Sony SU-FL300M – страница 9
Инструкция к Прочим комплектующие Sony SU-FL300M
5
Прикрепление стеклянной
Шаг 3.
полки.
Подготовка к
При креплении системы домашнего кинотеатра
к стойке сначала прикрепите крюки стойки.
установке телевизора
(См. раздел “Установка центрального
громкоговорителя (только для систем
домашнего кинотеатра)” на стр. 14.)
1 Полностью вставьте стеклянную полку до
1
Прикрепление втулок к верхней
контакта с задней стенкой.
полке.
Прикрепите втулки с помощью прилагающихся
винтов (+K4 × 20).
Для моделей, не указанных на стр. 2:
Этикетка с
предостережением
Используйте передние отверстия.
Для моделей, указанных на стр. 2:
Для вращающихся моделей* используйте
задние отверстия; для невращающихся моделей
— передние отверстия.
Стеклянная полка
Примечание
Наличие функции поворота телевизора см. в его
инструкции по эксплуатации.
Примечание
Установите стеклянную полку в подставку
* Функция поворота позволяет изменять угол
телевизора предостерегающим знаком вверх, как
просмотра телевизора (влево и вправо).
показано на рисунке.
2 Затяните четыре винта на боковых стойках,
Винт
чтобы закрепить стеклянную полку в
Задние отверстия
(+K4 × 20)
подставке телевизора.
+
Втулка
Передние
отверстия
(продолжение на следующей странице)
9 (RU)
2
Прикрепление прилагаемого
Шаг 4.
бумажного шаблона к верхней
Установка телевизора
полке.
1 Выберите прилагающийся бумажный
шаблон и совместите концы правого угла
Прикрепите телевизор к опоре настольного типа,
шаблона с правым углом верхней панели.
если это еще не сделано.
При установке вращающихся моделей, указанных на
Для моделей, не указанных на стр. 2:
стр. 2, выполните действия, указанные в 1 части
Обязательно см. брошюру, прилагающуюся
шага 4.
к телевизору. Выберите соответствующий
шаблон для своей модели телевизора.
Для моделей, указанных на стр. 2:
1
Центрирование поворотного
Выберите бумажный шаблон с помощью
основания (Только для
надписи черного цвета, которая обозначает
вращающихся моделей).
размер телевизора.
Перед установкой телевизора совместите
планку поворотного основания с пазом в
2 Закрепите бумажный шаблон на верхней
настольной подставке.
полке с помощью прилагаемой ленты.
Лента
Бумажный шаблон
Поворотное
основание
Планка
Только для вращающихся
моделей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае неправильной установки поворотного
основания телевизор будет закреплен неправильно
и может упасть.
10 (RU)
2
Установка телевизора на
3
Прикрепление анкерных
подставку.
болтов.
1 Совместите контур опоры настольного типа
Вкрутите два прилагаемых анкерных болта в
с контуром, который обозначает размер
заднюю часть телевизора.
экрана телевизора и метками углов на
бумажном шаблоне, чтобы отверстия на
нижней поверхности опоры настольного
типа совместились с втулками, которые
были прикреплены в части 1 шага 3.
2 Сдвиньте телевизор назад, чтобы закрепить
его.
Анкерный болт
3 Снимите бумажный шаблон с верхней
полки.
Примечание
Бумажный
Если не использовать два анкерных болта при
шаблон
установке телевизора, он может упасть и причинить
травму.
Только для вращающихся моделей, указанных на
стр. 2
A Белая метка угла для вращающихся
моделей.
B
Черная метка угла для невращающихся
моделей.
Примечание
Если используется телевизор 37/40 дюймов,
совместите опору настольного типа с черными
метками углов, независимо от того, является ли
модель телевизора вращающейся или нет. (На
бумажном шаблоне для моделей телевизоров
размером 37/40 дюймов отсутствует белая метка
угла).
11 (RU)
2
Подключение кабелей.
Шаг 5.
Пропустите кабели через фиксаторы и
Меры
отверстия в задней стенке.
предосторожности
для предотвращения
опрокидывания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно примите меры для предотвращения
опрокидывания подставки и причинения травм
или ущерба.
1
Присоединение
поддерживающего ремня.
Примечание
1 Закрепите поддерживающий ремень на
В случае неправильного расположения кабелей они
подставке телевизора с помощью
могут быть защемлены и повреждены, что может
прилагающегося шурупа, используя
привести к поражению электрическим током и т. п.
отвертку.
2 Прикрепите поддерживающий ремень к
опоре настольного типа и закрепите ремень
с помощью фиксирующего винта, используя
монету.
3 Отрегулируйте длину ремня, натягивая его,
одновременно удерживая настольную
подставку.
12 (RU)
3
Прикрепление телевизора к
Технические
стене.
Заранее приготовьте имеющийся в продаже
характеристики
прочный шнур или цепь и настенный
крепежный кронштейн.
1 Закрепите настенный крепежный
кронштейн на прочной стене.
H
2 Протяните шнур или цепь через оба
отверстия в анкерных болтах, а затем
I
закрепите концы шнура или цепи на
настенном крепежном кронштейне.
A
C
Прочный шнур
F
или цепь
30 кг
E
B
D
G
Примечание по грузоподъемности
Не размещайте на стеклянной полке
оборудование, вес которого превышает
максимально допустимый для нее вес, так как она
может разбиться и стать причиной травмы.
Настенный крепежный
кронштейн
SU-FL300M SU-FL300L
Габариты:
A 1035 1280
мм
B 503 503
C 485 518
D 895 1140
E 303 303
F 418 468
G 146 146
H 120 130
I 272 340
Вес: 35 кг 52 кг
Конструкция и характеристики могут быть
изменены без предварительного уведомления.
13 (RU)
Перед установкой крепления
Установка центрального
громкоговорителя
громкоговорителя
В модели SS-CT71/CNP2200 обозначения H-L/
H-R должны быть направлены вперед. (H-L
(только для систем
обозначает левую сторону, H-R — правую.)
В модели SS-CT72/CT74 обозначения S-L/S-R
домашнего кинотеатра)
должны быть направлены вперед. (S-L
обозначает левую сторону, S-R — правую.)
Винт крепления громкоговорителя
для SS-CT72/CT74
Модель центрального громкоговорителя
SS-CT71/CNP2200 предназначена для
следующих моделей домашних кинотеатров:
DAV-HDX665
HT-SF2000
Винт крепления громкоговорителя
DAV-HDX466
HT-SF1200
для SS-CT71/CNP2200
DAV-HDX465
HT-SF1100
DAV-HDX267W
DAV-DZ750K
DAV-HDX266
DAV-DZ630
DAV-HDX265
DAV-DZ556KB
DAV-HDZ235
DAV-DZ555K
1
Присоедиение крепления
DAV-DZ555M
громкоговорителя.
DAV-DZ530
Закрепите каждое крепление прилагаемыми
DAV-DZ250KW
винтами (+P4 × 15) (по два винта для правого и
DAV-DZ250K
левого крепления) к нижней части верхней
DAV-DZ250M
полки.
DAV-DZ231
DAV-DZ230
DAV-DZ151KB
DAV-DZ150K
Модель центрального громкоговорителя
SS-CT72/CT74 предназначена для следующих
моделей домашних кинотеатров:
DAV-HDX900W
DAV-DZ1000
DAV-HDX501W
DAV-DZ850KW
DAV-HDX500
DAV-DZ850M
DAV-DZ830W
Центральный громкоговоритель: SS-CT71/
DAV-DZ531W
CNP2200
Крепление
громкоговорителя
Примечания
• Указанные выше изделия могут быть изменены
без предварительного уведомления, могут быть
сняты с производства или отсутствовать на складе.
• Некоторые модели могут быть недоступными в
некоторых регионах.
Винт
(+P4 × 15)
Центральный громкоговоритель: SS-CT72/
CT74
Крепление
громкоговорителя
Винт
(+P4 × 15)
14 (RU)
2
Подвешивание центрального
громкоговорителя на
крепления, как показано на
рисунке.
Центральный
громкоговоритель
15 (RU)
Dziękujemy za zakup niniejszego
produktu.
PRZESTROGA
Informacja dla klientów
Określone produkty
Niniejszy produkt winien być instalowany wyłącznie
Produkty mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
przez wykwalifikowanych przedstawicieli serwisu
Niektóre modele mogą nie być dostępne w magazynach,
firmy Sony, gdyż niezbędne są do tego co najmniej
mogą już nie być produkowane lub mogą być
dwie osoby posiadające odpowiednie umiejętności.
niedostępne w pewnych regionach.
Telewizor kolorowy LCD
KDL-46W3500
KDL-40D2600
OSTRZEŻENIE
KDL-46W3100
KLV-40W300A
KDL-46W3000
KLV-40V300A
Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa lub niewłaściwe
KDL-46V3100
KLV-40D300A
użytkowanie produktu może spowodować poważne
KDL-46V3000
KDL-37S3100
uszkodzenia ciała lub pożar.
KDL-46VL130
KLV-37S310A
KDL-46S3000
KDL-32XBR4
Niniejszy podręcznik zawiera informacje na temat
KDL-46D3550
KDL-32V3100
prawidłowej obsługi produktu oraz istotnych środków
KDL-46D3500
KDL-32T3000
ostrożności, pozwalających uniknąć wypadków. Należy
KDL-46D3100
KDL-32T2800
uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i prawidłowo
KDL-46D3010
KDL-32T2600
użytkować produkt. Należy zachować podręcznik na
KDL-46D3000
KDL-32S3100
przyszłość.
KLV-46W300A
KDL-32S3000
KLV-46V300A
KDL-32SL130
Informacja dla dystrybutorów Sony
KLV-46D300A
KDL-32D3100
KDL-40W3500
KDL-32D3010
Do instalacji telewizora niezbędne są co najmniej dwie
SU-FL300M
KDL-40W3100
KDL-32D3000
osoby posiadające odpowiednie umiejętności. Podczas
KDL-40W3000
KDL-32D2810
instalacji telewizora należy przestrzegać instrukcji
KDL-40V3100
KDL-32D2710
zawartych w niniejszym podręczniku. Firma Sony nie
KDL-40V3000
KDL-32D2600
odpowiada za żadne wypadki lub szkody powstałe w
KDL-40VL130
KLV-32V300A
wyniku niewłaściwego użytkowania lub niewłaściwej
KDL-40T3000
KLV-32S310A
instalacji. Podręcznik należy oddać klientowi po
KDL-40T2800
KLV-32D300A
zakończeniu instalacji.
KDL-40T2600
KDL-40S3000
KDL-40SL130
KDL-40D3550
Bezpieczeństwo
KDL-40D3500
KDL-40D3100
KDL-40D3010
Produkty firmy Sony są zaprojektowane z myślą o
KDL-40D3000
bezpieczeństwie użytkownika. Jeśli produkt jest
KDL-40D2810
użytkowany nieprawidłowo, może to spowodować
KDL-40D2710
poważne obrażenia ciała w wyniku pożaru, porażenia
KDL-52W3000
prądem elektrycznym, przewrócenia lub upadku
KDL-52WL130
produktu. Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa w
KDL-46W3000
celu uniknięcia wypadków.
SU-FL300L
KDL-46V3000
KDL-46VL130
KDL-46S3000
Niniejszy stolik TV został zaprojektowany do użytku
wyłącznie z powyższymi produktami. W przypadku
innych telewizorów należy sprawdzić w ich instrukcjach
obsługi, czy niniejszy stolik TV nadaje się do użytku z
danym telewizorem.
Do niektórych telewizorów jest dołączona ulotka z
objaśnieniami dotyczącymi montażu stolika TV.
2 (PL)
Nie należy wchodzić na stolik TV.
OSTRZEŻENIE
Można spaść lub stłuc szybę i doznać
Nieprzestrzeganie poniższych środków
obrażeń ciała.
ostrożności może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub śmierci w wyniku pożaru,
porażenia prądem elektrycznym lub
przewrócenia produktu.
Nie należy zakrywać otworów
Produkty winny być instalowane
wentylacyjnych telewizora.
wyłącznie przez wykwalifikowanych
W przypadku zakrycia otworów
wentylacyjnych (np. obrusem) zbyt duża
przedstawicieli serwisu firmy Sony.
temperatura wewnątrz urządzenia może
Instalacja dokonana przez osoby niewykwalifikowane
spowodować pożar.
grozi poważnymi uszkodzeniami ciała, gdyż telewizor i
stolik TV są bardzo ciężkie.
Stolik TV należy zabezpieczyć przed
przewróceniem.
Należy uważać, by nie przytrzasnąć
W przeciwnym razie telewizor może upaść i spowodować
przewodu zasilającego lub
obrażenia ciała.
przewodu łączącego.
Telewizor należy zamocować do ściany itp. w celu
• Należy uważać, by nie przytrzasnąć przewodu
zabezpieczenia przed przewróceniem.
zasilającego lub przewodu łączącego podczas instalacji
telewizora na stoliku TV. Uszkodzenie przewodu
Stolik TV należy umieścić na
zasilającego lub przewodu łączącego grozi pożarem
płaskiej, stabilnej podłodze.
lub porażeniem prądem elektrycznym.
Stolik TV należy ustawić prosto w pozycji poziomej.
• Należy uważać, aby nie nadepnąć na
Pochyłe ustawienie stolika TV grozi jego przewróceniem
przewód łączący podczas
lub upadkiem telewizora. Może to spowodować
przenoszenia stolika TV. Grozi to
PL
uszkodzenia lub obrażenia ciała.
Język polski
uszkodzeniem przewodu
Umieszczając stolik TV na miękkiej powierzchni, jak np.
zasilającego lub przewodu
mata czy dywan, należy podłożyć pod niego twardą płytę.
łączącego, a w rezultacie pożarem lub porażeniem
prądem elektrycznym.
Nie należy używać uszkodzonego
stolika TV.
Nie należy przenosić stolika TV z
Nie należy korzystać ze stolika TV z
zamocowanym telewizorem lub
widocznymi pęknięciami. Szkło może
podłączonym sprzętem.
pęknąć i spowodować upadek telewizora,
co z kolei może być przyczyną poważnych
Przenoszenie stolika TV z
obrażeń ciała lub szkód.
zamocowanym telewizorem może
Uszkodzony
stolik TV
uszkodzić kręgosłup, a stolik TV może
się przewrócić, powodując poważne
obrażenia. Ponadto cały podłączony
Nie należy opierać się o telewizor ani
sprzęt może upaść, rozbijając szklane
ani zwieszać się z telewizora.
półki lub powodując inne szkody.
Grozi to przewróceniem stolika TV lub
upadkiem telewizora i w konsekwencji
poważnymi uszkodzeniami ciała lub
śmiercią.
Nie należy pozwalać dzieciom
wspinać się na stolik TV ani pełzać
między półkami.
Jeśli dziecko wejdzie na stolik TV lub
między półki, może dojść do poważnych
obrażeń ciała lub śmierci,
spowodowanych pęknięciem szkła lub
przewróceniem stolika TV i telewizora.
3 (PL)
• Podczas przenoszenia stolika TV nie należy chwytać
za szklaną półkę.
PRZESTROGA
Nieprzestrzeganie poniższych zasad
bezpieczeństwa może spowodować obrażenia
Należy chronić szklane elementy
ciała lub szkody materialne.
przed nadmiernymi wstrząsami.
Stolik TV wykonany został z
hartowanego szkła, ale mimo
Nie należy mocować na stoliku TV
to należy zachować
innych urządzeń niż określone w
ostrożność.
specyfikacji.
W przypadku stłuczenia szkła,
• Niniejszy stolik TV został zaprojektowany do użytku
jego odłamki mogą
wyłącznie z powyższym produktem. W przypadku
spowodować uszkodzenia
montażu urządzeń innych niż określonych w
ciała, zatem należy stosować
specyfikacji, może to spowodować upadek lub
poniższe środki ostrożności.
uszkodzenie oraz obrażenia ciała.
• Nie należy uderzać w
• Na stoliku TV nie wolno umieszczać takich
elementy szklane ani
przedmiotów, jak wazony itp.
upuszczać na nie
• Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji w stoliku
zaostrzonych przedmiotów.
TV.
Unikać nadmiernych
• Nie wolno umieszczać gorących przedmiotów
wstrząsów.
bezpośrednio na stoliku TV. Wysoka temperatura
• Nie należy zarysowywać elementów szklanych ani
może spowodować odbarwienia i deformację stolika
stukać w nie zaostrzonymi przedmiotami.
TV.
• Nie należy uderzać w brzegi szklanych elementów
• Nie wolno umieszczać bezpośrednio na stoliku TV
twardymi przedmiotami, jak np. odkurzacz.
przedmiotów, które mogą uszkodzić szkło.
Uwagi dotyczące nośności
Należy odpowiednio zamocować
Nie wolno umieszczać
telewizor.
żadnego sprzętu o wadze
Należy zamocować telewizor na stoliku TV za pomocą
przekraczającej
dołączonych elementów kotwiących. Nieodpowiednie
maksymalną nośność dla
zamocowanie telewizora grozi jego upadkiem,
30 kg
każdej półki, jak podano
przewróceniem stolika TV i w konsekwencji
na rysunku.
obrażeniami ciała.
W przeciwnym wypadku
półki mogą pęknąć.
Nie należy obciążać szklanej
powierzchni ani narażać jej na
Uwagi dotyczące instalacji
uderzenia.
• Podczas montażu, w celu uniknięcia uszkodzeń
Nie należy opierać się na stoliku TV podczas instalacji
podłoża należy wyłożyć je materiałami, w jakie był
telewizora. Nie należy uderzać w stolik TV twardymi
owinięty produkt.
przedmiotami, jak np. śrubokręt itp. Grozi to
• Stolik TV należy umieścić na płaskiej, stabilnej
stłuczeniem szklanych elementów i obrażeniami ciała.
podłodze. Nie należy ustawiać stolika TV pod kątem
lub w pozycji pochylonej. Aby tego uniknąć, należy
Przenoszenie stolika TV
stosować poniższe środki ostrożności.
Samodzielne przenoszenie stolika TV lub
– Nie należy instalować stolika TV w miejscu
nieprzestrzeganie odpowiednich procedur grozi
narażonym na bezpośrednie działanie promieni
obrażeniami ciała. Aby tego uniknąć, należy stosować się
słonecznych lub w pobliżu grzejnika.
do poniższych wskazówek.
– Nie należy instalować stolika TV w miejscu
• Stolik TV powinny przenosić co najmniej dwie osoby
wilgotnym, o wysokiej temperaturze lub na
wyłącznie po uprzednim zdjęciu telewizora,
otwartym powietrzu.
dołączonego sprzętu i szklanych półek.
• Nie wolno przesuwać stolika TV po podłożu.
Elementy bazowe stolika TV mogą zsunąć się i
uszkodzić podłoże.
• Należy uważać, aby nie przycisnąć dłoni lub stóp
podstawą.
4 (PL)
Uwagi dotyczące eksploatacji
Krok 1:
Aby utrzymać stolik TV w czystości, należy przecierać go
od czasu do czasu miękką suchą ściereczką. Poważniejsze
Sprawdzanie części
zabrudzenia należy usuwać za pomocą ściereczki lekko
zwilżonej delikatnym roztworem mydła. Następnie
Nazwa Ilość
wytrzeć miękką suchą ściereczką. Nie należy stosować
Płyta górna
środków chemicznych, takich jak rozcieńczalnik lub
1
benzyna, gdyż uszkadzają one powierzchnię stolika TV.
Podstawa
1
1
Informacja dla
Kolumna boczna (L)*
1
dystrybutorów Sony
1
Kolumna boczna (R)*
1
Należy uważnie przeczytać
Kolumna tylna
powyższe uwagi dotyczące
1
bezpieczeństwa i zwracać
Panel przedni
szczególną uwagę na
1
bezpieczeństwo podczas
instalacji, konserwacji, przeglądu
Szklana półka
oraz naprawy produktu.
1
Wkręt (+PWH5 × 25)
4
a*
8
Prace instalacyjne winny wykonywać
Wkręt (+K4 × 20) + tulejka
4
b*
2
co najmniej dwie osoby.
Co najmniej dwie osoby winny mocować telewizor na
Wkręt blokujący
4
c*
4
stoliku TV. W przypadku wykonywania prac
Wkręt (+P4 × 15)
4
d*
4
instalacyjnych przez jedną osobę, grozi to wypadkiem
lub obrażeniami ciała. Nie należy pozwalać dzieciom
Wkręt kotwowy
4
e*
2
zbliżać się do miejsca prac instalacyjnych.
Nakładka na wkręt
4
f*
3
Pas mocujący
Stolik TV należy zmontować ściśle
według poniższych wskazówek.
4
Wkręt (M6 × 18)
g*
1
Niedostatecznie dokręcenie
wkrętów lub ich wypadnięcie może
Wkręt do drewna (M3,8 × 20)
spowodować przewrócenie stolika
Uchwyt mocujący
TV. Może to grozić uszkodzeniami
1
głośnika (L)
lub obrażeniami ciała.
Uchwyt mocujący
1
głośnika (R)
2
Podczas instalacji należy uważać,
Szablon papierowy
4*
aby nie zranić rąk lub palców.
3
3*
Należy uważać, aby nie przyciąć rąk lub palców podczas
Taśma
1
instalacji telewizora na stoliku TV.
1
*
Powyższe ilustracje przedstawiają model SU-FL300M.
Różni się on od modelu SU-FL300L. W modelu SU-
Telewizor należy zainstalować
FL300L na boku kolumny bocznej znajdują się dwa
zgodnie z poniższymi wskazówkami.
wycięcia.
2
Odpowiednio dokręcić wkręty. Niewłaściwe
*
W skład zestawu ze stolikiem SU-FL300M wchodzą
zamocowanie telewizora grozi jego upadkiem i
cztery szablony papierowe.
3
obrażeniami ciała.
*
W skład zestawu ze stolikiem SU-FL300L wchodzą
trzy szablony papierowe.
(ciąg dalszy)
5 (PL)
4
*
Woreczki z częściami są oznaczone kolejnymi literami
2 Zamontować kolumnę tylną na podstawie i
alfabetu.
dokręcić dwa wkręty blokujące wkrętakiem.
Przed przystąpieniem do instalacji przygotować odpowiedni
wkrętak krzyżowy pasujący do wskazanych wkrętów.
Wkręt blokujący*
Kolumna
tylna
Krok 2:
Montaż stolika TV
OSTRZEŻENIE
Przytrzaśnięcie przewodu zasilającego pod lub między
częściami urządzenia może spowodować zwarcie lub
porażenie prądem elektrycznym. Potknięcie się o
przewód zasilający lub przewód łączący grozi
przewróceniem stolika TV i w konsekwencji
obrażeniami ciała.
Należy wybrać miejsce ustawienia i położyć stolik
TV przed zamocowaniem telewizora.
Ponieważ telewizor jest ciężki, zaleca się wcześniej
* Przed zamontowaniem kolumny tylnej należy
wybrać miejsce ustawienia i złożyć stolik TV na miejscu
upewnić się, że znak F jest skierowany w dół.
przed zamocowaniem odbiornika.
2
Zamontować kolumny boczne na
1
Zamontować kolumnę tylną na
podstawie.
podstawie.
Skręcić kolumny boczne i podstawę czterema
1 Wkręcić dwa wkręty blokujące w podstawę.
wkrętami dołączonymi do zestawu (+PWH5 × 25).
Wkręt blokujący
Kolumna boczna (L)
Kolumna boczna (R)
Podstawa
Kierunek strzałki wskazuje przód stolika TV.
Wkręt
(+PWH5 × 25)
Uwaga
Lewa i prawa kolumna różnią się od siebie.
Należy pamiętać, aby zamontować każdą z nich po
właściwej stronie.
6 (PL)
* Przed zamontowaniem płyty górnej należy
3
Zamontować płytę górną.
upewnić się, że znak f jest skierowany w górę.
1 Wkręcić dwa wkręty blokujące w płytę górną.
Uwaga
Wkręt blokujący
Podczas montażu płyty górnej należy uważać, aby nie
przyciąć sobie palców.
4
Przymocować panel przedni do
stolika TV.
1 Włożyć trzy kołki stolika TV do trzech otworów
Miękka
w panelu przednim.
tkanina
Płyta górna
Otwór na kołek
Na ilustracji, jako przykład, pokazano model
SU-FL300M. W modelu SU-FL300L na płycie
górnej znajdują się dwa słupki usztywniające.
Uwaga
Aby uniknąć uszkodzenia błyszczącej powierzchni płyty
górnej, należy oczyścić powierzchnię roboczą i położyć
na niej miękką tkaninę.
2 Wyrównać i założyć wsporniki ustalające po obu
stronach płyty górnej na kolumny boczne.
3 Przykręcić kolumny boczne czterema wkrętami
dołączonymi do zestawu (+PWH5 × 25).
Dokręcić dwa pozostałe wkręty blokujące z tyłu
kolumny tylnej.
Panel przedni
Płyta górna
2 Wkręcić sześć wkrętów blokujących w płycie
górnej i podstawie w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, aby zamontować
panel przedni. Następnie założyć trzy
znajdujące się w zestawie nakładki na trzy dolne
wkręty.
Wkręt
(+PWH5 × 25)
Nakładka na
wkręt
Wkręt
blokujący*
Uwaga
Należy pamiętać, że panel przedni musi być
zamontowany we właściwym kierunku.
(ciąg dalszy)
7 (PL)
5
Zamocować szklaną półkę.
Krok 3:
Jeśli zestaw kina domowego zostanie podłączony
do stolika, należy najpierw zamocować uchwyty
Przygotowanie do
mocujące głośników (informacje na ten temat
instalacji telewizora
znajdują się w rozdziale „Instalowanie głośnika
środkowego (dotyczy tylko zestawów kina
domowego)” na stronie 13.)
1
Zamocować tulejki w płycie górnej.
1 Całkowicie włożyć szklaną półkę, tak aby
Przykręcić tulejki wkrętami (+K4 × 20)
dotknęła kolumny tylnej.
znajdującymi się w zestawie.
Dla modeli niewymienionych na stronie 2:
Użyć otworów przednich.
Naklejka
Dla modeli wymienionych na stronie 2:
ostrzegawcza
Dla modeli uchylnych* użyć otworów tylnych; dla
innych modeli użyć otworów przednich.
Uwaga
Informacje o tym, czy telewizor można odchylać,
znajdują się w jego instrukcji obsługi.
Szklana półka
* Dzięki możliwości uchylania można regulować kąt
ustawienia telewizora (w lewo i w prawo).
Uwaga
Wsunąć szklaną półkę do stolika TV naklejką
ostrzegawczą w prawym górnym rogu, jak pokazano na
Wkręt
ilustracji.
(+K4 × 20)
Otwory tylne
+
2 Dokręcić cztery wkręty w kolumnach bocznych,
Tulejka
aby przymocować szklaną półkę do stolika TV.
Otwory
przednie
8 (PL)
2
Nakleić szablon papierowy
Krok 4:
dołączony do zestawu na płytę
Instalacja telewizora
górną.
1 Wybrać jeden z szablonów papierowych
znajdujących się w zestawie i przyłożyć prawy
Zamontować telewizor na stojaku stołowym, jeśli nie
róg szablonu do prawego rogu płyty górnej.
został zamontowany wcześniej.
Tylko dla modeli uchylnych wyszczególnionych na
Dla modeli niewymienionych na stronie 2:
stronie 2: wykonać 1. część procedury opisanej w kroku
Sprawdzić w instrukcji obsługi telewizora, który
4.
z szablonów papierowych należy wybrać.
Dla modeli wymienionych na stronie 2:
Wybrać szablon papierowy w kolorze czarnym i
1
Ustawić płytę uchylną na środku
o wielkości odpowiadającej wielkości
(Tylko dla modeli uchylnych).
telewizora.
Przed rozpoczęciem instalowania telewizora należy
włożyć języczek płyty uchylnej do wycięcia w
2 Przykleić szablon do płyty górnej taśmą
stojaku stołowym.
dołączoną do zestawu.
Taśma
Szablon papierowy
Płyta uchylna
Języczek
Tylko dla modeli uchylnych
OSTRZEŻENIE
Jeśli płyta uchylna nie zostanie odpowiednio
ustawiona, telewizor może nie być prawidłowo
zamontowany i może upaść.
(ciąg dalszy)
9 (PL)
2
Zamocować telewizor na stoliku
3
Zamocować wkręty kotwowe.
TV.
Wkręcić dwa wkręty kotwowe dołączone do zestawu w
1
Dopasować kontur stojaka stołowego do konturu
tylną ściankę telewizora.
ekranu telewizora i narożników na szablonie
papierowym, aby dopasować otwory w dolnej części
stojaka do tulejek przykręconych w 1. części
procedury opisanej w kroku 3.
2 Wsunąć telewizor, tak aby zablokował się w
odpowiedniej pozycji.
3 Usunąć szablon papierowy z płyty górnej.
Wkręt kotwowy
Szablon
papierowy
Uwaga
Jeśli nie użyje się dwóch wkrętów kotwowych, telewizor
może się przewrócić i spowodować obrażenia ciała.
Tylko dla modeli uchylnych wyszczególnionych na
stronie 2
A Biały narożnik dotyczy modeli uchylnych.
B
Czarny narożnik dotyczy pozostałych modeli.
Uwaga
Użytkownicy telewizorów 37/40-calowych
(uchylnych lub nie) powinni dopasować stojak
stołowy do czarnego narożnika. (na szablonie do
modeli 37-calowych i 40-calowych nie ma białego
narożnika).
10 (PL)
2
Podłączyć przewody.
Krok 5:
Przeciągnąć przewody przez uchwyty i otwory w
Środki ostrożności
kolumnie tylnej.
chroniące przed
przewróceniem
OSTRZEŻENIE
Stolik TV należy zabezpieczyć przed przewróceniem.
Przewrócenie stolika może spowodować uszkodzenia
ciała i szkody.
1
Założyć pas mocujący.
1 Przykręcić pas mocujący do stolika TV za
pomocą wkrętu do drewna znajdującego się w
Uwaga
zestawie i wkrętaka.
Jeśli przewody nie zostaną zainstalowane prawidłowo,
2 Przyłożyć pas mocujący do stolika TV i
mogą się przyciąć i ulec uszkodzeniu, co z kolei może
przykręcić go wkrętem zabezpieczającym
spowodować porażenie prądem elektrycznym itp.
znajdującym się w zestawie, korzystając w tym
celu z monety itp.
3 Trzymając stojak stołowy, ustawić odpowiednią
długość, zaciskając pas mocujący.
(ciąg dalszy)
11 (PL)
3
Przymocować telewizor do
Dane techniczne
ściany.
W tym celu należy przygotować dostępną w
sprzedaży mocną linkę lub łańcuch oraz uchwyt
kotwiący.
H
1 Zamocować uchwyt kotwiący w solidnej ścianie.
2 Przeciągnąć linkę lub łańcuch przez obydwa
I
otwory we wkrętach kotwowych, a następnie
przymocować drugi koniec linki lub łańcucha
do ściennego uchwytu kotwiącego.
A
C
F
Mocna linka lub
łańcuch
30 kg
E
B
D
G
Uwagi dotyczące nośności
Na szklanej półce nie wolno umieszczać żadnego
sprzętu o wadze przekraczającej maksymalną
nośność półki, ponieważ grozi to jej stłuczeniem i
obrażeniami ciała.
Ścienny uchwyt
kotwiący
SU-FL300M SU-FL300L
Wymiary:
A 1035 1280
mm
B 503 503
C 485 518
D 895 1 140
E 303 303
F 418 468
G 146 146
H 120 130
I 272 340
Waga: 35 kg 52 kg
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
12 (PL)
Zamontować uchwyt mocujący
Instalowanie głośnika
1
głośnika.
środkowego (dotyczy tylko
Każdy uchwyt dokręcić za pomocą wkrętów
zestawów kina domowego)
dołączonych do zestawu (+P4 × 15) (po dwa wkręty
na każdą stronę) do spodu płyty górnej.
Głośnik środkowy SS-CT71/CNP2200 jest
przeznaczony do współpracy z następującymi
zestawami kina domowego:
DAV-HDX665
HT-SF2000
DAV-HDX466
HT-SF1200
DAV-HDX465
HT-SF1100
DAV-HDX267W
DAV-DZ750K
DAV-HDX266
DAV-DZ630
DAV-HDX265
DAV-DZ556KB
DAV-HDZ235
DAV-DZ555K
DAV-DZ555M
Głośnik środkowy: SS-CT71/CNP2200
DAV-DZ530
Uchwyt
mocujący
DAV-DZ250KW
głośnika
DAV-DZ250K
DAV-DZ250M
DAV-DZ231
DAV-DZ230
Wkręt
DAV-DZ151KB
(+P4 × 15)
DAV-DZ150K
Głośnik środkowy SS-CT72/CT74 jest
przeznaczony do współpracy z następującymi
Głośnik środkowy: SS-CT72/CT74
zestawami kina domowego:
Uchwyt
DAV-HDX900W
DAV-DZ1000
mocujący
głośnika
DAV-HDX501W
DAV-DZ850KW
DAV-HDX500
DAV-DZ850M
DAV-DZ830W
DAV-DZ531W
Wkręt
(+P4 × 15)
Uwaga
• W produktach mogą być bez powiadomienia
wprowadzane zmiany, produkty mogą nie być
dostępne w magazynie lub mogą już nie być
produkowane.
• Pewne modele mogą nie być dostępne w określonych
regionach.
Przed zamontowaniem uchwytu mocującego
głośnika:
W przypadku modelu SS-CT71/CNP2200
oznaczenia H-L/H-R powinny być skierowane do
przodu (H-L — lewa strona, H-R — prawa strona).
W przypadku modelu SS-CT72/CT74 oznaczenia
S-L/S-R powinny być skierowane do przodu
(S-L — lewa strona, S-R — prawa strona).
Uchwyt mocujący głośnika
SS-CT72/CT74
Uchwyt mocujący głośnika
SS-CT71/CNP2200
(ciąg dalszy)
13 (PL)
2
Zawiesić głośnik środkowy na
uchwytach mocujących w
sposób pokazany na rysunku.
Głośnik
środkowy
14 (PL)