Panasonic EY4541: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Прочие комплектующие

Инструкция к Прочим комплектующие Panasonic EY4541

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Instructions d’utilisation

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Cordless Jigsaw

Manual de instrucciones

Kabellose Stichsäge

Brugsvejledning

Meule d'angle sans fil

Driftsföreskrifter

Seghetto senza filo

Snoerloze decoupeerzaag

Bruksanvisning

Sierra inalámbrica

Käyttöohjeet

Akku-dekupørsav

Инструкция по эксплуатации

Sladdlös sticksåg

Oppladbar Stikksag

Iнструкцiя з експлуатації

Ladattava pistosaha

Лобзик с аккумуляторным питанием

Лобзик з батарейним блоком

Model No: EY4541

Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.

Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen

sorgfältig aufbewahren.

Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation

ultérieure.

Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele

naslag.

Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el

futuro.

Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.

Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.

Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.

Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.

Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство

для использования в будущем..

Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для

використання у майбутньому.

Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/

Индекс/Індекс

English: Page 6

Dansk: Side 91

Deutsch: Seite 21

Svenska: Sid 105

Français: Page 35

Norsk: Side 119

Italiano: Pagina 49

Suomi: Sivu 133

Nederlands: Bladzijde 63

Русский: Страница 147

Español: Página 77

Українська: Сторiнка 161

FUNCTIONAL DESCRIPTION

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

DESCRIPTION DES FONCTIONS

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

FUNCTIEBESCHRIJVING

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

FUNKTIONSBESKRIVELSE

FUNKTIONSBESKRIVNING

FUNKSJONSBESKRIVELSE

TOIMINTOKUVAUS

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС

(1) (2) (3)

(21)

(4)

(22)

(5)

(6)

(7)

(8)

(20)

(19)

(23)

(24)

(9)

(10)

(11)

(25)

(18)

(15)

Ni-MH

Ni-Cd

(17)

(16)

(12)

(28)

(26)

(13)

(29)

(14)

(27)

(30)

- 2 -

Switch lock lever

Power switch

Battery pack release button

Schalterverriegelungshebel

Netzschalter

Akku-Entriegelungsknopf

Levier de verrouillage d’interrupteur

Interrupteur d’alimentation

Bouton de libération de batterie autonome

Levetta di blocco interruttore

Interruttore di accensione

Tasto di rilascio pacco batteria

Schakelaarblokkeertoets

Hoofdschakelaar

Accu-ontgrendeltoets

Palanca de bloqueo del interruptor

Interruptor de alimentación

Botón de liberación de batería

(1)

Låsehåndtag

(2)

Afbryder

(3)

Udløserknap til batteripakning

Strömbrytarspärr

Strömbrytare

Frigöringsknapp för batteri

Låsespake for bryteren

Strømbryter

Utløserknapp for batteripakke

Käyttökytkimen lukitusvipu

Käyttökytkin

Akkupaketin irrotuspainike

Pычаг блокиратора выключателя

Переключатель питания

Кнопка освобождения батарейного блока

Блокіратор вимикача

Перемикач живлення

Кнопка вивільнення батарейного

блоку

Overheat warning lamp (battery)

Alignment mark

Battery low warning lamp

Überhitzungs-Warnlampe (Akku)

Ausrichtmarkierung

Akkuladungs-Warnlampe

Témoin d’avertissement de

Marque d'alignement

Témoin d’avertissement de batterie basse

surchauffe (batterie)

Marcatura di allineamento

Spia avvertenza batteria scarica

Spia avvertenza surriscalda-

Uitlijntekens

Waarschuwingslampje voor

mento (batteria)

Marca de alineación

lage accuspanning

Oververhitting-waarschuwingslampje (accu)

Flugtemærke

Luz de aviso de baja carga de batería

Luz de advertencia de sobre-

Anpassningsmärke

Advarselslampes batterieffekt lav

(4)

calentamiento (batería)

(5)

(6)

Innrettingsmerke

Varningslampa för svagt batteri

Advarselslamp til overophedning (batteri)

Sovitusmerkki

Varsellampe for at batteriet er for lavt

Varningslampa för överhettning (batteri)

Метки совмещения

Alhaisen akkujännitteen varoituslamppu

Varsellampe for overoppheting (batteri)

Юстувальні мітки

Предупреждающая лампочка

Ylikuumenemisen varoituslamppu (akku)

низкого заряда батареи

Предупреждающая лампочка

перегрева (батареи)

Попереджувальна лампочка

Попереджувальна лампочка

низького заряду батареї

перегріву (батареї)

LED light on / off button

Battery pack (EY9L40/EY9L41)

Bevel index

LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste

Akku (EY9L40/EY9L41)

Schrägeindex

Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL

Batterie autonome (EY9L40/EY9L41)

Index de chanfrein

Tasto di accensione e spegni-

Pacco batteria (EY9L40/EY9L41)

Scala sfalsatura

mento della luce LED

Accu (EY9L40/EY9L41)

Schuinte-index

Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje

Batería (EY9L40/EY9L41)

Índice de bisel

Botón ON/OFF de luz LED

Batteripakning (EY9L40/EY9L41)

Smigvinkelindeks

(7)

TÆND/SLUK-knap til LED-lys

(8)

Batteri (EY9L40/EY9L41)

(9)

Lutningsindex

Strömbrytare för LED-ljus

Batteripakke (EY9L40/EY9L41)

Skråindeks

PÅ/AV-knapp for LED-lys

Akku (EY9L40/EY9L41)

Kallistusasteikko

LED-valon kytkin/katkaisupainike

Батарейный блок (EY9L40/EY9L41)

Градуированная шкала

Кнопка включения/выключения

Батарейний блок (EY9L40/EY9L41)

Градуйована шкала

светодиодной подсветки

Кнопка ввімкнення/вимкнення

світлодіодного підсвічування

Base

Orbital selector lever

Fixing bracket

Unterteil

Pendelhubhebel

Halterung

Base

Levier du sélecteur orbital

Support de fixation

Base

Leva selettore orbita

Staffa di fissaggio

Voetplaat

Pendelslagkeuzehendel

Bevestigingssteun

Base

Palanca de selector orbital

Soporte de fijación

(10)

(11)

(12)

Underdel

Omløbsvælgerarm

Holderanordning

Bas

Pendelväljarspak

Hållare

Sokkel

Pendelvelgerspak

Festebrakett

Pöytä

Pendeli

Repimissuoja

Опора

Ручка выбора режима маятникового хода

Крепежная скоба

Опора

Рукоятка вибору режиму маятникового руху

Кріпильна дужка

- 3 -

Base fixing screw

Base adjustment hole

Roller guide

Unterteilschraube

Unterteileinstellloch

Rollenführung

Vis de fixation de la base

Orifice d'ajustement de la base

Guidage à rouleau

Vite di fissaggio base

Foro di regolazione base

Guida rullo

Voetplaatbevestigingsschroef

Voetplaatafstelgat

Rolgeleider

Tornillo de fijación de base

Orificio de ajuste de base

Guía de rodillo

(13)

Underdelsskrue

(14)

Underdelsindstillingshul

(15)

Rulleguide

Basskruv

Basjusteringshål

Rullstyrning

Sokkelfesteskrue

Sokkeljusteringshull

Rulleføring

Pöydän kiinnitysruuvi

Pöydän säätöaukko

Terän tukirulla

Винт крепежной скобы

Регулировочное отверстие

Направляющий ролик

Гвинт кріпильної дужки

опоры

Роликовий напрямник

Регулювальний отвір опори

Rip fence mount

Rip fence fixing screw

Blade clamp bracket

Parallelanschlagbefestigung

Parallelanschlagschraube

Sägeblatthalterung

Montant du guide à refendre

Vis de fixation du guide à refen-

Support de blocage de lame

Attacco guida parallela

dre

Staffa a morsetto lama

Parallelaanslagbevestiging

Vite di fissaggio guida parallela

Zaagbladklemsteun

Montaje de alineador de aserrado

Parallelaanslagbevestigingsschroef

Soporte de abrazadera de

(16)

Parallelanslagsbefæstelse

(17)

Tornillo de fijación de alineador de aserrado

(18)

cuchilla

Parallellanslagsfäste

Parallelanslagsskrue

Savbladsholder

Parallellanslagsmontasje

Parallellanslagsskruv

Sågbladshållare

Reunaohjaimen asennusaukko

Parallellanslagfesteskrue

Bladklemmebrakett

Зажим направляющей планки

Reunaohjaimen kiinnitysruuvi

Avaimeton terän kiinnitys

Кріплення напрямної лиштви

Винт зажима направляющей планки

Зажим пилки

Кріпильний гвинт напрямної лиштви

Кріплення полотна

Dust cover

Blade Attach/Remove lever

LED light

Staubabdeckung

Hebel zum Feststellen bzw.

LED-Leuchte

Protection anti-poussières

Entfernen des Sägeblatts

Lumière DEL

Levier de fixation/retrait de lame

Copertura antipolvere

Luce LED

Leva attacco/rimozione lama

Stofkap

LED-lampje

Hendel voor bevestigen/verwijderen

Cubierta anti-polvo

Luz indicadora

van zaagblad

Støvafdækning

LED-lys

Palanca de conexión / remoción de cuchilla

Dammskydd

LED-ljus

(19)

(20)

(21)

Arm til montering/afmontring af

Støvdeksel

LED-lys

savblad

Pölykansi

LED-valo

Spak för fastsättning/borttagning av

Пылезащитная крышка

Светодиодная подсветка

sågblad

Кришка проти запилення

Світлодіодне підсвічування

Spak for feste/fjerning av blad

Terän kiinnitys/irrotusvipu

Рычаг установки/снятия пилки

Рукоятка встановлення/зняття полотна

Hex wrench

Li-ion battery pack dock

Battery charger (EY0L80)

Sechskantschlüssel

Li-Ion-Akkuladeschacht

Ladegerät (EY0L80)

Clé hexagonale

Poste d’accueil de la batterie autonome Li-ion

Chargeur de batterie (EY0L80)

Chiave esagonale

Spazio raccordo pacco batteria Li-ion

Caricabatterie (EY0L80)

Zeskantsleutel

Li-ion accuhouder

Acculader (EY0L80)

Llave hexagonal

Enchufe de carga de batería Li-ión

Cargador de batería (EY0L80)

Fastnøgle

Li-ion batteripakningsdok

Batterioplader (EY0L80)

(22)

(23)

(24)

Insexnyckel

Docka för litiumjonbatteri

Batteriladdare (EY0L80)

Sekskantnøkkel

Dokk for Li-ion-batteripakke

Batterilader (EY0L80)

Kuusioavain

Li-ioniakun latauspesä

Akkulaturi (EY0L80)

Шестигранный ключ

Углубление для установки

Зарядное устройство (EY0L80)

Шестигранний ключ

литий-ионного батарейного блока

Зарядний пристрій (EY0L80)

Заглиблення для встановлення

літій-іонного батарейного блоку

- 4 -

Ni-MH/Ni-Cd battery pack dock

Battery pack cover

Anti-splintering plate

Ni-MH/Ni-Cd-Akkuladeschacht

Akkuabdeckung

Anti-Splintering-Platte

Poste d’accueil de la batterie

Couvercle de la batterie

Plaque anti-éclat

autonome Ni-MH/Ni-Cd

autonome

Piastra antischegge

Spazio raccordo pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd

Coperchio batterie

Anti-splinterplaat

Ni-MH/Ni-Cd accuhouder

Accudeksel

Placa anti-astillado

Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd

Cubierta de la batería

Anti-splintringsplade

Ni-MH/Ni-Cd batteripakningsdok

Akkuafdækning

Antisplittringsplatta

(25)

Docka för NiMH/NiCd-batteri

(26)

Batteriskydd

(27)

Anti-splinteplate

Dokk for Ni-MH/Ni-Cd-batteripakke

Batteripakkedeksel

Repimissuoja

Ni-MH/Ni-Cd akun liitin

Akun liitinsuoja

Антирасщепительное устройство

Углубление для установки никель-

Крышка аккумуляторного блока

Пристрій проти розщеплювання

металлогидридного батарейного блока/

Кришка батарейного блоку

никель-кадмиевого батарейного блока

Заглиблення для встановлення нікель-

метал-гідридного батарейного блоку/

нікель-кадмієвого батарейного блоку

Wood blade (EY9SXWJOE)

Metal blade (EY9SXMJOE)

Drywall blade (EY9SXXJOE)

Holzsägeblatt (EY9SXWJOE)

Metallsägeblatt (EY9SXMJOE)

Gipsplattensägeblatt (EY9SXXJOE)

Lame à bois (EY9SXWJOE)

Lame à métal (EY9SXMJOE)

Lame à cloison sèche (EY9SXXJOE)

Lama per legno (EY9SXWJOE)

Lama per metallo (EY9SXMJOE)

Lama per cartongesso (EY9SXXJOE)

Houtzaagblad (EY9SXWJOE)

Metaalzaagblad (EY9SXMJOE)

Gipsplaatzaagblad (EY9SXXJOE)

Cuchilla de madera (EY9SXWJOE)

Cuchilla de metal

Cuchilla de pared de yeso (EY9SXXJOE)

Træsavblad (EY9SXWJOE)

(EY9SXMJOE)

Tørmurblad (EY9SXXJOE)

(28)

(29)

(30)

Träsågblad (EY9SXWJOE)

Metalsavblad (EY9SXMJOE)

Sågblad för gips (EY9SXWJOE)

Treblad (EY9SXWJOE)

Metallsågblad (EY9SXWJOE)

Gipsplateblad (EY9SXXJOE)

Puuterä (EY9SXWJOE)

Metallblad (EY9SXMJOE)

Kipsilevyterä (EY9SXXJOE)

Пилка для дерева (EY9SXWJOE)

Metalliterä (EY9SXMJOE)

Пилка для гипсокартона (EY9SXXJOE)

Полотно по деревині (EY9SXWJOE)

Пилка для металла

Полотно для гіпсокартону (EY9SXXJOE)

(EY9SXMJOE)

Полотно по металу (EY9SXMJOE)

- 5 -

9)

Do not cut oversized workpiece.

I. INTENDED USE

10)

Check for the proper clearance

Thank you for purchasing the Pana-

beyond the workpiece before cut-

sonic Jigsaw. This jigsaw can be used

ting so that the blade will not

with Panasonic rechargeable batteries

strike the floor, workbench, etc.

to provide excellent cutting perform-

11)

Hold the tool firmly.

ance. The jigsaw is for cutting metal,

12)

Make sure the blade is not con-

wood, and drywall only.

tacting the workpiece before the

Read the “Safety Instructions” booklet

switch is turned on.

and the following before using.

13)

Keep hands away from moving

parts.

14)

Do not touch the blade or work-

II. ADDITIONAL

piece immediately after opera-

tion; they may be extremely hot

SAFETY RULES

and could burn your skin.

1)

Hold tool by insulated gripping

15)

Never swing tool.

surfaces when performing an op-

eration where the cutting tool may

16)

Do not use blades which are de-

contact hidden wiring.

Contact with

formed or cracked.

a “live” wire will also make exposed

17)

Do not use blades which do not

metal parts of the tool “live” and

comply with the characteristics

shock the operator.

specified in these instructions.

2)

Use clamps or another practical

18)

Remove the battery pack from the

way to secure and support the

tool body before replacement of

workpiece to a stable platform.

the blade, making adjustments,

Holding the work by hand or against

or other maintenance work.

your body leaves it unstable and

19)

Wear ear protectors when using

may lead to loss of control.

the tool for extended periods.

3)

Keep hands away from cutting

area and blade. Keep your insu-

Symbol Meaning

lated gripping surfaces.

If both

hands are holding the tool, they

V Volts

cannot be cut by the blade.

4)

Never hold piece being cut in

Direct current

your hands or across your leg.

It

is important to support the work

n

0

No load speed

properly to minimize body exposure

or loss of control.

-1

Revolutions or reciproca-

…min

tions per minutes

5)

Be aware that this tool is always

in an operating condition, since it

Electrical capacity of

does not have to be plugged into

Ah

battery pack

an electrical outlet.

6)

Always use safety goggles or

To reduce the risk of

glasses with side shields. Ordi-

injury, user must read

nary eye or sun glasses are NOT

and understand instruc-

safety glasses.

tion manual.

7)

When this tool is used for

For indoor use only.

woodworking in confined areas

(e.g. indoors), wear dust mask.

8)

Avoid cutting nails. Inspect work-

piece for any nails and remove

them before operation.

- 6 -

Аннотация для Прочих комплектующие Panasonic EY4541 в формате PDF