Sony CDX-G3200UV – страница 6

Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-G3200UV

Durante la riproduzione o la ricezione,

Non è possibile sintonizzare da 65 MHz a

viene attivato il modo di dimostrazione.

74 MHz in FM3.

Se non viene eseguita alcuna operazione

[AREA] è impostato su [EUROPE].

per 5 minuti quando è impostata la

Impostare [AREA] su [RUSSIA]

funzione [DEMO-ON], viene attivato il

(pagina 13).

modo di dimostrazione.

Impostare [DEMO-OFF] (pagina 13).

RDS

Il display viene disattivato/non viene

Impossibile ricevere i servizi RDS (quando

visualizzato nella finestra del display.

[AREA] è impostato su [RUSSIA]).

Lattenuatore di luminosità è impostato su

È selezionato FM3.

[DIM-ON] (pagina 15).

–Selezionare FM1 o FM2.

Il display scompare tenendo premuto OFF.

I servizi RDS non sono disponibili nella

Premere OFF sull’apparecchio fino a

regione corrente.

visualizzare il display.

I connettori sono sporchi (pagina 18).

Dopo alcuni secondi di ascolto, viene

avviata la funzione SEEK.

Il display/l’illuminazione lampeggia.

La stazione non è TP oppure il segnale è

L’alimentazione non è sufficiente.

debole.

Verificare che la batteria dell’auto

Disattivare il modo TA (pagina 9).

fornisca sufficiente alimentazione

all’apparecchio. (I requisiti di

Non viene trasmesso alcun notiziario sul

alimentazione sono 12 V CC.)

traffico.

Attivare il modo TA (pagina 9).

I tasti per le operazioni non funzionano.

La stazione non trasmette notiziari sul

Il disco non viene espulso.

traffico pur essendo una stazione TP.

Premere DSPL e (indietro)/MODE per

Sintonizzarsi su un’altra stazione.

più di 2 secondi per azzerare

l’apparecchio.

Il modo PTY visualizza [- - - - - - - -].

Tutti i dati memorizzati saranno cancellati.

La stazione corrente non è una stazione

Per tutelare la propria sicurezza, non

RDS.

azzerare l’apparecchio durante la guida.

I dati RDS non vengono ricevuti.

La stazione non specifica il tipo di

programma.

Ricezione radiofonica

Non è possibile ricevere le stazioni.

Il nome del servizio programmi

L’audio è disturbato.

lampeggia.

Il collegamento non è corretto.

Non esiste alcuna frequenza alternativa

Verificare il collegamento dell’antenna

per la stazione corrente.

dell’auto.

Premere SEEK +/– durante il

Se lantenna automatica non si estende,

lampeggiamento del nome del servizio

verificare il collegamento del cavo di

programmi. Viene visualizzato [PI SEEK]

controllo dell’antenna elettrica.

e l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra

frequenza con gli stessi dati PI

Non è possibile effettuare la

(identificativo programma).

sintonizzazione preselezionata.

Il segnale di trasmissione è

Riproduzione di CD

eccessivamente debole.

Il disco non viene riprodotto.

Il disco è difettoso o sporco.

I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio

(pagina 17).

21IT

Non è possibile riprodurre file in formato

Impossibile eseguire le operazioni per

MP3/WMA.

saltare un album, saltare voci (Modo

Il disco non è compatibile con il formato e

Jump) e cercare un brano in base al nome

la versione MP3/WMA. Per ulteriori

(Quick-BrowZer).

informazioni sui dischi e sui formati

Queste operazioni non sono disponibili

riproducibili, visitare il sito di assistenza

quando è collegato un dispositivo USB in

riportato sulla retrocopertina.

modalità Android o un iPod.

Impostare [USB MODE] su [MSC/MTP]

I file MP3/WMA necessitano di un tempo

(pagina 14).

maggiore prima di poter essere riprodotti.

Rimuovere l’iPod.

Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della

La modalità USB del dispositivo non è

riproduzione necessita di un tempo

impostata in modo appropriato.

maggiore.

Accertarsi che la modalità USB del

Dischi registrati con una struttura ad

dispositivo sia impostata sulla modalità

albero complessa.

MSC/MTP.

Dischi registrati in multisessione.

Dischi ai quali è possibile aggiungere

L’audio non viene emesso durante la

dati.

riproduzione in modalità Android.

Quando l’apparecchio è in modali

Laudio salta.

Android, l’audio viene emesso soltanto

Il disco è difettoso o sporco.

dallo smartphone Android.

Controllare lo stato dell’applicazione per

la riproduzione audio sullo smartphone

Riproduzione mediante un

Android.

dispositivo USB

La riproduzione potrebbe non essere

eseguita correttamente a seconda dello

Non è possibile eseguire la riproduzione

smartphone Android in uso.

mediante un hub USB.

Il presente apparecchio non è in grado di

riconoscere i dispositivi USB mediante un

hub USB.

Un dispositivo USB necessita di un tempo

maggiore per avviare la riproduzione.

Il dispositivo USB contiene file con una

struttura ad albero complessa.

Laudio viene trasmesso a intermittenza.

A velocità di trasmissione elevate è

possibile che l’audio venga trasmesso a

intermittenza.

I file DRM (gestione dei diritti digitali)

potrebbero non essere riproducibili in

alcuni casi.

Non è possibile riprodurre file audio.

I dispositivi USB formattati con file system

diversi da FAT16 o FAT32 non sono

supportati.*

* Questo apparecchio supporta FAT16 e FAT32,

tuttavia è possibile che alcuni dispositivi USB non

supportino tutti questi FAT. Per ulteriori

informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del

dispositivo USB o contattare il produttore.

22IT

NOT SUPPORT - ANDROID MODE

Messaggi

Un dispositivo USB che non supporta AOA

(Android Open Accessory) 2.0 è collegato

Durante il funzionamento, i seguenti

all’apparecchio mentre [USB MODE] è

messaggi possono apparire o lampeggiare.

impostato su [ANDROID].

CD ERROR: non è possibile riprodurre il

Impostare [USB MODE] su [MSC/MTP]

disco. Il disco viene espulso

(pagina 14).

automaticamente.

OVERLOAD: il dispositivo USB è

Pulire il disco o inserirlo correttamente,

sovraccaricato.

accertarsi che il disco non sia vuoto o

Scollegare il dispositivo USB, quindi

difettoso.

premere SRC per selezionare un’altra

CD NO MUSIC: non è presente alcun file

sorgente.

riproducibile. Il disco viene espulso

Il dispositivo USB è difettoso oppure è

automaticamente.

stato collegato un dispositivo non

Inserire un disco contenente file

supportato.

riproducibili (pagina 18).

READ: lettura informazioni in corso.

CD PUSH EJT: impossibile espellere il disco

Una volta terminata l’operazione, la

correttamente.

riproduzione viene avviata

Premere (espulsione).

automaticamente. Potrebbe essere

necessario attendere un po’ di tempo a

HUB NO SUPRT: gli hub USB non sono

seconda dell’organizzazione del file.

supportati.

USB ERROR: non è possibile riprodurre il

INVALID

dispositivo USB.

L’operazione selezionata potrebbe non

Collegare nuovamente il dispositivo USB.

essere valida.

Impossibile cambiare [USB MODE] durante

USB NO DEV: il dispositivo USB non è

la riproduzione dell’iPod.

collegato o non è riconosciuto.

Accertarsi che il dispositivo USB o il cavo

IPD STOP: la riproduzione dell’iPod è

USB siano collegati saldamente.

terminata.

Avviare nuovamente la riproduzione

USB NO MUSIC: non è presente alcun file

dell’iPod/iPhone.

riproducibile.

Collegare un dispositivo USB contenente

NO AF: nessuna frequenza alternativa.

file riproducibili (pagina 19).

Premere SEEK +/– durante il

lampeggiamento del nome del servizio

USB NO SUPRT: il dispositivo USB non è

programmi. Viene visualizzato [PI SEEK] e

supportato.

l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra

Per ulteriori informazioni sulla

frequenza con gli stessi dati PI

compatibilità del dispositivo USB in uso,

(identificativo programma).

visitare il sito di assistenza riportato sulla

retrocopertina.

NO TP: nessun programma sul traffico.

Lapparecchio continua la ricerca di

o : è stato raggiunto l’inizio o

stazioni TP disponibili.

la fine del disco.

(carattere di sottolineatura): non è

possibile visualizzare il carattere.

23IT

Funzionamento del telecomando da

volante:

ERROR: si è verificato un errore durante la

registrazione della funzione.

Riavviare la registrazione dalla funzione

con cui si è verificato l’errore (pagina 13).

TIMEOUT: la registrazione della funzione

non è stata effettuata entro l’intervallo

previsto.

Tentare di completare la registrazione

mentre [REGISTER] lampeggia (circa

6 secondi) (pagina 13).

Se le soluzioni riportate non risolvono il

problema, rivolgersi al più vicino rivenditore

Sony.

Se l’apparecchio viene portato in un centro

di assistenza a causa di un problema relativo

alla riproduzione di un CD, assicurarsi di

portare il disco utilizzato al momento in cui

si è verificato il problema.

24IT

Elenco dei componenti per

Collegamenti e installazione

l’installazione

Attenzione

Portare tutti i cavi di messa a terra a un

punto di massa comune.

Evitare che i cavi rimangano bloccati da

una vite o incastrati nelle parti mobili (ad

esempio nelle guide scorrevoli dei sedili).

Prima di effettuare i collegamenti,

spegnere il motore dell’automobile onde

evitare di causare cortocircuiti.

Collegare il cavo di alimentazione

allapparecchio e ai diffusori prima di

collegarlo al connettore di alimentazione

ausiliaria.

Per motivi di sicurezza, accertarsi di isolare

qualsiasi cavo non collegato utilizzando del

nastro adesivo.

Precauzioni

Scegliere con attenzione la posizione per

Questo elenco dei componenti non

l’installazione in modo che lapparecchio

comprende tutto il contenuto della

non interferisca con le operazioni di guida

confezione.

del conducente.

La staffa e la cornice protettiva

Evitare di installare l’apparecchio dove sia

vengono applicati all’apparecchio in

soggetto ad alte temperature, come alla

fabbrica. Prima di installare l’apparecchio,

luce solare diretta o al getto di aria calda

utilizzare le chiavi di rilascio per

dell’impianto di riscaldamento, o dove

rimuovere la staffa dall’apparecchio. Per

possa essere soggetto a polvere, sporco e

ulteriori informazioni, consultare

vibrazioni eccessive.

“Rimozione della staffa e della cornice

Usare solo il materiale di montaggio in

protettiva” (pagina 28).

dotazione per un’installazione stabile e

Conservare le chiavi di rilascio per un

sicura.

uso futuro in quanto sono necessarie per

rimuovere l’apparecchio dall’auto.

Nota sul cavo di alimentazione (giallo)

Se questo apparecchio viene collegato in

combinazione con altri componenti stereo, la

potenza nominale dei circuiti dell’automobile deve

essere superiore a quella prodotta dalla somma dei

fusibili di ciascun componente.

Regolazione dell’angolo di montaggio

Regolare langolo di montaggio in modo che

sia inferiore a 45°.

25IT

× 2



Connessioni

*1 Non in dotazione

*2 Impedenza diffusori: 4  – 8  × 4

*3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)

*4 A seconda del tipo di auto, utilizzare un

adattatore per il telecomando cablato (non in

dotazione). Per ulteriori informazioni sull’uso del

telecomando cablato, consultare “Uso del

telecomando cablato” (pagina 28).

*5 A seconda del tipo di auto, utilizzare un

adattatore (non in dotazione) se il connettore

dell’antenna non può essere inserito.

26IT

Collegamento semplice del

Collegamenti

subwoofer

Quando si collega l’apparecchio con il cavo

È possibile utilizzare un subwoofer senza un

di alimentazione in dotazione si potrebbe

amplificatore di potenza quando è collegato

danneggiare l’antenna elettrica, se questa

a un cavo del diffusore posteriore.

non dispone di scatola a relè.

Al connettore del diffusore dell’auto

Note

È necessario preparare i cavi del diffusore

1

Diffusore

Viola

posteriore.

posteriore

A strisce viola/

Usare un subwoofer di impedenza compresa tra

2

(destro)

4  e 8  e con capacità di potenza adeguata,

nero

altrimenti il subwoofer potrebbe essere

3

Diffusore

Grigio

danneggiato.

anteriore

A strisce grigio/

4

(destro)

nero

Collegamento per la conservazione

5

Diffusore

Bianco

della memoria

anteriore

A strisce bianco/

6

Quando il cavo di ingresso alimentazione

(sinistro)

nero

giallo è collegato, viene sempre fornita

7

Diffusore

Verde

alimentazione al circuito di memoria anche

posteriore

A strisce verde/

quando l’interruttore di accensione è

8

(sinistro)

nero

spento.

Al connettore di alimentazione

Collegamento dei diffusori

dell’auto

Prima di collegare i diffusori spegnere

l’apparecchio.

Usare diffusori di impedenza compresa tra

4  e 8  e con capacità di potenza

adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero

essere danneggiati.

alimentazione

12

Giallo

continua

Diagramma dei collegamenti di

antenna elettrica/

alimentazione

controllo

A strisce blu/

13

dell’amplificatore di

bianco

Controllare il connettore di alimentazione

potenza (REM OUT)

ausiliaria e far corrispondere correttamente i

alimentazione

collegamenti dei cavi a seconda

15

Rosso

commutata

dell’automobile.

16 terra Nero

27IT

Diffusore

anteriore

Subwoofer

Connettore di

alimentazione ausiliaria

Collegamento normale

Installazione

Prima di installare l’apparecchio, rimuovere

12 alimentazione continua Giallo

la cornice protettiva e la staffa

dallapparecchio.

alimentazione

15

Rosso

commutata

1 Afferrare entrambe le estremità della

cornice protettiva , quindi estrarla.

Se le posizioni dei cavi rosso e giallo

sono invertite

2 Inserire entrambe le chiavi di rilascio

alimentazione

12

Giallo

finché non scattano in posizione,

commutata

quindi abbassare la staffa , infine

15 alimentazione continua Rosso

sollevare l’apparecchio per estrarlo.

Se l’auto è sprovvista della posizione

ACC (accessoria)

Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti

e aver commutato i cavi di alimentazione,

collegare l’apparecchio all’alimentazione

dellautomobile. Per eventuali domande o

problemi riguardanti l’apparecchio non

trattati nel presente manuale, rivolgersi

all’autoconcessionario.

Uso del telecomando cablato

1 Per abilitare il telecomando cablato,

impostare [STR CONTROL] in [SET

STEERING] su [PRESET] (pagina 13).

28IT

Rosso Rosso

Giallo Giallo

Rosso

Rosso

Giallo Giallo

Rosso

Rosso

Giallo

Giallo

Rimozione della staffa e della

cornice protettiva

Con il gancio rivolto verso l’interno.

Montaggio dell’apparecchio sul

cruscotto

Per ulteriori informazioni, consultare

Azzeramento dell’apparecchio” (pagina 7).

Prima di installare l’apparecchio, accertarsi

di ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati

della staffa verso l’interno di 2 mm.

1 Inserire la staffa nel cruscotto,

Per la sostituzione del

quindi piegare verso l’esterno i

fusibile, assicurarsi di

morsetti per un’installazione sicura.

utilizzare un fusibile dello

stesso amperaggio di

quello indicato

sull’originale. Se il fusibile

si brucia, controllare i

collegamenti dell’alimentazione e sostituire

il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si

brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un

problema interno. In tal caso, rivolgersi al

più vicino rivenditore Sony.

2 Montare l’apparecchio sulla staffa ,

quindi fissare la cornice protettiva .

Note

Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno,

l’apparecchio non verrà installato in modo sicuro e

potrebbe fuoriuscire.

Assicurarsi che i 4 fermi sulla cornice protettiva

siano correttamente inseriti negli alloggiamenti

dell’apparecchio.

Rimozione e installazione del

pannello anteriore

Per ulteriori informazioni, consultare

“Rimozione del pannello anteriore”

(pagina 6).

29IT

182 mm

53 mm

Fermo

Azzeramento dell’apparecchio

Sostituzione del fusibile

Fusibile (10 A)

Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,

Voor uw eigen veiligheid moet u dit

België

apparaat in het dashboard van de auto

installeren, aangezien de achterkant

Verwijdering van oude

ervan tijdens het gebruik erg warm wordt.

batterijen, elektrische en

Zie "Aansluiting/installatie" (pagina 23)

elektronische apparaten

voor meer informatie.

(van toepassing in de

Europese Unie en andere

Geproduceerd in Thailand

Europese landen met afzonderlijke

Eigenschappen laserdiode

inzamelingssystemen)

Emissieduur: continu

Dit symbool op het product, de batterij of op

Laservermogen: minder dan 53,3 W

de verpakking wijst erop dat het product en

(Deze uitgangswaarde is gemeten op een

de batterij, niet als huishoudelijk afval

afstand van 200 mm van het lensoppervlak

behandeld mag worden.

op het optische opnameblok met 7 mm

Op sommige batterijen kan dit symbool

opening.)

gebruikt worden in combinatie met een

chemisch symbool. Het chemisch symbool

Het naamplaatje met de werkspanning enz.

voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt

bevindt zich onder aan de behuizing.

toegevoegd wanneer de batterij meer dan

0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.

Door deze producten en batterijen op juiste

wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke

Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze

negatieve gevolgen voor mens en milieu die

radioapparatuur conform is met Richtlijn

zouden kunnen veroorzaakt worden in geval

2014/53/EU.

van verkeerde afvalbehandeling. Het

De volledige tekst van de EU-

recycleren van materialen draagt bij tot het

conformiteitsverklaring kan worden

behoud van natuurlijke bronnen.

geraadpleegd op het volgende

In het geval dat de producten om redenen

internetadres:

van veiligheid, prestaties dan wel in verband

http://www.compliance.sony.de/

met data-integriteit een permanente

verbinding met een ingebouwde batterij

Deze apparatuur is bedoeld om te worden

vereisen, mag deze batterij enkel door

gebruikt met de goedgekeurde

gekwalificeerd servicepersoneel vervangen

softwareversie(s) die aangegeven zijn in de

worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij,

EU-conformiteitsverklaring.

het elektrisch en het elektronische apparaat

De software die geïnstalleerd is op deze

op een juiste wijze zal worden behandeld,

apparatuur werd gecontroleerd en

dienen deze producten aan het eind van zijn

beantwoordt aan de essentiële vereisten

levenscyclus overhandigd te worden aan het

van Richtlijn 2014/53/EU.

desbetreffende inzamelingspunt voor de

Softwareversie: 1_

recyclage van elektrisch en elektronisch

U kunt de softwareversie in het firmware-

materiaal.

instelitem van het algemene instelmenu

Voor alle andere batterijen verwijzen we u

controleren.

naar het hoofdstuk over hoe de batterij

veilig uit het product te verwijderen.

Opmerking voor klanten: de volgende

Overhandig de batterij aan het

informatie geldt enkel voor apparatuur

desbetreffende inzamelingspunt voor de

verkocht in landen waar de EU-

recyclage van batterijen.

richtlijnen van kracht zijn

Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan

Voor EU-product conformiteit: Sony

Belgium, bijkantoor van Sony Europe

2NL

Voor meer details in verband met het

recycleren van dit product of batterij, kan u

Inhoudsopgave

contact opnemen met de gemeentelijke

Onderdelen en bedieningselementen. . . . 4

instanties, de organisatie belast met de

verwijdering van huishoudelijk afval of de

winkel waar u het product of batterij hebt

Aan de slag

gekocht.

Het voorpaneel verwijderen . . . . . . . . . . . . 5

De unit resetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Waarschuwing als het contactslot

De klok instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

van de auto geen ACC-positie heeft

Een USB-apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . 6

Zorg ervoor dat de AUTO OFF-functie

Een ander draagbaar audiotoestel

ingesteld is (page 12). Hiermee wordt het

aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

apparaat na de ingestelde tijdsduur

automatisch volledig uitgeschakeld nadat

u het apparaat hebt uitgeschakeld. Zo

Luisteren naar de radio

voorkomt u dat de accu leegraakt. Als u

Luisteren naar de radio . . . . . . . . . . . . . . . . 7

de AUTO OFF-functie niet instelt, houd

Radio Data System (RDS) gebruiken . . . . . 8

dan steeds OFF ingedrukt tot het scherm

verdwijnt, wanneer u het contact uitzet.

Afspelen

Disclaimer betreffende diensten

Een disc afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

aangeboden door derden

Een USB-apparaat afspelen . . . . . . . . . . . . 9

Diensten die aangeboden worden door

Tracks zoeken en afspelen . . . . . . . . . . . . 10

derden kunnen gewijzigd, opgeschort of

beëindigd worden zonder voorafgaande

kennisgeving. Sony draagt geen enkele

Instellingen

verantwoordelijkheid voor dergelijke

De DEMO-stand annuleren . . . . . . . . . . . . . 11

situaties.

Algemene bediening voor instellingen . . . 11

Algemene instellingen (GENERAL) . . . . . . . 12

Geluidsinstellingen (SOUND) . . . . . . . . . . . 13

Display-instellingen (DISPLAY) . . . . . . . . . 14

Aanvullende informatie

De firmware updaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Meldingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Aansluiting/installatie

Opgelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Lijst met onderdelen voor de installatie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

3NL

Onderdelen en bedieningselementen

Hoofdapparaat

Toets om het voorpaneel los te maken

/ (SEEK/+)

Hiermee kunt u automatisch afstemmen

SRC (bron)

op radiozenders. Houd ingedrukt om

De unit inschakelen.

handmatig af te stemmen.

Een andere bron kiezen.

/ (vorige/volgende)

OFF

/ (terugspoelen/

Houd 1 seconde ingedrukt als u de bron

vooruitspoelen)

wilt uitschakelen en de klok wilt

weergeven.

 (disc uitwerpen)

Houd langer dan 2 seconden ingedrukt

PTY (programmatype)

als u het apparaat en het scherm wilt

Selecteer PTY in RDS.

uitschakelen.

(bladeren) (pagina 10, 11)

Regelknop

Hiermee kunt u tijdens het afspelen de

Draai aan deze knop om het volume te

bladerstand activeren.

regelen.

(Niet beschikbaar wanneer een USB-

PUSH ENTER

toestel in Android™-stand of een iPod is

Voer het geselecteerde item in.

aangesloten.)

MENU

EQ (equalizer)

Opent het instellingenmenu.

Selecteer een equalizercurve.

Discsleuf

(terug)

Display

Hiermee keert u terug naar het vorige

scherm.

MODE (pagina 7)

Ontvanger voor de afstandsbediening

4NL

Cijfertoetsen (1 tot 6)

Hiermee kunt u opgeslagen radiozenders

ontvangen. Houd ingedrukt om zenders

Aan de slag

op te slaan.

ALBUM /

Het voorpaneel verwijderen

Hiermee kunt u een album op een

audiotoestel overslaan. Houd ingedrukt

U kunt ter voorkoming van diefstal het

om albums te blijven overslaan.

voorpaneel van het apparaat verwijderen.

(Niet beschikbaar wanneer een USB-

1 Houd OFF ingedrukt tot de unit

toestel in Android-stand of een iPod is

wordt uitgeschakeld, druk op de

aangesloten.)

toets en maak het voorpaneel los

(herhalen)

en trek het paneel naar u toe.

Niet beschikbaar wanneer een USB-

toestel in Android-stand is aangesloten.

(willekeurig)

Niet beschikbaar wanneer een USB-

toestel in Android-stand is aangesloten.

(afspelen/pauze)

EXTRA BASS

Versterkt de lage tonen synchroon met

Waarschuwingstoon

het volumeniveau. Druk als u de

Als u de contactschakelaar in de stand OFF

instelling voor EXTRA BASS wilt wijzigen:

zet zonder dat u het voorpaneel hebt

[1], [2], [OFF].

verwijderd, klinkt gedurende enkele

AUX-ingang

seconden de waarschuwingstoon. U hoort

de waarschuwingstoon alleen als de

DSPL (display)

ingebouwde versterker wordt gebruikt.

Wijzig display-items.

SCRL (scrollen)

Houd ingedrukt als u een item over het

Het voorpaneel bevestigen

display wilt laten scrollen.

USB-poort

De unit resetten

Voordat u de unit voor het eerst gebruikt, na

het vervangen van de accu of het wijzigen

van de aansluitingen, moet u het apparaat

resetten.

1 Houd DSPL en (terug)/MODE

langer dan 2 seconden ingedrukt.

Opmerking

Reset u de unit, dan worden de klokinstelling en

bepaalde opgeslagen gegevens gewist.

5NL

De geografische locatie instellen

Een USB-apparaat

Nadat u de unit hebt gereset, verschijnt de

instelling van de geografische locatie.

aansluiten

1 Druk op ENTER, terwijl [SET AREA]

1 Verlaag het volume op de unit.

wordt weergegeven.

Weergegeven wordt welke geografische

2 Sluit het USB-apparaat aan op de

locatie is ingesteld.

unit.

Gebruik voor het aansluiten van een

2 Selecteer [EUROPE] of [RUSSIA] door

iPod/iPhone de USB-verbindingskabel

de regelknop te draaien en er

voor iPod (niet bijgeleverd).

vervolgens op te drukken.

3 Draai de regelknop en selecteer [YES]

of [NO] en druk er vervolgens op.

Wijzigt u de instelling van de

geografische locatie, dan wordt de unit

gereset, vervolgens wordt de klok

weergegeven.

Deze instelling kan worden geconfigureerd

in het algemene installatiemenu (pagina 12).

Een ander draagbaar

audiotoestel aansluiten

De klok instellen

1 Schakel het draagbare audiotoestel

1 Druk op MENU, selecteer [GENERAL]

uit.

door de regelknop te draaien en er

vervolgens op te drukken.

2 Verlaag het volume op de unit.

2 Selecteer [SET CLOCK-ADJ] door de

3 Sluit het draagbare audiotoestel met

regelknop te draaien en druk er

behulp van een verbindingskabel

vervolgens op.

(niet bijgeleverd)* aan op de AUX-

De aanduiding voor het uur gaat

ingang (stereominiaansluiting) op de

knipperen.

unit.

* Gebruik een rechte stekker.

3 Stel de uren en minuten in door de

regelknop te draaien.

Verplaats de digitale aanduiding door op

SEEK +/– te drukken.

4 Druk op MENU na het instellen van de

minuten.

Het instellen is voltooid en de klok begint

te lopen.

De klok weergeven

4 Selecteer [AUX] door op SRC te

Druk op DSPL.

drukken.

6NL

Het volumeniveau van het aangesloten

toestel afstemmen op andere bronnen

Start het afspelen op het draagbare

Luisteren naar de radio

audiotoestel bij een gemiddeld volume en

stel uw gebruikelijke luistervolume in op de

unit.

Luisteren naar de radio

Druk op MENU en selecteer [SOUND] [SET

Om naar de radio te luisteren, drukt u op

AUX VOL] (pagina 14).

SRC om [TUNER] te selecteren.

Automatisch opslaan (BTM)

1 Druk op MODE als u de band wilt

wijzigen (FM1, FM2, FM3, MW of LW).

2 Druk op MENU, selecteer [GENERAL]

door de regelknop te draaien en druk

er vervolgens op.

3 Selecteer [SET BTM] door de

regelknop te verdraaien en druk er

vervolgens op.

Het apparaat slaat de zenders in de

volgorde van frequentie op onder de

cijfertoetsen.

Afstemmen

1 Druk op MODE als u de band wilt

wijzigen (FM1, FM2, FM3, MW of LW).

2 Stem af op de gewenste zender.

Handmatig afstemmen

Houd SEEK +/– ingedrukt om ongeveer

op de gewenste frequentie af te

stemmen en druk vervolgens

herhaaldelijk op SEEK +/– om fijn af te

stemmen op de gewenste frequentie.

Automatisch afstemmen

Druk op SEEK +/–.

Het zoeken stopt wanneer een zender

wordt ontvangen.

Handmatig opslaan

1 Als u de zender ontvangt die u wilt

opslaan, houdt u een cijfertoets (1 tot

6) ingedrukt tot [MEM] wordt

weergegeven.

7NL

Op een regionaal programma

De opgeslagen zenders

afgestemd blijven (REGIONAL)

ontvangen

Wanneer de functies AF en REGIONAL

ingeschakeld zijn, schakelt het apparaat niet

1 Selecteer de band en druk vervolgens

over naar een andere regionale zender met

op een cijfertoets (1 tot 6).

een sterkere frequentie. Verlaat u het

ontvangstgebied van het regionale

programma, stel dan tijdens FM-ontvangst

[SET REG-OFF] in bij [GENERAL] (pagina 13).

Radio Data System (RDS)

Deze functie werkt niet in het Verenigd

gebruiken

Koninkrijk en sommige andere gebieden.

Local Link-functie (alleen voor het

Verenigd Koninkrijk)

Alternatieve frequenties (AF) en

Met deze functie kunt u andere lokale

verkeersinformatie (TA) instellen

zenders in het gebied selecteren, ook als

deze niet zijn opgeslagen onder de

AF stemt continu opnieuw af op de zender

cijfertoetsen.

met het sterkste signaal in een netwerk, en

Druk tijdens FM-ontvangst op een cijfertoets

TA biedt u de huidige verkeersinformatie of

(1 tot 6) waaronder een lokale zender is

verkeersprogramma's (TP) wanneer deze

opgeslagen. Druk binnen 5 seconden

worden ontvangen.

nogmaals op de cijfertoets van de lokale

zender. Herhaal dit tot de lokale zender

1 Druk op MENU, selecteer [GENERAL]

wordt ontvangen.

door de regelknop te draaien en druk

er vervolgens op.

2 Selecteer [SET AF/TA] door de

Programmatypes (PTY) selecteren

regelknop te draaien en druk er

vervolgens op.

1 Houd PTY ingedrukt tijdens FM-

ontvangst.

3 Selecteer [SET AF-ON], [SET TA-ON],

[SET AF/TA-ON] of [SET AF/TA-OFF]

2 Draai de regelknop tot het gewenste

door de regelknop te draaien, en

programmatype wordt weergegeven

druk er vervolgens op.

en druk er vervolgens op.

Het apparaat begint te zoeken naar een

RDS-zenders met de AF- en TA-

zender die het geselecteerde

instelling opslaan

programmatype uitzendt.

U kunt RDS-zenders samen met een AF/TA-

instelling voorprogrammeren. Stel AF/TA in

en sla de zender vervolgens met BTM of

handmatig op. Als u handmatig

voorprogrammeert, kunt u ook niet-RDS-

zenders voorprogrammeren.

Noodberichten ontvangen

Als AF of TA is ingeschakeld, wordt de

geselecteerde bron automatisch

onderbroken door de noodberichten.

Het volumeniveau aanpassen tijdens

een verkeersbericht

Het niveau wordt los van het normale

volumeniveau opgeslagen in het geheugen

voor toekomstige verkeersinformatie.

8NL

Programmatypen

NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO

Afspelen

(informatie), SPORT (sport), EDUCATE

(educatieve programma's), DRAMA (toneel),

CULTURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap),

Een disc afspelen

VARIED (diversen), POP M (popmuziek), ROCK

M (rockmuziek), EASY M (variété), LIGHT M

1 Plaats de CD (met het label omhoog).

(licht klassiek), CLASSICS (klassiek), OTHER M

(overige muziek), WEATHER (weerberichten),

FINANCE (financiën), CHILDREN

(kinderprogramma's), SOCIAL A (sociale zaken),

RELIGION (religie), PHONE IN

(inbelprogramma), TRAVEL (reizen), LEISURE

(ontspanning), JAZZ (jazzmuziek), COUNTRY

(countrymuziek), NATION M (nationale muziek),

OLDIES (oldies), FOLK M (folkmuziek),

DOCUMENT (documentaires)

Het afspelen start automatisch.

De kloktijd instellen (CT)

Een USB-apparaat afspelen

Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending

In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod"

wordt de klok ingesteld.

gebruikt als algemene verwijzing naar de

iPod-functies van een iPod en iPhone, tenzij

1 Stel [SET CT-ON] in bij [GENERAL]

anders aangegeven in de tekst of

(pagina 12).

afbeeldingen.

Zie "Informatie over iPod" (pagina 16) voor

informatie over de geschiktheid van uw iPod

of ga naar de ondersteuningssite die op het

achterblad wordt vermeld.

U kunt USB-apparaten* van het type AOA

(Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass

Storage Class) en MTP (Media Transfer

Protocol) die geschikt zijn voor de USB-

standaard gebruiken. Afhankelijk van het

USB-toestel, kan op de unit de Android-

stand of de MSC/MTP-stand worden

geselecteerd.

Er zijn digitale mediaspelers of Android-

smartphones waarop de MTP-stand moet

worden ingesteld.

* bijv., een USB-flash-drive, een digitale

mediaspeler, een Android-smartphone

9NL

Opmerkingen

Ga naar de ondersteuningssite die op het

Tracks zoeken en afspelen

achterblad wordt vermeld voor meer informatie

over de compatibiliteit van het USB-apparaat.

Smartphones waarop Android OS 4.1 of hoger is

geïnstalleerd, ondersteunen Android Open

Herhaaldelijk en willekeurig

Accessory 2.0 (AOA 2.0). Maar er zijn smartphones

die AOA 2.0 niet volledig ondersteunen, zelfs al is

afspelen

Android OS 4.1 of hoger geïnstalleerd.

Ga naar de ondersteuningssite die op het

Niet beschikbaar wanneer een USB-toestel

achterblad wordt vermeld voor meer informatie

in Android-stand is aangesloten.

over de compatibiliteit van uw Android-

smartphone.

1 Druk tijdens het afspelen

Het afspelen van de volgende bestanden wordt

herhaaldelijk op (herhalen) of

niet ondersteund.

MP3/WMA/FLAC:

(willekeurig) om de gewenste

Auteursrechtelijk beveiligde bestanden

weergavestand te selecteren.

DRM-bestanden (Digital Rights Management -

Het duurt even voor het afspelen start in

beheer van digitale rechten)

de geselecteerde weergavestand.

Meerkanaalsaudiobestanden

MP3/WMA:

De beschikbare weergavestanden

Bestanden die zonder gegevensverlies zijn

gecomprimeerd (lossless)

verschillen afhankelijk van de geselecteerde

geluidsbron.

Selecteer voordat een aansluiting tot stand

brengt, de USB-stand (Android-stand of

MSC/MTP-stand) afhankelijk van het USB-

Zoeken naar een track op naam

toestel (pagina 12).

(Quick-BrowZer™)

1 Sluit een USB-apparaat aan op de

USB-poort (pagina 6).

Niet beschikbaar wanneer een USB-toestel

in Android-stand of een iPod is aangesloten.

Het afspelen wordt gestart.

Als er al een toestel aangesloten is, drukt

1 Druk tijdens het afspelen van CD of

u om het afspelen ervan te starten op

USB op (bladeren)* zodat de lijst

SRC om [USB] te selecteren ([IPD] wordt

met zoekcategorieën wordt

weergegeven op het display als de iPod

weergegeven.

herkend wordt).

Druk, wanneer de tracklijst wordt

2 Pas het volume op dit apparaat aan.

weergegeven, herhaaldelijk op

(terug) zodat de gewenste

Het afspelen stoppen

zoekcategorie wordt weergegeven.

Houd OFF gedurende 1 seconde ingedrukt.

* Druk tijdens het afspelen via USB gedurende

meer dan 2 seconden op (bladeren) en

Het toestel verwijderen

keer rechtstreeks terug naar het begin van de

Stop het afspelen en verwijder het toestel.

categorielijst.

2 Selecteer de zoekcategorie van uw

Waarschuwing voor iPhone

keuze door de regelknop te draaien

Als u een iPhone aansluit via USB, wordt het

en bevestig deze door er op te

gesprekvolume geregeld door de iPhone,

drukken.

niet door het apparaat. Voorkom plotselinge

harde geluiden na een oproep door erop te

3 Herhaal stap 2 als u de gewenste

letten dat u niet tijdens de oproep per

track wilt zoeken.

ongeluk het volume van het apparaat laat

Het afspelen wordt gestart.

toenemen.

De Quick-BrowZer-stand verlaten

Druk op (bladeren).

10NL

Zoeken door items over te slaan

(Overspring-stand)

Instellingen

Niet beschikbaar wanneer een USB-toestel

in Android-stand of een iPod is aangesloten.

De DEMO-stand annuleren

1 Druk op (bladeren).

U kunt het demonstratiescherm annuleren

dat wordt weergegeven wanneer de bron

2 Druk op SEEK +.

uitgeschakeld is en de klok weergegeven

3 Verdraai de regelknop om het item te

wordt.

selecteren.

1 Druk op MENU, selecteer [GENERAL]

De lijst wordt doorbladerd in stappen van

door de regelknop te draaien en druk

10 % van het totale aantal items in de lijst.

er vervolgens op.

4 Druk op ENTER om terug te keren

2 Selecteer [SET DEMO] door de

naar de Quick-BrowZer-stand.

regelknop te verdraaien en druk er

Het geselecteerde item wordt

vervolgens op.

weergegeven.

3 Selecteer [SET DEMO-OFF] door de

5 Selecteer het item van uw keuze door

regelknop te verdraaien en druk er

de regelknop te verdraaien en er

vervolgens op.

vervolgens op te drukken.

Het instellen is voltooid.

Het afspelen wordt gestart.

4 Druk twee keer op (terug).

Het display keert terug naar de normale

ontvangst-/weergavestand.

Algemene bediening voor

instellingen

U kunt items instellen in de volgende

instelcategorieën:

Algemene instellingen (GENERAL),

Geluidsinstellingen (SOUND), Display-

instellingen (DISPLAY)

1 Druk op MENU.

2 Selecteer de instellingencategorie

door de regelknop te draaien en er

vervolgens op te drukken.

De items die ingesteld kunnen worden,

verschillen afhankelijk van de bron en

instellingen.

3 Selecteer de opties door de

regelknop te draaien en druk er

vervolgens op.

Terugkeren naar het vorige display

Druk op (terug).

11NL

PRESET

Invoerstand voor de bekabelde

Algemene instellingen

afstandsbediening, exclusief de

(GENERAL)

stuurafstandsbediening (automatisch

geselecteerd wanneer [RESET CUSTOM]

AREA

wordt uitgevoerd).

Geeft de geografische locatie op voor

EDIT CUSTOM

deze unit: [EUROPE], [RUSSIA].

Registreert de functies (SOURCE, ATT,

Wijzigt u de actuele instelling van de

VOL +/–, SEEK +/–) in de

geografische locatie, dan wordt deze unit

stuurafstandsbediening:

gereset, vervolgens wordt de klok

Selecteer de functie die u aan de

weergegeven.

stuurafstandsbediening wilt toewijzen

(Alleen beschikbaar wanneer de bron

door de regelknop te draaien, en er

uitgeschakeld is en de klok weergegeven

vervolgens op te drukken.

wordt.)

Terwijl [REGISTER] knippert, houdt u de

knop op de stuurafstandsbediening

DEMO (demonstratie)

waaraan u de functie wilt toewijzen,

De demonstratie inschakelen: [ON], [OFF].

ingedrukt. Wanneer de registratie

voltooid is, wordt [REGISTERED]

CLOCK-ADJ (klok aanpassen) (pagina 6)

weergegeven.

Herhaal de stappen en voor het

CAUT ALM (waarschuwingstoon)

registreren van andere functies.

De waarschuwingstoon inschakelen:

(Alleen beschikbaar wanneer [STR

[ON], [OFF] (pagina 5).

CONTROL] is ingesteld op [CUSTOM].)

(Alleen beschikbaar wanneer de bron

RESET CUSTOM

uitgeschakeld is en de klok weergegeven

Voert een reset uit van de instelling van

wordt.)

de stuurafstandsbediening: [YES], [NO].

(Alleen beschikbaar wanneer [STR

BEEP

CONTROL] is ingesteld op [CUSTOM].)

De pieptoon inschakelen: [ON], [OFF].

Opmerkingen

AUTO OFF

Terwijl u instellingen uitvoert, kan het apparaat

Automatisch uitschakelen na de

alleen met de toetsen worden bediend. Parkeer

gewenste tijd wanneer de unit is

voor uw veiligheid uw auto voor u deze

uitgeschakeld: [ON] (30 minuten), [OFF].

instelling uitvoert.

Als er zich tijdens de registratie een fout

voordoet, blijft alle eerder geregistreerde

STEERING

informatie behouden. Start de registratie

Registreert/reset de instelling van de

opnieuw vanaf de functie waar de fout zich

stuurafstandsbediening.

heeft voorgedaan.

(Beschikbaar wanneer verbonden met

Deze functie is op sommige voertuigen

behulp van de verbindingskabel (niet

mogelijk niet beschikbaar. Ga naar de

ondersteuningssite die op het achterblad

bijgeleverd).) (Alleen beschikbaar

wordt vermeld voor meer informatie over de

wanneer de bron uitgeschakeld is en de

compatibiliteit van uw voertuig.

klok weergegeven wordt.)

STR CONTROL (stuurbediening)

USB MODE

Hiermee kunt u de invoerstand selecteren

Wijzigt de USB-stand: [ANDROID],

voor de aangesloten afstandsbediening.

[MSC/MTP].

Voorkom storingen door eraan te denken

(Alleen beschikbaar wanneer de USB-

de invoerstand vóór gebruik af te

bron is geselecteerd.)

stemmen op de aangesloten

afstandsbediening.

CT (kloktijd)

CUSTOM

De CT-functie inschakelen: [ON], [OFF].

Invoerstand voor de

stuurafstandsbediening

12NL