Sony CDX-G3200UV – страница 6
Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-G3200UV
Durante la riproduzione o la ricezione,
Non è possibile sintonizzare da 65 MHz a
viene attivato il modo di dimostrazione.
74 MHz in FM3.
Se non viene eseguita alcuna operazione
[AREA] è impostato su [EUROPE].
per 5 minuti quando è impostata la
– Impostare [AREA] su [RUSSIA]
funzione [DEMO-ON], viene attivato il
(pagina 13).
modo di dimostrazione.
– Impostare [DEMO-OFF] (pagina 13).
RDS
Il display viene disattivato/non viene
Impossibile ricevere i servizi RDS (quando
visualizzato nella finestra del display.
[AREA] è impostato su [RUSSIA]).
L’attenuatore di luminosità è impostato su
È selezionato FM3.
[DIM-ON] (pagina 15).
–Selezionare FM1 o FM2.
Il display scompare tenendo premuto OFF.
I servizi RDS non sono disponibili nella
– Premere OFF sull’apparecchio fino a
regione corrente.
visualizzare il display.
I connettori sono sporchi (pagina 18).
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene
avviata la funzione SEEK.
Il display/l’illuminazione lampeggia.
La stazione non è TP oppure il segnale è
L’alimentazione non è sufficiente.
debole.
– Verificare che la batteria dell’auto
– Disattivare il modo TA (pagina 9).
fornisca sufficiente alimentazione
all’apparecchio. (I requisiti di
Non viene trasmesso alcun notiziario sul
alimentazione sono 12 V CC.)
traffico.
Attivare il modo TA (pagina 9).
I tasti per le operazioni non funzionano.
La stazione non trasmette notiziari sul
Il disco non viene espulso.
traffico pur essendo una stazione TP.
Premere DSPL e (indietro)/MODE per
– Sintonizzarsi su un’altra stazione.
più di 2 secondi per azzerare
l’apparecchio.
Il modo PTY visualizza [- - - - - - - -].
Tutti i dati memorizzati saranno cancellati.
La stazione corrente non è una stazione
Per tutelare la propria sicurezza, non
RDS.
azzerare l’apparecchio durante la guida.
I dati RDS non vengono ricevuti.
La stazione non specifica il tipo di
programma.
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni.
Il nome del servizio programmi
L’audio è disturbato.
lampeggia.
Il collegamento non è corretto.
Non esiste alcuna frequenza alternativa
– Verificare il collegamento dell’antenna
per la stazione corrente.
dell’auto.
– Premere SEEK +/– durante il
– Se l’antenna automatica non si estende,
lampeggiamento del nome del servizio
verificare il collegamento del cavo di
programmi. Viene visualizzato [PI SEEK]
controllo dell’antenna elettrica.
e l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra
frequenza con gli stessi dati PI
Non è possibile effettuare la
(identificativo programma).
sintonizzazione preselezionata.
Il segnale di trasmissione è
Riproduzione di CD
eccessivamente debole.
Il disco non viene riprodotto.
Il disco è difettoso o sporco.
I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio
(pagina 17).
21IT
Non è possibile riprodurre file in formato
Impossibile eseguire le operazioni per
MP3/WMA.
saltare un album, saltare voci (Modo
Il disco non è compatibile con il formato e
Jump) e cercare un brano in base al nome
la versione MP3/WMA. Per ulteriori
(Quick-BrowZer).
informazioni sui dischi e sui formati
Queste operazioni non sono disponibili
riproducibili, visitare il sito di assistenza
quando è collegato un dispositivo USB in
riportato sulla retrocopertina.
modalità Android o un iPod.
– Impostare [USB MODE] su [MSC/MTP]
I file MP3/WMA necessitano di un tempo
(pagina 14).
maggiore prima di poter essere riprodotti.
– Rimuovere l’iPod.
Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della
La modalità USB del dispositivo non è
riproduzione necessita di un tempo
impostata in modo appropriato.
maggiore.
– Accertarsi che la modalità USB del
– Dischi registrati con una struttura ad
dispositivo sia impostata sulla modalità
albero complessa.
MSC/MTP.
– Dischi registrati in multisessione.
– Dischi ai quali è possibile aggiungere
L’audio non viene emesso durante la
dati.
riproduzione in modalità Android.
Quando l’apparecchio è in modalità
L’audio salta.
Android, l’audio viene emesso soltanto
Il disco è difettoso o sporco.
dallo smartphone Android.
– Controllare lo stato dell’applicazione per
la riproduzione audio sullo smartphone
Riproduzione mediante un
Android.
dispositivo USB
– La riproduzione potrebbe non essere
eseguita correttamente a seconda dello
Non è possibile eseguire la riproduzione
smartphone Android in uso.
mediante un hub USB.
Il presente apparecchio non è in grado di
riconoscere i dispositivi USB mediante un
hub USB.
Un dispositivo USB necessita di un tempo
maggiore per avviare la riproduzione.
Il dispositivo USB contiene file con una
struttura ad albero complessa.
L’audio viene trasmesso a intermittenza.
A velocità di trasmissione elevate è
possibile che l’audio venga trasmesso a
intermittenza.
I file DRM (gestione dei diritti digitali)
potrebbero non essere riproducibili in
alcuni casi.
Non è possibile riprodurre file audio.
I dispositivi USB formattati con file system
diversi da FAT16 o FAT32 non sono
supportati.*
* Questo apparecchio supporta FAT16 e FAT32,
tuttavia è possibile che alcuni dispositivi USB non
supportino tutti questi FAT. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del
dispositivo USB o contattare il produttore.
22IT
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Messaggi
Un dispositivo USB che non supporta AOA
(Android Open Accessory) 2.0 è collegato
Durante il funzionamento, i seguenti
all’apparecchio mentre [USB MODE] è
messaggi possono apparire o lampeggiare.
impostato su [ANDROID].
CD ERROR: non è possibile riprodurre il
– Impostare [USB MODE] su [MSC/MTP]
disco. Il disco viene espulso
(pagina 14).
automaticamente.
OVERLOAD: il dispositivo USB è
Pulire il disco o inserirlo correttamente,
sovraccaricato.
accertarsi che il disco non sia vuoto o
Scollegare il dispositivo USB, quindi
difettoso.
premere SRC per selezionare un’altra
CD NO MUSIC: non è presente alcun file
sorgente.
riproducibile. Il disco viene espulso
Il dispositivo USB è difettoso oppure è
automaticamente.
stato collegato un dispositivo non
Inserire un disco contenente file
supportato.
riproducibili (pagina 18).
READ: lettura informazioni in corso.
CD PUSH EJT: impossibile espellere il disco
Una volta terminata l’operazione, la
correttamente.
riproduzione viene avviata
Premere (espulsione).
automaticamente. Potrebbe essere
necessario attendere un po’ di tempo a
HUB NO SUPRT: gli hub USB non sono
seconda dell’organizzazione del file.
supportati.
USB ERROR: non è possibile riprodurre il
INVALID
dispositivo USB.
L’operazione selezionata potrebbe non
Collegare nuovamente il dispositivo USB.
essere valida.
Impossibile cambiare [USB MODE] durante
USB NO DEV: il dispositivo USB non è
la riproduzione dell’iPod.
collegato o non è riconosciuto.
Accertarsi che il dispositivo USB o il cavo
IPD STOP: la riproduzione dell’iPod è
USB siano collegati saldamente.
terminata.
Avviare nuovamente la riproduzione
USB NO MUSIC: non è presente alcun file
dell’iPod/iPhone.
riproducibile.
Collegare un dispositivo USB contenente
NO AF: nessuna frequenza alternativa.
file riproducibili (pagina 19).
Premere SEEK +/– durante il
lampeggiamento del nome del servizio
USB NO SUPRT: il dispositivo USB non è
programmi. Viene visualizzato [PI SEEK] e
supportato.
l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra
Per ulteriori informazioni sulla
frequenza con gli stessi dati PI
compatibilità del dispositivo USB in uso,
(identificativo programma).
visitare il sito di assistenza riportato sulla
retrocopertina.
NO TP: nessun programma sul traffico.
L’apparecchio continua la ricerca di
o : è stato raggiunto l’inizio o
stazioni TP disponibili.
la fine del disco.
(carattere di sottolineatura): non è
possibile visualizzare il carattere.
23IT
Funzionamento del telecomando da
volante:
ERROR: si è verificato un errore durante la
registrazione della funzione.
Riavviare la registrazione dalla funzione
con cui si è verificato l’errore (pagina 13).
TIMEOUT: la registrazione della funzione
non è stata effettuata entro l’intervallo
previsto.
Tentare di completare la registrazione
mentre [REGISTER] lampeggia (circa
6 secondi) (pagina 13).
Se le soluzioni riportate non risolvono il
problema, rivolgersi al più vicino rivenditore
Sony.
Se l’apparecchio viene portato in un centro
di assistenza a causa di un problema relativo
alla riproduzione di un CD, assicurarsi di
portare il disco utilizzato al momento in cui
si è verificato il problema.
24IT
Elenco dei componenti per
Collegamenti e installazione
l’installazione
Attenzione
• Portare tutti i cavi di messa a terra a un
punto di massa comune.
• Evitare che i cavi rimangano bloccati da
una vite o incastrati nelle parti mobili (ad
esempio nelle guide scorrevoli dei sedili).
• Prima di effettuare i collegamenti,
spegnere il motore dell’automobile onde
evitare di causare cortocircuiti.
• Collegare il cavo di alimentazione
all’apparecchio e ai diffusori prima di
collegarlo al connettore di alimentazione
ausiliaria.
• Per motivi di sicurezza, accertarsi di isolare
qualsiasi cavo non collegato utilizzando del
nastro adesivo.
Precauzioni
• Scegliere con attenzione la posizione per
•Questo elenco dei componenti non
l’installazione in modo che l’apparecchio
comprende tutto il contenuto della
non interferisca con le operazioni di guida
confezione.
del conducente.
• La staffa e la cornice protettiva
• Evitare di installare l’apparecchio dove sia
vengono applicati all’apparecchio in
soggetto ad alte temperature, come alla
fabbrica. Prima di installare l’apparecchio,
luce solare diretta o al getto di aria calda
utilizzare le chiavi di rilascio per
dell’impianto di riscaldamento, o dove
rimuovere la staffa dall’apparecchio. Per
possa essere soggetto a polvere, sporco e
ulteriori informazioni, consultare
vibrazioni eccessive.
“Rimozione della staffa e della cornice
• Usare solo il materiale di montaggio in
protettiva” (pagina 28).
dotazione per un’installazione stabile e
•Conservare le chiavi di rilascio per un
sicura.
uso futuro in quanto sono necessarie per
rimuovere l’apparecchio dall’auto.
Nota sul cavo di alimentazione (giallo)
Se questo apparecchio viene collegato in
combinazione con altri componenti stereo, la
potenza nominale dei circuiti dell’automobile deve
essere superiore a quella prodotta dalla somma dei
fusibili di ciascun componente.
Regolazione dell’angolo di montaggio
Regolare l’angolo di montaggio in modo che
sia inferiore a 45°.
25IT
× 2
Connessioni
*1 Non in dotazione
*2 Impedenza diffusori: 4 – 8 × 4
*3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
*4 A seconda del tipo di auto, utilizzare un
adattatore per il telecomando cablato (non in
dotazione). Per ulteriori informazioni sull’uso del
telecomando cablato, consultare “Uso del
telecomando cablato” (pagina 28).
*5 A seconda del tipo di auto, utilizzare un
adattatore (non in dotazione) se il connettore
dell’antenna non può essere inserito.
26IT
Subwoofer*
1
*
3
*
3
Amplificatore di potenza*
1
*
2
Per ulteriori informazioni,
consultare “Collegamenti”
(pagina 27).
Consultare “Diagramma dei collegamenti di
alimentazione” (pagina 27) per ulteriori informazioni.
da un telecomando cablato
(non in dotazione)*
4
dall’antenna dell’auto*
5
Collegamento semplice del
Collegamenti
subwoofer
Quando si collega l’apparecchio con il cavo
È possibile utilizzare un subwoofer senza un
di alimentazione in dotazione si potrebbe
amplificatore di potenza quando è collegato
danneggiare l’antenna elettrica, se questa
a un cavo del diffusore posteriore.
non dispone di scatola a relè.
Al connettore del diffusore dell’auto
Note
• È necessario preparare i cavi del diffusore
1
Diffusore
Viola
posteriore.
posteriore
A strisce viola/
• Usare un subwoofer di impedenza compresa tra
2
(destro)
4 e 8 e con capacità di potenza adeguata,
nero
altrimenti il subwoofer potrebbe essere
3
Diffusore
Grigio
danneggiato.
anteriore
A strisce grigio/
4
(destro)
nero
Collegamento per la conservazione
5
Diffusore
Bianco
della memoria
anteriore
A strisce bianco/
6
Quando il cavo di ingresso alimentazione
(sinistro)
nero
giallo è collegato, viene sempre fornita
7
Diffusore
Verde
alimentazione al circuito di memoria anche
posteriore
A strisce verde/
quando l’interruttore di accensione è
8
(sinistro)
nero
spento.
Al connettore di alimentazione
Collegamento dei diffusori
dell’auto
•Prima di collegare i diffusori spegnere
l’apparecchio.
•Usare diffusori di impedenza compresa tra
4 e 8 e con capacità di potenza
adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero
essere danneggiati.
alimentazione
12
Giallo
continua
Diagramma dei collegamenti di
antenna elettrica/
alimentazione
controllo
A strisce blu/
13
dell’amplificatore di
bianco
Controllare il connettore di alimentazione
potenza (REM OUT)
ausiliaria e far corrispondere correttamente i
alimentazione
collegamenti dei cavi a seconda
15
Rosso
commutata
dell’automobile.
16 terra Nero
27IT
Diffusore
anteriore
Subwoofer
Connettore di
alimentazione ausiliaria
Collegamento normale
Installazione
Prima di installare l’apparecchio, rimuovere
12 alimentazione continua Giallo
la cornice protettiva e la staffa
dall’apparecchio.
alimentazione
15
Rosso
commutata
1 Afferrare entrambe le estremità della
cornice protettiva , quindi estrarla.
Se le posizioni dei cavi rosso e giallo
sono invertite
2 Inserire entrambe le chiavi di rilascio
alimentazione
12
Giallo
finché non scattano in posizione,
commutata
quindi abbassare la staffa , infine
15 alimentazione continua Rosso
sollevare l’apparecchio per estrarlo.
Se l’auto è sprovvista della posizione
ACC (accessoria)
Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti
e aver commutato i cavi di alimentazione,
collegare l’apparecchio all’alimentazione
dell’automobile. Per eventuali domande o
problemi riguardanti l’apparecchio non
trattati nel presente manuale, rivolgersi
all’autoconcessionario.
Uso del telecomando cablato
1 Per abilitare il telecomando cablato,
impostare [STR CONTROL] in [SET
STEERING] su [PRESET] (pagina 13).
28IT
Rosso Rosso
Giallo Giallo
Rosso
Rosso
Giallo Giallo
Rosso
Rosso
Giallo
Giallo
Rimozione della staffa e della
cornice protettiva
Con il gancio rivolto verso l’interno.
Montaggio dell’apparecchio sul
cruscotto
Per ulteriori informazioni, consultare
“Azzeramento dell’apparecchio” (pagina 7).
Prima di installare l’apparecchio, accertarsi
di ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati
della staffa verso l’interno di 2 mm.
1 Inserire la staffa nel cruscotto,
Per la sostituzione del
quindi piegare verso l’esterno i
fusibile, assicurarsi di
morsetti per un’installazione sicura.
utilizzare un fusibile dello
stesso amperaggio di
quello indicato
sull’originale. Se il fusibile
si brucia, controllare i
collegamenti dell’alimentazione e sostituire
il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si
brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un
problema interno. In tal caso, rivolgersi al
più vicino rivenditore Sony.
2 Montare l’apparecchio sulla staffa ,
quindi fissare la cornice protettiva .
Note
• Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno,
l’apparecchio non verrà installato in modo sicuro e
potrebbe fuoriuscire.
• Assicurarsi che i 4 fermi sulla cornice protettiva
siano correttamente inseriti negli alloggiamenti
dell’apparecchio.
Rimozione e installazione del
pannello anteriore
Per ulteriori informazioni, consultare
“Rimozione del pannello anteriore”
(pagina 6).
29IT
182 mm
53 mm
Fermo
Azzeramento dell’apparecchio
Sostituzione del fusibile
Fusibile (10 A)
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Voor uw eigen veiligheid moet u dit
België
apparaat in het dashboard van de auto
installeren, aangezien de achterkant
Verwijdering van oude
ervan tijdens het gebruik erg warm wordt.
batterijen, elektrische en
Zie "Aansluiting/installatie" (pagina 23)
elektronische apparaten
voor meer informatie.
(van toepassing in de
Europese Unie en andere
Geproduceerd in Thailand
Europese landen met afzonderlijke
Eigenschappen laserdiode
inzamelingssystemen)
Emissieduur: continu
Dit symbool op het product, de batterij of op
Laservermogen: minder dan 53,3 W
de verpakking wijst erop dat het product en
(Deze uitgangswaarde is gemeten op een
de batterij, niet als huishoudelijk afval
afstand van 200 mm van het lensoppervlak
behandeld mag worden.
op het optische opnameblok met 7 mm
Op sommige batterijen kan dit symbool
opening.)
gebruikt worden in combinatie met een
chemisch symbool. Het chemisch symbool
Het naamplaatje met de werkspanning enz.
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt
bevindt zich onder aan de behuizing.
toegevoegd wanneer de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze producten en batterijen op juiste
wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze
negatieve gevolgen voor mens en milieu die
radioapparatuur conform is met Richtlijn
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval
2014/53/EU.
van verkeerde afvalbehandeling. Het
De volledige tekst van de EU-
recycleren van materialen draagt bij tot het
conformiteitsverklaring kan worden
behoud van natuurlijke bronnen.
geraadpleegd op het volgende
In het geval dat de producten om redenen
internetadres:
van veiligheid, prestaties dan wel in verband
http://www.compliance.sony.de/
met data-integriteit een permanente
verbinding met een ingebouwde batterij
Deze apparatuur is bedoeld om te worden
vereisen, mag deze batterij enkel door
gebruikt met de goedgekeurde
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen
softwareversie(s) die aangegeven zijn in de
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij,
EU-conformiteitsverklaring.
het elektrisch en het elektronische apparaat
De software die geïnstalleerd is op deze
op een juiste wijze zal worden behandeld,
apparatuur werd gecontroleerd en
dienen deze producten aan het eind van zijn
beantwoordt aan de essentiële vereisten
levenscyclus overhandigd te worden aan het
van Richtlijn 2014/53/EU.
desbetreffende inzamelingspunt voor de
Softwareversie: 1_
recyclage van elektrisch en elektronisch
U kunt de softwareversie in het firmware-
materiaal.
instelitem van het algemene instelmenu
Voor alle andere batterijen verwijzen we u
controleren.
naar het hoofdstuk over hoe de batterij
veilig uit het product te verwijderen.
Opmerking voor klanten: de volgende
Overhandig de batterij aan het
informatie geldt enkel voor apparatuur
desbetreffende inzamelingspunt voor de
verkocht in landen waar de EU-
recyclage van batterijen.
richtlijnen van kracht zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
2NL
Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product of batterij, kan u
Inhoudsopgave
contact opnemen met de gemeentelijke
Onderdelen en bedieningselementen. . . . 4
instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het product of batterij hebt
Aan de slag
gekocht.
Het voorpaneel verwijderen . . . . . . . . . . . . 5
De unit resetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Waarschuwing als het contactslot
De klok instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
van de auto geen ACC-positie heeft
Een USB-apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . 6
Zorg ervoor dat de AUTO OFF-functie
Een ander draagbaar audiotoestel
ingesteld is (page 12). Hiermee wordt het
aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
apparaat na de ingestelde tijdsduur
automatisch volledig uitgeschakeld nadat
u het apparaat hebt uitgeschakeld. Zo
Luisteren naar de radio
voorkomt u dat de accu leegraakt. Als u
Luisteren naar de radio . . . . . . . . . . . . . . . . 7
de AUTO OFF-functie niet instelt, houd
Radio Data System (RDS) gebruiken . . . . . 8
dan steeds OFF ingedrukt tot het scherm
verdwijnt, wanneer u het contact uitzet.
Afspelen
Disclaimer betreffende diensten
Een disc afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
aangeboden door derden
Een USB-apparaat afspelen . . . . . . . . . . . . 9
Diensten die aangeboden worden door
Tracks zoeken en afspelen . . . . . . . . . . . . 10
derden kunnen gewijzigd, opgeschort of
beëindigd worden zonder voorafgaande
kennisgeving. Sony draagt geen enkele
Instellingen
verantwoordelijkheid voor dergelijke
De DEMO-stand annuleren . . . . . . . . . . . . . 11
situaties.
Algemene bediening voor instellingen . . . 11
Algemene instellingen (GENERAL) . . . . . . . 12
Geluidsinstellingen (SOUND) . . . . . . . . . . . 13
Display-instellingen (DISPLAY) . . . . . . . . . 14
Aanvullende informatie
De firmware updaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Meldingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aansluiting/installatie
Opgelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lijst met onderdelen voor de installatie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3NL
Onderdelen en bedieningselementen
Hoofdapparaat
Toets om het voorpaneel los te maken
/ (SEEK –/+)
Hiermee kunt u automatisch afstemmen
SRC (bron)
op radiozenders. Houd ingedrukt om
De unit inschakelen.
handmatig af te stemmen.
Een andere bron kiezen.
/ (vorige/volgende)
OFF
/ (terugspoelen/
Houd 1 seconde ingedrukt als u de bron
vooruitspoelen)
wilt uitschakelen en de klok wilt
weergeven.
(disc uitwerpen)
Houd langer dan 2 seconden ingedrukt
PTY (programmatype)
als u het apparaat en het scherm wilt
Selecteer PTY in RDS.
uitschakelen.
(bladeren) (pagina 10, 11)
Regelknop
Hiermee kunt u tijdens het afspelen de
Draai aan deze knop om het volume te
bladerstand activeren.
regelen.
(Niet beschikbaar wanneer een USB-
PUSH ENTER
toestel in Android™-stand of een iPod is
Voer het geselecteerde item in.
aangesloten.)
MENU
EQ (equalizer)
Opent het instellingenmenu.
Selecteer een equalizercurve.
Discsleuf
(terug)
Display
Hiermee keert u terug naar het vorige
scherm.
MODE (pagina 7)
Ontvanger voor de afstandsbediening
4NL
Cijfertoetsen (1 tot 6)
Hiermee kunt u opgeslagen radiozenders
ontvangen. Houd ingedrukt om zenders
Aan de slag
op te slaan.
ALBUM /
Het voorpaneel verwijderen
Hiermee kunt u een album op een
audiotoestel overslaan. Houd ingedrukt
U kunt ter voorkoming van diefstal het
om albums te blijven overslaan.
voorpaneel van het apparaat verwijderen.
(Niet beschikbaar wanneer een USB-
1 Houd OFF ingedrukt tot de unit
toestel in Android-stand of een iPod is
wordt uitgeschakeld, druk op de
aangesloten.)
toets en maak het voorpaneel los
(herhalen)
en trek het paneel naar u toe.
Niet beschikbaar wanneer een USB-
toestel in Android-stand is aangesloten.
(willekeurig)
Niet beschikbaar wanneer een USB-
toestel in Android-stand is aangesloten.
(afspelen/pauze)
EXTRA BASS
Versterkt de lage tonen synchroon met
Waarschuwingstoon
het volumeniveau. Druk als u de
Als u de contactschakelaar in de stand OFF
instelling voor EXTRA BASS wilt wijzigen:
zet zonder dat u het voorpaneel hebt
[1], [2], [OFF].
verwijderd, klinkt gedurende enkele
AUX-ingang
seconden de waarschuwingstoon. U hoort
de waarschuwingstoon alleen als de
DSPL (display)
ingebouwde versterker wordt gebruikt.
Wijzig display-items.
SCRL (scrollen)
Houd ingedrukt als u een item over het
Het voorpaneel bevestigen
display wilt laten scrollen.
USB-poort
De unit resetten
Voordat u de unit voor het eerst gebruikt, na
het vervangen van de accu of het wijzigen
van de aansluitingen, moet u het apparaat
resetten.
1 Houd DSPL en (terug)/MODE
langer dan 2 seconden ingedrukt.
Opmerking
Reset u de unit, dan worden de klokinstelling en
bepaalde opgeslagen gegevens gewist.
5NL
De geografische locatie instellen
Een USB-apparaat
Nadat u de unit hebt gereset, verschijnt de
instelling van de geografische locatie.
aansluiten
1 Druk op ENTER, terwijl [SET AREA]
1 Verlaag het volume op de unit.
wordt weergegeven.
Weergegeven wordt welke geografische
2 Sluit het USB-apparaat aan op de
locatie is ingesteld.
unit.
Gebruik voor het aansluiten van een
2 Selecteer [EUROPE] of [RUSSIA] door
iPod/iPhone de USB-verbindingskabel
de regelknop te draaien en er
voor iPod (niet bijgeleverd).
vervolgens op te drukken.
3 Draai de regelknop en selecteer [YES]
of [NO] en druk er vervolgens op.
Wijzigt u de instelling van de
geografische locatie, dan wordt de unit
gereset, vervolgens wordt de klok
weergegeven.
Deze instelling kan worden geconfigureerd
in het algemene installatiemenu (pagina 12).
Een ander draagbaar
audiotoestel aansluiten
De klok instellen
1 Schakel het draagbare audiotoestel
1 Druk op MENU, selecteer [GENERAL]
uit.
door de regelknop te draaien en er
vervolgens op te drukken.
2 Verlaag het volume op de unit.
2 Selecteer [SET CLOCK-ADJ] door de
3 Sluit het draagbare audiotoestel met
regelknop te draaien en druk er
behulp van een verbindingskabel
vervolgens op.
(niet bijgeleverd)* aan op de AUX-
De aanduiding voor het uur gaat
ingang (stereominiaansluiting) op de
knipperen.
unit.
* Gebruik een rechte stekker.
3 Stel de uren en minuten in door de
regelknop te draaien.
Verplaats de digitale aanduiding door op
SEEK +/– te drukken.
4 Druk op MENU na het instellen van de
minuten.
Het instellen is voltooid en de klok begint
te lopen.
De klok weergeven
4 Selecteer [AUX] door op SRC te
Druk op DSPL.
drukken.
6NL
Het volumeniveau van het aangesloten
toestel afstemmen op andere bronnen
Start het afspelen op het draagbare
Luisteren naar de radio
audiotoestel bij een gemiddeld volume en
stel uw gebruikelijke luistervolume in op de
unit.
Luisteren naar de radio
Druk op MENU en selecteer [SOUND] [SET
Om naar de radio te luisteren, drukt u op
AUX VOL] (pagina 14).
SRC om [TUNER] te selecteren.
Automatisch opslaan (BTM)
1 Druk op MODE als u de band wilt
wijzigen (FM1, FM2, FM3, MW of LW).
2 Druk op MENU, selecteer [GENERAL]
door de regelknop te draaien en druk
er vervolgens op.
3 Selecteer [SET BTM] door de
regelknop te verdraaien en druk er
vervolgens op.
Het apparaat slaat de zenders in de
volgorde van frequentie op onder de
cijfertoetsen.
Afstemmen
1 Druk op MODE als u de band wilt
wijzigen (FM1, FM2, FM3, MW of LW).
2 Stem af op de gewenste zender.
Handmatig afstemmen
Houd SEEK +/– ingedrukt om ongeveer
op de gewenste frequentie af te
stemmen en druk vervolgens
herhaaldelijk op SEEK +/– om fijn af te
stemmen op de gewenste frequentie.
Automatisch afstemmen
Druk op SEEK +/–.
Het zoeken stopt wanneer een zender
wordt ontvangen.
Handmatig opslaan
1 Als u de zender ontvangt die u wilt
opslaan, houdt u een cijfertoets (1 tot
6) ingedrukt tot [MEM] wordt
weergegeven.
7NL
Op een regionaal programma
De opgeslagen zenders
afgestemd blijven (REGIONAL)
ontvangen
Wanneer de functies AF en REGIONAL
ingeschakeld zijn, schakelt het apparaat niet
1 Selecteer de band en druk vervolgens
over naar een andere regionale zender met
op een cijfertoets (1 tot 6).
een sterkere frequentie. Verlaat u het
ontvangstgebied van het regionale
programma, stel dan tijdens FM-ontvangst
[SET REG-OFF] in bij [GENERAL] (pagina 13).
Radio Data System (RDS)
Deze functie werkt niet in het Verenigd
gebruiken
Koninkrijk en sommige andere gebieden.
Local Link-functie (alleen voor het
Verenigd Koninkrijk)
Alternatieve frequenties (AF) en
Met deze functie kunt u andere lokale
verkeersinformatie (TA) instellen
zenders in het gebied selecteren, ook als
deze niet zijn opgeslagen onder de
AF stemt continu opnieuw af op de zender
cijfertoetsen.
met het sterkste signaal in een netwerk, en
Druk tijdens FM-ontvangst op een cijfertoets
TA biedt u de huidige verkeersinformatie of
(1 tot 6) waaronder een lokale zender is
verkeersprogramma's (TP) wanneer deze
opgeslagen. Druk binnen 5 seconden
worden ontvangen.
nogmaals op de cijfertoets van de lokale
zender. Herhaal dit tot de lokale zender
1 Druk op MENU, selecteer [GENERAL]
wordt ontvangen.
door de regelknop te draaien en druk
er vervolgens op.
2 Selecteer [SET AF/TA] door de
Programmatypes (PTY) selecteren
regelknop te draaien en druk er
vervolgens op.
1 Houd PTY ingedrukt tijdens FM-
ontvangst.
3 Selecteer [SET AF-ON], [SET TA-ON],
[SET AF/TA-ON] of [SET AF/TA-OFF]
2 Draai de regelknop tot het gewenste
door de regelknop te draaien, en
programmatype wordt weergegeven
druk er vervolgens op.
en druk er vervolgens op.
Het apparaat begint te zoeken naar een
RDS-zenders met de AF- en TA-
zender die het geselecteerde
instelling opslaan
programmatype uitzendt.
U kunt RDS-zenders samen met een AF/TA-
instelling voorprogrammeren. Stel AF/TA in
en sla de zender vervolgens met BTM of
handmatig op. Als u handmatig
voorprogrammeert, kunt u ook niet-RDS-
zenders voorprogrammeren.
Noodberichten ontvangen
Als AF of TA is ingeschakeld, wordt de
geselecteerde bron automatisch
onderbroken door de noodberichten.
Het volumeniveau aanpassen tijdens
een verkeersbericht
Het niveau wordt los van het normale
volumeniveau opgeslagen in het geheugen
voor toekomstige verkeersinformatie.
8NL
Programmatypen
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO
Afspelen
(informatie), SPORT (sport), EDUCATE
(educatieve programma's), DRAMA (toneel),
CULTURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap),
Een disc afspelen
VARIED (diversen), POP M (popmuziek), ROCK
M (rockmuziek), EASY M (variété), LIGHT M
1 Plaats de CD (met het label omhoog).
(licht klassiek), CLASSICS (klassiek), OTHER M
(overige muziek), WEATHER (weerberichten),
FINANCE (financiën), CHILDREN
(kinderprogramma's), SOCIAL A (sociale zaken),
RELIGION (religie), PHONE IN
(inbelprogramma), TRAVEL (reizen), LEISURE
(ontspanning), JAZZ (jazzmuziek), COUNTRY
(countrymuziek), NATION M (nationale muziek),
OLDIES (oldies), FOLK M (folkmuziek),
DOCUMENT (documentaires)
Het afspelen start automatisch.
De kloktijd instellen (CT)
Een USB-apparaat afspelen
Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending
In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod"
wordt de klok ingesteld.
gebruikt als algemene verwijzing naar de
iPod-functies van een iPod en iPhone, tenzij
1 Stel [SET CT-ON] in bij [GENERAL]
anders aangegeven in de tekst of
(pagina 12).
afbeeldingen.
Zie "Informatie over iPod" (pagina 16) voor
informatie over de geschiktheid van uw iPod
of ga naar de ondersteuningssite die op het
achterblad wordt vermeld.
U kunt USB-apparaten* van het type AOA
(Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass
Storage Class) en MTP (Media Transfer
Protocol) die geschikt zijn voor de USB-
standaard gebruiken. Afhankelijk van het
USB-toestel, kan op de unit de Android-
stand of de MSC/MTP-stand worden
geselecteerd.
Er zijn digitale mediaspelers of Android-
smartphones waarop de MTP-stand moet
worden ingesteld.
* bijv., een USB-flash-drive, een digitale
mediaspeler, een Android-smartphone
9NL
Opmerkingen
• Ga naar de ondersteuningssite die op het
Tracks zoeken en afspelen
achterblad wordt vermeld voor meer informatie
over de compatibiliteit van het USB-apparaat.
• Smartphones waarop Android OS 4.1 of hoger is
geïnstalleerd, ondersteunen Android Open
Herhaaldelijk en willekeurig
Accessory 2.0 (AOA 2.0). Maar er zijn smartphones
die AOA 2.0 niet volledig ondersteunen, zelfs al is
afspelen
Android OS 4.1 of hoger geïnstalleerd.
Ga naar de ondersteuningssite die op het
Niet beschikbaar wanneer een USB-toestel
achterblad wordt vermeld voor meer informatie
in Android-stand is aangesloten.
over de compatibiliteit van uw Android-
smartphone.
1 Druk tijdens het afspelen
• Het afspelen van de volgende bestanden wordt
herhaaldelijk op (herhalen) of
niet ondersteund.
MP3/WMA/FLAC:
(willekeurig) om de gewenste
– Auteursrechtelijk beveiligde bestanden
weergavestand te selecteren.
– DRM-bestanden (Digital Rights Management -
Het duurt even voor het afspelen start in
beheer van digitale rechten)
de geselecteerde weergavestand.
– Meerkanaalsaudiobestanden
MP3/WMA:
De beschikbare weergavestanden
– Bestanden die zonder gegevensverlies zijn
gecomprimeerd (lossless)
verschillen afhankelijk van de geselecteerde
geluidsbron.
Selecteer voordat een aansluiting tot stand
brengt, de USB-stand (Android-stand of
MSC/MTP-stand) afhankelijk van het USB-
Zoeken naar een track op naam
toestel (pagina 12).
(Quick-BrowZer™)
1 Sluit een USB-apparaat aan op de
USB-poort (pagina 6).
Niet beschikbaar wanneer een USB-toestel
in Android-stand of een iPod is aangesloten.
Het afspelen wordt gestart.
Als er al een toestel aangesloten is, drukt
1 Druk tijdens het afspelen van CD of
u om het afspelen ervan te starten op
USB op (bladeren)* zodat de lijst
SRC om [USB] te selecteren ([IPD] wordt
met zoekcategorieën wordt
weergegeven op het display als de iPod
weergegeven.
herkend wordt).
Druk, wanneer de tracklijst wordt
2 Pas het volume op dit apparaat aan.
weergegeven, herhaaldelijk op
(terug) zodat de gewenste
Het afspelen stoppen
zoekcategorie wordt weergegeven.
Houd OFF gedurende 1 seconde ingedrukt.
* Druk tijdens het afspelen via USB gedurende
meer dan 2 seconden op (bladeren) en
Het toestel verwijderen
keer rechtstreeks terug naar het begin van de
Stop het afspelen en verwijder het toestel.
categorielijst.
2 Selecteer de zoekcategorie van uw
Waarschuwing voor iPhone
keuze door de regelknop te draaien
Als u een iPhone aansluit via USB, wordt het
en bevestig deze door er op te
gesprekvolume geregeld door de iPhone,
drukken.
niet door het apparaat. Voorkom plotselinge
harde geluiden na een oproep door erop te
3 Herhaal stap 2 als u de gewenste
letten dat u niet tijdens de oproep per
track wilt zoeken.
ongeluk het volume van het apparaat laat
Het afspelen wordt gestart.
toenemen.
De Quick-BrowZer-stand verlaten
Druk op (bladeren).
10NL
Zoeken door items over te slaan
(Overspring-stand)
Instellingen
Niet beschikbaar wanneer een USB-toestel
in Android-stand of een iPod is aangesloten.
De DEMO-stand annuleren
1 Druk op (bladeren).
U kunt het demonstratiescherm annuleren
dat wordt weergegeven wanneer de bron
2 Druk op SEEK +.
uitgeschakeld is en de klok weergegeven
3 Verdraai de regelknop om het item te
wordt.
selecteren.
1 Druk op MENU, selecteer [GENERAL]
De lijst wordt doorbladerd in stappen van
door de regelknop te draaien en druk
10 % van het totale aantal items in de lijst.
er vervolgens op.
4 Druk op ENTER om terug te keren
2 Selecteer [SET DEMO] door de
naar de Quick-BrowZer-stand.
regelknop te verdraaien en druk er
Het geselecteerde item wordt
vervolgens op.
weergegeven.
3 Selecteer [SET DEMO-OFF] door de
5 Selecteer het item van uw keuze door
regelknop te verdraaien en druk er
de regelknop te verdraaien en er
vervolgens op.
vervolgens op te drukken.
Het instellen is voltooid.
Het afspelen wordt gestart.
4 Druk twee keer op (terug).
Het display keert terug naar de normale
ontvangst-/weergavestand.
Algemene bediening voor
instellingen
U kunt items instellen in de volgende
instelcategorieën:
Algemene instellingen (GENERAL),
Geluidsinstellingen (SOUND), Display-
instellingen (DISPLAY)
1 Druk op MENU.
2 Selecteer de instellingencategorie
door de regelknop te draaien en er
vervolgens op te drukken.
De items die ingesteld kunnen worden,
verschillen afhankelijk van de bron en
instellingen.
3 Selecteer de opties door de
regelknop te draaien en druk er
vervolgens op.
Terugkeren naar het vorige display
Druk op (terug).
11NL
PRESET
Invoerstand voor de bekabelde
Algemene instellingen
afstandsbediening, exclusief de
(GENERAL)
stuurafstandsbediening (automatisch
geselecteerd wanneer [RESET CUSTOM]
AREA
wordt uitgevoerd).
Geeft de geografische locatie op voor
EDIT CUSTOM
deze unit: [EUROPE], [RUSSIA].
Registreert de functies (SOURCE, ATT,
Wijzigt u de actuele instelling van de
VOL +/–, SEEK +/–) in de
geografische locatie, dan wordt deze unit
stuurafstandsbediening:
gereset, vervolgens wordt de klok
Selecteer de functie die u aan de
weergegeven.
stuurafstandsbediening wilt toewijzen
(Alleen beschikbaar wanneer de bron
door de regelknop te draaien, en er
uitgeschakeld is en de klok weergegeven
vervolgens op te drukken.
wordt.)
Terwijl [REGISTER] knippert, houdt u de
knop op de stuurafstandsbediening
DEMO (demonstratie)
waaraan u de functie wilt toewijzen,
De demonstratie inschakelen: [ON], [OFF].
ingedrukt. Wanneer de registratie
voltooid is, wordt [REGISTERED]
CLOCK-ADJ (klok aanpassen) (pagina 6)
weergegeven.
Herhaal de stappen en voor het
CAUT ALM (waarschuwingstoon)
registreren van andere functies.
De waarschuwingstoon inschakelen:
(Alleen beschikbaar wanneer [STR
[ON], [OFF] (pagina 5).
CONTROL] is ingesteld op [CUSTOM].)
(Alleen beschikbaar wanneer de bron
RESET CUSTOM
uitgeschakeld is en de klok weergegeven
Voert een reset uit van de instelling van
wordt.)
de stuurafstandsbediening: [YES], [NO].
(Alleen beschikbaar wanneer [STR
BEEP
CONTROL] is ingesteld op [CUSTOM].)
De pieptoon inschakelen: [ON], [OFF].
Opmerkingen
AUTO OFF
• Terwijl u instellingen uitvoert, kan het apparaat
Automatisch uitschakelen na de
alleen met de toetsen worden bediend. Parkeer
gewenste tijd wanneer de unit is
voor uw veiligheid uw auto voor u deze
uitgeschakeld: [ON] (30 minuten), [OFF].
instelling uitvoert.
• Als er zich tijdens de registratie een fout
voordoet, blijft alle eerder geregistreerde
STEERING
informatie behouden. Start de registratie
Registreert/reset de instelling van de
opnieuw vanaf de functie waar de fout zich
stuurafstandsbediening.
heeft voorgedaan.
(Beschikbaar wanneer verbonden met
• Deze functie is op sommige voertuigen
behulp van de verbindingskabel (niet
mogelijk niet beschikbaar. Ga naar de
ondersteuningssite die op het achterblad
bijgeleverd).) (Alleen beschikbaar
wordt vermeld voor meer informatie over de
wanneer de bron uitgeschakeld is en de
compatibiliteit van uw voertuig.
klok weergegeven wordt.)
STR CONTROL (stuurbediening)
USB MODE
Hiermee kunt u de invoerstand selecteren
Wijzigt de USB-stand: [ANDROID],
voor de aangesloten afstandsbediening.
[MSC/MTP].
Voorkom storingen door eraan te denken
(Alleen beschikbaar wanneer de USB-
de invoerstand vóór gebruik af te
bron is geselecteerd.)
stemmen op de aangesloten
afstandsbediening.
CT (kloktijd)
CUSTOM
De CT-functie inschakelen: [ON], [OFF].
Invoerstand voor de
stuurafstandsbediening
12NL