Panasonic NR-D700: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Холодильник
Инструкция к Холодильнику Panasonic NR-D700
Operating Instructions
Petunjuk
Cara Pengoperasian
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Refrigerator
Lemari Pendingin
ïÓÎÓ‰ËθÌËÍ
NR-D700D/M/MS/R
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Sebelum menggunakan alat ini, silahkan membaca petunjuk lengkapnya.
èÓ˜ËÚ‡ÈÚÂ, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Ô‰ ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
PARTS IDENTIFICATION
훽 REFRIGERATOR COMPARTMENT
훾 VEGETABLE COMPARTMENT
Sketch: NR-D700D
훿 FREEZER COMPARTMENT
Ice Trays
Freezer Temperature Control Dial
Ice Server (Storage Box)
FC Bottom Case
FC Top Case
Door Switch
When the refrigerator door is opened, the room lamp comes on.
Chilled Corner
Refrigerator Temperature Control Dial
Room Lamp
Tempered Glass Shelves
Vegetable Compartment
It is to store fruits and vegetables.
Because it is designed to preserve natural moisture and freshness of them,
Refer to page 6 for details of how to use Vegetable Compartment.
!
Adjustable Legs
"
Egg Racks
#
Free Racks
$
Bottle Rack
%
Deodorizer
&
Herb Cassette
'
1
Door Flange
(
Bottle Stopper
)
*+
Egg Tray
0
,
쐽 HOW TO REPLACE ROOM LAMP
1. Disconnect supply cord.
2. Replace proper lamp (E14, 240V, 15W) surely.
/
-
.
쐽
!"#$
&'
%
()
– 2 –
2
PENGENALAN BAGIAN /
çÄáÇÄçàü éëçéÇçõï óÄëíÖâ
훽 Ruang untuk membekukan bahan-bahan
makanan.
훾 Ruang Pendingin.
훿 Ruang untuk membekukan bahan-bahan
makanan.
A. ïÓÎÓ‰ËθÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ
Å. éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl Ó‚Ó˘ÂÈ
Ç. éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl Á‡ÏÓÓÁÍË
Gambar: NR-D700D
Nampan es / ãÓÚÓÍ ‰Îfl 艇
Tombol Pengontrol Suhu Freezer / äÛ„Ó‚‡fl ¯Í‡Î‡ „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚
Tempat untuk menampung es / èÓ‰ÌÓÒ ‰Îfl 艇 (ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl)
Freezer bagian bawah / åÓÓÁËθ̇fl ͇χ
Rak Pintu Freezer / Ç˚‰‚ËÊÌÓÈ fl˘ËÍ Í‡ÏÂ˚ ı‡ÌÂÌËfl
Tombol lampu pintu / Ñ‚ÂÌÓÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
Apabila lemari pendingin dibuka, lampu di dalam lemari es akan menyala.
(ÔË ÓÚÍ˚ÚËË ‰‚ÂË Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ò‚ÂÚ ‚ÌÛÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇)
Kotak Penyimpanan untuk makanan yang membutuhkan suhu rendah
éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl Óı·ʉÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚
Tombol Pengatur Suhu Lemari Pendingin / äÛ„Ó‚‡fl ¯Í‡Î‡ „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇
Lampu ruangan / ÇÌÛÚÂÌÌflfl ·ÏÔ‡
Rak kaca / èÓÎÍË ËÁ Á‡Í‡ÎÂÌÌÓ„Ó ÒÚÂÍ·
Tempat menyimpan sayur-mayur / éÚ‰ÂÎ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl Ó‚Ó˘ÂÈ
Untuk menyimpan buah-buahan dan sayur-sayuran. Karena tempat ini dikhususkan untuk menjaga
kelembaban buah-buahan dan sayur-sayuran agar selalu segar, baca halaman 6 untuk penjelasan lebih
lengkap dalam penggunaan tempat ini.
è‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl ÙÛÍÚÓ‚ Ë Ó‚Ó˘ÂÈ, Ú‡Í Í‡Í ÓÌ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‚·„Û Ë Ò‚ÂÊÂÒÚ¸.
é ÔËÏÂÌÂÌËË Óډ· ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl Ó‚Ó˘ÂÈ, ÒÏÓÚËÚ ÒÚ‡ÌËˆÛ 6.
!
Kaki-kaki yang dapat disesuaikan / ê„ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇
"
Rak telur / ü˜ÂÈÍË ‰Îfl flˈ
#
Rak Serbaguna / ü˜ÂÈÍË ‰Îfl ‡ÁÌ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚
$
Rak botol minuman / ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl ·ÛÚ˚ÎÓÍ
%
Deodorizer / ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ
&
Herb Cassette / îËθÚ-͇ÒÒÂÚ‡
'
Door Flange / Ñ‚Â̇fl ÔÓÎ͇
(
Bottle Stopper / èÓÎ͇ ‰Îfl ÔÓ‰‰ÂÊÍË ·ÛÚ˚ÎÓÍ
)
Nampan penyimpan telur / ãÓÚÓÍ ‰Îfl flˈ
쐽 CARA MENGGANTI LAMPU LEMARI ES / ä‡Í Á‡ÏÂÌËÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ·ÏÔÛ
1. Cabut steker dari saklarnya. /
éÚÍβ˜ËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË
2. Pastikan mengganti dengan lampu yang sama ukurannya (E14, 240V, 15W). /
á‡ÏÂÌËÚ ·ÏÔÛ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ (E14, 240Ç, 15 LJÚÚ).
– 3 –
INSTALLATION /
CARA PEMASANGAN /
ìëíÄçéÇäÄ
Proper installation will help you get the most use out of your Panasonic refrigerator.
“Panasonic”
Pemasangan yang benar akan membantu Anda mendapatkan hasil yang baik dalam penggunaan lemari es ini.
臂Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ Ç‡Ï ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ̇˷ÓΠÎÛ˜¯Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ Panasonic.
WARNING
Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Peringatan
Biarkan ventilasi terbuka dan jagalah alat-alat rumah tangga lainnya yang beraliran listrik agar tidak ada halangan.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ
éÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÏÂÒÚÓ ‰Îfl ‚ÂÌÚËÎflˆËË ÂÒÎË ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‚ Ó„ÓÓÊÂÌÌÓÏ ÔÓÏ¢ÂÌËË ËÎË ‚ÒÚÓÂÌÌÓÏ
ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËË, Ò‚Ó·Ó‰ÌÓÏ ÓÚ ÔÓÏÂı.
• Choose a well-ventilated place.
Provide at least one foot (30 cm) above and at least 4 inches (10
more than one foot
cm) at the back to ensure air circulation.
•
ÅÓÎÂÂ 1 ÙÛÚ‡
• Pilihlah ruangan yang baik sistem ventilasinya.
Sediakan minimal 30 cm dari atas, 10 cm dari belakang dan 5 cm
more than 4
more than 2
inches
inches
dari kedua sisinya untuk mendapatkan ventilasi yang baik. (lihat
gambar)
ÅÓΠ4 Ë̘ÂÈ
ÅÓΠ2 Ë̘ÂÈ
• Ç˚·Ë‡ÈÚ ıÓÓ¯Ó ‚ÂÌÚËÎËÛÂÏÓ ÏÂÒÚÓ
éÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÏËÌËÏÛÏ 1 ÙÛÚ (30 ÒÏ) ‚‚ÂıÛ, Ë ÏËÌËÏÛÏ 4 Ë̘‡ (10 ÒÏ)
ÒÁ‡‰Ë ıÓÎÓ‰ËθÌË͇, ˜ÚÓ·˚ ‰‡Ú¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÈ
ˆËÍÛÎflˆËË.
Adjustable Leg
Caster
ê„ÛÎËÛÂχfl çÓÊ͇
• Place on a firm, level floor.
äÓÎÂÒÓ
Unstable installation will produce noise and vibration. Adjustable leg
are located at front corner. Turn them to compensate for any
unevenness in the floor.
•
• Tempatkan pada lantai yang keras dan tidak bergelombang.
Sediakan minimal 30 cm dari atas, 10 cm dari belakang dan 5 cm dari kedua sisinya untuk mendapatkan ventilasi yang
baik. (lihat gambar).
• ê‡ÁÏ¢‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì‡ ÔÓ˜ÌÓÏ, Ó‚ÌÓÏ ÔÓÎÛ
çÂÛÒÚÓȘ˂‡fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÔӂΘÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ¯ÛÏ Ë ‚Ë·‡ˆË˛. ê„ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË Ì‡ıÓ‰flÚÒfl ‚ Ô‰ÌËı ۄ·ı
ıÓÎÓ‰ËθÌË͇. éÚ„ÛÎËÛÈÚ Ëı, ˜ÚÓ·˚ ÍÓÏÔÂÌÒËÓ‚‡Ú¸ ÌÂÓ‚ÌÓÒÚ¸ ÔÓ·.
• Screw up the adjustable legs before moving the refrigerator.
•
• Kencangkan sekrup sebelum Anda memindahkan lemari es ini.
• ᇂËÌÚËÚ „ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÔÂʉ ˜ÂÏ Ô‰‚ËÌÛÚ¸ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ.
– 4 –
• Earth the refrigerator.
•
Be sure to ground your refrigerator if your plug is of the 2-pin type.
•
• Dekatkan dengan tanah
Pastikan Anda menghubungkan lemari pendingin Anda dengan tanah.
• á‡ÁÂÏÎËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ç‡¯ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Á‡ÁÂÏÎfiÌ, ÂÒÎË Û Ç‡Ò ¯ÚÂÔÒÂθ Ò ‰‚ÛÏfl ÍÓÌÚ‡ÍÚÌ˚ÏË ¯Ú˚flÏË.
• Avoid extreme heat.
Place your refrigerator the out of direct sunlight and away from heat sources such as radiators or cooking ranges.
•
•
• Hindari panas yang menyengat
Tempatkan lemari pendingin Anda pada tempat yang jauh dari sinar matahari dan jauh dari sumber panas seperti radiator
dan kompor gas.
• àÁ·Â„‡ÈÚ Ô„‚‡
ê‡ÁÏ¢‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ‚Ì ÁÓÌ˚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ, Ë ‚‰‡ÎË ÓÚ Ì‡„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚, Ú‡ÍËı, ͇Í
·‡Ú‡ÂË Ë ÔÎËÚ˚.
• Use the proper voltage.
Your refrigerator’s rated voltage is indicated on a label put at the door or at the back of the cabinet.
•
•
• Dekatkan pada saklarnya
Tempatkan lemari pendingin ini dekat dengan saklarnya sehingga Anda tidak memerlukan kable tambahan.
• èËÏÂÌflÈÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ Ò Ô‡‚ËθÌ˚Ï Ì‡ÔflÊÂÌËÂÏ
çÓÏË̇θÌÓ ̇ÔflÊÂÌË LJ¯Â„Ó ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÓ Ì‡ ̇ÍÎÂÈÍ ̇ ‰‚ÂË, ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÍÓÔÛÒ‡.
• Keep it close to the outlet.
Place your refrigerator near enough the electrical outlet so that you do not have to use an extension cord.
•
•
• Dekatkan pada saklarnya
Tempatkan lemari pendingin ini dekat dengan saklarnya sehingga Anda tidak memerlukan kabel tambahan.
• ê‡ÁÏ¢‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì‰‡ÎÂÍÓ ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl.
ê‡ÁÏ¢‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì‡ ·ÎËÁÍÓÏ ‡ÒÒÚÓflÌËË ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Û‰ÎËÌËÚÂÎfl.
SAFETY PRECAUTIONS
TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK KESELAMATAN /
èêÄÇàãÄ ÅÖáéèÄëçéëíà
쮿
DO NOT splash water on the refrigerator. Water splashed would cause an electric leak or malfunction.
쮿
쮿
DILARANG memercikan air pada lemari pendingin ini, percikan air akan mengakibatkan kebocoran listrik atau kerusakan.
쮿
ç ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÈÚ ‚Ó‰Û Ì‡ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ. Å˚Á„Ë ‚Ó‰˚ ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÛÚ˜ÍÛ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚‡ ËÎË ÔÓÎÓÏÍÛ.
쮿
DO NOT use inflammable sprays such as lacquer and paint near the refrigerator. They would cause an explosion.
쮿
쮿 DIRLARANG menggunakan semprotan yang mudah terbakar
seperti pemis dan cat dekat dengan lemari es karena dapat mengakibatkan terjadinya ledakan.
.
쮿
ç ÔËÏÂÌflÈڠ΄ÍÓ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘ËÂÒfl ‡˝ÓÁÓÎË, Ú‡ÍËÂ, Í‡Í Î‡ÍË Ë Í‡ÒÍË, ‚·ÎËÁË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ‚Á˚‚.
쮿
NEVER store explosives and chemicals inside or nearby the refrigerator as they could explode.
쮿
쮿 JANGAN PERNAH menyimpan benda-benda yang mudah
meledak atau bahan-bahan kimia di dalam atau dekat dengan lemari es.
쮿
çËÍÓ„‰‡ Ì ı‡ÌËÚ ‚Á˚‚Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚ Ë ıËÏË͇ÚÓ‚ ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ËÎË ÓÍÓÎÓ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇, ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ‚Á˚‚.
쮿
Should you be discarding a refrigerator DO remove the door completely as a safeguard against small children being
trapped inside.
쮿
쮿
Apabila Anda akan membuang lemari es ini PASTIKAn Anda melepas
pintu lemari es, sebagai pengaman terhadap anak kecil apabila terperangkap di dalamnya.
쮿
ÖÒÎË ‚˚ ‚˚·‡Ò˚‚‡ÂÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ, ÓÚÓ‚ËÚ ÓÚ ÌÂ„Ó ‰‚¸, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Ò‡ÏÓÁ‡ÔˇÌËfl ‰ÂÚÂÈ ‚ÌÛÚË ‚Ó
‚ÂÏfl Ë„˚.
– 5 –
INITIAL OPERATION
LANGKAH AWAL PENGOPERASIAN /
çÄóÄãúçÄü ëíÄÑàü ùäëèãìÄíÄñàà
1. Clean the refrigerator and parts to remove dust from shipping and packing. (See “CLEANING” section).
2. Plug your refrigerator into its own individual outlet, open the door, and check the room lamp.
3. Close the door and allow your refrigerator a few hours to reach the proper temperature.
4. Open the freezer door, listening and check the cold air flow in the freezer compartment.
5. Store foods after the interior is cold.
CAUTION
Wait more than seven minutes to re-start the
refrigerator after you stop it once.
1. Bersihkan lemari es dari debu-debu yang berasal saat pengiriman dan pengepakan. (lihat pada halaman Pembersihan)
2. Masukkan steker pada saklarnya, buka pintunya dan pastikan lampu ruangan menyala.
3. Tutup pintunya dan biarkan lemari es selama beberapa jam untuk mendapatkan temperatur suhu yang tepat.
4. Buka pintu freezernya, dengarkan dan periksa aliran udara dingin yang berada pada ruanga pembeku (freezer)
5. Masukkan makanan setelah ruangan di dalam menjadi dingin.
PERHATIAN
Setelah mematikan lemari es, tunggulah kira-kira 7 menit lebih, setelah itu baru boleh dinyalakan lagi dari saklarnya.
1. èÓÚËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÓÚ Ô˚ÎË, ÓÒÚ‡‚¯ÂÈÒfl ÓÚ Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË (ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ é˜ËÒÚ͇).
2. èÓ‰Íβ˜ËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl, ÓÚÍÓÈÚ ‰‚¸, Ë Ôӂ¸ÚÂ, „ÓËÚ ÎË ‚ÌÛÚÂÌÌflfl ·ÏÔ‡.
3. á‡ÍÓÈÚ ‰‚¸, Ë ÓÒÚ‡‚¸Ú ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì‡ ÌÂÒÍÓθÍÓ ˜‡ÒÓ‚ , ÔÓ͇ ÓÌ Ì ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚.
4. éÚÍÓÈÚ ‰‚¸ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚, ÔËÒÎÛ¯‡ÈÚÂÒ¸ Ë Ôӂ¸Ú ̇΢ˠÔÓÚÓÍÓ‚ ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚ ͇ÏÂÂ.
5. èÓÎÓÊËÚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ̇ ı‡ÌÂÌËÂ, ÍÓ„‰‡ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Óı·‰ËÚÒfl.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ
èÓ‰ÓʉËÚ Ì ÏÂÌ ÒÂÏË ÏËÌÛÚ ‰Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl ıÓÎÓ‰ËθÌË͇, ÂÒÎË ‚˚ Â„Ó ‚˚Íβ˜ËÎË.
TEMPERATURE CONTROL
PENGATURAN SUHU / êÖÉìãàêéÇäÄ íÖåèÖêÄíìêõ
The thermostat, specially designed for this refrigerator, functions to maintain the optimum inside
condition for food storage at the “2”, “2” dial setting, regardless of ambient temperature variations.
Besides, in order to meet your individual requirements, the freezer and refrigerator temperature as
you desire can be obtained by adjusting the temperature control dials.
Lower temperature can be obtained by turning the dial clockwise on both controls.
Thermostat di disain khusu untuk lemari es ini, fungsinya adalah untuk menjaga suhu optimum di
dalam tempat penyimpanan makanan di 2, penyetelan tombol 2 walaupun suhu di dalam ruangan
yang berbeda.
Selain itu, untuk mendapatkan suhu freezer dan lemari es yang Anda inginkan Anda dapat
mengaturnya melalui tombol pengatur suhu. Suhu rendah dapat Anda atur dengan memutar
searah jarum jam pada kedua pengatur suhunya. (lihat gambar)
6
íÂÏÓÒÚ‡Ú, ‡Á‡·ÓÚ‡ÌÌ˚È ÒÔˆˇθÌÓ ‰Îfl ˝ÚÓÈ ÏÓ‰ÂÎË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇, ÒÓÁ‰‡ÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl ‰Îfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó ı‡ÌÂÌËfl
ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ‚ ÂÊËÏ “2”, ‚Ì Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚. äÓÏ ˝ÚÓ„Ó, ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ÏÓÓÁËθÌÓÈ
͇ÏÂ˚ Ë ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ì‡ ÔÓ Ç‡¯ËÏ ÒÔˆˇθÌ˚Ï Ú·ӂ‡ÌËflÏ, ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÂÊËÏÓ‚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
ÚÂÏÔ‡ÚÛÓÈ. ÅÓΠÌËÁÍË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‰ÓÒÚË„ÌÛÚ˚ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ‚ÓÓÚ‡ Ó·ÂËı ÍÛ„Ó‚˚ı ¯Í‡Î ÔÓÚË‚
˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË.
Freezer Temperature Control
Pengontrol Suhu Freezer
ê„ÛÎËӂ͇ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚
“3” For quicker ice-making.
“1” When frozen foods are not stored.
3 untuk mempercepat pembuatan es batu.
1 apabila tidak menyimpan makanan beku.
“3” ‰Îfl ·˚ÒÚÓ„Ó ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl 艇
“1” ÂÒÎË ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÌÂÚ Á‡ÏÓÓÊÂÌÌ˚ı
ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚
ICE-MAKING
CARA MEMBUAT ES / èêàÉéíéÇãÖçàÖ ãúÑÄ
Pour water into the ice tray to the water level line and put it insert ice tray rail.
NOTE
If you put wet ice cubes in the ice
Tuang air dalam nampan es (ice tray) sampai penuh lalu masukkan pada relnya (ice tray rail)
server, they may stick one another.
ç‡ÎÂÈÚ ‚Ó‰Û ‚ ÎÓÚÓÍ ‰Îfl 艇 ‰Ó ÎËÌËË ÛÓ‚Ìfl ‚Ó‰˚, Ë ÔÓÏÂÒÚËÚ ̇ ÔÓÎÍÛ ‰Îfl ÎÓÚ͇.
To remove ice cubes, twist the tray drop the ice server as illustrated.
Keep ice cubes in the ice server for sudden or large requirement.
Catatan:
Jika Anda menaruh es yang masih
berair dalam ice serve, maka akan
saling melekat satu dengan lainnya.
Untuk memindahkan es batu, putar tray dan es akan jatuh pada tempat di bawahnya seperti
gambar. Biakrkan es batu di dalam tatakan es untuk persedian sesuai kebutuhan.
èËϘ‡ÌËÂ
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ÚflıÌÛÚ¸ ÍÛ·ËÍË Î¸‰‡, Ô‚ÂÌËÚ ÎÓÚÓÍ Ì‡‰ ÍÓÌÚÂÈÌÂÓÏ ‰Îfl
ÖÒÎË Ç˚ ÔÓÏÂÒÚËÚÂ ÏÓÍ˚Â ÍÛ·ËÍË
ı‡ÌÂÌËfl 艇, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. ï‡ÌËÚ ÍÛ·ËÍË Î¸‰‡ ‚ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl
艇 ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ, ÚÓ ÓÌË ÏÓ„ÛÚ
ÒÎÛ˜‡Â‚, ÍÓ„‰‡ Ëı ÌÛÊÌÓ ÒÓ˜ÌÓ ÔËÏÂÌËÚ¸, ËÎË ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ëı ·Óθ¯Ó„Ó
ÒÎËÔÌÛÚ¸Òfl.
ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡.
WATER LEVEL LINE
ãËÌËfl ÛÓ‚Ìfl ‚Ó‰˚
CHILLED CORNER / / TEMPAT PENDINGIN
éíÑÖãÖçàÖ Ñãü ïêÄçÖçàü éïãÄÜÑÖççõï èêéÑìäíéÇ
An useful, sliding type chilled corner is provided for storing food to be kept
chilled.
Tempat ini berguna untuk menyimpan makanan tetap pada kondisi suhu
yang dingin tanpa menjadi beku.
ÑÎfl ı‡ÌÂÌËfl Óı·ʉÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ÂÒÚ¸ ÒÔˆˇθÌÓ ۉӷÌÓ ‚˚‰‚ËÊÌÓÂ
ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
– 7 –
7
1
2
CHILLED
When you do not want to keep fresh food freeze
When you want to store food in lower temperature
When you eat fresh food soon after you purchase
Example of foods:
meat, fish, yogurt, boiled, noodles, raw cream, dumpling
• HOW TO REMOVE
Pull the chilled tray until stop.
Then lift the tray a little and pull it
toward you.
Apabila Anda tidak menginginkan makanan menjadi beku.
•
Apabila Anda ingin menyimpan makanan pada suhu rendah.
Apabila Anda ingin menyantap makanan yang segar, segera setelah Anda
membelinya
• CARA MEMINDAHKAN
Contoh makanan
Tar ik nampan pendingin sampai tidak
Daging, ikan, yogurt, rabusan, mie rebus, krim mentah, camilan (kue-kue)
bisa bergerak lagi.
éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl Óı·ʉÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ÂÒÎË:
Kemudian angkat baki sedikit dan
tarik ke arah Anda lalu lepaskan.
Ç˚ Ì ıÓÚËÚ Á‡ÏÓ‡ÊË‚‡Ú¸ Ò‚ÂÊË ÔÓ‰ÛÍÚ˚
Ç˚ ıÓÚËÚ ı‡ÌËÚ¸ ÔË˘Û ÔË ÌËÁÍËı ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ı
• ëÔÓÒÓ· ‚˚Ú‡ÒÍË‚‡ÌËfl
Ç˚ ıÓÚËÚ Ò˙ÂÒÚ¸ Ò‚ÂÊÛ˛ ÔË˘Û ÒÍÓÓ ÔÓÒΠÔÓÍÛÔÍË
Ç˚Ú‡˘ËÚ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Ó ÔÓÎÌÓÈ
ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
èËÏÂ˚ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚:
á‡ÚÂÏ, ÔËÔÓ‰ÌËÏËÚ ‚‚Âı, Ë
åflÒÓ, ˚·‡, ÈÓ„ÛÚ, ‚‡Â̇fl Ôˢ‡, ·ԯ‡, Ò˚, ÔÂθÏÂÌË.
‚˚Ú‡˘ËÚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ̇ Ò·fl.
DEFROSTING /
MENGHILANGKAN PEMBEKUAN / êÄáåéêéáäÄ
You never have to defrost the compartment since.
your refrigerator is designed to defrost itself completely and automatically.
Defrost water flows to the collector pan where it is forcibly evaporated into
the air.
Anda tidak perlu menghilangkan pembekuan pada makanan karena lemari es ini dapat secara otomatis menghilangkan
pembekuan.
Air yang membeku akan mengalir sendiri ke tempat yang sudah disediakan dan akan menguap ke udara.
Ç‡Ï ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÌÛÊÌÓ ·Û‰ÂÚ ‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡Ú¸ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ, Ú‡Í Í‡Í ÓÌ ÒÍÓÌÒÚÛËÓ‚‡Ì Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ ‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡ÂÚ Ò‡Ï
Ò·fl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. ê‡ÁÏÓÓÊÂÌ̇fl ‚Ó‰‡ ÒÚÂ͇ÂÚ Ì‡ ÒÔˆˇθÌ˚È Ò·ÓÌ˚È ÎÓÚÓÍ, ÓÚÍÛ‰‡ Ó̇ ÔËÌÛ‰ËÚÂθÌÓ
ËÒÔ‡flÂÚÒfl ‚ ‚ÓÁ‰Ûı.
WARNING
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process.
PERINGATAN
Dilarang menggunakan peralatan mekanik atau lainnya untuk mempercepat proses
menghilangkan endapan-endapan air yang beku.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ:
ç ÛÔÓÚ·ÎflÈÚ ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ËÎË ‰Û„Ëı ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËÈ ‰Îfl ÛÒÍÓÂÌËfl ‡ÁÏÓÓÁÍË.
– 8 –
• HOW TO REMOVE OUT DRAINING WATER IN COLLECTOR PAN
Be sure to drain the defrost water before transportation.
Remove the screw (5 pcs) which fix the comp. cover.
}
(only use for D55D1/D700D model)
Remove the comp. cover.
Suck the water from the pan with arid cloth.
Clean the pipe in the pan, in order to sufficiency improve.
•
}
• CARA MEMBUANG AIR LIMBAH PADA COLLECTOR PAN
Lepaskan sekrup (5 buah) pada penutup kompartemen.
}
Hanya untuk model D55D1 / D700D.
Lepaskan penutup kompartemen.
Serap air dari colector pan dengan menggunakan kain kering.
Bersihkan pipa saluran pad collector pan untuk hasil yang lebih baik. (lihat gambar)
• ëÔÓÒÓ· Û‰‡ÎÂÌËfl ‚Ó‰˚ ËÁ Ò·ÓÌÓ„Ó ÎÓÚ͇.
쉇ÎËÚ ‚Ó‰Û Ô‰ Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÓÈ.
éÚ‚ËÌÚËÚ ¯ÛÛÔ˚ (5 ¯Ú), ÍÓÚÓ˚ÏË ÔËÍÛ˜Â̇ Í˚¯Í‡.
}
íÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ D55D1/D700D
ì·ÂËÚ Í˚¯ÍÛ.
Ç˚ÚËÚÂ ‚Ó‰Û ‚ ÎÓÚÍÂ ÒÛıÓÈ ÚflÔÍÓÈ.
èÓ˜ËÒÚËÚ ÚÛ·ÍÛ ‚ ÎÓÚÍ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÎÛ˜¯ÂÈ ‡·ÓÚ˚.
CLEANING /
CARA MEMBERSIHKAN / éóàëíäÄ
Since the function of the refrigerator is to store food, regular cleaning is advised.
Karena fungsi lemari es adalah untuk menyimpan bahan makanan, maka membersihkannya secara berkala sangat
disarankan.
í‡Í Í‡Í Ì‡Á̇˜ÂÌËÂÏ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ fl‚ÎflÂÚÒfl ı‡ÌÂÌË ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ÚÓ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Â„Ó Â„ÛÎfl̇fl Ó˜ËÒÚ͇.
Interior
• Wash removable parts with soapy water, rinse and dry thoroughly.
Do not wash removable parts in dish washer.
• Wipe interior walls with a cloth soaked in lukewarm water.
If the unit is very dirty, wipe with cloth soaked in good quality
soap solution or detergent and then with a cloth rinsed in clean water.
앫
앫
Ruang bagian dalam
• Bagian-bagian yang mudah dilepas langsung bisa di cuci dengan air sabun, bilas dan keringkan secara merata.
Jangan mencucinya dengan mesin cuci.
• Bersihkan dinding interior dengan kain yang sudah dibasahi dengan air hangat. Jika interior menjadi sangat kotor,
gunakan sabun yang berkualitas baik atau detergent kemudian cuci dengan menggunakan air bersih.
ÇÌÛÚÂÌÌflfl Ó˜ËÒÚ͇
• Ç˚ÏÓÈÚ ‚˚‰‚ËÊÌ˚ ˜‡ÒÚË Ï˚θÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ, ÒÔÓÎÓÒÌËÚÂ Ë Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÒÛ¯ËÚÂ.
ç ÏÓÈÚ ‚˚‰‚ËÊÌ˚ ˜‡ÒÚË ‚ χ¯ËÌ ‰Îfl Ï˚Ú¸fl ÔÓÒÛ‰˚.
• èÓÚËÚ ‚ÌÛÚÂÌÌË ÒÚÂÌÍË Ú̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ ÚÂÔÎÓÈ ‚Ó‰Â. ÖÒÎË ÓÚ‰ÂÎ Ó˜Â̸ Á‡„flÁÌÂÌÌ˚È, ÔÓÚËÚ Ú̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ
Ï˚θÌ˚Ï ‡ÒÚ‚ÓÓÏ, ‡ Á‡ÚÂÏ Ú̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ ˜ËÒÚÓÈ ‚Ó‰Â.
Exterior
• Clean with a mild detergent, wipe thoroughly with a cloth rinsed in clean water, and then dry with a soft cloth. Use cheese
cloth or flannel to polish.
– 9 –
앫
Bagian luar
앫 Bersihkan dengan detergent lembut, lap dengan kain yang telah dicrlupkan ke dalam air bersih, kemudian keringkan
dengan lap halus. Gunakan kain cheese atau kain flannel untuk menggosoknya.
Ç̯Ìflfl Ó˜ËÒÚ͇
앫 Ç˚ÏÓÈÚ Ò··˚Ï Ï˚θÌ˚Ï ‡ÒÚ‚ÓÓÏ, Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÚËÚ Ú̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ ˜ËÒÚÓÈ ‚Ó‰Â, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔÓÒÛ¯ËÚ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛.
éÚÔÓÎËÛÈÚ Ïfl„ÍÓÈ ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓÈ ËÎË Ù·ÌÂ΂ÓÈ Ú̸͇˛.
CAUTION
The refrigerator is treated against rust. Never use strong solutions, harsh abrasives, scouring pads, etc., to clean.
These types of cleaners will scratch and remove the protective surface finish. Appliance wax or polish should never be used
on any surface.
PERHATIAN
Lemari pendingin ini menggunakan lapisan anti karat. Jangan menggunakan larutan keras, ampelas, penggosok dari serat
baja dan lain sebagainya untuk membersihkan lemari es.
Semua tipe pembersih diatas dapat menggores dan menghilangkan lapisan pelindung permukaan lemari es. Peralatan wax
dan polish tidak diperkenankan digunakan pada permukaan apapun.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ
ÇÌÛÚÂÌÌËÂ Ë ‚̯ÌË ˜‡ÒÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ Ó·‡·ÓÚ‡Ì˚ ÔÓÚË‚ ʇ‚˜ËÌ˚. çËÍÓ„‰‡ Ì ÛÔÓÚ·ÎflÈÚ ÒËθÌÓ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘Ëı
ÊˉÍÓÒÚÂÈ, ÊÂÒÚÍËı ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ı Ò‰ÒÚ‚, ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ı ÔӉۯ˜ÂÍ Ë Ú.‰., ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË.
ùÚË ‚ˉ˚ Ó˜ËÒÚËÚÂÎÂÈ ÔÓˆ‡‡Ô‡˛Ú Ë ÒÌËÏÛÚ Á‡˘ËÚÌ˚È ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌ˚È ÒÎÓÈ.
çËÍÓ„‰‡ Ì ̇ÚˇÈÚ ‚ÓÒÍÓÏ Ë Ì ÔÓÎËÛÈÚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
NOTE: To protect the door gasket
The door gasket (especially the bottom portion) is apt to be damaged by spilled milk, juice, etc.
To protect the gasket, it should be kept clean at all times.
Any spilled liquid will collect in the hollow under the bottle rack. Then, if it overflows, it will collect in the hollow located at the
lower front section of the inner wall.
Be sure to wipe off such spillage before it overflows from these hollows.
Catatan: untuk melindungi gasket pintu
Gasket pintu (terutama bagian bawah) dapat menimbulkan kerusakan akibat tumpahan susu, juice dan lain sebagainya.
Untuk melindungi gasket pintu harus bersih setiap saat. Tumpahan dari berbagai cairan akan menimbulkan bekas dibawah
rak botol. Kemudian apabila meluap akan menimbulkan bekas di bagian bawah dalam dinding lemari es pendingin ini.
Pastikan untuk selalu mebersihkan bagian ini dari kemungkinan tumpahan.
èËϘ‡ÌËÂ: Á‡˘ËÚ‡ ‰‚ÂÌÓÈ ÔÓÍ·‰ÍË
Ñ‚Â̇fl ÔÓÍ·‰Í‡ (ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÌËÊÌflfl ˜‡ÒÚ¸) ΄ÍÓ ÔÓ‰‚ÂÊÂ̇ ÔӘ ÓÚ ‡ÁÎËÚÓ„Ó ÏÓÎÓ͇, ÒÓ͇ Ë Ú.‰.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Á‡˘ËÚËÚ¸ ÔÓÍ·‰ÍÛ ÓÚ ÔÓ˜Ë, ‰ÂÊËڠ ‚ ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ ˜ËÒÚÓÚÂ.
ã˛·‡fl ‡ÁÎËÚ‡fl ÊˉÍÓÒÚ¸ ÒӷˇÂÚÒfl ‚ Û„ÎÛ·ÎÂÌËflı fl˜ÂÂÍ ‰Îfl ·ÛÚ˚ÎÓÍ. á‡ÚÂÏ, ÂÒÎË Ó̇ ÔÂÂθÂÚÒfl ˜ÂÂÁ ͇È, ÚÓ ÒӷˇÂÚÒfl ‚
Û„ÎÛ·ÎÂÌËË, ̇ıÓ‰fl˘ÂÏÒfl ‚ ÌËÊÌÂÈ Ô‰ÌÂÈ ˜‡ÒÚË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÒÚÂÌÍË.
èÓÚˇÈÚ ڇÍË ÛÚ˜ÍË Ô‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÓÌË ÔÂÂθ˛ÚÒfl ˜ÂÂÁ ͇fl Û„ÎÛ·ÎÂÌËÈ.
– 10 –
FOOD KEEPING TIPS /
TIPS MENYIMPAN MAKANAN /
éÅôàÖ ëÇÖÑÖçàü é ïêÄçÖçàà èêéÑìäíéÇ
• Leave spaces among foods to help air circulation. Blocking the air flow will cause warm
temperature in the refrigerator compartment.
• Cool hot dishes to room temperature before placing them in your refrigerator.
• Cover juicy foods with tight lids, plastic film or foil.
• Do not keep the door open any longer than necessary, particularly in hot, humid weather.
• Do not put carbonated liquids (fizzy drinks, etc.) in the freezer compartment as they may burst.
• Do not give children lollipops direct from the freezer compartment. They may burn their lips by
“freezer burn” due to low temperature.
•
•
•
•
•
•
• Buatlah jarak antara makanan untuk membantu sirkulasi udara. Udara yang terhambat akan menyebabkan suhu udara
dalam lemari pendingin menjadi hangat.
• Tiriskan dulu masakan yang panas sebelum disimpan dalam lemari es.
• Jangan membuka pintu lemari es terlalu lama, terutama pada saat udara di luar panas dan lembab.
• Jangan menyimpan minuman berkarbon ke dalam freezer kompartemen, karena akan mengakibatkan minuman tersebut
meledak.
• Jangan memberikan permen seperti lollipop kepada anak kecil secara langsung dari freezer kompartemen. Bisa
menimbulkan luka bakar pada bibir yang disebabkan oleh suhu rendah pada lemari es Anda.
•
éÒÚ‡‚ÎflÈÚ ҂ӷӉÌ˚ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡ ÏÂÊ‰Û ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ˆËÍÛÎflˆËË ‚ÓÁ‰Ûı‡. èÂÂÍ˚ÚË ˆËÍÛÎflˆËË ‚ÓÁ‰Ûı‡
ÒÓÁ‰‡ÒÚ ÚÂÔÎÛ˛ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌËË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
• éÒÚÛʇÈÚ „Ófl˜Ë ·Î˛‰‡ ‰Ó ÍÓÏ̇ÚÌÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚, ÔÂʉ ˜ÂÏ ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ Ëı ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ.
• á‡Í˚‚‡ÈÚ ÒÓ˜Ì˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÔÎÓÚÌ˚ÏË Í˚¯Í‡ÏË, ÔÎÂÌÍÓÈ ËÎË ÙÓθ„ÓÈ.
• ç ‰ÂÊËÚ ‰‚¸ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÓÚÍ˚ÚÓÈ ‰Óθ¯Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÔË Ê‡ÍÓÈ Ë ‚·ÊÌÓÈ ÔÓ„Ó‰Â.
• ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ „‡ÁËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÊˉÍÓÒÚÂÈ („‡ÁËÓ‚‡ÌÌ˚ı ̇ÔËÚÍÓ‚ Ë Ú.‰.) ‚ ÏÓÓÁËθÌÛ˛ ͇ÏÂÛ, Ú‡Í Í‡Í ÓÌË ÏÓ„ÛÚ ‚ÁÓ‚‡Ú¸Òfl.
• ç ‰‡‚‡ÈÚ ‰ÂÚflÏ Î‰Â̈ӂ, ÚÓθÍÓ ˜ÚÓ ‚˚ÌÛÚ˚ı ËÁ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚. éÌË ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÏÓÓÁÌ˚È ÓÊÓ„ ̇ „Û·‡ı ËÁ-Á‡
ÌËÁÍÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚.
VEGETABLE COMPARTMENT /
KOMPARTEMENT SAYURAN /
éíÑÖã Ñãü ïêÄçÖçàü éÇéôÖâ
This is a safety gizmo
Storage Case
Please don’t remove the divider
for chit ingress the case obviate.
ü˘ËÍ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl
Ini adalah pengaman yang
Divider
berguna.
VC Door
Usahakan tidak memindahkan
ê‡Á‰ÂÎËÚÂθ
pemisah untuk membedakan
т¸ Óډ·
kotak dengan jelas.
ùÚÓ Á‡˘ËÚÌÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËÂ.
Top Case
ç ‚˚ÌËχÈÚ ‡Á‰ÂÎËÚÂθ ‚Ó
ËÁ·ÂʇÌË ÔÓÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ‰ÂÚÂÈ ‚
ÇÂıÌËÈ ÍÓÌÚÂÈÌÂ
fl˘ËÍ.
– 11 –
VEGETABLE COMPARTMENT /
KOMPARTEMENT SAYURAN /
éíÑÖã Ñãü ïêÄçÖçàü éÇéôÖâ
Remove / Cara Melepaskan /
Top Case / / Penutup bagian atas /
Storage Case / / Laci kotak /
ÇÂıÌËÈ ÍÓÌÚÂÈÌÂ
/
ü˘ËÍ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl
/
ëÔÓÒÓ· ‚˚Ú‡ÒÍË‚‡ÌËfl
• Pull the VC / FC door until it stop.
• Remove the top case then remove the storage as
Remove top case as figure
figure
•
•
• Tarik top case lalu angkat laci seperti pada gambar.
• Tar ik pintu VC/FC sampai habis, kemudian angkat
• Ç˚Ú‡˘ËÚ ‚ÂıÌËÈ ÍÓÌÚÂÈÌÂ, Á‡ÚÂÏ ‚˚Ú‡˘ËÚ fl˘ËÍ.
top case seperti pada gambar.
• èÓÚflÌËÚ ̇ Ò·fl ‰‚¸ fl˘Ë͇ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl/ ‰‚¸
ÏÓÓÁËθÌË͇ ‰Ó  ÔÓÎÌÓÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. Ç˚Ú‡˘ËÚÂ
‚ÂıÌËÈ ÍÓÌÚÂÈÌÂ.
How To Use Herb. Cassette / / Cara menggunakan herb Cassette /
ä‡Í ÔËÏÂÌflÚ¸ ÙËθÚ-͇ÒÒÂÚÛ /
1. Remove the top case.
1. Dorong bagian yang menonjol (projection)
2. Remove the Herb. Cassette as
2. Kemudian tarik ke arah Anda. (lihat gambar)
3. Tear the label on the back as fig
3. Cabut plester yang ada dibelarkang cassette. (lihat gambar)
1. It is advise to write the date of starting use on the
3. Jangan menempelkan tambahan apapun pada
cassette.
tempat herb (wasabi) cassette.
2. Replace this cassette after use of 3 years.
4. Dilarang mencuci dan membasahi cassettenya.
Caution
3. Do not clean the cassette with water.
1. êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÓÚÏÂÚËÚ¸ ‰‡ÚÛ Ì‡˜‡Î‡ ÔËÏÂÌÂÌËfl
Perhatian
4. Do not add anything inside the cassette.
͇ÒÒÂÚ˚ ̇  ÍÓÔÛÒÂ.
è‰ÛÔÂʉ
2. á‡ÏÂÌflÈÚ ͇ÒÒÂÚÛ ˜ÂÂÁ ͇ʉ˚ ÚË „Ó‰‡
ÂÌËÂ
ÔËÏÂÌÂÌËfl.
3. ç ÏÓÈÚ ͇ÒÒÂÚÛ ‚Ó‰ÓÈ.
4. ç ‰Ó·‡‚ÎflÈÚ ÌË͇ÍËı ÊˉÍÓÒÚÂÈ ‚ÌÛÚ¸ ͇ÒÒÂÚ˚.
1. Disarankan untuk menulis tanggal dimulainya
penggunaan cassette ini.
2. Ganti cassette ini setelah penggunaan selama 3
tahun.
– 12 –
VEGETABLE COMPARTMENT /
KOMPARTEMENT SAYURAN /
éíÑÖã Ñãü ïêÄçÖçàü éÇéôÖâ
Flange Attached on the Left Door / / Perekat pingiran pintu di bagian kiri /
äÓÏ͇ ̇ ΂ÓÈ ‰‚ÂË /
The correct position of this flange after opening door is shown figure 1.
Figure 1
Gambar 1 /
PËÒ. 1
/
Posisi yang benar untuk pinggiran pintu ketika pintu dibuka terlihat pada
gambar 1.
臂ËθÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ÍÓÏÍË ÔÓÒΠÓÚÍ˚ÚËfl ‰‚ÂË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇
ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ.1.
If the position is turned as figure 2, please turn back to the position as
Flange
/ Pinggiran / KÓÏ͇
figure 1. Otherwise it will be damaged after closing the other door.
Gambar 2 /
Figure 2
PËÒ. 2
/
Jika posisi berubah seperti pada gambar 2, silahkan kembalikan pada
posisi 1. Jika tidak akan mengakibatkan kerusakan pada pintu lemari es.
ÖÒÎË ÍÓÏ͇ Ô˂‰Â̇ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÔÓ͇Á‡ÌÌÓ ̇ ËÒ. 2, Ô˂‰Ëڠ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Í‡Í Ì‡ ËÒ.1. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, Ó̇ ·Û‰ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂ̇ ÔË
Á‡Í˚‚‡ÌËË ‰‚ÂË.
Flange
/ Pinggiran / KÓÏ͇
OTHER PARTS (How To Remove) / BAGIAN-BAGIAN LAINNYA (Cara
Melepas) /
ÑêìÉàÖ óÄëíà (äÄä àáÇãÖóú)
Tempered Glass Shelf / / Rak kaca
Door Shelf / / Rak pada pintu /
/ èÓÎӘ͇ ËÁ Á‡Í‡ÎÂÌÌÓ„Ó ÒÚÂÍ· /
Ñ‚Â̇fl ÔÓÎ͇ /
(Egg Shelf, Free Rack & Bottle Shelf) /
(rak telur, rak bebas dan rak botol) /
(ÔÓÎ͇ ‰Îfl flˈ, ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇, ÔÓÎ͇ ‰Îfl ·ÛÚ˚ÎÓÍ) /
As figure
ä‡Í ̇ ËÒÛÌÍÂ
Lift the back of glass & pull the glass
Remove the door shelf as figure
Angkat bagian depannya sedikit kemudian tarik ke arah
Anda.
Ç˚Ú‡˘ËÚ ‰‚ÂÌÛ˛ ÔÓÎÍÛ Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
èËÔÓ‰ÌËÏËÚ ÔÓÎÓ˜ÍÛ ÒÌËÁÛ Ë ‚˚ÚflÌËÚ ÂÂ.
Do not remove the bottom glass and chilled
Jangidahkan bagian bawah kaca dan alat
room divider.
pemisah pada ruang pendingin (chilled)
ç ‚˚ÌËχÈÚ ÌËÊÌ ÒÚÂÍÎÓ Ë ‡Á‰ÂÎËÚÂθ
ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl Óı·ʉÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚.
– 13 –
DEODORIZER /
PENGHILANG BAU TAK SEDAP / ÑÖáéÑéêÄíéê
Deodorizer is placed in the passage of cold air and it absorbs the odorous elements inside the compartment.
Deodorizer ini ditempatkan di dalam udara dingin dan fungsinya akan menyerap bau yang di timbulkan. (lihat gambar)
ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ ÔÓ Ú˜ÂÌ˲ ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡, Ë ÓÌ ÛÒÚ‡ÌflÂÚ ‚Ò ÌÂÔËflÚÌ˚ Á‡Ô‡ıË ‚ÌÛÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ ‚ÌÛÚË
Inside This Position
ADVANTAGES
• No need to operate
It functions when cooling operation starts.
• No need to clean
It absorbs the odorous elements which circulate in the refrigerator
and the cold air containing diminished odor is blown into the
compartment from the outlet of cold air.
• No need to replace parts
Since the odor is decomposed automatically, it keeps its effect and
there is no need to replace parts.
REMARKS:
* The deodorizing unit eradicates only the odor in the refrigerator.
It will not affect the original flavor of food.
왘Examples of foods which likely to absorb the smell of other food.
ice cube, milk, ice cream, tofu, pudding, bread, cake, rice
•
KEUNGGULAN
•
• Tidak perlu dloperaslkan oleh Anda.
Akan berfungsi setelah dinyalakan.
•
• Tidak perlu dibersihkan.
Akan menyerap bau yang bersirkulasi di dalam lemari pendingin ini
dan udara dingin yang baunya sudah berkurang di tiup ke dalam
*
kompartemen dari saluran buang udara dingin.
• Tidak perlu mengganti suku cadang.
왘
Karena bau akan hilang secara otomatis, alat ini akan tetap efektif
dan tidak perlu mengganti suku cadang.
Catatan:
* Deodorizer ini hanya membasmi bau dari lemari pendingin ini saja.
Tidak akan ada efek samping terhadap rasa dari makanan itu
sendiri.
왘Contoh: makanan yang akan menyerap bau dari makanan lainnya.
Es batu, susu, es krim tahu, pudding, roti, kue dan nasi. (lihat
gambar)
– 14 –
1414
14
èêÖàåìôÖëíÇÄ
• çÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÛÔ‡‚ÎflÚ¸.
ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ Ì‡˜Ë̇ÂÚ ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Ú¸ ÍÓ„‰‡ ̇˜Ë̇ÂÚÒfl ÔÓˆÂÒÒ Óı·ʉÂÌËfl.
•çÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ Ó˜ËÒÚÍÂ
ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ ÒӷˇÂÚ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ Ò ÌÂÔËflÚÌ˚Ï Á‡Ô‡ıÓÏ, ÍÓÚÓ˚ ˆËÍÛÎËÛ˛Ú ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ, Ë ıÓÎÓ‰Ì˚È ‚ÓÁ‰Ûı, ÒÓ‰Âʇ˘ËÈ
ÏÂ̸¯Â Á‡Ô‡ı‡, ‚‰Û‚‡ÂÚÒfl ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ËÁ ‚˚ıÓ‰‡ ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡.
• çÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ Á‡ÏÂÌ ˜‡ÒÚÂÈ
í‡Í Í‡Í ÌÂÔËflÚÌ˚È Á‡Ô‡ı ‡Á·„‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË, Ë ˝ÙÙÂÍÚ ‡ÁÎÓÊÂÌËfl ÒÓı‡ÌflÂÚÒfl, ÚÓ ÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ Á‡ÏÂÌÂ
˜‡ÒÚÂÈ.
èêàåÖóÄçàü:
* ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ ÛÌ˘ÚÓʇÂÚ ÚÓθÍÓ ÌÂÔËflÚÌ˚È Á‡Ô‡ı ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ, ÌÓ Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‚ÍÛÒ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚.
왘èËÏÂ˚ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ‚ÔËÚ˚‚‡˛˘Ëı Á‡Ô‡ıË ‰Û„Ëı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚: ÍÛ·ËÍË Î¸‰‡, ÏÓÎÓÍÓ, ÏÓÓÊÂÌÓÂ, ÒÓ‚˚È Ò˚, ÔÛ‰ËÌ„, ıη,
ÔËÓÊÌ˚Â, ËÒ.
TROUBLESHOOTING /
PEMECAHAN MASALAH /
ÇõüÇãÖçàÖ çÖàëèêÄÇçéëíÖâ
If your refrigerator is not working properly, check the following points before calling your authorized dealer.
1. Is the power plug inserted properly?
Mullion Dryer Pipe
2. Is there a blown fuse or other power failure?
3. Is the temperature control dial set to the proper position?
Pipa Mullion Dryer
4. Is air circulation blocked by overcrowding of foods?
í۷͇ ‰Îfl ‡ÒÒÂË‚‡ÌËfl
„Ófl˜Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡
WARNING
1. Do not attempt to modify any part of this appliance.
2. Do not store flammable/explosive substances inside or outside this appliance.
3. Do not connect this appliance to power sources other than specified.
4. Any damages or hazards caused by misuse or faulty installation of purchasers
are the personal responsibility of the consumer.
5. If the supply cord or plug of the appliance is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
6. Do not damage the refrigerant circuit.
Mullion Dryer Pipe
The outside wall of refrigerator cabinet may sometimes get quite warm, especially just after installation.
This is not a defect of refrigerator, it is due to the Mullion Dryer Pipe, plumbing hot freon gas around
the cabinet to prevent “sweating” on the outside wall of the cabinet.
• Fan operation
This refrigerator is a fan forced cooling type. Some fan noise is audible during cooling operation. This is normal.
• Defrosting
Some low volume noises (1. e: expansion & water dripping) are audible during defrost operation. This is normal.
Apabila lemari pendingin Anda tidak bekerja secara maksimal, periksa hal-hal penting di bawah ini sebelum Anda
– 15 –
menghubungi dealer resmi kami.
1. Apakah kabel listriknya sudah terpasang pada saklar secara benar?
2. Apakah ada sekering yang mati atau listriknya mati?
3. Apakah tombol pengontrol suhu di setel pada posisi yang benar?
4. Apakah sirkulasi udara tertahan oleh banyaknya bahan-bahan makanan di dalam lemari pendingin?
PERINGATAN
1. Dilarang merubah bentuk semua peralatan yang ada pada lemari es ini.
2. Dilarang memasangkan alat ini pada sumber daya listrik yang tidak sesuai dengan spesifikasinya.
3. Apabila kabel atau stekernya mengalami kerusakan, harus diganti oleh pembuatnya atau oleh agen resmi atau oleh orang yang
benar-benar ahli di dalam bidangnya agar tidak terjadi kerusakan yang fatal.
4. Cabut kabel dari saklarnya apabila tengah mengganti bohlam lampu.
Pipa Mullion Dryer
Dinding luar pada lemari pendingin ini kadang-kadang akan menjadi hangat, biasanya setelah dihidupkan. lin bukanlah kerusakan
pada lemari pendingin tetapi diakibatkan oleh adanya pipa mullion dryer, pipa gas freon yang panas disekeliling lemari pendingin yang
gunanya untuk mencegah terjadinya gelembung air pada dinding luar lemari pendingin.
ÖÒÎË Ç‡¯ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÔÎÓıÓ ‡·ÓÚ‡ÂÚ, Ôӂ¸Ú ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÔÛÌÍÚ˚ Ô‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÔÓÁ‚ÓÌËÚ¸ ÓÙˈˇθÌÓÏÛ Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂβ:
1. 臂ËθÌÓ ÎË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ ¯ÚÂÔÒÂθ ‚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl?
2. èӂ¸ÚÂ, ÌÂÚ ÎË ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl, ËÎË ‰Û„Ó„Ó ‚ˉ‡ ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚‡?
3. èÓÒÚ‡‚ÎÂÌ ÎË ‰ËÒÍ Â„ÛÎËÓ‚ÍË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‚ Ô‡‚ËθÌÛ˛ ÔÓÁËˆË˛?
4. ç ·ÎÓÍËÓ‚‡Ì‡ ÎË ˆËÍÛÎflˆËfl ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÔÂÂËÁ·˚ÚÍÓÏ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚?
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
1. ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ β·Û˛ ËÁ ˜‡ÒÚÂÈ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡.
2. ç ı‡ÌËڠ΄ÍÓ‚ÓÁ„Ó‡˛˘ËıÒfl Ë ‚Á˚‚ÓÓÔ‡ÒÌ˚ı ‚¢ÂÒÚ‚ ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ, ËÎË ‚·ÎËÁË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
3. ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ‰‡ÌÌ˚È ÔË·Ó Í Ì ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ËÒÚÓ˜ÌËÍ‡Ï ÔËÚ‡ÌËfl.
4. ᇠ‚Ò ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÎË Ì‚ÂÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ, ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ò‡Ï
ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ.
5. ÖÒÎË ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËÂÈ ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÚÓ ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ, Â„Ó Ò‚ËÒÌ˚Ï Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎÂÏ,
ËÎË Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚÓÏ.
6. àÁ·Â„‡ÈÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ˆÂÔË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
í۷͇ ‰Îfl ‡ÒÒÂË‚‡ÌËfl „Ófl˜Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡
Ç̯ÌË ÒÚÂÌÍË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ËÌÓ„‰‡ ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸Òfl „Ófl˜ËÏË,
ÓÒÓ·ÂÌÌÓ Ò‡ÁÛ ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ë ÔÛÒ͇ ‚ ‡·ÓÚÛ.
ùÚÓ Ì ‰ÂÙÂÍÚ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡. í‡ÍÓ fl‚ÎÂÌË ‚˚Á‚‡ÌÓ ÚÛ·ÍÓÈ ‰Îfl
‡ÒÒÂË‚‡ÌËfl „Ófl˜Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡, ÍÓÚÓ‡fl Ô„ÓÌflÂÚ „Ófl˜ËÈ
„‡Á ÙÂÓÌ ÔÓ ıÓÎÓ‰ËθÌÓÈ Í‡ÏÂÂ, ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸
ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú Ì‡ ‚̯ÌËı ÒÚÂÌ͇ı ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
• ꇷÓÚ‡ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡
чÌÌ˚È ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ËÏÂÂÚ ‚ÂÌÚËÎflÚÓÌÛ˛
ÒËÒÚÂÏÛ Óı·ʉÂÌËfl. ÇÓ ‚ÂÏfl ÔÓˆÂÒÒ‡
Óı·ʉÂÌËfl ÏÓÊÌÓ ÒÎ˚¯‡Ú¸ Ì·Óθ¯ÓÈ ¯ÛÏ,
˝ÚÓ ÌÓχθÌÓ fl‚ÎÂÌËÂ.
• ê‡ÁÏÓÓÁ͇
ç·Óθ¯Ë ¯ÛÏ˚ ÏÓ„ÛÚ
·˚Ú¸ ÒÎ˚¯Ì˚ ÔË
‡ÁÏÓÓÁÍÂ, ˝ÚÓ
ÌÓχθÌÓ fl‚ÎÂÌËÂ.
http://www.panasonic.co.jp/global/
AK-115731
© 2004 Matsushita Electric (Taiwan) Co., Ltd All Right Reserved
Printed in Taiwan
– 16 –