Sony DCR-DVD405E: CAMERA SET

CAMERA SET: Sony DCR-DVD405E

CAMERA SET

Inställningar som justerar

videokameran efter

inspelningsförhållanden (EXPOSURE/

det är mycket ljust, t.ex. på en sandstrand i

sommarsol eller på vintern i en skidbacke.

WHITE BAL./STEADYSHOT, med flera)

SUNSET&MOON**( )

Standardinställningarna markeras med B.

Indikatorerna inom parentes visas när du valt

alternativen.

Mer information om hur du väljer

Välj det här läget om du vill bevara

inställningsalternativ finns på sidan 60.

stämningen när du filmar solnedgångar,

nattmotiv och fyrverkerier.

PROGRAM AE

LANDSCAPE**( )

PROGRAM AE är ett effektivt verktyg för

inspelning av bilder i olika situationer.

B AUTO

Välj det här läget om du vill att kameran ska

Välj det här läget om du vill ha ett effektivt

fokusera på motiv som ligger långt bort.

inspelningsläge utan att använda

Läget gör att videokameran fokuserar på det

[PROGRAM AE].

egentliga motivet i stället för på glaset i ett

fönster, eller nätet i en skärm, när du filmar

SPOTLIGHT*( )

genom dem.

Alternativ med en asterisk (*) kan du justera för

att inte bara fokusera på näraliggande motiv.

Alternativ med två asterisker (**) kan du justera

Välj det här läget om du inte vill att ansikten

för att fokusera på mer avlägsna motiv.

som spelas in i stark belysning ska bli så

Inställningen återgår till [AUTO] när POWER-

extremt vita.

omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än

12 timmar.

PORTRAIT (mjukt porträttläge) ( )

SPOT METER

(flexibel exponeringsmätare)

Välj det här läget när du vill framhäva

Du kan ställa in och låsa exponeringen på

motivet, t.ex. människor eller blommor,

motivet så att det spelas in tillräckligt ljust

samtidigt som bakgrunden mjukas upp.

även om det är stor kontrast mellan motivet

SPORTS* (sportläge) ( )

och bakgrunden, t.ex. strålkastarbelysta

motiv på en scen.

Välj det här läget om du behöver minimera

kameraskakningarna när du filmar motiv

som rör sig snabbt.

BEACH&SKI*( )

1 På skärmen pekar du på den punkt som du

vill justera och låsa exponeringen för.

visas.

2 Peka på [END].

Välj det här läget om du inte vill att

Du återställer den automatiska exponeringen

människors ansikten ska bli för mörka, ett

genom att peka på [AUTO]t[END].

fenomen som kan uppstå när du filmar där

64

Om du väljer [SPOT METER] ställs

INDOOR (n)

[EXPOSURE] automatiskt på [MANUAL].

Vitbalansen ställs in för att passa följande

Inställningen återgår till [AUTO] när POWER-

inspelningsförhållanden:

omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12

–Inomhus

timmar.

Partyscener eller i en studio där

ljusförhållandena ändras snabbt

EXPOSURE

I belysningen från videolampor i en

studio, natriumlampor eller färgade

Du kan låsa bildens ljusstyrka manuellt. Om

glödlampor

du t.ex. spelar in inomhus en dag när det är

vackert väder kan du undvika

ONE PUSH ( )

motljusskuggor på personer som står nära

Vitbalansen ställs in efter ljusförhållandena

fönstren genom att låsa exponeringen på

i omgivningen.

rummets väggsida.

1 Peka på [ONE PUSH].

2 Ställ upp ett vitt föremål, t.ex. en bit vitt

papper, som fyller ut hela skärmen under

samma ljusförhållanden som kommer att

gälla när du filmar motivet.

3 Peka på [ ].

blinkar snabbt. När vitbalansen är

1 Peka på [MANUAL].

inställd och har lagrats i minnet slutar

visas.

indikatorn att blinka.

Använda inställningsalternativ

2 Justera exponeringen genom att peka

Fortsätt att rama in ett vitt föremål

/.

samtidigt som blinkar snabbt.

3 Peka på .

blinkar långsamt om det inte gick att

ställa in vitbalansen.

Du återställer den automatiska exponeringen

fortsätter att blinka även efter att du

genom att peka på [AUTO] t .

har pekat på , ställ in [WHITE BAL.]

Om du vrider LCD-panelen 180 grader och

på [AUTO].

stänger LCD-panelen med skärmen vänd utåt, kan

du justera [FADER] och [EXPOSURE] medan

Om du har bytt batteri samtidigt som du använder

du tittar genom sökaren (sid.71).

läget [AUTO], eller om du tar med dig

Inställningen återgår till [AUTO] när POWER-

videokameran ut från att ha varit inomhus

omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12

samtidigt som du använder låst exponering, väljer

timmar.

du [AUTO] och riktar videokameran mot ett

näraliggande vitt föremål under tio sekunder, så

får du en bättre inställning av färgbalansen.

WHITE BAL. (vitbalans)

Utför proceduren för [ONE PUSH] ytterligare en

Du kan ställa in färgbalansen efter

gång om du ändrar inställningarna för

ljusförhållandena i omgivningen.

[PROGRAM AE] eller om du tar med dig

videokameran ut från att ha varit inomhus, eller

B AUTO

tvärtom, när [ONE PUSH] är inställt på på.

Vitbalansen ställs in automatiskt.

Ställ [WHITE BAL.] på [AUTO] eller [ONE

PUSH] när du använder kameran i belysningen

OUTDOOR ( )

från lysrör med vitt eller kallt vitt ljus.

Vitbalansen ställs in för att passa följande

Inställningen återgår till [AUTO] när POWER-

inspelningsförhållanden:

omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12

–Utomhus

timmar.

Nattmotiv, neonskyltar och fyrverkerier

Soluppgångar och solnedgångar

Dagsljuslysrör

65

CAMERA SET (Fortsättning)

Det är lättare att ställa in fokus om du först zoomar

AUTO SHUTTER

in genom att föra zoomspaken mot T (telefoto),

sedan ställer du in det rätta zoomningsläget för

Aktiverar automatiskt den elektroniska

inspelningen genom att föra spaken mot W

slutaren, så att slutarhastigheten anpassas när

(vidvinkel). Om du vill spela in på kort avstånd

du spelar in i ljusa omgivningar, om du ställer

flyttar du zoomspaken till W (vidvinkel) och

den på [ON] (ursprunglig inställning).

justerar sedan fokus.

Det minsta avstånd som krävs mellan videokamera

och motiv för att bilden ska bli skarp är ungefär 1

SPOT FOCUS

cm i vidvinkelläget och ungefär 80 cm i teleläget.

Inställningen återgår till [AUTO] när POWER-

Du kan välja att ställa in skärpan på ett motiv

omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12

som inte befinner sig i mitten av skärmen.

timmar.

FLASH SET

Du kan ställa in den här funktionen när du

använder den inbyggda blixten eller en

extern blixt (tillval) som är kompatibel med

1 Peka på motivet på skärmen.

videokameran.

9 visas.

2 Peka på [END].

x FLASH LEVEL

Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt

HIGH( )

pekar du på [AUTO]t[END] i steg 1.

Höjer nivån på blixten.

Om du väljer [SPOT FOCUS] ställs [FOCUS]

B NORMAL ( )

automatiskt på [MANUAL].

Inställningen återgår till [AUTO] när POWER-

LOW ( )

omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12

Sänker nivån på blixten.

timmar.

Inställningen återgår till [NORMAL] när

POWER-omkopplaren har stått i läget OFF

FOCUS

(CHG) i mer än tolv timmar.

Du kan ställa in fokus manuellt. Om du

x REDEYE REDUC

medvetet vill fokusera på ett visst motiv kan

Du kan motverka röda ögon-effekten genom

du välja det här läget.

att aktivera blixten före inspelning.

Ställ [REDEYE REDUC] på [ON], välj

sedan en inställning genom att trycka flera

1 Peka på [MANUAL].

gånger på (blixt) (sid.41).

9 visas.

(automatisk reducering av röda ögon-

2 Ställ in skärpan genom att peka på

effekten): När belysningen i omgivningen

(fokusering på näraliggande motiv)/

är otillräcklig utlöses en förblixt innan den

(fokusering på avlägsna motiv). visas när

automatiska blixten utlöses.

du nått det minsta möjliga avståndet för

r

fokuseringen och visas när du nått det

(framtvingad reducering av röda

största möjliga avståndet för fokuseringen.

ögon-effekten): Blixten utlöses alltid, och

3 Peka på .

varje gång tillsammans med den förblixt

som minskar röda ögon-effekten.

Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt

pekar du på [AUTO]t i steg 1.

r

(Ingen blixt): Inspelning utan blixt.

66

Det är inte alltid säkert att det går att reducera

COLOR SLOW S

röda ögon-effekten, beroende på individuella

(Color Slow Shutter)

skillnader och andra förhållanden som påverkar

resultatet.

Du kan spela in bilder med klarare färger trots

Inställningen återgår till [OFF] när POWER-

att du spelar in där det är mörkt.

omkopplaren har stått i läget OFF (CHG) i mer

Ställ in [COLOR SLOW S] på [ON]. och

än tolv timmar.

[COLOR SLOW SHUTTER] blinkar på

skärmen.

Avbryt [COLOR SLOW S] genom att peka

SUPER NS (Super NightShot)

på [OFF].

Du kan spela in bilderna med upp till 16

Om det är svårt att få rätt skärpa med den

gånger den känslighet som inspelning med

automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan

NightShot ger i mörker.

manuellt ([FOCUS], sid.66).

Ställ in [SUPER NS] på [ON] när

Videokamerans slutarhastighet ställs automatiskt

NIGHTSHOT-omkopplaren står på ON.

in efter rådande ljusförhållanden. Det kan göra

och [”SUPER NS”] blinkar på

rörelserna i filmen långsammare.

skärmen.

Avbryt inställningen genom att ställa

SELF-TIMER

[SUPER NS] på [OFF].

Självutlösaren börjar spela in en film efter

Använd inte NightShot och [SUPER NS] där det

ungefär tio sekunder.

är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.

Se upp så att du inte blockerar infrarödsändaren

Tryck på START/STOP när [ SELF-

Använda inställningsalternativ

med fingrarna eller på något annat sätt (sid.41).

TIMER] är inställd på [ON] ().

Ta bort konversionslinsen (tillval).

Om du vill avbryta nedräkningen pekar du

Om det är svårt att få rätt skärpa med den

på [RESET].

automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan

Avbryt självutlösaren genom att välja [OFF].

manuellt ([FOCUS], sid.66).

Du kan också använda självutlösaren med

Videokamerans slutarhastighet ställs automatiskt

START/STOP på fjärrkontrollen (sid.47).

in efter rådande ljusförhållanden. Det kan göra

rörelserna i filmen långsammare.

SELF-TIMER

NS LIGHT (NightShot Light)

Självutlösaren börjar spela in en stillbild efter

ungefär tio sekunder.

Du kan spela in klarare bilder med den

infraröda belysningen när du använder

Tryck på PHOTO när [ SELF-TIMER] är

NightShot. Standardinställningen är [ON].

inställd på [ON] ().

Om du vill avbryta nedräkningen pekar du

Se upp så att du inte blockerar infrarödsändaren

på [RESET].

med fingrarna eller på något annat sätt (sid.41).

Avbryt självutlösaren genom att välja [OFF].

Ta bort konversionslinsen (tillval).

Du kan också använda självutlösaren med

Det största avståndet vid fotografering med [NS

PHOTO på fjärrkontrollen (sid.47).

LIGHT] är ungefär 3 m.

67

Оглавление