Panasonic EY4541: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Прочие комплектующие
Инструкция к Прочим комплектующие Panasonic EY4541
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Cordless Jigsaw
Manual de instrucciones
Kabellose Stichsäge
Brugsvejledning
Meule d'angle sans fil
Driftsföreskrifter
Seghetto senza filo
Snoerloze decoupeerzaag
Bruksanvisning
Sierra inalámbrica
Käyttöohjeet
Akku-dekupørsav
Инструкция по эксплуатации
Sladdlös sticksåg
Oppladbar Stikksag
Iнструкцiя з експлуатації
Ladattava pistosaha
Лобзик с аккумуляторным питанием
Лобзик з батарейним блоком
Model No: EY4541
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el
futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство
для использования в будущем..
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для
використання у майбутньому.
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/
Индекс/Індекс
English: Page 6
Dansk: Side 91
Deutsch: Seite 21
Svenska: Sid 105
Français: Page 35
Norsk: Side 119
Italiano: Pagina 49
Suomi: Sivu 133
Nederlands: Bladzijde 63
Русский: Страница 147
Español: Página 77
Українська: Сторiнка 161
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTOKUVAUS
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС
(1) (2) (3)
(21)
(4)
(22)
(5)
(6)
(7)
(8)
(20)
(19)
(23)
(24)
(9)
(10)
(11)
(25)
(18)
(15)
Ni-MH
Ni-Cd
(17)
(16)
(12)
(28)
(26)
(13)
(29)
(14)
(27)
(30)
- 2 -
Switch lock lever
Power switch
Battery pack release button
Schalterverriegelungshebel
Netzschalter
Akku-Entriegelungsknopf
Levier de verrouillage d’interrupteur
Interrupteur d’alimentation
Bouton de libération de batterie autonome
Levetta di blocco interruttore
Interruttore di accensione
Tasto di rilascio pacco batteria
Schakelaarblokkeertoets
Hoofdschakelaar
Accu-ontgrendeltoets
Palanca de bloqueo del interruptor
Interruptor de alimentación
Botón de liberación de batería
(1)
Låsehåndtag
(2)
Afbryder
(3)
Udløserknap til batteripakning
Strömbrytarspärr
Strömbrytare
Frigöringsknapp för batteri
Låsespake for bryteren
Strømbryter
Utløserknapp for batteripakke
Käyttökytkimen lukitusvipu
Käyttökytkin
Akkupaketin irrotuspainike
Pычаг блокиратора выключателя
Переключатель питания
Кнопка освобождения батарейного блока
Блокіратор вимикача
Перемикач живлення
Кнопка вивільнення батарейного
блоку
Overheat warning lamp (battery)
Alignment mark
Battery low warning lamp
Überhitzungs-Warnlampe (Akku)
Ausrichtmarkierung
Akkuladungs-Warnlampe
Témoin d’avertissement de
Marque d'alignement
Témoin d’avertissement de batterie basse
surchauffe (batterie)
Marcatura di allineamento
Spia avvertenza batteria scarica
Spia avvertenza surriscalda-
Uitlijntekens
Waarschuwingslampje voor
mento (batteria)
Marca de alineación
lage accuspanning
Oververhitting-waarschuwingslampje (accu)
Flugtemærke
Luz de aviso de baja carga de batería
Luz de advertencia de sobre-
Anpassningsmärke
Advarselslampes batterieffekt lav
(4)
calentamiento (batería)
(5)
(6)
Innrettingsmerke
Varningslampa för svagt batteri
Advarselslamp til overophedning (batteri)
Sovitusmerkki
Varsellampe for at batteriet er for lavt
Varningslampa för överhettning (batteri)
Метки совмещения
Alhaisen akkujännitteen varoituslamppu
Varsellampe for overoppheting (batteri)
Юстувальні мітки
Предупреждающая лампочка
Ylikuumenemisen varoituslamppu (akku)
низкого заряда батареи
Предупреждающая лампочка
перегрева (батареи)
Попереджувальна лампочка
Попереджувальна лампочка
низького заряду батареї
перегріву (батареї)
LED light on / off button
Battery pack (EY9L40/EY9L41)
Bevel index
LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste
Akku (EY9L40/EY9L41)
Schrägeindex
Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL
Batterie autonome (EY9L40/EY9L41)
Index de chanfrein
Tasto di accensione e spegni-
Pacco batteria (EY9L40/EY9L41)
Scala sfalsatura
mento della luce LED
Accu (EY9L40/EY9L41)
Schuinte-index
Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje
Batería (EY9L40/EY9L41)
Índice de bisel
Botón ON/OFF de luz LED
Batteripakning (EY9L40/EY9L41)
Smigvinkelindeks
(7)
TÆND/SLUK-knap til LED-lys
(8)
Batteri (EY9L40/EY9L41)
(9)
Lutningsindex
Strömbrytare för LED-ljus
Batteripakke (EY9L40/EY9L41)
Skråindeks
PÅ/AV-knapp for LED-lys
Akku (EY9L40/EY9L41)
Kallistusasteikko
LED-valon kytkin/katkaisupainike
Батарейный блок (EY9L40/EY9L41)
Градуированная шкала
Кнопка включения/выключения
Батарейний блок (EY9L40/EY9L41)
Градуйована шкала
светодиодной подсветки
Кнопка ввімкнення/вимкнення
світлодіодного підсвічування
Base
Orbital selector lever
Fixing bracket
Unterteil
Pendelhubhebel
Halterung
Base
Levier du sélecteur orbital
Support de fixation
Base
Leva selettore orbita
Staffa di fissaggio
Voetplaat
Pendelslagkeuzehendel
Bevestigingssteun
Base
Palanca de selector orbital
Soporte de fijación
(10)
(11)
(12)
Underdel
Omløbsvælgerarm
Holderanordning
Bas
Pendelväljarspak
Hållare
Sokkel
Pendelvelgerspak
Festebrakett
Pöytä
Pendeli
Repimissuoja
Опора
Ручка выбора режима маятникового хода
Крепежная скоба
Опора
Рукоятка вибору режиму маятникового руху
Кріпильна дужка
- 3 -
Base fixing screw
Base adjustment hole
Roller guide
Unterteilschraube
Unterteileinstellloch
Rollenführung
Vis de fixation de la base
Orifice d'ajustement de la base
Guidage à rouleau
Vite di fissaggio base
Foro di regolazione base
Guida rullo
Voetplaatbevestigingsschroef
Voetplaatafstelgat
Rolgeleider
Tornillo de fijación de base
Orificio de ajuste de base
Guía de rodillo
(13)
Underdelsskrue
(14)
Underdelsindstillingshul
(15)
Rulleguide
Basskruv
Basjusteringshål
Rullstyrning
Sokkelfesteskrue
Sokkeljusteringshull
Rulleføring
Pöydän kiinnitysruuvi
Pöydän säätöaukko
Terän tukirulla
Винт крепежной скобы
Регулировочное отверстие
Направляющий ролик
Гвинт кріпильної дужки
опоры
Роликовий напрямник
Регулювальний отвір опори
Rip fence mount
Rip fence fixing screw
Blade clamp bracket
Parallelanschlagbefestigung
Parallelanschlagschraube
Sägeblatthalterung
Montant du guide à refendre
Vis de fixation du guide à refen-
Support de blocage de lame
Attacco guida parallela
dre
Staffa a morsetto lama
Parallelaanslagbevestiging
Vite di fissaggio guida parallela
Zaagbladklemsteun
Montaje de alineador de aserrado
Parallelaanslagbevestigingsschroef
Soporte de abrazadera de
(16)
Parallelanslagsbefæstelse
(17)
Tornillo de fijación de alineador de aserrado
(18)
cuchilla
Parallellanslagsfäste
Parallelanslagsskrue
Savbladsholder
Parallellanslagsmontasje
Parallellanslagsskruv
Sågbladshållare
Reunaohjaimen asennusaukko
Parallellanslagfesteskrue
Bladklemmebrakett
Зажим направляющей планки
Reunaohjaimen kiinnitysruuvi
Avaimeton terän kiinnitys
Кріплення напрямної лиштви
Винт зажима направляющей планки
Зажим пилки
Кріпильний гвинт напрямної лиштви
Кріплення полотна
Dust cover
Blade Attach/Remove lever
LED light
Staubabdeckung
Hebel zum Feststellen bzw.
LED-Leuchte
Protection anti-poussières
Entfernen des Sägeblatts
Lumière DEL
Levier de fixation/retrait de lame
Copertura antipolvere
Luce LED
Leva attacco/rimozione lama
Stofkap
LED-lampje
Hendel voor bevestigen/verwijderen
Cubierta anti-polvo
Luz indicadora
van zaagblad
Støvafdækning
LED-lys
Palanca de conexión / remoción de cuchilla
Dammskydd
LED-ljus
(19)
(20)
(21)
Arm til montering/afmontring af
Støvdeksel
LED-lys
savblad
Pölykansi
LED-valo
Spak för fastsättning/borttagning av
Пылезащитная крышка
Светодиодная подсветка
sågblad
Кришка проти запилення
Світлодіодне підсвічування
Spak for feste/fjerning av blad
Terän kiinnitys/irrotusvipu
Рычаг установки/снятия пилки
Рукоятка встановлення/зняття полотна
Hex wrench
Li-ion battery pack dock
Battery charger (EY0L80)
Sechskantschlüssel
Li-Ion-Akkuladeschacht
Ladegerät (EY0L80)
Clé hexagonale
Poste d’accueil de la batterie autonome Li-ion
Chargeur de batterie (EY0L80)
Chiave esagonale
Spazio raccordo pacco batteria Li-ion
Caricabatterie (EY0L80)
Zeskantsleutel
Li-ion accuhouder
Acculader (EY0L80)
Llave hexagonal
Enchufe de carga de batería Li-ión
Cargador de batería (EY0L80)
Fastnøgle
Li-ion batteripakningsdok
Batterioplader (EY0L80)
(22)
(23)
(24)
Insexnyckel
Docka för litiumjonbatteri
Batteriladdare (EY0L80)
Sekskantnøkkel
Dokk for Li-ion-batteripakke
Batterilader (EY0L80)
Kuusioavain
Li-ioniakun latauspesä
Akkulaturi (EY0L80)
Шестигранный ключ
Углубление для установки
Зарядное устройство (EY0L80)
Шестигранний ключ
литий-ионного батарейного блока
Зарядний пристрій (EY0L80)
Заглиблення для встановлення
літій-іонного батарейного блоку
- 4 -
Ni-MH/Ni-Cd battery pack dock
Battery pack cover
Anti-splintering plate
Ni-MH/Ni-Cd-Akkuladeschacht
Akkuabdeckung
Anti-Splintering-Platte
Poste d’accueil de la batterie
Couvercle de la batterie
Plaque anti-éclat
autonome Ni-MH/Ni-Cd
autonome
Piastra antischegge
Spazio raccordo pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd
Coperchio batterie
Anti-splinterplaat
Ni-MH/Ni-Cd accuhouder
Accudeksel
Placa anti-astillado
Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd
Cubierta de la batería
Anti-splintringsplade
Ni-MH/Ni-Cd batteripakningsdok
Akkuafdækning
Antisplittringsplatta
(25)
Docka för NiMH/NiCd-batteri
(26)
Batteriskydd
(27)
Anti-splinteplate
Dokk for Ni-MH/Ni-Cd-batteripakke
Batteripakkedeksel
Repimissuoja
Ni-MH/Ni-Cd akun liitin
Akun liitinsuoja
Антирасщепительное устройство
Углубление для установки никель-
Крышка аккумуляторного блока
Пристрій проти розщеплювання
металлогидридного батарейного блока/
Кришка батарейного блоку
никель-кадмиевого батарейного блока
Заглиблення для встановлення нікель-
метал-гідридного батарейного блоку/
нікель-кадмієвого батарейного блоку
Wood blade (EY9SXWJOE)
Metal blade (EY9SXMJOE)
Drywall blade (EY9SXXJOE)
Holzsägeblatt (EY9SXWJOE)
Metallsägeblatt (EY9SXMJOE)
Gipsplattensägeblatt (EY9SXXJOE)
Lame à bois (EY9SXWJOE)
Lame à métal (EY9SXMJOE)
Lame à cloison sèche (EY9SXXJOE)
Lama per legno (EY9SXWJOE)
Lama per metallo (EY9SXMJOE)
Lama per cartongesso (EY9SXXJOE)
Houtzaagblad (EY9SXWJOE)
Metaalzaagblad (EY9SXMJOE)
Gipsplaatzaagblad (EY9SXXJOE)
Cuchilla de madera (EY9SXWJOE)
Cuchilla de metal
Cuchilla de pared de yeso (EY9SXXJOE)
Træsavblad (EY9SXWJOE)
(EY9SXMJOE)
Tørmurblad (EY9SXXJOE)
(28)
(29)
(30)
Träsågblad (EY9SXWJOE)
Metalsavblad (EY9SXMJOE)
Sågblad för gips (EY9SXWJOE)
Treblad (EY9SXWJOE)
Metallsågblad (EY9SXWJOE)
Gipsplateblad (EY9SXXJOE)
Puuterä (EY9SXWJOE)
Metallblad (EY9SXMJOE)
Kipsilevyterä (EY9SXXJOE)
Пилка для дерева (EY9SXWJOE)
Metalliterä (EY9SXMJOE)
Пилка для гипсокартона (EY9SXXJOE)
Полотно по деревині (EY9SXWJOE)
Пилка для металла
Полотно для гіпсокартону (EY9SXXJOE)
(EY9SXMJOE)
Полотно по металу (EY9SXMJOE)
- 5 -
9)
Do not cut oversized workpiece.
I. INTENDED USE
10)
Check for the proper clearance
Thank you for purchasing the Pana-
beyond the workpiece before cut-
sonic Jigsaw. This jigsaw can be used
ting so that the blade will not
with Panasonic rechargeable batteries
strike the floor, workbench, etc.
to provide excellent cutting perform-
11)
Hold the tool firmly.
ance. The jigsaw is for cutting metal,
12)
Make sure the blade is not con-
wood, and drywall only.
tacting the workpiece before the
Read the “Safety Instructions” booklet
switch is turned on.
and the following before using.
13)
Keep hands away from moving
parts.
14)
Do not touch the blade or work-
II. ADDITIONAL
piece immediately after opera-
tion; they may be extremely hot
SAFETY RULES
and could burn your skin.
1)
Hold tool by insulated gripping
15)
Never swing tool.
surfaces when performing an op-
eration where the cutting tool may
16)
Do not use blades which are de-
contact hidden wiring.
Contact with
formed or cracked.
a “live” wire will also make exposed
17)
Do not use blades which do not
metal parts of the tool “live” and
comply with the characteristics
shock the operator.
specified in these instructions.
2)
Use clamps or another practical
18)
Remove the battery pack from the
way to secure and support the
tool body before replacement of
workpiece to a stable platform.
the blade, making adjustments,
Holding the work by hand or against
or other maintenance work.
your body leaves it unstable and
19)
Wear ear protectors when using
may lead to loss of control.
the tool for extended periods.
3)
Keep hands away from cutting
area and blade. Keep your insu-
Symbol Meaning
lated gripping surfaces.
If both
hands are holding the tool, they
V Volts
cannot be cut by the blade.
4)
Never hold piece being cut in
Direct current
your hands or across your leg.
It
is important to support the work
n
0
No load speed
properly to minimize body exposure
or loss of control.
-1
Revolutions or reciproca-
…min
tions per minutes
5)
Be aware that this tool is always
in an operating condition, since it
Electrical capacity of
does not have to be plugged into
Ah
battery pack
an electrical outlet.
6)
Always use safety goggles or
To reduce the risk of
glasses with side shields. Ordi-
injury, user must read
nary eye or sun glasses are NOT
and understand instruc-
safety glasses.
tion manual.
7)
When this tool is used for
For indoor use only.
woodworking in confined areas
(e.g. indoors), wear dust mask.
8)
Avoid cutting nails. Inspect work-
piece for any nails and remove
them before operation.
- 6 -