDS avec
D Numéro de préréglage
2
E Fréquence*
(nom du service de programme),
les réglages AF et TA
données RDS
Vous pouvez prérégler les stations RDS avec les
réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction
*1 Lorsque l’info (Informations) « All » est réglée :
BTM, seules les stations RDS sont mémorisées
– L’indication « TP » s’allume lorsqu’une station
avec les mêmes réglages AF/TA.
« TP » est captée.
– L’indication « TA »/« AF » s’allume lorsqu’une
Si vous effectuez un préréglage manuel, vous
station « TA/AF » est captée.
pouvez prérégler à la fois des stations RDS et
*2 Lorsque vous captez la station RDS, « RDS » est
non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.
affiché à gauche de l’indication de la fréquence.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à
l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les
Préréglage du volume sonore des
services RDS, comme suit :
messages de radioguidage
AF (Fréquences alternatives)
Vous pouvez prérégler le niveau de volume des
Permet de sélectionner et de régler de nouveau
messages de radioguidage de façon à ne manquer
la station ayant le signal le plus fort sur un
aucune information.
réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la
1 Tournez le bouton de commande pour régler le
même émission en continu pendant un voyage
niveau du volume.
de longue distance sans avoir à régler de
2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenez-
nouveau cette station manuellement.
la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « TA
TA (Messages de radioguidage)/
Vol » apparaisse.
TP (Programmes de radioguidage)
Propose les messages et les programmes de
Réception de messages d’urgence
radioguidage disponibles à cet instant. Tout
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
message/programme reçu interrompt la source
messages d’urgence interrompent
sélectionnée en cours de diffusion.
automatiquement la source sélectionnée en cours
PTY (Types d’émission)
de diffusion.
Permet d’afficher le type d’émission en cours
de réception et de rechercher votre type
Ecoute continue d’une émission
d’émission sélectionné.
régionale — REG
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
CT (Heure)
par défaut restreint la réception à une région
Les données CT (heure) accompagnant la
spécifique, afin qu’une station régionale ayant
transmission RDS assurent un réglage de
une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
l’horloge.
Si vous quittez la zone de réception de cette
Remarques
émission régionale, choisissez « Regional off »
• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
en réception FM (page 23).
tous disponibles.
Remarque
• La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
le signal de retransmission est faible ou si la station
certaines autres régions.
syntonisée ne transmet pas de données RDS.
14
Fonction de liaison locale (Royaume-
Types d’émissions
Uni uniquement)
News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’actualité), Information (Informations),
d’autres stations locales de la région, même si
Sport (Sport), Education (Programmes
elles ne sont pas associées à vos touches
éducatifs), Drama (Théâtre), Cultures
numériques.
(Culture), Science (Science), Varied Speech
1 En réception FM, appuyez sur une touche
(Divers), Pop Music (Musique pop),
numérique ((1) à (6)) sur laquelle une
Rock Music (Rock), Easy Listening
station locale est mémorisée.
(Musique légère), Light Classics M (Musique
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de
classique légère), Serious Classics (Musique
nouveau sur la touche numérique de la station
classique), Other Music (Autres styles de
locale.
musique), Weather & Metr (Météo), Finance
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
(Finance), Children’s Progs (Emissions pour
captiez la station locale souhaitée.
les enfants), Social Affairs (Affaires sociales),
Religion (Religion), Phone In (Emissions
ligne ouverte), Travel & Touring (Voyage),
Sélection de PTY
Leisure & Hobby (Loisirs), Jazz Music
(Jazz), Country Music (Musique country),
1 Appuyez sur (PTY) en cours de
National Music (Musique nationale),
réception FM.
Oldies Music (Musique d’autrefois),
Folk Music (Musique folk), Documentary
(Documentaires)
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Le nom du type d’émission diffusé apparaît si
la station transmet des données PTY.
Réglage de CT
2 Poussez le bouton de commande vers
le haut ou le bas jusqu’à ce que le type
1 Réglez « CT on » lors de la
d’émission souhaitée s’affiche.
configuration (page 22).
3 Appuyez sur le bouton de commande.
Remarques
L’appareil commence à rechercher une station
• Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
diffusant le type d’émission sélectionné.
même si une station RDS est captée.
• Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
15
Menu de réglages Bluetooth
Fonction Bluetooth
« z » indique les réglages par défaut.
Signal
Avant d’utiliser la fonction
Permet de régler le signal Bluetooth émis par cet
Bluetooth
appareil sur « ON » ou « OFF ».
– « ON » : pour émettre le signal Bluetooth (RF
2,4 GHz).
Opérations du menu de la fonction
– « OFF » (
z) : pour ne pas émettre de signal
Bluetooth
Bluetooth (RF 2,4 GHz).
Les paramètres Bluetooth peuvent être
Veillez à régler sur « ON » lorsque vous
configurés à partir du menu de la fonction
établissez la connexion au périphérique
Bluetooth ou du menu CALL. En général, les
Bluetooth.
opérations du menu peuvent s’effectuer à partir
Visibility
du bouton de commande.
Permet d’autoriser d’autres périphériques
Bluetooth à rechercher cet appareil.
1 Appuyez sur (Bluetooth) ou (CALL).
– « Show » : pour autoriser l’autre périphérique
Le menu de la fonction Bluetooth ou le menu
à rechercher.
CALL s’affiche.
– « Hide » (
z) : pour ne pas autoriser l’autre
2 Poussez le bouton de commande vers
périphérique à rechercher.
le haut ou le bas jusqu’à ce que le
Veillez à sélectionner « Show » lorsque vous
paramètre souhaité apparaisse, puis
recherchez cet appareil à partir d’un
poussez-le vers la droite.
périphérique Bluetooth.
L’indication numérique se déplace vers le
Device Name
côté droit (sélection de paramètre).
Permet de modifier le nom de cet appareil
3 Poussez le bouton de commande vers
affiché sur les périphériques connectés.
le haut ou le bas pour sélectionner le
(Réglage par défaut : « Xplod »)
paramètre, puis appuyez dessus.
Sélectionnez « Rename » et saisissez des
Le réglage est terminé.
caractères. Vous pouvez saisir jusqu’à 12
caractères.
4 Appuyez sur (Bluetooth) ou (CALL).
Pour restaurer le nom « Xplod », sélectionnez
L’affichage normal apparaît.
« Default » c « yes ».
Pour saisir un caractère
Remarque
Poussez le bouton de commande vers le haut ou
Pour plus de détails sur le réglage des autres
le bas pour sélectionner un caractère, puis vers la
périphériques Bluetooth, reportez-vous à leurs
manuels respectifs.
gauche ou la droite pour déplacer le curseur.
Il est possible de saisir les caractères A à Z, a à z,
0 à 9 et les espaces.
Pairage et connexion de cet
appareil avec un périphérique
Configuration des paramètres
Bluetooth
Bluetooth
Lorsque vous connectez des périphériques
Avant de connecter un périphérique Bluetooth,
Bluetooth pour la première fois, il est nécessaire
configurez les paramètres Bluetooth de cet
que les périphériques se reconnaissent
appareil.
mutuellement. Il s’agit du « pairage ». Cette
reconnaissance (pairage) est nécessaire la
1 Appuyez sur (Bluetooth).
première fois uniquement ; à partir de la seconde
Le menu de la fonction Bluetooth apparaît.
connexion, cet appareil et le périphérique se
reconnaissent automatiquement. (Selon le
périphérique, il peut être nécessaire de saisir un
code d’authentification à chaque connexion.)
Recherche d’un périphérique
Bluetooth à partir de cet appareil
2 Sélectionnez « Bluetooth Settings ».
Vérifiez au préalable que l’autre périphérique
Bluetooth est réglé pour autoriser la rechercher
3 Sélectionnez le menu souhaité.
(découvrable).
4 Sélectionnez le réglage.
1 Appuyez sur (Bluetooth).
5 Appuyez sur (Bluetooth).
Le menu de la fonction Bluetooth apparaît.
16