Sony DCR-PC107E – страница 4
Инструкция к Видеокамере Sony DCR-PC107E
på i vilket läge videokamerans
strömomkopplare står.
På skärmen visas de
Använda menyn
alternativ som är tillgängliga för tillfället.
Alternativ som inte är tillgängliga visas
(OTHERS)
– WORLD TIME osv.
nedtonade.
OTHERS
STBY
På menyn OTHERS kan du välja de alternativ
WORLD TIME
BEEP
A. SHUT OFF
som listas nedan. Hur du gör för att välja
COMMANDER
DISPLAY
alternativ, se ”Ändra menyinställningarna”
REC LAMP
(sid. 44).
EXEC
RET.
Ursprungliga inställningar markeras med G.
Vilka inställningar som är tillgängliga beror
WORLD TIME
När du använder videokameran utomlands kan du ange tidsskillnaden. Du anger
tidsskillnaden genom att peka på / ; klockan ställs då om efter den
tidsskillnad du angav. Om du anger 0 som tidsskillnad återgår klockan till den tid
som den var inställd på från början.
Göra personliga inställningar för videokameran
BEEP
GMELODY Det här alternativet väljer du om du vill att en melodislinga ska spelas
upp när du startar/avbryter en inspelning, när du använder
pekskärmen eller när videokameran hamnar i ett oväntat läge.
NORMAL Det här alternativet väljer du om du vill höra en ljudsignal i stället för
en melodi.
OFF Det här alternativet väljer du om du vill stänga av melodi, ljudsignal,
slutarljud och de ljudsignaler som hörs när du använder pekskärmen.
A.SHUT OFF
G5min Det här alternativet väljer du om du vill aktivera den automatiska
avstängningen. När ungefär 5 minuter har gått, och du inte har använt
videokameran under tiden, slås videokameran automatiskt av så att
den inte drar ström från batteriet i onödan.
NEVER Det här alternativet väljer du om du vill avaktivera den automatiska
avstängningen.
b Obs!
• När du ansluter videokameran till ett vägguttag ställs [A.SHUT OFF] automatiskt på
[NEVER].
,forts.
Göra personliga inställningar för videokameran
61
COMMANDER
GON Det här alternativet väljer du om du tänker använda den medföljande
fjärrkontrollen.
OFF Det här alternativet väljer du om du vill stänga av
fjärrkontrollfunktionen så att du inte riskerar att kameran reagerar på
signaler från fjärrkontroller som tillhör en annan videoutrustning.
b Obs!
• Inställningen återställs till [ON] när strömmen till videokameran varit bortkopplad under
mer än 5 minuter.
DISPLAY
GLCD Det här alternativet väljer du för att visa information, t.ex. tidkoden,
på LCD-skärmen och i sökaren.
V-OUT/LCD Det här alternativet väljer du för att visa information, t.ex. tidkoden,
på TV-skärmen, på LCD-skärmen och i sökaren.
REC LAMP
GON Det här alternativet väljer du när du vill att inspelningslampan på
kamerans framsida ska tändas under inspelning.
OFF Det här alternativet väljer du i följande situationer. Inspelningslampan
ska inte tändas under inspelning.
• Om du inte vill att den du filmar ska se att du filmar och bli nervös.
• När du filmar nära ett motiv.
• När motivet reflekterar ljuset från inspelningslampan.
VIDEO EDIT
Det här alternativet väljer du för att skapa program och för att kopiera valda
avsnitt till ett band i en videobandspelare (sid. 65).
62
Göra personliga inställningar för videokameran
Kopiering/redigering
De bilder som du har spelat in på
videokameran kan du kopiera till andra
inspelningsenheter (sid. 64).
Ansluta till en
Med DCR-PC107E kan du också kopiera en
film från en videobandspelare till ett band i
videobandspelare
videokameran (sid. 65).
Anslut videokameran till en TV med den
eller TV
medföljande A/V-kabeln via Handycam
Station eller videokamerans A/V OUT-
kontakt.
Anslut videokameran till en TV eller
videobandspelare som följande bild visar.
Anslutning med en i.LINK-kabel
DV-gränssnitt*2
i.LINK-kabel (tillval)
i.LINK-anslutning
(För DCR-PC107E)
Kopiering/redigering
Gul
A/V OUT-anslutning
A/V-kabel
(medföljer)
Vit
Till ljud/video-
Röd
Videobandspelare eller TV
Signalflöde
ingångarna
*1 Om du använder en S-videokabel (tillval) kan du
[DISPLAY] i menyn (OTHERS) är ställd på
få DV-bilder av högre kvalitet.
[LCD] (ursprunglig inställning) (sid. 62).
• Om du ansluter videokameran till en enhet som har
Om den utrustning som du ansluter har en S-
ljudet i mono, ansluter du den gula kontakten på
videokontakt rekommenderas du att ansluta S-
A/V-kabeln till videokontakten och den röda eller
videokontakterna på Handycam Station och den
vita kontakten till videobandspelaren eller TV:n.
andra enheten med en S-videokabel (tillval) i
• Anslut inte A/V-kablarna till både videokameran
stället för att använda den gula kontakten. Du får
och Handycam Station. Det kan resultera i
inget ljud om du ansluter bara S-videokontakten.
bildstörningar.
*2 För DCR-PC106E:
DV-gränssnittet på Handycam Station är bara
Ansluta med i.LINK-kabel
avsett för utsignaler. Handycam Station kan inte
Använd en i.LINK-kabel (tillval) när du
hantera indata från den anslutna enheten.
ansluter videokameran till en annan enhet via
För DCR-PC107E:
DV-gränssnittet. Video och ljudsignalerna
DV-gränssnittet på Handycam Station är avsett
överförs digitalt, vilket ger bilder med hög
för såväl in- som utsignaler.
kvalitet. Tänk på att du inte kan spela in ljud och
bild separat. För mer information, se sid. 87.
b Om A/V-kabeln
• Innan du ansluter videokameran till en annan enhet
med A/V-kabeln kontrollerar du att inställningen
Kopiering/redigering
63
• När du kopierar med A/V-kabeln och vill ha med
datum/tid och kamerans inställningar, ser du till att
Kopiera till ett annat
det visas på skärmen (sid. 38).
• Bilder som redigerats med bildeffekter ([P EFFECT]
band
(sid. 47)) kan inte sändas ut via DV-gränssnittet.
• Vid anslutning med i.LINK-kabeln blir den
inspelade bildens kvalitet dålig om du gör paus på
Du kan kopiera och redigera de bilder som
videokameran samtidigt som inspelningen på
spelas upp på videokameran till andra
videobandspelaren fortsätter.
inspelningsenheter (t.ex. videobandspelare).
1 Anslut videobandspelaren som
inspelningsenhet till videokameran
(sid. 63).
2 Förbered videobandspelaren för
inspelning.
• Sätt i den kassett som du tänker spela in
på.
• Ställ in ingångsläget på
videobandspelaren om den har en
ingångsväljare.
3 Förbered videokameran för
uppspelning.
• Sätt in den inspelade kassetten.
• Välj läget PLAY/EDIT genom att flera
gånger skjuta POWER-omkopplaren.
4 Starta uppspelningen på
videokameran och inspelningen på
videobandspelaren.
Mer information finns i bruksanvisningen
som följer med videobandspelaren.
5 Stoppa både videokamera och
videobandspelare när inspelningen är
klar.
b Obs!
• När videokameran är ansluten via DV-gränssnittet
kan du inte spela in titlar, indikatorer eller Cassette
Memory-informationen.
• När du utför kopiering med A/V-kabeln ställer du in
så att indikatorerna, t.ex. tidkoden, inte visas genom
att trycka på DISPLAY/BATT INFO (sid. 38). De
kommer annars med på det inspelade bandet.
64
Kopiering/redigering
Spela in bilder från en
Kopiera valda avsnitt
videobandspelare
från band
(DCR-PC107E)
– Digital programredigering
Via en i.LINK-kabel kan du spela in och
Du kan välja upp till 20 avsnitt (program) och
redigera bilder från en videobandspelare till
spela in dem i önskad ordning till andra
ett band som sitter i videokameran.
inspelningsenheter, t.ex. en
Sätt i en kassett för inspelning i
videobandspelare.
videokameran.
Radera oönskade avsnitt
1 Anslut videobandspelaren till
videokameran (sid. 63).
Ändra ordningen
2 Välj läget PLAY/EDIT genom att flera
gånger skjuta POWER-omkopplaren.
3 Ställ videokameran i pausläge för
Resultat av redigeringen
inspelning.
Kopiering/redigering
1 Välj [PAGE3] genom att peka på .
2 Tryck på [ REC CTRL].
Steg 1: Förbereda videokameran
3 Peka på [REC PAUSE].
och videobandspelaren för
användning
4 Starta uppspelningen av kassetten i
videobandspelaren.
Följande procedur utför du när du för första
Det som spelas upp på den anslutna enheten
gången arbetar med digital
visas på videokamerans LCD-skärm.
programredigering till ett band i en
videobandspelare. Du kan hoppa över den
här inställningsproceduren om du tidigare har
5 Peka på [REC START] vid den punkt
utfört den för att ställa in videobandspelaren.
där du vill starta inspelningen.
b Obs!
• Du kan inte utföra digital programredigering på
6 Du stoppar inspelningen genom att
videobandspelare som inte hanterar [IR SETUP]-
peka på (stopp).
koder.
• Styrsignalerna som används under digital
programredigering kan inte överföras via LANC-
7 Peka på [ RET.], sedan på .
kontakten.
• När videokameran är ansluten via DV-gränssnittet
kan du inte spela in titlar, indikatorer eller Cassette
z Tips!
Memory-informationen.
• visas när du ansluter videokameran och andra
enheter.
,forts.
Kopiering/redigering
65
1 Anslut videobandspelaren till
8 Välj [CONTROL] med / ,
videokameran som inspelningsenhet
peka sedan på [EXEC].
(sid. 63).
VIDEO EDIT
END
Du kan ansluta med antingen A/V-kabeln
ED I T SET
CONTROL
I
R
eller i.LINK-kabeln. Kopieringsproceduren
ADJ TEST
i. L
I
NK
”CUT
-
I
N”
”CUT
-OUT”
är enklare om du använder i.LINK-
I
R SETUP
PAUSEMODE
anslutningen.
I
R TEST
EXEC
RET.
2 Förbered videobandspelaren.
• Sätt i den kassett som du tänker spela in
9 Välj i.LINK eller [IR].
på.
Anslutning med en i.LINK-kabel
• Om videobandspelaren har ingångsväljare
Välj i.LINK med / , välj sedan
ställer du in den som mottagare.
[EXEC]. Fortsätt till ”Steg 2: Justera
videobandspelarens synkronisering”
3 Förbered videokameran
(sid. 68).
(uppspelningsenheten).
Anslutning med en A/V-kabel
• Sätt i en kassett för redigering.
Välj [IR] med / , välj sedan
• Välj läget PLAY/EDIT genom att flera
[EXEC]. Följ proceduren som beskrivs
gånger skjuta POWER-omkopplaren.
under ”Ställa in [IR SETUP]-koden”
(sid. 66).
4 Visa [PAGE1] genom att peka på
.
Ställa in [IR SETUP]-koden
När du ansluter med en A/V-kabel måste du
kontrollera [IR SETUP]-kodsignalen för att se
5 Peka på MENU.
om videokameran (infraröd sändare) kan
kontrollera videobandspelaren.
6 Välj (OTHERS), välj sedan
Fjärrkontrollsensor
[VIDEO EDIT] med / ,
Infraröd sändare
Videobandspelare
peka sedan på [EXEC].
7 Peka på [EDIT SET].
VIDEO EDIT
END
ED I T SET
CONTROL
I
R
ADJ TEST
”CUT
-
I
N”
”CUT
-OUT”
I
R SETUP
PAUSEMODE
I
R TEST
EXEC
RET.
1 Välj [IR SETUP] med / ,
peka sedan på [EXEC].
2 Välj med / den [IR
SETUP]-kod som gäller för
videobandspelaren, peka sedan på
[EXEC].
66
Kopiering/redigering
För [IR SETUP]-koden för den
Tillverkare [IR SETUP]-kod
videobandspelare du använder, se ”Lista
Bush 74
över [IR SETUP]-koder” (sid. 67). Om det
finns fler än 1 kod listad för
CGM 36, 47, 83
videobandspelartillverkaren får du prova
Clatronic 73
dig fram för att hitta den som passar bäst.
Daewoo 26
3 Välj [PAUSEMODE] med / ,
Ferguson 76, 83
peka sedan på [EXEC].
Fisher 73
4 Välj det läge som ska avbryta
inspelningspausen på videobandspelaren
Funai 80
genom att peka på / , peka
Goldstar 47
sedan på [EXEC].
Goodmans 26, 84
Mer information om hur du gör finns i
videobandspelarens bruksanvisning.
Grundig 9, 83
5 Rikta den infraröda sändaren på
Hitachi 42, 56
videokameran mot fjärrsensorn på
ITT/Nokia Instant 36
videobandspelaren på ett avstånd av
JVC 11, 12, 15, 21
ungefär 30 cm; se till att inget står i
vägen.
Kendo 47
6 Sätt in en kassett i videobandspelaren,
Loewe 16, 47, 84
ställ den sedan på inspelningspaus.
Luxor 89
7 Välj [IR TEST] med / , peka
Mark 26*
Kopiering/redigering
sedan på [EXEC].
Matsui 47, 58*, 60
8 Välj [EXECUTE] med / ,
Mitsubishi 28, 29
peka sedan på [EXEC].
Nokia 36, 89
När inställningen är korrekt börjar
inspelningen på videobandspelaren.
Nokia Oceanic 89
[COMPLETE] visas när testet av [IR
Nordmende 76
SETUP]-koden är slutfört.
Okano 60, 62, 63
Fortsätt till ”Steg 2: Justera
videobandspelarens synkronisering”
Orion 58*, 70
(sid. 68).
Panasonic 16, 78
Om inspelningen inte startar väljer du en
annan [IR SETUP]-kod och försöker igen.
Philips 83, 84, 86
Phonola 83, 84
Lista över [IR SETUP]-koder
Roadstar 47
Följande [IR SETUP]-koder finns lagrade i
videokameran vid leverans. (”3” är ursprunglig
SABA 21, 76, 91
inställning).
Salora 89
Tillverkare [IR SETUP]-kod
Samsung 22, 32, 52, 93, 94
Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6
Sanyo 36
Aiwa 47, 53, 54
Schneider 10, 83, 84
Akai 50, 62, 74
SEG 73
Alba 73
Seleco 47, 74
Amstrad 73
Sharp 89
Baird 30, 36
Siemens 10, 36
Blaupunkt 11, 83
Tandberg 26
,forts.
Kopiering/redigering
67
Tillverkare [IR SETUP]-kod
3 Välj [ADJ TEST] med / ,
Telefunken 91, 92
peka sedan på [EXEC].
Thomson 76, 100
VIDEO EDIT
END
Thorn 36, 47
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
RETURN
”CUT
-
I
N”
EXECUTE
Toshiba 40, 93
”CUT
-OUT”
I
R SETUP
ENGAGE
PAUSEMODE
REC PAUSE
Universum 47, 70, 84, 92
I
R TEST
W.W. House 47
EXEC
RET.
Watoson 58, 83
4 Välj [EXECUTE] med / ,
* TV/VCR (videobandspelare)-komponent
peka sedan på
[EXEC].
[EXECUTING] blinkar och en film
Steg 2: Justera
(ungefär 50 sekunder lång) med 5 par [IN]-
och [OUT]-indikatorer spelas in för
videobandspelarens
synkroniseringen. [COMPLETE] visas när
synkronisering
inspelningen är färdig.
Utför följande procedur när du för första
VIDEO EDIT
END
ED I T SET
CONTROL
gången utför digital programredigering till ett
ADJ TEST
COMPLETE
”CUT
-
I
N”
”CUT
-OUT”
band i en videobandspelare. Du kan hoppa
I
R SETUP
PAUSEMODE
över den här inställningsproceduren om du
I
R TEST
tidigare har utfört den för att ställa in
EXEC
RET.
videobandspelaren.
Du kan synkronisera videokameran och
videobandspelaren så att inte det inledande
5 Spola tillbaka bandet på
avsnittet faller bort när inspelningen startar.
videobandspelaren, spela sedan upp
bandet i läget för långsam
uppspelning.
1 Ta ur kassetten från videokameran.
5 öppningsnummer, ett för varje [IN], och
Ha penna och papper till hands så att
lika många stängningsnummer, ett för varje
du kan göra anteckningar.
[OUT], visas.
2 Ställ videobandspelaren på
6 Anteckna öppningsnumret för varje
inspelningspaus.
[IN] och stängningsnumret för varje
Hoppa över det här steget om du valt
[OUT] och räkna sedan ut
i.LINK i steg 9 på (sid. 66).
medelvärdet för varje [IN] och [OUT].
b Obs!
• Låt bandet rulla under ungefär 10
7 Välj [”CUT-IN”] med / ,
sekunder innan du gör paus. Om du startar
peka sedan på
[EXEC].
från början av bandet är det inte säkert att
du får med de inledande avsnitten.
VIDEO EDIT
END
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT
-
I
N”
0
”CUT
-OUT”
I
R SETUP
PAUSEMODE
I
R TEST
EXEC
RET.
68
Kopiering/redigering
8 Ange medelvärdet för [IN] genom att
4 Välj (OTHERS), välj sedan
peka på / , peka sedan på
[VIDEO EDIT] med / ,
[EXEC].
peka sedan på [EXEC].
Därmed har du ställt in det beräknade
startläget för inspelning.
5 Sök efter början av det första avsnitt
som du vill kopiera till videokameran,
9 Välj [”CUT-OUT”] med / ,
ställ sedan uppspelningen på paus.
peka sedan på
[EXEC].
Du kan justera positionen med /
(bildruta).
VIDEO EDIT
END
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT
-
I
N”
”CUT
-OUT”
0
6 Peka på [MARK IN].
I
R SETUP
PAUSEMODE
I
R TEST
Du har därmed angett startpunkten för det
första programmet; den övre delen av
EXEC
RET.
programmarkeringen växlar om till
ljusblått.
10Ange medelvärdet för [OUT] genom
V I DEO ED I T
0:08:55:06
att peka på / , peka sedan
MARK
START
ED I T
UNDO
OUT
SET
på [EXEC].
Därmed har du ställt in det beräknade
TOTAL
0:00:00:00
SCENE
0
stoppläget för inspelning.
END
Kopiering/redigering
11Peka på [ END] och sedan på .
7 Sök efter slutet av det första avsnitt
som du vill spela in på videokameran,
ställ sedan uppspelningen på paus.
Spela in de valda avsnitten som
Du kan justera positionen med /
(bildruta).
program
8 Peka på [MARK OUT].
När du utför digital programredigering för
Du har därmed angett slutpunkten för det
första gången för ett band i en
första programmet; den undre delen av
videobandspelare börjar du med att gå
programmarkeringen växlar om till
igenom procedurerna som beskrivs under
ljusblått.
steg 1 och 2 (sid. 65 - sid. 68).
V I DEO ED I T
0:09:07:06
MARK
START
ED I T
UNDO
I N
SET
1 Gör i ordning en kassett.
TOTAL
0:00:13:00
Sätt i den kassett som du vill spela upp i
SCENE
1
videokameran och sätt i den kassett som du
END
vill spela in på i videobandspelaren.
9 Skapa ytterligare program genom att
2 Visa [PAGE1] genom att peka på
upprepa steg 5 till 8.
.
3 Peka på MENU.
,forts.
Kopiering/redigering
69
2 Om du vill radera det senast inställda
10Ställ videobandspelaren i pausläge för
programmet pekar du på [ERASE
inspelning.
1MARK]. Du kan också radera alla
Hoppa över det här steget om videokameran
program genom att peka på [ERASE
är ansluten via en i.LINK-kabel.
ALL].
3 Peka på [EXEC].
Programmen raderas.
11Peka på [START].
Om du vill avbryta raderingen pekar du på
V I DEO ED I T
0:00:00:01
[CANCEL].
START
ENGAGE
b Obs!
CAN–
REC PAUSE
EXEC
CEL
• Du kan inte ange startpunkten eller slutpunkten för
TOTAL
0:00:01:29
SCENE
3
oinspelade bandpartier. Om något parti är oinspelat
är det inte säkert att den totala tiden visas korrekt.
END
• Om enheten inte kan användas som den ska när den
är ansluten med en i.LINK-kabel, väljer du [IR] i
steg 9 på sid. 66 och anger [IR SETUP]-kod.
12Peka på [EXEC].
En sökning efter början av det första
programmet startar, sedan börjar
inspelningen.
[SEARCH] visas under sökning;
[EDITING] visas under redigering.
V I DEO ED I T
-
:
--
:
--
:
--
SEARCH
SCENE 1/3
CANCEL
END
När ett program spelats in slutar
programmarkeringen att blinka och lyser
istället. När alla program har spelats in
avbryts programredigeringen automatiskt.
Du avbryter inspelningen genom att peka
på [CANCEL].
Avsluta digital programredigering
Peka på [ END].
Spara ett program utan att använda det
för inspelning
Peka på [ END] i steg 9.
Programmet lagras i minnet tills du tar ur
kassetten.
Radera program
1
Följ steg 1 till 4 under ”Spela in de valda
avsnitten som program” (sid. 69), peka
sedan på [UNDO].
70
Kopiering/redigering
Du kan lägga ytterligare ljud till bandets
originalljud. Du kan lägga till ljud på ett band
Lägga till ljud på ett
som redan har ljud inspelat i 12-bitarsläge,
inspelat band
utan att det ursprungliga ljudet raderas.
Förberedelser för ljudinspelning
Intern mikrofon
MIC (PLUG IN POWER)-anslutning
Mikrofon (tillval)
Kopiering/redigering
Signalflöde
genom att ansluta videokameran till en TV med
Spela in ljud på något av följande sätt.
A/V-kabeln. Det ljud du spelade in i efterhand spelas
inte upp via högtalaren. Kontrollera ljudet med en
• Med den interna mikrofonen (ingen
TV.
anslutning krävs).
• Med en extern mikrofon (tillval) ansluten till
MIC-ingången
Inspelning av ljud
Vid inspelning gäller följande prioritetsordning
när det gäller ljudkälla: MIC-ingång t intern
mikrofon.
1 Sätt in ett inspelat band i
b Obs!
• Du kan inte spela in ytterligare ljud:
videokameran.
– På band som spelats in i 16-bitarsläge.
– På band som spelats in i LP-läge.
– När videokameran är ansluten via i.LINK-kabeln.
2 Välj läget PLAY/EDIT genom att flera
– På ett oinspelat parti av bandet.
gånger skjuta POWER-omkopplaren.
– När kassettens skrivskyddsflik är ställd i läget
SAVE.
• När du använder den interna mikrofonen för
3 Starta uppspelningen av bandet
inspelning av ytterligare ljud sänds ingen bild ut via
genom att peka på
A/V OUT-anslutningen. Du kan granska bilden på
(uppspelning).
LCD-skärmen eller i sökaren.
• När du spelar in ytterligare ljud med en extern
mikrofon (tillval) kan du kontrollera ljud och bild
,forts.
Kopiering/redigering
71
För att ange slutpunkt för ljudtillägg
4 Peka på (paus) igen vid den
Under uppspelning trycker du på ZERO SET
punkt där du vill starta
MEMORY på fjärrkontrollen vid det avsnitt där
ljudinspelningen.
du vill avbryta inspelningen av tilläggsljudet.
Uppspelningen gör paus.
Utför sedan steg 4 till 8. Inspelningen avbryts
automatiskt vid det valda avsnittet.
5 Välj [PAGE3] genom att peka på
b Obs!
.
• Du kan bara spela in tilläggsljud på band som spelats
in med den här videokameran. Ljudkvaliteten kan
försämras när du spelar in tilläggsljud på ett band
6 Peka på [A DUB CTRL].
som spelats in med en annan videokamera (gäller
även andra videokameror av modellen DCR-
0:00:00:0060min
PC106E/PC107E).
A DUB CTRL
RET.
Kontrollera och justera det
AUDIO
inspelade ljudet
DUB
7 Peka på [AUDIO DUB].
1 Spela upp bandet som du spelat in
Ett grönt X märke visas på LCD-
ljudet på ”Inspelning av ljud” (sid. 71).
skärmen.
0:00:00:0060min
0:00:00:0060min
A DUB CTRL
2 Visa [PAGE1] genom att peka på
RET.
.
AUDIO
DUB
3 Peka på MENU.
4 Välj (PLAYER SET) för DCR-
8 Tryck på (uppspelning) och
PC106E eller (VCR SET) för
starta samtidigt uppspelningen av det
DCR-PC107E, välj sedan [AUDIO
ljud som du vill spela in.
MIX] med / , peka därefter
Ett rött märke visas på LCD-skärmen
på [EXEC].
när ljudet spelas in.
Det nya ljudet spelas in i stereo 2 ([ST2])
VCR SET
under uppspelning av bandet.
HiFi SOUND
AUDIO MIX
ST1
ST2
9 När du vill avbryta inspelningen
trycker du på (stopp)
EXEC
RET.
Om du vill spela in ytterligare ljud för andra
avsnitt väljer du önskat avsnitt genom att
upprepa steg 3 och 4 och pekar sedan på
[AUDIO DUB].
10Peka på [ RET.], sedan på .
72
Kopiering/redigering
5 Justera balansen mellan det
Skapa DVD-skivor-
ursprungliga ljudet ([ST1]) och det
ljud som spelats in senare ([ST2])
eller VCD-skivor-
genom att peka på / . Peka
sedan på [EXEC].
skivor
Det ursprungliga ljudet ([ST1]) spelas upp
som ursprunglig inställning.
När videokameran är ansluten till en dator av
Den ljudbalans du ställt in återgår till den
serien Sony VAIO kan du enkelt bränna de
ursprungliga inställningen efter ungefär 5
bilder som spelats in på bandet till en DVD-
minuter efter det att du kopplat bort
skiva (Direct Access till ”Click to DVD”). När
batteriet eller annan strömförsörjning.
videokameran är ansluten till en persondator
kan du enkelt bränna de bilder som spelats in på
bandet till en CD-R-skiva (Direct Accesstill
Video CD Burn).
1 Välj [PAGE2] genom att peka på
.
2 Peka på [BURN DVD] när du vill
skapa en DVD-skiva eller peka på
Kopiering/redigering
[BURN VCD] när du vill skapa en
VCD-skiva.
Mer information finns i
”Programvaruguide”.
Kopiering/redigering
73
Felsökning
felsökningsschema. Om problemet kvarstår
kopplar du bort strömkällan och kontaktar
Sony-återförsäljaren.
Felsökning
Om ”C:ss:ss” visas på LCD-skärmen
eller i sökaren betyder det att
Om du stöter på problem när du använder
självdiagnosfunktionen har aktiverats. För
videokameran kan du försöka hitta orsaken
mer information, Se sid. 80.
till problemet med hjälp av följande
Allmänna funktioner
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Strömmen slås inte på. • Batteriet är urladdat, håller på att ta slut eller är inte installerat på
videokameran.
cInstallera ett uppladdat batteri i videokameran. (sid. 12)
cAnvänd nätadaptern för att ansluta videokameran till ett vägguttag.
(sid. 15)
• Videokameran är inte rätt insatt i Handycam Station.
c-Sätt in videokameran i Handycam Station på rätt sätt. (sid. 4)
Videokameran fungerar inte trots att
cKoppla bort nätadaptern från vägguttaget eller ta bort batteripaketet,
jag slagit på strömmen.
vänta 1 minut och anslut sedan strömkällan igen. Om kameran
fortfarande inte fungerar som den ska trycker du på RESET-knappen
med ett spetsigt föremål. (När du trycker på RESET-knappen återställs
alla inställningar, även klockan.)
Den medföljande fjärrkontrollen
cStäll [COMMANDER] i menyn (OTHERS) på [ON]. (sid. 62)
fungerar inte som den ska.
cSätt i ett batteri i batterifacket med polerna + – rättvända, dvs. enligt
markeringarna + –. Byt batteri om fjärrkontrollen ändå inte fungerar;
batteriet kan vara urladdat. (sid. 100)
cTa bort eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrsensorn.
Videokameran blir varm. • Det beror på att strömmen till videokameran har varit påslagen under en
längre tid. Det är inte ett tecken på att något är fel.
Batteri/strömkällor
Symptom Orsak och/eller åtgärder
CHARGE lyser inte när batteriet
cSe till att batteriet sitter som det ska i videokameran. Om lampan
laddas.
fortfarande inte tänds kan orsaken vara att vägguttaget är strömlöst.
cSätt in videokameran i Handycam Station på rätt sätt. (sid. 4)
• Batteriet är färdigladdat. (sid. 12)
CHARGE blinkar när batteriet
cSe till att batteriet sitter som det ska i videokameran. Om problemet
laddas.
kvarstår kopplar du bort nätadaptern från vägguttaget och kontaktar din
Sony-återförsäljare. Batteriet kan vara skadat. (sid. 12)
74
Felsökning
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Batteriet laddas ur snabbt. • Temperaturen i omgivningen är för låg eller så har batteriet inte laddats
tillräckligt. Det är inte ett tecken på att något är fel.
cLadda upp batteriet helt igen. Om problemet kvarstår bör du byta ut
batteriet mot ett nytt. Det kan vara skadat. (sid. 12, 86)
Indikatorn för återstående batteritid
• Omgivningens temperatur är för hög eller för låg eller så har batteriet inte
visar inte rätt tid.
laddats upp tillräckligt. Det är inte ett tecken på att något är fel.
cLadda upp batteriet helt igen. Om problemet kvarstår bör du byta ut
batteriet mot ett nytt. Det kan vara skadat. (sid. 12, 86)
Strömmen stängs ofta av trots att
• Ett problem har uppstått med batteritidsindikatorn, eller så har batteriet
indikatorn för återstående batteritid
inte laddats tillräckligt.
visar att det finns tillräckligt med
cProblemet med indikatorn kan du rätta till genom att ladda upp batteriet
ström för att videokameran ska
igen. (sid. 12)
fungera.
Strömmen stängs plötsligt av. • [A.SHUT OFF] i menyn (OTHERS) är ställt på [5min]. (sid. 61)
cStrömmen till videokameran stängs automatiskt av när ungefär 5
minuter har gått utan att du har använt videokameran.
Slå på strömmen igen genom att skjuta POWER-omkopplaren nedåt.
(sid. 16) Du kan också använda nätadaptern.
Ett problem uppstår när
cSlå av strömmen och koppla bort nätadaptern från vägguttaget. Anslut
videokameran är ansluten till
den sedan igen.
nätadaptern.
Kassetter
Felsökning
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Kassetten kan inte matas ut från
cKontrollera att strömkällan (batteri eller nätadapter) är korrekt ansluten.
kassettfacket.
(sid. 12)
cKoppla bort batteriet från videokameran och anslut det sedan igen.
(sid. 12)
cInstallera ett uppladdat batteri i videokameran. (sid. 12)
Kassetten matas inte ut trots att
• Fukt (kondens) har börjat avsättas i videokameran. (sid. 89)
kassettfacket är öppet.
Cassette Memory-indikatorn visas
cRengör kassettens guldpläterade anslutningskontakt. (sid. 85)
inte trots att bandet har Cassette
Memory.
Indikatorn för återstående bandtid
cVill du att indikatorn för återstående bandtid alltid ska visas ställer du
visas inte.
[ REMAIN] på [ON] i menyn (TAPE SET). (sid. 56)
Det finns ingen kassettetikett
cAnvänd en kassett med Cassette Memory. (sid. 84)
inspelad.
cNär Cassette Memory är fullt kan du radera de titlar som du inte längre
behöver ha kvar. (sid. 54)
cStäll skrivskyddsfliken på REC. (sid. 85)
Felsökning
75
LCD-skärm/sökare
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Ett okänt språk visas på skärmen. cSe sid. 21.
En okänd bild visas på skärmen. • Videokameran är i läget [DEMO MODE]. (Läget [DEMO MODE]
aktiveras automatiskt när du lämnat videokameran oanvänd i 10 minuter
och har valt läget CAMERA utan att ha satt i en kassett.)
cAvbryt [DEMO MODE] genom att peka på LCD-skärmen eller sätt i
en kassett. Du kan också ställa [DEMO MODE] på [OFF] i menyn
(SETUP MENU). (sid. 59)
En okänd indikator visas på skärmen. cSe indikatorlistan. (sid. 102)
Knapparna visas inte på pekskärmen. cVidrör LCD-panelen lätt.
cPeka på DISPLAY/BATT INFO (eller DISPLAY på
fjärrkontrollen).(sid. 38)
Knapparna på den beröringskänsliga
cJustera skärmen ([CALIBRATION]). (sid. 90)
tryckpanelen fungerar inte som de ska
eller kan inte användas alls.
Bilden i sökaren är inte skarp. cFörläng sökaren. (sid. 17)
cStäll in skärpan med linsjusteringsspaken. (sid. 17)
Bilden i sökaren är borta. cStäng LCD-panelen. Bilden visas inte i sökaren när LCD-panelen är
öppen. (sid. 17)
Bilden dröjer kvar på LCD-skärmen. • Det här inträffar när videokameran stängts av med våld genom att du tar
bort batteriet, kopplar bort DC-kontakten från videokameran eller
Handycam Station eller liknande och samtidigt slår på strömmen till
videokameran. Det är inte ett tecken på att något är fel.
Inspelning
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Bandet startar inte när jag trycker på
cVälj läget CAMERA genom att skjuta POWER-omkopplaren. (sid. 16)
REC START/STOP.
cBandet har nått slutet. Spola tillbaka bandet eller sätt i en ny kassett.
cStäll skrivskyddsfliken på REC eller sätt in en ny kassett. (sid. 85)
cBandet har fastnat mot bandhuvudet på grund av kondens. Ta ur
kassetten och låt videokameran stå minst 1 timme så att fukten hinner
avdunsta, sätt sedan i kassetten igen. (sid. 89)
Strömmen stängs plötsligt av. • [A.SHUT OFF] i menyn (OTHERS) är ställt på [5min]. (sid. 61)
cStrömmen till videokameran stängs automatiskt av när ungefär 5
minuter har gått utan att du har använt videokameran.
Slå på strömmen igen genom att skjuta POWER-omkopplaren nedåt.
(sid. 16) Du kan också använda nätadaptern.
cLadda batteriet (sid. 12)
76
Felsökning
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Jag kan inte använda funktionen
cStäll STEADYSHOT på [ON] i menyn (CAMERA SET). (sid. 50)
SteadyShot.
Den automatiska fokuseringen
cStäll [FOCUS] på [ AUTO]. (sid. 31)
fungerar inte som den ska.
cInspelningsförhållandena passar inte för automatisk fokusering. Ställ in
fokus manuellt. (sid. 31)
Ett vertikalt band visas när du spelar
• Det här orsakas av en allt för stor kontrast mellan motivet och
in levande ljus eller elektrisk
bakgrunden. Det är inte ett tecken på att något är fel.
belysning i mörker.
Ett vertikalt band visas när jag spelar
• Det här fenomenet kallas ”smear”. Det är inte ett tecken på att något är
in ljusa motiv.
fel.
Bildfärgerna stämmer inte med
cStäng av NightShot plus. (sid. 30)
verkligheten.
Bilden är för ljus och motivet visas
cStäng av NightShot plus när du filmar där det är ljust. (sid. 30)
inte på skärmen.
cStäng av motljusfunktionen. (sid. 27)
Bilden syns inte eftersom skärmen är
• LCD-skärmens bakgrundsbelysning är avstängd.
för mörk.
cSlå på bakgrundsbelysningen för LCD-panelen genom att aktivera
LCD BACKLIGHT. (sid. 17)
Ljudet från slutaren hörs inte. cStäll [BEEP] på [MELODY] eller [NORMAL] i menyn
(OTHERS). (sid. 61)
Svarta band visas när jag filmar en
cStäll STEADYSHOT på [OFF] i menyn (CAMERA SET).
TV- eller datorskärm.
(sid. 50)
Den externa blixten (tillval) fungerar
• Strömmen till blixten är inte påslagen, eller så har du inte satt fast blixten
inte.
på rätt sätt.
• Du använder 2 eller fler blixtrar. Du kan bara använda 1 extern blixt.
Felsökning
Färgerna fladdrar och är inte stabila. • Detta inträffar när du spelar in i lysrörsbelysning, natrium- eller
kvicksilverbåglampor i lägena [PORTRAIT] eller [SPORTS].
cStäll [PROGRAM AE] på [AUTO] i menyn (MANUAL SET).
(sid. 46)
Jag kan inte använda funktionen END
• Du har använt en kassett utan Cassette Memory och matat ut den efter
SEARCH.
inspelningen. (sid. 84)
• Cassette Memory och det finns ingenting inspelat på den.
Jag kan inte få funktionen END
• Det finns ett oinspelat parti i början av eller mitt på bandet. Det är inte ett
SEARCH att fungera som den ska.
tecken på att något är fel.
Uppspelning
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Det går inte att spela upp. cOm bandet har nått slutet spolar du tillbaka bandet. (sid. 35)
Horisontella linjer visas på bilden.
cRengör bandhuvudet med en rengöringskassett (tillval). (sid. 89)
Bilden som visas är inte skarp eller
visas inte alls.
,forts.
Felsökning
77
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Det hörs inget ljud eller så är det
cStäll [HiFi SOUND] på [STEREO] i menyn (PLAYER SET) för
mycket lågt.
DCR-PC106E eller i menyn (VCR SET) för DCR-PC107E.
(sid. 51)
cVrid upp volymen. (sid. 35)
cI menyn (PLAYER SET) för DCR-PC106E eller i menyn
(VCR SET) för DCR-PC107E justerar du [AUDIO MIX] från [ST2]-
sidan (sekundärt ljud) tills ljudet hörs som det ska. (sid. 51)
cOm du använder en S-videokontakt måste du se till att också den röda
och vita kontakten på A/V-kabeln är ansluten. (sid. 40)
Ljudet försvinner då och då. cRengör bandhuvudet med en rengöringskassett (tillval). (sid. 89)
Jag kan inte utföra datumsökning med
cAnvänd en kassett med Cassette Memory. (sid. 84)
inspelningsdatum synligt på skärmen.
cStäll [CM SEARCH] på [ON] i menyn (CM SET). (sid. 55)
• Det finns ett oinspelat parti i början av eller mitt på bandet. Det är inte ett
tecken på att något är fel.
”---” visas på skärmen. • Det band du spelar upp spelades in utan att datum och tid var inställt.
• Du spelar upp ett oinspelat parti av bandet.
• Informationskoden kan inte läsas om bandet har repor eller innehåller
störningar.
Jag kan inte använda funktionen END
• Du har använt en kassett utan Cassette Memory och matat ut den efter
SEARCH.
inspelningen. (sid. 84)
• Kassetten är ny och det finns ingenting inspelat på den.
Jag kan inte få funktionen END
• Det finns ett oinspelat parti i början av eller mitt på bandet. Det är inte ett
SEARCH att fungera som den ska
tecken på att något är fel.
Det är störningar och visas på
• Bandet spelades in med ett annat TV-färgsystem än det som
skärmen.
videokameran använder. Det är inte ett tecken på att något är fel. (sid. 84)
Kopiering/redigering
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Jag kan inte utföra en korrekt
cKontrollera att videokameran är korrekt ansluten till ingången på den
kopiering med A/V-kabeln.
andra enheten via A/V-kabeln.
cStäll [DISPLAY] på [LCD] i menyn (OTHERS). (sid. 62)
För DCR-PC107E :
• Insignalen sänds inte korrekt utom från enheter som använder PAL-
Bilderna från anslutna enheter visas
systemet.
inte korrekt.
Det nya ljud som läggs på det
cI menyn (PLAYER SET) för DCR-PC106E eller i menyn
inspelade bandet hörs inte.
(VCR SET) för DCR-PC107E justerar du [AUDIO MIX] från [ST1]-
sidan (originalljud) tills ljudet hörs som det ska. (sid. 51)
Titeln spelades inte in/
cAnvänd en kassett med Cassette Memory. (sid. 84)
Kassettetiketten spelades inte in.
cNär Cassette Memory är fullt kan du radera de titlar som du inte längre
behöver ha kvar. (sid. 54)
cStäll skrivskyddsfliken på REC. (sid. 85)
• Du kan inte lägga in titlar på oinspelade bandpartier.
78
Felsökning
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Titeln visas inte. cStäll [TITLE DSPL] på [ON] i menyn (CM SET). (sid. 54)
• När du använder Easy Handycam visas inte titeln.
Det går inte att radera titeln. cStäll skrivskyddsfliken på REC. (sid. 85)
Det går inte att utföra titelsökningar. cSkapa en titel om det inte finns någon titel på bandet. (sid. 53)
cAnvänd en kassett med Cassette Memory. (sid. 84)
cStäll [CM SEARCH] på [ON] i menyn (CM SET). (sid. 55)
• Det finns ett oinspelat parti i början av eller mitt på bandet. Det är inte ett
tecken på att något är fel.
Den digitala programredigeringen
cStäll ingångsväljaren på videobandspelaren i rätt läge, kontrollera sedan
fungerar inte som den ska.
anslutningen mellan videokameran och videobandspelaren. (sid. 63)
cNär videokameran är ansluten till en DV-enhet som inte är en produkt
från Sony via en i.LINK-kabel, väljer du [IR] i steg 9 under ”Steg 1:
Förbereda videokameran och videobandspelaren för användning”
(sid. 65).
cSynkronisera videobandspelaren. (sid. 68)
cAnge rätt [IR SETUP]-kod. (sid. 67)
cAnge en gång till vilket läge som används för att avbryta inspelningen.
(sid. 66)
cPlacera videokameran och videobandspelaren mer än 30 cm från
varandra. (sid. 66)
• Du kan inte lägga in ett oinspelat bandparti i ett program.
Videobandspelaren är ansluten via
• När du ansluter via en i.LINK-kabel väljer du [IR] i steg 9 under ”Steg
i.LINK-kabel, men svarar inte som
1: Förbereda videokameran och videobandspelaren för användning”
den ska under digital
(sid. 65).
programredigering.
Felsökning
Bilden innehåller störningar eller är
• A/V-kablar är anslutna till både videokameran och Handycam Station.
för mörk.
cKoppa bort den ena A/V-kabeln.
Felsökning
79
Varningsindikatorer
och meddelanden
Teckenfönster för självdiagnos/Varningsindikatorer
Om indikatorer visas på skärmen eller i sökaren bör du kontrollera följande. Mer information finns på
de sidor som anges inom parentes.
Indikator Orsak och/eller åtgärder
C:ss:ss/E:ss:ss (Här visas
Vissa symptom kan du åtgärda själv. Om problemet kvarstår även efter det
självdiagnoskoden)
att du försökt åtgärda problemet några gånger kontaktar du din Sony-
återförsäljare eller ditt lokala auktoriserade Sony-servicecenter.
C:04:ss
cDu använder ett batteri som inte är av typen ”InfoLITHIUM”. Byt till ett
”InfoLITHIUM”-batteri. (sid. 86)
C:21:ss
cDet har bildats kondens (fukt) i kameran. Ta ur kassetten och låt
videokameran stå minst 1 timme så att fukten hinner avdunsta, sätt sedan
i kassetten igen. (sid. 89)
C:22:ss
cRengör bandhuvudet med en rengöringskassett (tillval). (sid. 89)
C:31ss / C:32ss
cAndra symptom än de som beskrivits ovan har visat sig. Ta ur kassetten,
sätt tillbaka den och se om kameran går att använda igen. Utför inte den
här proceduren om fukt har börjat kondenseras i kameran. (sid. 89)
cKoppla bort strömkällan. Koppla in den på nytt och använd
videokameran igen.
cByt ut kassetten.
cTryck på RESET-knappen och använd videokameran igen (sid. 95).
E:61:ss / E:62:ss
cKontakta din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad Sony-
serviceverkstad. Informera dem om den 5-siffriga koden som börjar med
bokstaven ”E”.
E (Varningsindikator för låg
• Batteriet är nästan urladdat.
batterinivå)
• Beroende på användning, miljö och batteriets kondition, kan det hända
att E-indikatorn blinkar trots att det finns mellan 5 och 10 minuters
användningstid kvar.
(Batteriinformationsvarning) • Den verkliga användningstiden kan vara avsevärt kortare än vad som
motsvaras av batteriets angivna laddningsnivå, beroende på låg
omgivningstemperatur. (sid. 14)
% (Varning för kondensbildning)* cMata ut kassetten, ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG) och låt
sedan videokameran stå 1 timme med kassettfacket öppet (sid. 89).
80
Felsökning