Sony SU-FL300M – страница 7

Инструкция к Прочим комплектующие Sony SU-FL300M

2

Montieren Sie das Fernsehgerät

3

Bringen Sie die Ankerschrauben

am Fernsehständer.

an.

1 Richten Sie den Umriss des Standfußes am Umriss

Befestigen Sie die beiden mitgelieferten

der TV-Bildschirmgröße und an den

Ankerschrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts.

Eckmarkierungen auf der Papierschablone aus, so

dass die Bohrungen unten am Standfuß an den in

Teil 1 von Schritt 3 angebrachten Buchsen

ausgerichtet sind.

2 Schieben Sie das Fernsehgerät nach hinten, so dass

es einrastet.

3 Entfernen Sie die Papierschablone von der

Ankerschraube

Deckplatte.

Hinweis

Papierschablone

Wenn das Fernsehgerät nicht mit den beiden Ankerschrauben

gesichert wird, kann es herunterfallen und Verletzungen

verursachen.

Nur für die auf Seite 2 aufgeführten kippbaren

Modelle

A Die weiße Eckmarkierung gilt für kippbare

Modelle.

B Die schwarze Eckmarkierung gilt für nicht

kippbare Modelle.

Hinweis

Besitzer von 37/40-Zoll-Geräten müssen unabhängig

davon, ob das Fernsehgerät ein kippbares oder nicht

kippbares Modell ist, den Standfuß an den schwarzen

Eckmarkierungen ausrichten. (Auf der Papierschablone

für 37/40 Zoll gibt es keine weiße Eckmarkierung.)

11 (DE)

Schließen Sie die Kabel an.

Schritt 5:

2

Führen Sie die Kabel durch die Kabelhalter und die

Sicherheitsmaßnahmen,

Öffnungen an der hinteren Stütze.

um ein Kippen des

Geräts zu verhindern

ACHTUNG

Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein

Umkippen des Fernsehständers und damit die Gefahr von

Verletzungen und Sachschäden zu verhindern.

1

Bringen Sie den Halteriemen an.

1 Schrauben Sie den Haltegurt mit der mitgelieferten

Holzschraube und einem Schraubendreher am TV-

Hinweis

Rack fest.

Wenn die Kabel nicht richtig verlegt werden, werden sie

2 Bringen Sie den Haltegurt am Standfuß an und

möglicherweise eingeklemmt und beschädigt. In diesem Fall

schrauben Sie den Gurt mit der mitgelieferten

besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags usw.

Sicherungsschraube mittels einer Münze o. Ä. fest.

3 Stellen Sie die Länge ein, indem Sie am

Halteriemen ziehen. Halten Sie dabei den

Tischständer fest.

12 (DE)

3

Verankern Sie das Fernsehgerät

Technische Daten

an einer Wand.

Halten Sie zu diesem Zweck eine starke handelsübliche

Sicherungskette oder ein starkes handelsübliches

Sicherungskabel sowie einen Maueranker bereit.

H

1 Bringen Sie den Maueranker an einer soliden Wand

an.

I

2 Ziehen Sie die Sicherungskette oder das

Sicherungskabel durch die beiden Ösen der

Ankerschrauben und befestigen Sie dann das

andere Ende der Kette oder des Kabels am

Maueranker.

A

C

F

Starke Kette

30 kg

E

oder starkes

B

Kabel

D

G

Hinweis zur Tragfähigkeit

Stellen Sie keine Geräte, die das Maximalgewicht

überschreiten, auf den Glasboden. Andernfalls kann er

brechen und Verletzungen verursachen.

SU-FL300M SU-FL300L

Abmessun-

A 1.035 1.280

Maueranker

gen: mm

B 503 503

C 485 518

D 895 1.140

E 303 303

F 418 468

G 146 146

H 120 130

I 272 340

Gewicht: 35 kg 52 kg

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben

vorbehalten.

13 (DE)

Vor dem Anbringen des Lautsprecherwinkels:

Installieren des

Beim SS-CT71/CNP2200 müssen die Markierungen

mittleren Lautsprechers

H-L/H-R nach vorne weisen. (H-L ist für die linke,

H-R für die rechte Seite.)

(nur bei

Beim SS-CT72/CT74 müssen die Markierungen

S-L/S-R nach vorne weisen. (S-L ist für die linke, S-R

Heimkinoanlagen)

für die rechte Seite.)

Lautsprecherwinkelschraube für

SS-CT72/CT74

Der mittlere Lautsprecher SS-CT71/CNP2200 ist für

die folgenden Heimkinoanlagen geeignet:

DAV-HDX665

HT-SF2000

Lautsprecherwinkelschraube für

DAV-HDX466

HT-SF1200

SS-CT71/CNP2200

DAV-HDX465

HT-SF1100

DAV-HDX267W

DAV-DZ750K

DAV-HDX266

DAV-DZ630

DAV-HDX265

DAV-DZ556KB

DAV-HDZ235

DAV-DZ555K

1

Bringen Sie den

DAV-DZ555M

Lautsprecherwinkel an.

DAV-DZ530

Befestigen Sie die beiden Lautsprecherwinkel mit den

DAV-DZ250KW

mitgelieferten Schrauben (+P4 × 15) (je zwei

DAV-DZ250K

Schrauben links/rechts) an der Unterseite der

DAV-DZ250M

Deckplatte.

DAV-DZ231

DAV-DZ230

DAV-DZ151KB

DAV-DZ150K

Der mittlere Lautsprecher SS-CT72/CT74 ist für die

folgenden Heimkinoanlagen geeignet:

DAV-HDX900W

DAV-DZ1000

DAV-HDX501W

DAV-DZ850KW

DAV-HDX500

DAV-DZ850M

DAV-DZ830W

DAV-DZ531W

Mittlerer Lautsprecher: SS-CT71/CNP2200

Hinweise

Lautsprecher-

winkel

Die Produkte oben unterliegen unangekündigten

Änderungen oder sind möglicherweise nicht mehr vorrätig

oder Auslaufmodelle.

Bestimmte Modelle sind möglicherweise in einigen

Schraube

Regionen nicht erhältlich.

(+P4 × 15)

Mittlerer Lautsprecher: SS-CT72/CT74

Lautsprecher-

winkel

Schraube

(+P4 × 15)

14 (DE)

2

Hängen Sie den mittleren

Lautsprecher wie in der

Abbildung dargestellt in die

Winkelschrauben ein.

Mittlerer

Lauts

15 (DE)

p

recher

Complimenti per l’acquisto del

presente prodotto.

AVVERTIMENTO

Per i clienti

Prodotti specificati

Linstallazione del presente prodotto deve essere eseguita

I seguenti prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso.

esclusivamente dal personale Sony qualificato, poiché

Alcuni modelli potrebbero esaurirsi o andare fuori

richiede la presenza di almeno due persone, particolare

produzione, oppure potrebbero non essere disponibili in

attenzione, il rispetto delle norme di sicurezza e

determinate regioni.

competenza.

Televisore a colori LCD

KDL-46W3500

KDL-40D2600

KDL-46W3100

KLV-40W300A

ATTENZIONE

KDL-46W3000

KLV-40V300A

KDL-46V3100

KLV-40D300A

In caso di mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza

KDL-46V3000

KDL-37S3100

o di uso errato del prodotto, è possibile che si verifichino

KDL-46VL130

KLV-37S310A

ferite gravi o incendi.

KDL-46S3000

KDL-32XBR4

KDL-46D3550

KDL-32V3100

Nel presente manuale delle istruzioni, vengono descritte le

KDL-46D3500

KDL-32T3000

modalità d’uso del prodotto e importanti precauzioni

KDL-46D3000

KDL-32T2800

necessarie per evitare incidenti. Assicurarsi di leggere

KLV-46W300A

KDL-32T2600

attentamente il presente manuale e di utilizzare il prodotto in

KLV-46V300A

KDL-32S3100

modo corretto. Conservare il presente manuale per eventuali

KLV-46D300A

KDL-32S3000

riferimenti futuri.

KDL-40W3500

KDL-32SL130

KDL-40W3100

KDL-32D3100

Per gli installatori Sony

SU-FL300M

KDL-40W3000

KDL-32D3010

KDL-40V3100

KDL-32D3000

L’installazione del televisore richiede la presenza di almeno

KDL-40V3000

KDL-32D2810

due persone, particolare attenzione e competenza. Durante

KDL-40VL130

KDL-32D2710

l’installazione del televisore, consultare attentamente il

KDL-40T3000

KDL-32D2600

presente manuale. Sony non può essere ritenuta responsabile

KDL-40T2800

KLV-32V300A

per eventuali incidenti o danni causati da un uso o

KDL-40T2600

KLV-32S310A

un’installazione errati. Dopo l’installazione, consegnare il

KDL-40S3000

KLV-32D300A

presente manuale al cliente.

KDL-40SL130

KDL-40D3550

KDL-40D3500

KDL-40D3100

Informazioni sulla

KDL-40D3010

KDL-40D3000

sicurezza

KDL-40D2810

KDL-40D2710

Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, se

KDL-52W3000

il prodotto viene utilizzato in modo errato potrebbero

KDL-52WL130

verificarsi ferite gravi dovute a incendi, scosse elettriche, al

KDL-46W3000

SU-FL300L

capovolgimento o alla caduta del prodotto stesso. Per evitare

KDL-46V3000

incidenti, assicurarsi di osservare le precauzioni per la

KDL-46VL130

sicurezza.

KDL-46S3000

Il presente supporto per televisore è stato progettato per

essere utilizzato con i prodotti specificati sopra. Per altri tipi

di televisori, consultare i rispettivi manuali d’uso per

verificare se è possibile utilizzare il presente supporto.

Insieme ad alcuni televisori viene fornito un opuscolo che

illustra come installare il supporto del televisore.

2 (IT)

Impedire ai bambini di salire sul

ATTENZIONE

supporto per televisore o di

Se le precauzioni riportate di seguito non

arrampicarsi sui ripiani.

vengono rispettate, è possibile procurarsi ferite

Se i bambini si arrampicano sul supporto del

gravi o mortali a causa di incendi o scosse

televisore o giocano tra i ripiani, potrebbero

elettriche oppure in seguito al capovolgimento

subire lesioni gravi o mortali causate dalla

del prodotto.

rottura del vetro o dal rovesciamento del

supporto e del televisore stesso.

L’installazione dei prodotti deve

essere eseguita esclusivamente da

Non salire sul supporto per

personale Sony qualificato.

televisore.

Il televisore e il suo supporto sono molto pesanti, pertanto se

Si potrebbe cadere oppure rompere il

l’installazione viene effettuata da persone non qualificate

vetro e provocare delle lesioni.

potrebbero verificarsi lesioni gravi.

Assicurarsi di prendere le dovute

precauzioni in modo che il supporto

Non ostruire le prese di ventilazione

per televisore non si capovolga.

del televisore.

Diversamente, è possibile che il televisore si capovolga

Se le prese di ventilazione vengono coperte,

causando ferite.

ad esempio con un panno e simili, il televisore

Fissare saldamente il televisore a una parete o simili onde

potrebbe surriscaldarsi provocando incendi.

evitare che si capovolga.

Assicurarsi di installare il supporto

per televisore su un pavimento

solido e piano.

Evitare che il cavo di alimentazione o

Non installare il supporto del televisore in modo che penda

il cavo di collegamento rimangano

da un lato, onde evitare che il supporto stesso si capovolga o

incastrati.

che il televisore cada provocando ferite a persone o danni.

Durante l’installazione del televisore sul supporto per

Se il supporto per televisore viene installato su una superficie

televisore, evitare che il cavo di alimentazione o il cavo di

morbida quale un tappeto, prima appoggiarvi sopra un

collegamento rimangano incastrati. Se tali cavi vengono

pannello.

danneggiati, è possibile che si verifichino incendi o scosse

elettriche.

Non utilizzare un supporto per

Durante il trasporto del supporto per

televisore danneggiato.

televisore, non camminare sul cavo di

alimentazione o sul cavo di

Non utilizzare il supporto per televisore

collegamento. Diversamente, tali cavi

se presenta delle incrinature. Il vetro

potrebbero danneggiarsi e causare

potrebbe rompersi facendo rovesciare il

incendi o scosse elettriche.

televisore, provocando così lesioni gravi

o danni.

IT

Supporto per televisore incrinato

Italiano

Non spostare il supporto per

televisore quando il televisore è

Non appoggiarsi né aggrapparsi al

collegato o in presenza di dispositivi

televisore.

collegati all’interno.

Il supporto per televisore potrebbe

Se si sposta il supporto per televisore

capovolgersi, oppure il televisore potrebbe

insieme al televisore, si potrebbero subire

cadere causando ferite gravi o mortali.

lesioni alla schiena, oppure il supporto

per televisore potrebbe rovesciarsi e

provocare gravi lesioni. Anche i

dispositivi collegati all’interno

potrebbero cadere provocando la rottura del ripiano in vetro o

altri danni a oggetti.

3 (IT)

Non sottoporre il vetro ad urti

AVVERTIMENTO

eccessivi.

Se le precauzioni riportate di seguito non

Sebbene il presente supporto per

vengono rispettate, è possibile causare ferite o

televisore sia costruito in vetro

danni a oggetti.

temperato, occorre maneggiarlo

con cura.

Se il vetro si rompe, i frammenti

Non installare apparecchi diversi da

potrebbero causare ferite.

quelli specificati.

Osservare pertanto le

Il presente supporto per televisore è stato progettato per

precauzioni riportate di seguito.

essere utilizzato esclusivamente con i prodotti specificati.

Non colpire il vetro né

Se vengono installati apparecchi diversi da quelli

lasciarvi cadere sopra oggetti

specificati, è possibile che cadano o si rompano, causando

appuntiti. Evitare urti

ferite.

eccessivi.

Non collocare oggetti quali vasi, ceramiche e così via sul

Non graffiare né colpire il

supporto per televisore.

vetro con oggetti appuntiti.

Non apportare modifiche al supporto per televisore.

Non urtare gli spigoli del vetro con oggetti pesanti, quale

Non collocare oggetti caldi sul supporto per televisore. Il

un aspirapolvere.

calore potrebbe provocare lo scolorimento o la

deformazione del supporto per televisore.

Non collocare sul supporto per televisore oggetti che

Nota sulla capacità di carico

potrebbero danneggiare il vetro.

Non collocare dispositivi

che superino il peso

Assicurarsi di fissare saldamente il

massimo di ogni ripiano,

come indicato

televisore.

30 kg

nell’illustrazione.

Fissare il televisore al supporto per televisore utilizzando i

Diversamente, i ripiani

dispositivi di ancoraggio in dotazione. Se il televisore non

potrebbero rompersi.

viene installato in modo saldo, è possibile che cada oppure

che il supporto per televisore si capovolga causando ferite.

Note sull’installazione

Non applicare pressione eccessiva

Durante il montaggio, stendere il materiale di imballaggio

sul vetro, né sottoporlo ad urti di

sul pavimento per evitare danni al pavimento stesso.

alcun genere.

Installare il supporto per televisore su un pavimento solido

e piano. Non installare il supporto per televisore in

Durante l’installazione del televisore, non applicare pressione

posizione angolata o in pendenza. Onde evitare quanto

eccessiva sul supporto per televisore con le mani. Non colpire

riportato sopra, osservare le seguenti precauzioni.

il supporto per televisore con oggetti quali un cacciavite e

Non installare il supporto per televisore in luoghi

simili, onde evitare che il vetro si rompa causando ferite.

soggetti a luce solare diretta o in prossimità di impianti

di riscaldamento.

Durante il trasporto del supporto per

Non installare il supporto per televisore in luoghi

televisore

soggetti a temperature elevate o umidi né in esterni.

Se il supporto per televisore viene spostato da una sola

persona o senza osservare le procedure corrette, è possibile

Nota sull’uso

procurarsi ferite. Per evitare tale problema, assicurarsi di

seguire le precauzioni riportate di seguito.

Per mantenere pulito il supporto per televisore, pulirlo

Assicurarsi che il supporto per televisore venga trasportato

periodicamente con un panno morbido asciutto. Rimuovere le

da almeno due persone e solo dopo avere rimosso il

macchie persistenti strofinando con un panno leggermente

televisore, i dispositivi collegati e i ripiani in vetro.

inumidito con un detergente delicato. Subito dopo, asciugare

Non trascinare il supporto per televisore. Le parti di base

l’area con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare

del supporto per televisore potrebbero staccarsi e

sostanze chimiche, quali solventi o benzene, onde evitare di

danneggiare il pavimento.

danneggiare la finitura del supporto per televisore.

Prestare attenzione a non schiacciarsi le mani o i piedi

sotto il ripiano di base.

Durante il trasporto del supporto per televisore, non

afferrare il ripiano di vetro.

4 (IT)

Per gli installatori Sony

Punto 1:

Assicurarsi di leggere

Verifica dei componenti

attentamente le precauzioni per la

sicurezza precedentemente

descritte e di prestare particolare

Nome Quantità

Ripiano superiore

attenzione durante l’installazione,

1

la manutenzione, i controlli e le

Ripiano di base

riparazioni del presente prodotto.

1

1

Assicurarsi che l’installazione venga

Sostegno laterale (L)*

1

eseguita da almeno due persone.

1

Sostegno laterale (R)*

Assicurarsi che l’installazione del televisore sul supporto per

1

televisore venga eseguita da almeno due persone. Se

l’installazione viene eseguita da una sola persona, è possibile

Sostegno posteriore

1

causare incidenti o ferite. Assicurarsi che durante

l’installazione non vi siano bambini presenti.

Pannello frontale

1

Assicurarsi che il supporto per

Ripiano in vetro

televisore venga montato

1

saldamente seguendo le istruzioni.

Se una vite non viene serrata in modo

Vite (+PWH5 × 25)

4

a*

8

sicuro o cade, il supporto per

televisore potrebbe rovesciarsi

Vite (+K4 × 20) + Manicotto

4

b*

2

provocando ferite a persone o danni.

Tassello

4

c*

4

Vite (+P4 × 15)

4

d*

4

Prestare attenzione a non ferirsi le

Dispositivo di ancoraggio

4

e*

2

mani o le dita durante il montaggio.

Coprivite

4

f*

3

Prestare attenzione a non schiacciarsi le mani o le dita

durante il montaggio del supporto per televisore e

Cinghia di sostegno

l’installazione del televisore.

4

Vite (M6 × 18)

g*

1

Assicurarsi che il televisore venga

Vite da legno (M3,8 × 20)

installato saldamente seguendo le

Staffa del diffusore (L)

1

istruzioni.

Serrare saldamente le viti. Se il televisore non viene fissato

Staffa del diffusore (R)

correttamente, è possibile che cada causando ferite.

1

2

Modello in carta

4*

3

3*

Nastro

1

1

*

Le illustrazioni precedenti sono per il modello

SU-FL300M. Vi sono differenze rispetto al modello

SU-FL300L. Per il SU-FL300L vi sono due incavi sul lato

sostegno laterale.

2

*

Per il SU-FL300M, sono forniti quattro modelli in carta.

3

*

Per il SU-FL300L, sono forniti tre modelli in carta.

4

*

I sacchetti contenenti le parti sono etichettati in ordine

alfabetico.

5 (IT)

Prima di procedere al montaggio, assicurarsi di disporre di un

cacciavite Phillips compatibile con le viti di cui sopra.

2 Fissare il sostegno posteriore al ripiano di base e

stringere i due tasselli con un cacciavite.

Punto 2:

Tassello*

Sostegno

posteriore

Montaggio del supporto

per televisore

ATTENZIONE

Se il cavo di alimentazione rimane incastrato sotto o tra le

parti dell’apparecchio, è possibile che si verifichino

cortocircuiti o scosse elettriche. Prestare attenzione a non

inciampare nel cavo di alimentazione o nel cavo di

collegamento, onde evitare che il supporto per televisore si

capovolga o causi ferite.

Stabilire la posizione di installazione e collocarvi il

supporto per televisore prima di installare il

televisore.

* Prima di fissare il sostegno posteriore, accertarsi che

Poiché il televisore è pesante, si consiglia di stabilire in

il segno F sia rivolto verso il basso.

anticipo la posizione di installazione e di montare il

supporto per televisore direttamente sul posto.

2

Fissare i sostegni laterali al

ripiano di base.

1

Fissare il sostegno posteriore al

Fissare i sostegni laterali al ripiano di base mediante le

ripiano di base.

quattro viti in dotazione (+PWH5 × 25).

1 Stringere i due tasselli in dotazione al ripiano di

base.

Tassello

Sostegno laterale (L)

Sostegno

laterale (R)

Ripiano di base

Vite

(+PWH5 × 25)

La direzione della freccia indica la parte

anteriore del supporto per televisore.

Nota

I sostegni laterali sinistro e destro sono diversi.

Assicurarsi di installare ciascun sostegno laterale sul lato

corretto.

6 (IT)

Installazione del ripiano

* Prima di fissare il ripiano superiore, accertarsi che il

3

segno f sia rivolto verso l’alto.

superiore.

Nota

1 Stringere i due tasselli in dotazione al ripiano

superiore.

Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita durante il

fissaggio del ripiano superiore.

Tassello

4

Fissare il pannello frontale al

supporto per televisore.

1 Allineare i tre piedini del supporto per televisore

con i tre fori del pannello frontale.

Piedino

Panno morbido

Ripiano superiore

L’illustrazione precedente è relativa al modello

SU-FL300M, come esempio. Per il SU-FL300L vi

sono due barre di rinforzo sul ripiano superiore.

Nota

Per evitare danni alla superficie lucida del ripiano superiore,

pulire la superficie di lavoro e disporre su di esso un panno

morbido.

2 Alllineare e inserire le staffe di fissaggio su

entrambi i lati del ripiano superiore all’interno dei

sostegni laterali.

3 Fissare i sostegni laterali mediante le quattro viti in

dotazione (+PWH5 × 25), quindi fissare i due tasselli

rimanenti sul lato posteriore del sostegno posteriore.

Pannello frontale

2 Ruotare i sei tasselli sul ripiano superiore e sul

Ripiano superiore

ripiano di base in senso orario, Quindi, fissare i tre

coprivite in dotazione sulle tre viti inferiori.

Vite

(+PWH5 × 25)

Coprivite

Nota

Tassello*

Assicurarsi di fissare il pannello frontale nella direzione

corretta.

(continua)

7 (IT)

5

Montare il ripiano in vetro.

Punto 3:

Se si collega il sistema Home Theatre al supporto,

fissare innanzitutto i staffa del diffusori. (fare

Preparazione

riferimento a “Installazione del diffusore centrale (solo

all’installazione del

per sistemi di Home Theatre)” a pagina 13).

televisore

1 Inserire completamente il ripiano in vetro fino a

toccare il sostegno posteriore.

1

Applicare i manicotti al ripiano

superiore.

Etichetta delle

Applicare i manicotti con le viti in dotazione

avvertenze

(+K4 × 20).

Per i modelli non specificati a pagina 2:

Utilizzare i fori anteriori.

Per i modelli specificati a pagina 2:

Ripiano in vetro

Per i modelli con piattaforma girevole*, utilizzare i fori

posteriori; per i modelli senza piattaforma girevole,

utilizzare i fori anteriori.

Nota

Fissare il ripiano in vetro sul supporto per televisore tenendo

Nota

l’etichetta delle avvertenze rivolta verso la parte anteriore

Verificare le istruzioni d’uso del televisore per verificare se è

destra, come illustrato.

possibile utilizzare la piattaforma girevole.

2 Serrare le quattro viti sui sostegni laterali per fissare

* La piattaforma girevole permette di regolare l’angolo di

il ripiano in vetro sul supporto per televisore.

visione del televisore (a destra e sinistra).

Vite

Fori posteriori

(+K4 × 20)

+

Manicotto

Fori anteriori

8 (IT)

2

Incollare il modello in carta in

Punto 4:

dotazione sul ripiano superiore.

Installazione del

1 Scegliere il modello in carta in dotazione e allineare

i lati dell’angolo destro del modello con l’angolo

televisore

destro del ripiano superiore.

Per i modelli non specificati a pagina 2:

Collegare il televisore al supporto da tavolo se non è già stato

Fare riferimento all’opuscolo fornito con il

fatto.

televisore, scegliere il modello in carta

Solo per i modelli con piattaforma girevole specificati a

corrispondente al televisore in uso.

pagina 2, seguire la procedura della parte 1, Punto 4.

Per i modelli specificati a pagina 2:

Scegliere il modello in carta in stampa nera

corrispondente alle dimensioni dello schermo del

1

Regolare al centro la posizione

televisore in uso.

della piattaforma girevole (Solo

per modelli con piattaforma

2 Fissare il modello sul ripiano superiore mediante il

girevole).

nastro in dotazione.

Prima di installare il televisore allineare la linguetta

della piattaforma girevole con la tacca presente sul

supporto da tavolo.

Nastro

Modello in carta

Piattaforma

girevole

Linguetta

Solo per modelli con

piattaforma girevole

ATTENZIONE

Se la piattaforma girevole non è regolata correttamente

il televisore non sarà fissato stabilmente e potrebbe

cadere.

(continua)

9 (IT)

2

Disporre il televisore sul supporto

3

Fissare i dispositivi di

per televisore.

ancoraggio.

1 Far corrispondere il contorno del supporto da tavolo

Fissare i due dispositivi di ancoraggio in dotazione al

con il contorno delle dimensioni dello schermo del

retro del televisore.

televisore e con i segni di angolo sul modello in

carta, in modo tale che i fori sul fondo del supporto

da tavolo siano allineati con i manicotti installati

nella parte 1, Punto 3.

2 Fare scorrere indietro il televisore, in modo da

fissarlo nella sua sede.

Dispositivo di

3 Rimuovere il modello in carta dal ripiano superiore.

ancoraggio

Nota

Modello in carta

Il televisore potrebbe cadere, provocando lesioni personali, se

non si utilizzano i due dispositivi di ancoraggio per fissare il

televisore.

Solo per i modelli con piattaforma girevole

specificati a pagina 2

A Il segno di angolo bianco è per i modelli con

piattaforma girevole.

B Il segno di angolo nero è per i modelli senza

piattaforma girevole.

Nota

Per i televisori da 37/40 pollici, per piattaforma girevole

o no, allineare il supporto da tavolo al segno di angolo

nero. (sul modello in carta per 37/40 pollici non è

riportato il segno di angolo bianco).

10 (IT)

2

Collegare i cavi.

Punto 5:

Passare i cavi attraverso i fermacavi e i fori sul

Misure di sicurezza per

sostegno posteriore.

evitare che il supporto

si capovolga

ATTENZIONE

Assicurarsi di prendere le dovute precauzioni in modo

che il supporto per televisore non si capovolga

provocando eventuali lesioni e danni.

1

Fissare la cinghia di sostegno.

1 Avvitare la cinghia di sostegno al supporto del

televisore con la vite da legno in dotazione

Nota

servendosi di un cacciavite.

Se i cavi non sono installati correttamente possono essere

2 Fissare la cinghia di sostegno al supporto da tavolo

pizzicati e danneggiati, e potrebbero generare scosse

e avvitare la cinghia con le viti di fissaggio in

elettriche.

dotazione usando una moneta, ecc.

3 Regolare la lunghezza stringendo la cinghia di

sostegno, sostenendo il supporto da tavolo.

(continua)

11 (IT)

3

Fissare il televisore alla parete.

Caratteristiche tecniche

A questo scopo, preparare una catena o una corda

robusta del tipo disponibile in commercio e una staffa

di ancoraggio a parete.

1 Fissare la staffa di ancoraggio a parete a una parete

H

robusta.

2 Inserire la corda o la catena in entrambi i fori dei

dispositivi di ancoraggio, quindi serrare l’altro capo

I

della corda o della catena alla staffa di ancoraggio a

parete.

A

C

F

Catena o corda

robusta

30 kg

E

B

D

G

Nota sulla capacità di carico

Non collocare sul ripiano in vetro dispositivi il cui peso

superi il peso massimo consentito del ripiano, poiché

potrebbe rompersi provocando lesioni.

Staffa di ancoraggio

SU-FL300M SU-FL300L

a parete

Dimensioni:

A 1.035 1.280

mm

B 503 503

C 485 518

D 895 1.140

E 303 303

F 418 468

G 146 146

H 120 130

I 272 340

Peso:

35 kg 52 kg

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a

modifiche senza preavviso.

12 (IT)

Prima di fissare la staffa del diffusore:

Installazione del

Per il modello SS-CT71/CNP2200, i segni H-L/H-R

diffusore centrale (solo

devono essere rivolti in avanti (H-L significa lato

sinistro, H-R lato destro).

per sistemi di Home

Per il modello SS-CT72/CT74, i segni S-L/S-R devono

essere rivolti in avanti (S-L significa lato sinistro,

Theatre)

S-R lato destro).

Vite della staffa per il modello

SS-CT72/CT74

Il diffusore centrale, modello SS-CT71/CNP2200, è

previsto per i seguenti modelli Home Theatre System:

DAV-HDX665

HT-SF2000

Vite della staffa per il modello

DAV-HDX466

HT-SF1200

SS-CT71/CNP2200

DAV-HDX465

HT-SF1100

DAV-HDX267W

DAV-DZ750K

DAV-HDX266

DAV-DZ630

DAV-HDX265

DAV-DZ556KB

DAV-HDZ235

DAV-DZ555K

1

Fissare la staffa del diffusore.

DAV-DZ555M

Fissare entrambe le staffe del diffusore con le viti in

DAV-DZ530

dotazione (+P4 × 15) (due viti su ciascun lato, destra/

DAV-DZ250KW

sinistra), al di sotto del ripiano superiore.

DAV-DZ250K

DAV-DZ250M

DAV-DZ231

DAV-DZ230

DAV-DZ151KB

DAV-DZ150K

Il diffusore centrale, modello SS-CT72/CT74, è

previsto per i seguenti modelli di Home Theatre

System:

DAV-HDX900W

DAV-DZ1000

DAV-HDX501W

DAV-DZ850KW

Diffusore centrale: SS-CT71/CNP2200

DAV-HDX500

DAV-DZ850M

DAV-DZ830W

Staffa

DAV-DZ531W

del

diffusore

Note

Vite

I prodotti sopra elencati sono soggetti a modifiche senza

(+P4 × 15)

preavviso e potrebbero esaurirsi o andare fuori produzione.

Alcuni modelli possono non essere disponibili in alcune

regioni.

Diffusore centrale: SS-CT72/CT74

Staffa

del

diffusore

Vite

(+P4 × 15)

(continua)

13 (IT)

2

Appendere il diffusore centrale

sulle viti delle staffe, come

illustrato.

Diffusore

centrale

14 (IT)

Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε

αυτ το προϊν.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Γι α τ ο υ σ πε λ ά τ ε σ

Συµβατά προϊντα

Το προϊν αυτ πρέπει να τοποθετηθεί μνο απ

Τα παρακάτω προϊντα ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς

εκπαιδευμένους αντιπρσωπους σέρβις της Sony

προειδοποίηση. Μερικά μοντέλα ενδέχεται να μην είναι

καθώς απαιτούνται δύο ή περισστερα άτομα,

διαθέσιμα ή να έχει διακοπεί η παραγωγή τους ή να μην

ιδιαίτερη προσοχή, ασφάλεια και τεχνική.

διατίθενται σε ορισμένες περιοχές.

Έγχρωμη τηλεραση LCD

KDL-46W3500

KDL-40D2600

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

KDL-46W3100

KLV-40W300A

KDL-46W3000

KLV-40V300A

KDL-46V3100

KLV-40D300A

Εάν δεν ληφθούν οι προφυλάξεις για την ασφάλεια ή το

KDL-46V3000

KDL-37S3100

προϊν χρησιμοποιηθεί με λανθασμένο τρπο,

KDL-46VL130

KLV-37S310A

ενδέχεται να προκληθεί σοβαρς τραυματισμς ή

KDL-46S3000

KDL-32XBR4

πυρκαγιά.

KDL-46D3550

KDL-32V3100

KDL-46D3500

KDL-32T3000

Στο παρν εγχειρίδιο οδηγιών παρουσιάζεται ο σωστς

KDL-46D3100

KDL-32T2800

τρπος χειρισμού του προϊντος, καθώς και σημαντικές

KDL-46D3010

KDL-32T2600

προφυλάξεις, οι οποίες είναι απαραίτητες για την

KDL-46D3000

KDL-32S3100

αποφυγή ατυχημάτων. Διαβάστε προσεκτικά το

KLV-46W300A

KDL-32S3000

εγχειρίδιο αυτ και χρησιμοποιήστε σωστά το προϊν.

KLV-46V300A

KDL-32SL130

Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.

KLV-46D300A

KDL-32D3100

KDL-40W3500

KDL-32D3010

Για τουσ αντιπροσώπουσ τησ Sony

SU-FL300M

KDL-40W3100

KDL-32D3000

Η εγκατάσταση της τηλερασης απαιτεί δύο ή

KDL-40W3000

KDL-32D2810

περισστερα άτομα, ιδιαίτερη προσοχή και τεχνική.

KDL-40V3100

KDL-32D2710

Κατά την τοποθέτηση της τηλερασης, ανατρέξτε στο

KDL-40V3000

KDL-32D2600

παρν εγχειρίδιο, ακολουθώντας προσεκτικά τις

KDL-40VL130

KLV-32V300A

οδηγίες. Η Sony δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για

KDL-40T3000

KLV-32S310A

τυχν ατύχημα ή ζημιά που ενδέχεται να προκληθεί

KDL-40T2800

KLV-32D300A

απ λανθασμένους χειρισμούς ή μη κατάλληλη

KDL-40T2600

τοποθέτηση. Μετά την τοποθέτηση, παρακαλούμε να

KDL-40S3000

παραδώσετε το παρν εγχειρίδιο οδηγιών στους

KDL-40SL130

πελάτες.

KDL-40D3550

KDL-40D3500

KDL-40D3100

KDL-40D3010

Ασφάλεια

KDL-40D3000

KDL-40D2810

KDL-40D2710

Τα προϊντα της Sony σχεδιάζονται με γνώμονα την

KDL-52W3000

ασφάλεια. Λανθασμένος χειρισμς ενδέχεται να

KDL-52WL130

προκαλέσει σοβαρ τραυματισμ λγω πυρκαγιάς,

KDL-46W3000

ηλεκτροπληξίας, ανατροπής ή πτώσης του προϊντος.

SU-FL300L

KDL-46V3000

Για να αποφύγετε τέτοιου είδους ατυχήματα,

KDL-46VL130

βεβαιωθείτε τι λαμβάνονται οι προφυλάξεις

KDL-46S3000

ασφάλειας.

Η παρούσα βάση της τηλερασης έχει σχεδιαστεί για να

χρησιμοποιείται μνο με τα προϊντα που καθορίζονται

παραπάνω. Για τα υπλοιπα μοντέλα τηλεοράσεων,

ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης που τα συνοδεύουν

προκειμένου να επιβεβαιώσετε τι μπορεί να

χρησιμοποιηθεί η παρούσα βάση της τηλερασης.

Μερικές τηλεοράσεις συνοδεύονται απ φυλλάδιο που

εξηγεί πώς να εγκαταστήσετε τη βάση της τηλερασης.

2 (GR)