Panasonic AJ-D455: инструкция

Раздел: Узкоспециализированное и бизнес оборудование

Тип: Цифровая Компонентная Видеозапись

Инструкция к Цифровой Компонентной Видеозаписи Panasonic AJ-D455

Цифровой Видеомагнитофон

AJ-

E

Инструкция по эксплуатации

Меры предосторожности при работе с сетью

В ЦЕЛЯХ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОСИМ ВАС ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ ПРИВЕДЕННЫЙ НИЖЕ ТЕКСТ.

Это изделие оснащено 2 типами кабелей для подключения к сети переменного тока. Один предназначен для использова

ния в континентальной Европе и других странах, второй – только для Великобритании.

В зависимости от региона, пользуйтесь соответствующим кабелем, входящим в комплект поставки, т.к. другие типы кабе

лей не подходят.

ДЛЯ КОНТИНЕНТАЛЬНОЙ ЕВРОПЫ И Т.Д.

ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ

Не использовать в Великобритании.

Если входящая в комплект поставки вилка не подходит к

Вашим розеткам, ее следует отрезать и установить на ее

место другую.

ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ:

Поскольку цвета проводов в сетевом кабеле этого аппарата

Для Вашего удобства и безопасности прибор поставляет

могут не соответствовать цветовым обозначениям выводов

ся с литой трехконтактной вилкой. Вилка оборудована пре

в Вашей вилке, действуйте следующим образом:

дохранителем на 13А.

ЖЕЛТОЗЕЛЕНЫЙ провод должен быть присоединен к

При необходимости замены предохранителя убедитесь в

выводу вилки, обозначенному буквой Е или знаком за

том, что новый предохранитель рассчитан на 13А и имеет

земления, или имеющему ЗЕЛЕНЫЙ или ЖЕЛТОЗЕЛЕ

разрешение ASTA или BSI в соответствии со стандартом

НЫЙ цвет.

BS1362.

ГОЛУБОЙ провод должен быть присоединен к выводу

Проверьте наличие значка ASTA или BSI на корпусе предох

вилки, обозначенному буквой N или имеющему ЧЕРНЫЙ

ранителя.

цвет.

КОРИЧНЕВЫЙ провод должен быть присоединен к вы

Если на вилке имеется съемная крышка предохранителя,

воду вилки, обозначенному буквой L или имеющему КРАС

необходимо установить ее на место после замены предох

НЫЙ цвет.

ранителя. Если крышка предохранителя утеряна, нельзя

пользоваться вилкой до тех пор, пока не будет установлена

Как заменить предохранитель

новая крышка. Крышку предохранителя можно приобрес

1. Открыть отсек предохранителя отверткой.

ти у Вашего дилера компании Panasonic.

ЕСЛИ ЛИТАЯ ВИЛКА НЕ ПОДХОДИТ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

В УСТАНОВЛЕННЫХ В ВАШЕМ ДОМЕ РОЗЕТКАХ, ПРЕДОХ

РАНИТЕЛЬ НЕОБХОДИМО ИЗВЛЕЧЬ, ВИЛКУ ОТРЕЗАТЬ И

УТИЛИЗИРОВАТЬ БЕЗОПАСНЫМ СПОСОБОМ.

СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ СЕРЬЕЗНОГО ПОРАЖЕНИЯ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ ОТРЕЗАННОЙ

ВИЛКИ В РОЗЕТКУ НА 13А.

Если вам необходимо установить новую вилку, воспользуй

тесь приведенной ниже кодировкой выводов кабеля. При

2. Заменить предохранитель

любых неясностях проконсультируйтесь с квалифицирован

ным электриком.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДОЛЖНО

БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.

Предохранитель

ВАЖНО: Провода сетевого кабеля окрашены в соответствии

со следующей кодировкой:

Желтозеленый Земля

Голубой Ноль

Коричневый Фаза

2

2

ВАЖНО

“Несанкционированное использование теле

визионных программ, видеоматериалов и

других материалов, являющихся объектами

авторского права, может привести к наруше

нию прав собственности их владельцев и на

рушить закон об авторских правах.”

Это устройство должно быть заземлено

Для обеспечения безопасной эксплуатации трехконтак

ОСТОРОЖНО:

тная вилка должна вставляться только в стандартную

ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПО

трехконтактную розетку, имеющую эффективное зазем

РАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, А

ление через обычную бытовую электропроводку.

ТАКЖЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ НЕЖЕЛАТЕЛЬ

Используемые с эти устройством удлинительные шну

НЫХ ПОМЕХ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕ

ры должны быть трехжильными и обеспечивать соеди

нение с заземлением. При неправильной разводке уд

КОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И

линители могут представлять серьезную опасность.

ПРИСПОСОБЛЕНИЯ.

Сам факт удовлетворительной работы оборудования

не свидетельствует о наличии заземления электри

ческой розетки и о полной безопасности приборов. В

ОСТОРОЖНО:

целях безопасности, при любых сомнениях в эффек

ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПО

тивности заземления электропроводки обратитесь к

РАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПО

квалифицированному электрику.

НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ ПАНЕЛИ, НЕ ОТКРУЧИ

РУЧИТЕ МОНТАЖ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ

ВАЙТЕ ВИНТЫ

ПЛАТЫ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ

Для снижения риска поражения электрическим током

СПЕЦИАЛИСТУ.

не снимайте крышку. Внутри нет элементов, допуска

ющих обслуживание пользователем. Не вставляйте

пальцы и другие предметы в кассетоприемник.

ОСТОРОЖНО:

Не устанавливайте аппарат в книжный шкаф,

встроенные шкафы и другие ограниченные

пространства, где не будет обеспечена доста

ВНИМАНИЕ:

точная вентиляция. Во избежание риска пора

жения электрическим током или возгорания от

ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПО

перегрева убедитесь, что шторы и прочие ма

РАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ

териалы не нарушают вентиляцию.

РАЗМЕЩАЙТЕ АППАРАТ В МЕСТАХ, ГДЕ ИС

ПОЛЬЗУЮТСЯ ЖИДКОСТИ, ХРАНИТЕ ЕГО

ВНИМАНИЕ:

ТОЛЬКО В МЕСТАХ, ГДЕ ИСКЛЮЧЕНО ПРО

ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕ

НИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПОРУЧИТЕ ИЗМЕ

ЛИВАНИЕ ИЛИ РАЗБРЫЗГИВАНИЕ ЖИДКО

НЕНИЕ РЕГУЛИРОВКИ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ ВНУТРИ

СТЕЙ, НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ СОСУДЫ С ЖИД

ЭТОГО УСТРОЙСТВА ТОЛЬКО К СЕРТИФИЦИРО

КОСТЯМИ НА АППАРАТЕ.

ВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.

ВНИМАНИЕ:

Даже при отключении кнопки питания (положе

ние Off) небольшой электрический ток прохо

дит по цепи фильтра.

Особенности эксплуатации

При эксплуатации этого устройства вблизи обору

дования, генерирующего сильные магнитные поля,

могут возникнуть аудио и видеопомехи. В этом слу

чае исправить положение можно, например, убрав

источник магнитных полей от этого аппарата пе

ред тем, как включать его.

3

3

ОГЛАВЛЕНИЕ:

Основные сведения и функции ........................................... 5

Временной код

Временной код/биты пользователя .................................. 39

Средства управления и их функции

Запись внутренних/внешних временных кодов .................. 40

Средства управления и функции ........................................ 7

Восстановление временного кода/ битов пользователя ...... 41

Передняя панель .............................................................7

Разъемы ....................................................................... 12

Функции

Кассеты и пленки ............................................................. 15

Экран наложения .............................................................. 42

Опорный сигнал системы автоматического

Установочные меню

регулирования ................................................................. 43

Установка (по умолчанию) ................................................. 16

Установочные меню .......................................................... 17

Техническое обслуживание

Системное меню SYSTEM .......................................... 21

Монтаж на стойке ............................................................. 44

Пользовательское меню ............................................. 23

Чистка видеоголовок ........................................................ 45

BASIC ..................................................................... 23

Конденсация .................................................................... 45

OPERATION ............................................................. 25

Сообщения об ошибках .................................................... 46

INTERFACE ............................................................. 27

EDIT ....................................................................... 28

Спецификации о прочее

TAPE PROTECT ........................................................ 31

Сигналы на разъемах ....................................................... 49

TIME CODE ............................................................. 32

Печатная плата ................................................................. 51

VIDEO ..................................................................... 34

Технические характеристики ............................................ 52

AUDIO ..................................................................... 36

MENU ..................................................................... 38

Перед началом эксплуатации этого устройства проверьте наличие и комплектность всех приспособлений

и принадлежностей.

Шнур питания .............................. 2 шт.

Кассетный адаптер AJCS455P .... 1 шт.

Дополнительно (не входит в комплект поставки):

Плата последовательного интерфейса AJYA455P

Адаптер для монтажа в стойку AJMA75P

Плата цифрового видеоинтерфейса AJYAD455P

Блок звуковой памяти AJYA752

4

4

Основные сведения и функции

Настоящее устройство представляет собой цифровой видеомагнитофон, использующий 1/4дюймо

вую пленку .

Видеомагнитофон использует технологию цифрового сжатия, которая позволяет свести к минимуму

ухудшения качества изображения и звука при копировании по сравнению с существующими аналого

выми системами.

Кроме того, благодаря компактности (размер 4U) и малому весу, прибор можно легко переносить с

места на место, а также установить его в 19дюймовую стойку.

Пользовательские настройки можно сделать в окнах меню, которое выводится на экран ТВмонитора.

При использовании кассет стандарта DVCPRO монтаж в режиме продолжения и в режиме вставки

может осуществляться путем управления с внешнего устройства.

Функции и характеристики:

Компактные размеры и малый вес

Цифровой видеомагнитофон размера 4U. Он с легкостью может быть вмонтирован в 19дюймовую

стойку с помощью дополнительных монтажных адаптеров (AJMA75P).

Продолжительность записи до 184 минут

В этом видеомагнитофоне используются два типа видеокассет: кассета типа М (максимум 66 минут)

и кассета типа L (максимум 184 минуты). Ширина пленки 1/4 дюйма обеспечивает компактность кон

струкции.

Совместимость с изделиями и устройствами потребительского класса

Этот видеомагнитофон обеспечивает воспроизведение со стандартных потребительских кассет запи

сей, сделанных цифровой камерой или другими устройствами бытового назначения. Он также выполня

ет запись на кассеты бытового назначения в формате DV. Для миниDVкассет используется кассетный

адаптер AJCS455P.

Цифровое замедленное/покадровое воспроизведение

Видеомагнитофон обеспечивает качественное замедленное воспроизведение изображения с любой

из указанных ниже скоростей, используя команды, поступающие от внешнего видеомонтажного пуль

та или подобного устройства: 0.43/0.3/0.2/0.1/0.03/0/+0.03/+0.1/+0.2/+0.3/+0.43.

<Примечания>

При изменении скорости замедленной протяжки ленты возможно возникновение помех.

При воспроизведении на замедленной скорости изображение слегка дрожит в вертикальном на

правлении.

Возможность ускоренного просмотра с использованием внешнего

видеомонтажного пульта

Функция ускоренного просмотра позволяет просматривать пленку в цветном изображении на скорости, в

60 раз превышающей нормальную скорость воспроизведения, в прямом или обратном направлении.

Временные коды

Устройство оснащено встроенным генератором временных кодов (TCG)/устройством считывания вре

менных кодов (TCR). Помимо внутреннего временного кода, видеомагнитофон может записывать подава

емый извне временной код или входной сигнал ПОЛЕВОГО ВРЕМЕННОГО КОДА.

5

5

Основные сведения и функции

Функции и характеристики:

(продолжение)

Многофункциональные интерфейсы ввода/вывода

Аналоговый ввод/вывод

Имеются входные и выходные разъемы компонентного (Y, P

, P

), композитного и S1VIDEO сигналов.

B

R

Цифровой аудиовход/выход

Входные и выходные разъемы AES/ЕСВ аудио BNC сигналов.

Последовательный цифровой ввод/вывод*

Последовательный цифровой (ITUR BT.6563) ввод/вывод возможен при использовании дополни

тельной компонентной платы последовательного интерфейса (AJYA455P).

* Плата цифрового компонентного последовательного интерфейса AJYA750 не может быть исполь

зована.

Цифровой ввод/вывод IEEE 1394

При использовании платы цифрового видеоинтерфейса (AJYAD455P, дополнительная принадлеж

ность) возможен ввод и вывод сигналов с использованием интерфейса IEEE 1394.

9штырьковый дистанционный (RS422A)/RS232C

Используется стандартный 9штырьковый последовательный (RS422A) разъем или разъем

RS232C.

2канальная цифровая аудиосистема, обеспечивающая высокое качество звука

Монтаж звука может осуществляться по двум каналам, имеется возможность микширования каналов.

Один канал предназначен для аналоговой режиссерской дорожки видеомагнитофона.

Выборочная информация с каналов СН1 и СН2 может быть записана в память дорожки режиссерско

го канала (функция задается в установочном меню).

Имеются входной и выходной разъем дорожки режиссерского канала.

Функции автоматического монтажа от внешнего видеомонтажного пульта

При использовании внешнего видеомонтажного пульта возможно осуществление функций монтажа в

режиме продолжения и вставки (но только при использовании кассет DVCPRO).

При использовании этого устройства в качестве записывающего видеомагнитофона, монтаж в

режиме продолжения и вставки с использованием входного видеоинтерфейса (IEEE1394) невоз

можен.

Задание режимов работы с помощью меню

Необходимые установки режимов работы, которые задаются до начала работы видеомагнитофона,

могут быть сделаны с помощью меню, которое выводится на дисплей видеомагнитофона или на ТВ

монитор.

6

6

Средства управления и их функции

Передняя панель

Секция индикации счетчика

4 5 6 7 8 9 10

11

12 13

1

2 3

EJECT

ON

POWER

OFF

CH CONDITION

CTL/TC/UB/

REMAIN

FFSTOPREW

RECPLAY

RESET

DVCPRO

DV

LEVEL

HEADPHONES

22 23

14 15 16 17 18 19 20 21

28

29 30 31 32

SUPER

TC

ON

INT

MENU

SET

CH 1

OFF

EXT

TC

AUDIO

PRESET

DIAG

REC LEVEL

AUDIO

FILE

MONITOR

PAGE

CH 2

CH 1

MIX

DVCPRO/DV

Y PB PR

SDI

CMPST

SDI

S-VIDEO

AES/EBU

REMOTE

CH 2

ANALOG

ANALOG

LOCAL

VIDEO IN

AUDIO IN

24 25 26 27 33

34 35

7

7

Средства управления и их функции

1

Выключатель питания POWER

При установке в положение ON включается питание и загораются индикации счетчика.

2

Отверстие кассетоприемника

3

Кнопка EJECT

При ее нажатии кассета выгружается и через несколько секунд автоматически “выбрасывается”

из кассетоприемника. Если на индикаторе счетчика горит “CTL”, показания сбрасываются.

4

Лампочки EDIT/EDIT REC/REC/REC INH

EDIT: Загорается, когда режим монтажа выбирается с пульта дистанционного управления 9P.

EDIT REC: Загорается при выполнении монтажа с пульта дистанционного управления 9P.

REC: Загорается в процессе видеозаписи.

REC INH: Загорается, если для кассеты задан режим предотвращения случайного стирания. В

этом состоянии невозможна ни запись, ни монтаж.

5

Лампочка REMOTE

Горит, когда переключатель REMOTE/LOCAL установлен в положение REMOTE.

6

Лампочка WIDE

Горит, когда видеомагнитофон установлен в широкоэкранный режим 16:9.

7

Индикатор типа счетчика пленки

CTL: Таймер пленки (контрольный сигнал).

TC: Временной код.

UB: Бит пользователя

Не горит: Отображается количество оставшейся пленки.

8

Лампочка SCH

Горит, когда фаза SCH (синхронизации) опорного видеосигнала находится в пределах заданного

диапазона.

9

Лампочка SERVO

Горит, когда система автоматического регулирования скорости ленты и барабана заблокированы.

10

Лампочки состояния каналов

Одна из этих лампочек загорается, обозначая статус ошибки. (Зеленая синяя красная).

Зеленая: Загорается, когда степень ошибки аудио и видео сигналов воспроизведения допустима.

Синяя: Загорается, когда степень ошибки аудио и видео сигналов воспроизведения увеличивается.

Качество изображения остается нормальным, даже когда загорается эта лампочка.

Красная: Загорается, когда необходимо выпрямление или интерполяция аудио и видео сигналов.

11

Индикаторы уровня

Указывают на ИКМ аудио сигнал в каналах СН1/СН2.

Аудиосигнал показывает уровни входных сигналов во время записи и выбора функции монтажа от

внешнего устройства, а также уровни выходных сигналов во время воспроизведения.

12

Индикатор “кассета вставлена”

Загорается, когда в видеомагнитофон вставлена кассета.

13

Индикатор показаний счетчика

Выдает показания счетчиков ТС и TCL, а также выводит экранную информацию и прочие сообще

ния.

8

8

14

Кнопка CTL/TC/UB/REMAIN

При каждом нажатии этой кнопки тип показаний счетчика изменяется в такой последовательнос

ти: CTLTCUBREMAIN.

“r******” появляется при индикации оставшейся пленки. После буквы “r” приводится количество

оставшейся пленки, а после “” приводится полная длина пленки. После “выброса” пленки индика

тор показывает “r  “, то же самое он показывает с момента, когда пленка вставлена в видеомагни

тофон, до того, как будет подсчитана полная длина пленки и длина оставшейся пленки.

15

Кнопка RESET

При ее нажатии в режиме CTL, показания счетчика сбрасываются в 00:00:00:00. При задании устано

вок в меню нажатие кнопки RESET приводит к восстановлению исходных значений параметров.

16

Кнопка REW *

При ее нажатии начинается перемотка пленки. При нажатии этой кнопки одновременно с кнопкой

PLAY видеомагнитофон переходит в режим перемотки со скоростью –9.5х нормальной скорости.

17

Кнопка STOP

При нажатии этой кнопки прекращается движение пленки. Если параметр № 111 меню (STOP EE

SEL) установлен на TAPE, то на экране можно наблюдать стопкадр.

Даже в режиме Стоп барабан продолжает вращаться, и пленка находится в контакте с барабаном.

Если режим Стоп включен дольше заданного периода времени, видеомагнитофон автоматически

переходит в режим ожидания OFF во избежание повреждения пленки.

Режим Стоп устанавливается сразу же после загрузки кассеты в видеомагнитофон.

18

Кнопка FF *

При ее нажатии начинается ускоренная перемотка пленки. При нажатии этой кнопки одновремен

но с кнопкой PLAY видеомагнитофон переходит в режим перемотки со скоростью +9.5х нормальной

скорости.

19

Кнопка PLAY

При нажатии этой кнопки начинается воспроизведение. При ее нажатии одновременно с кнопкой

REC начинается запись.

20

Формат

Лампочка DVCPRO загорается, когда в видеомагнитофон вставлена кассета формата DVCPRO. Если

вставлена обычная кассета формата DV, загорается лампочка DV.

21

Кнопка REC

При нажатии этой кнопки одновременно с кнопкой PLAY начинается запись.

При нажатии этой кнопки во время воспроизведения, поиска, перемотки вперед или назад, можно

контролировать изображения в режиме ЕЕ и аудиосигналы до тех пор, пока она будет нажата.

При ее нажатии в режиме Стоп можно контролировать изображения в режиме ЕЕ и аудиосигналы.

При нажатии кнопки STOP восстанавливается начальное изображение и звук.

При использовании кассеты формата DVCPRO запись производится в режиме DVCPRO, а при ис

пользовании обычной кассеты  в режиме DV.

22

Разъем для наушников

При подключении к этому разъему стереонаушников можно контролировать записываемый, вос

производимый или монтируемый звук.

* Скорость перемотки вперед/назад (FF/REW) может быть задана в установочном меню № 102

(FF.REW MAX), тогда эта скорость будет такой же.

9

9

Средства управления и их функцииСредства управления и их функции

22

Регулировка громкости

Используется для регулировки громкости в наушниках.

23

Регуляторы уровня записи аудиосигналов *

Используются для регулировки уровня записи аудиосигнала в канале СН1/СН2.

24

Переключатель SUPER ON/OFF

ON: В этом положении происходит наложение временного кода или другой индикации на

сигналы, подаваемые на разъем VIDEO OUT 3.

OFF: Наложения индикаций не происходит.

<Примечание>

При использовании AJYA455P наложенная индикация появляется на разъеме VIDEO OUT 3.

Когда переключатель SUPER ON/OFF установлен в положение ON, не происходит наложения

EDH разъема SDI OUT 3.

26

Переключатель MONITOR SELECT

Используется для выбора подачи аудиосигналов в канал монитора.

27

Переключатель INT/EXT

INT: Для использования встроенного генератора временных кодов.

EXT: Для использования внешнего временного кода, который подается с входного разъема

временных кодов или полевого временного кода VITC видеосигнала. Выбор задается в

установочном меню.

28

Кнопка MENU

При нажатии этой кнопки на экране ТВмонитора появляется установочное меню (используется

разъем VIDEO OUT 3), и на дисплее появляется номер установочного меню.

Повторным нажатием этой кнопки осуществляется выход из установочного меню, восстанавлива

ется первоначальный режим работы.

29

Кнопка TC PRESET (FILE)

Нажатием этой кнопки включается режим задания временного кода. (Подробнее см. раздел о вре

менных кодах, стр. 40).

В режиме установочного меню, используя кнопки перемещения курсора (), можно выбрать

пользовательский файл. (Подробнее см. элементы установочного меню на стр. 17).

30

Кнопки перемещения курсора (,,,)

Используются при установке временных кодов и задании уставок в установочном меню.

,: Изменяют мигающий разряд (цифру) в индикации временного кода. При каждом нажатии

начинает мигать следующий влево или вправо разряд.

перемещает влево; перемещает вправо.

,: Изменяют мигающий разряд (цифру) в индикации временного кода. При каждом нажатии

мигающий разряд увеличивается или уменьшается

увеличивает значение, уменьшает значение.

Если кнопку нажать и не отпускать, мигающая цифра будет непрерывно изменяться. Подробнее о

работе в режиме активного установочного меню см. раздел Установочное меню, стр. 16.

31

Кнопка SET

Нажатием этой кнопки можно задать временной код или ввести выбранные данные в установоч

ном меню.

После того, как данные введены, будет осуществлен выход из установочного меню и режим рабо

ты будет возвращен в исходный.

* Уровень записи аудиосигналов невозможно отрегулировать при установке переключателя VIDEO

INPUT в положение DVCPRO/DV.

33

10

10

32

Кнопка DIAG

При нажатии этой кнопки выводится информация видеомагнитофона. При ее повторном нажатии

восстанавливается исходная индикация.

Существует два типа информации видеомагнитофона: информация “Счетчика времени” (“HOURS

METER”) и “Предупреждения” (“WARNING”). Переключение между этими типами информации осу

ществляется кнопками управления курсором ().

В окне “HOUR METER” выводится индикация времени работы, времени вращения барабана, вре

мени движения пленки, количества загрузок и т.п.

В окне “WARNING” выводятся предупреждения.

При использовании платы цифрового видеоинтерфейса AJYAD455P можно также получать ин

формацию о статусе интерфейса IEEE1394.

33

Переключатель VIDEO INPUT

Переключает входные видеосигналы.

DVCPRO/DV: Установите в это положение при записи сигналов цифрового видеоинтерфейса

(IEEE1394). (В то же время, будут записываться и входные аудиосигналы с

1

IEEE1394.)

SDI: Для выбора записи последовательного компонентного цифрового видеосигнала

2

(SMPTE 259MC).

ANALOG: Для выбора записи аналоговых видеосигналов. Аналоговые сигналы в соответствии

с входным сигналом выбираются следующим образом:

Y P

B

P

R

: Для записи аналогового компонентного видеосигнала.

CMPST: Для записи аналогового композитного видеосигнала.

SVIDEO: Для записи SVIDEO сигнала.

1

Для этого требуется плата цифрового видеоинтерфейса AJYAD455P (дополнительная принад

лежность).

2

Требуется плата последовательного интерфейса AJYA455P (дополнительная принадлежность).

34

Переключатель AUDIO INPUT

Переключает входные аудиосигналы.

SDI: Для выбора записи последовательных цифровых аудиосигналов (ITUR BT.6563).*

AES/ЕBU: Для записи цифрового аудиосигнала.

ANALOG: Для записи аналогового аудиосигнала.

* Требуется плата последовательного интерфейса AJYA455P (дополнительная принадлежность).

<Примечания>

Формат DVCPRO/DV распространяется также на входные аудиосигналы, когда переключате

лем VIDEO INPUT выбран формат DVCPRO/DV.

33

Если необходимо выбрать SDI или AES/ЕBU, необходимо обеспечить подачу опорного видеосиг

нала, а также необходимо подать аудиоданные, синхронизированные сигналом REF VIDEO.

35

Переключатель REMOTE/LOCAL

Используется для управления видеомагнитофоном от внешнего устройства через разъемы

REMOTE, RS232C или цифрового видеоинтерфейса (IEEE1394).

REMOTE: Установить в это положение для управления видеомагнитофоном от устройства, под

ключенного через 9штырьковый разъем REMOTE, RS232C или разъем цифрового ви

деоинтерфейса (IEEE1394).

LOCAL: Установить в это положение для управления видеомагнитофоном с помощью пререк

лючателей и регуляторов панели управления видеомагнитофона.

11

11

Средства управления и их функции

Разъемы

1

4 5 6 7 8 9 10

18

ANALOGTIME CODE

ANALOGREMOTE

IN

Y

VIDEO

OPTION 1

IN

~AC IN

REMOTE

IN OUT

ON

DIGIT

AL

1

OUT

P

75

B

OFF

AUDIO

IN

2

CH1

CH2

AES/EBU

P

R

IN

REF VIDEO

IN

ENCODER REMOTE

ON

3

75

OUT

OFF

CH1

AUDIO

CH2

OUT

SERIAL IN SERIAL OUT

RS-232C

OPTION 2

Y

1

VIDEO

DIGITAL

OUT

S1-VIDEO

DVCPRO/DV

IN

P

B

2

AUDIO

S1-VIDEO

MONITOR

OUT

3

P

R

(SUPER)

SIGNAL

GND

(VJH1193)

11

12 132 3

14 15 16 17

19

12

12

Разъемы

1

Разъем AC IN

2

Разъем SIGNAL GND

Соединяется с разъемом “подвешенная земля” устройства, подключаемого к видеомагнитофону,

для снижения уровня помех. Не является разъемом заземления.

3

Двигатель вентилятора

Двигатель, вращающий вентилятор, который обеспечивает охлаждение видеомагнитофона.

4

Разъемы TIME CODE IN/OUT

Разъемы ввода и вывода временных кодов.

5

Разъемы DIGITAL AUDIO IN/OUT

Разъемы для ввода и вывода цифровых аудиосигналов стандарта AES/ЕBU.

6

Разъемы ANALOG COMPONENT VIDEO IN

Разъемы для ввода аналоговых компонентных видеосигналов.

7

Разъемы ANALOG COMPOSITE VIDEO IN и 75Омный контактный выключатель

Разъемы ввода аналогового композитного видеосигнала. Два разъема соединены в форме проходно

го входа. Для замыкания установите переключатель в положение ON.

8

Разъемы REF VIDEO IN и 75омный контактный выключатель

Разъемы ввода опорного видеосигнала. Для замыкания установите выключатель в положение ON.

<Примечание>

Рекомендуется подавать опорный видеосигнал REF. Видео и аудиосигналы режима ЕЕ могут быть

искажены без опорного видеосигнала REF.

9

Разъем REMOTE (разъем RS422A)

Управление работой видеомагнитофона может осуществляться от внешнего устройства путем под

ключения внешнего видеомонтажного пульта к видеомагнитофону через этот разъем.

10

Разъемы ANALOG AUDIO IN

Входные разъемы аналоговых аудиосигналов СН1 и СН2.

11

Разъемы S1VIDEO IN/OUT

Разъемы ввода/вывода сигналов S1VIDEO.

12

Разъемы ANALOG COMPONENT VIDEO OUT

Выходные разъемы аналогового компонентного видеосигнала.

13

Разъемы ANALOG COMPOSITE VIDEO OUT

Выходные разъемы аналогового композитного видеосигнала. Видеосигналы с наложенной индика

цией могут выдаваться с разъема VIDEO OUT 3. Тип налагаемой на сигнал индикации выбирается

переключателем SUPER ON/OFF.

14

Разъем RS232C

Управление работой видеомагнитофона может осуществляться с персонального компьютера или

другого устройства, подключенного к видеомагнитофону через этот разъем.

15

Разъем ENCODER REMOTE

Через этот разъем подключается внешний кодирующий контроллер для регулировки уставок вы

ходных видеосигналов извне.

13

13

Средства управления и их функции

16

Разъем MONITOR OUT

На этот разъем выводятся аудио ИКМ сигналы СН1 и/или СН2 (или сигналы воспроизведения с

дорожки режиссерского канала). ИКМ аудиосигналы подаются в режиме PLAY и в скоростном ди

апазоне от –0.43х (0.5х) до +1х; во всех остальных случаях автоматически выводятся сигналы режис

серского канала.

<Примечания:>

Значения скорости, приведенные выше при описании скоростных диапазонов, относятся к слу

чаям использования кассет DV или DVCAM.

В зависимости от положения переключателя AUDIO MONITOR SELECT, подаются аудиосигналы

СН1, СН2 или микшированные ИКМ аудиосигналы.

17

Разъемы ANALOG AUDIO OUT

Разъемы ввода аналоговых аудиосигналов СН1 и СН2.

18

Разъемы SERIAL DIGITAL COMPONENT AUDIO VIDEO IN/OUT

(Дополнительно требуется AJYA455P)

Входные и выходные разъемы цифровых составных аудио и видеосигналов стандарта

SMPTE259MC или ITUR BT.6563.

19

Разъем DIGITAL VIDEO INTERFACE (IEEE1394) IN/OUT

(Дополнительно требуется AJYAD455P)

Входной/выходной разъем интерфейса IEEE 1394.

14

14

Кассеты и пленки

AJD455.ps

пиТеинасипО

отч,етинмоП.тессакVDинимялд)P554SCJA(ретпадайынтессакетйузьлопсИ

ытессаK

Р/туним08:мижерйынтраднатС(емижермоннелдемазвеинедевзиорпсов gnoLмиже

ьлетибертоп

.онжомзовентессакVDинимс)туним021:yalP

атраднатсогокс

зP057SCJAаретпадаогонтессакиинавозьлопсиирпотч,етинмоп,оготеморK ьсипа

еынтраднатс(

.анжомзовенутессакан

)ытессакVD

атраднатсогоксьлетибертопVDытессакьтавозьлопсимеуднемокеР

VDиним(

.cinosanaPиинапмокавтсдовзиорп нофотингамоедиввьтялватсвьсетйатыпеН

)ытессак

пимятсонварпсиенкитсевирптежомотэ,аретпадазебытессакVDиним .мамелбор

уним66юьтсоньлетижлодорпйоньламискамеинедевзиорпсов/ьсипаЗ .т

МапитытессаK

)PM66PJA,PM64PJA,PM33PJA,PM42PJA,PM21PJA(

уним481юьтсоньлетижлодорпйоньламискамеинедевзиорпсов/ьсипаЗ .т

LапитытессаK

)PL29P5JA,PL621PJA,PL49PJA,PL66PJA,PL43PJA(

Вставьте кассету в середину отверстия кассетоприемника и мягко втолкните ее вовнутрь. Кассета

автоматически загрузится.

EJECT

ON

POWER

OFF

CH CONDITION

CTL/TC/UB/

REMAIN

FFSTOPREW

RECPLAY

RESET

DVCPRO

DV

LEVEL

SUPER

TC

ON

INT

MENU

SET

CH 1

OFF

EXT

PRESET

TC

DIAG

REC LEVEL

AUDIO

FILE

MONITOR

AUDIO

PAGE

HEADPHONES

CH 2

CH 2

MIX

CH 1

DVCPRO/DV

ANALOG

SDI

Y PB PR

CMPST

SDI

S-VIDEO

ANALOG

AES/EBU

REMOTE

LOCAL

VIDEO IN

AUDIO IN

Кассета типа М

Кассета типа L

<Меры предосторожности при воспроизведении с кассет потребительского фор

мата DV и DVCAM>

Воспроизведение с кассет потребительского формата DV, запись на которых сделана в режиме

LongPlay, невозможно.

Если Вам нужно смонтировать материалы, записанные на потребительские пленки DV или DVCAM,

перепишите их на пленку DVCPRO или пленку любого другого вещательного видеомагнитофона.

Максимальная скорость протяжки ленты для потребительских DV пленок и пленок DVCAM в 32 раза

выше нормальной скорости пленки.

При замедленном воспроизведении с пленок потребительского формата видеоизображения мо

гут искажаться.

С точки зрения защиты пленки следует минимизировать количество повторных монтажных меток,

сделанных в одном и том же месте на пленках потребительского формата.

При использовании пленки потребительского формата заданное максимальное время таймера

стопкадра STILL TIMER составляет 20 секунд.

Частота дискретизации аудиосигналов, записанных на пленку бытового формата, составляет 48 кГц.

При использовании платы цифрового видеоинтерфейса AJYAD455P аудиосигналы могут записы

ваться на пленку бытового формата с дискретизацией 44,1 кГц или 32 кГц только если подаются

сигналы DVCPRO/DV.

Во время записи на пленку потребительского формата сцены могут записываться без перерыва

между кадрами за счет управления от видеомонтажного пульта или персонального компьютера

(при использовании платы цифрового видеоинтерфейса AJYAD455P), в котором есть команда REC/

PAUSE. Однако, в этом случае видео и звук в кадре до и после точки непрерывности могут иска

жаться.

15

15

Установка (по умолчанию)

Основные параметры работы видеомагнитофона задаются путем их выбора в меню.

Установочные меню появляются на экране ТВмонитора , когда ТВмонитор и разъем VIDEO OUT 3 на

панели разъемов видеомагнитофона подключены. Меню могут быть также выведены на разъем SDI

OUT 3, если используется плата компонентного последовательного интерфейса AJYA455P.

Изменение установок

1

Нажмите кнопку MENU.

На экране ТВмонитора появится установочное меню, а на индикаторе счетчика появится номер

установочного меню. (Если установки уже были выполнены, появится экран, показывающий изме

нения, сделанные последними.)

2

Нажмите кнопки перемещения курсора (, ) и выберите элемент, который Вам нужно задать.

Курсор (*) на экране меню начнет перемещаться, а номер элемента меню на дисплее начнет ми

гать.

При нажатии кнопки номер элемента будет увеличиваться от 001 до 002003004 и т.д.;

при нажатии кнопки номер элемента будет уменьшаться.

3

Нажмите одну из кнопок перемещения курсора (,) в том месте, где хотите сделать изменение.

Окно меню и номер уставки начинают мигать.

При нажатии кнопки номер уставки увеличивается, при нажатии кнопки номер уменьшается.

4

Повторите п. 2 и 3, чтобы изменить другие элементы меню.

5

Нажмите кнопку SET.

Теперь изменения занесены в память.

Для возврата к установкам, которые были сделаны до внесения изменений, нажмите кнопку MENU,

не нажимая кнопку SET.

Для возврата к заводским (изначальным) установкам нажмите кнопку RESET в момент, когда меню

будет на экране.

Появится следующее сообщение:

SETUPMENU INIT SET

YES>PLAY>/NO<STOP>

При нажатии кнопки PLAY будут восстановлены заводские установки.

15

EJECT

ON

POWER

Примечания:

OFF

При нажатии кнопки RESET

CH CONDITION

CTL/TC/UB/

для возврата к заводским

REMAIN

FFSTOPREW

RECPLAY

установкам, они будут вос

RESET

DVCPRO

DV

становлены только в пользо

вательском файле, исполь

LEVEL

SUPER

TC

зуемом в данный момент.

CH 1

ON

INT

MENU

SET

OFF

EXT

PRESET

TC

REC LEVEL

AUDIO

FILE

DIAG

Все остальные файлы оста

MONITOR

AUDIO

PAGE

HEADPHONES

CH 2

MIX

CH 1

DVCPRO/DV

SDI

Y PB PR

CMPST

AES/EBU

SDI

CH 2

REMOTE

ANALOG

S-VIDEO

ANALOG

LOCAL

нутся неизмененными.

VIDEO IN

AUDIO IN

Содержание измененного

меню SYSTEM сохраняется в

памяти, даже если нажата

кнопка MENU.

2, 3

16

16

Видеомагнитофон может хранить до 5 пользовательских файлов (от User 1 до User 5), содержащих

установки меню, причем эти файлы можно выбирать и использовать.

Смена файла

Нажмите кнопку MENU.

Удерживая нажатой кнопку FILE, нажмите кнопку перемещения курсора , чтобы переключиться

на следующий пользовательский файл.

Удерживая нажатой кнопку FILE, нажмите кнопку перемещения курсора , чтобы переключиться

на предыдущий пользовательский файл.

Пользовательский файл

Каждый пользовательский файл содержит следующие элементы:

BASIC (основной)

OPERATION (режим работы)

INTERFACE (интерфейс)

EDIT (монтаж, редактирование)

TAPE PROTECT (защита пленки)

TIME CODE (временной код)

VIDEO (видео)

AUDIO (аудио)

MENU (меню)

Повторите операции п. 2 для того, чтобы выбрать нужный пользовательский файл, и нажмите кнопку

SET. Пользовательский файл будет изменен и сохранен в памяти.

Примечание:

Элементы меню SYSTEM не включены в пользовательские файлы с 1 по 5. Поэтому, после выбора пользо

вательского файла переключитесь в файл SYSTEM и сделайте установки для элементов меню SYSTEM.

17

S

1

2

YSTEM USER 1 USER 2 USER 3 USER 4 USER 5

3

17

Меню установок

Для защиты установок в системных и пользовательских файлах (USER2 – USER5) можно установить

режим блокировки. После включения этого режима изменить установки меню будет невозможно.

Для включения и отмены режима блокировки системных и пользовательских файлов используйте ус

тановочный элемент №30 (MENU LOCK) и элемент установочного меню №А03 (MENU LOCK), соответ

ственно.

Включение и отмена режима блокировки LOCK

1

Нажмите кнопку MENU.

2

Удерживая нажатой кнопку FILE, нажмите кнопку перемещения курсора или , и выберите файл,

для которого хотите включить или отменить режим блокировки.

3

Нажатием кнопок или переместите курсор (*) в окно меню, чтобы выбрать установочный эле

мент №30 (MENU LOCK) или элемент установочного меню № А03 (MENU LOCK) для системного

или пользовательского файла.

4

Нажмите кнопку или и выберите включение или отмену режима блокировки.

Для включения блокировки: выберите установку 0001 (ON).

Для отмены блокировки: выберите установку 0000 (OFF).

Если режим блокировки включен, в окне меню мигает “LOCKED”. Кроме того, индикатор счетчика

перестанет мигать и начнет гореть непрерывно.

SETUP-MENU LOCKED

<USER2> NO.000 Ð 0005

000 P-ROLL TIME 5s

001 CHARA H-POS 5

002 CHARA V-POS 23

003 DISPLAY SEL T&STA

004 LOCAL ENA ST&EJ

005 TAPE TIMER ±12h

006 SUPER ON

007 CHARA TYPE WHITE

101 SHTL MAX X32

5

Нажмите кнопку SET. Теперь установки записаны в память.

Примечания:

Режим блокировки не может быть включен для установок пользовательского файла USER1.

Даже при нажатии кнопки RESET в заблокированных файлах невозможно будет восстановить за

водские установки.

18

18

Содержимое файлов USER2 – USER 5 можно скопировать (загрузить) в файл USER1. Кроме того,

содержимое файла USER1 может быть скопировано (сохранено) в файлах USER2 – USER5.

Çàãðóçêà

èëè ñîõðàíåíèå

Óñòàíîâêè ìîæíî

USER1 USER2

Çàãðóçêà

çàáëîêèðîâàòü

èëè ñîõðàíåíèå

Óñòàíîâêè ìîæíî

USER3

Çàãðóçêà

çàáëîêèðîâàòü

èëè ñîõðàíåíèå

Óñòàíîâêè ìîæíî

USER4

Çàãðóçêà

çàáëîêèðîâàòü

èëè ñîõðàíåíèå

Óñòàíîâêè ìîæíî

USER5

çàáëîêèðîâàòü

Загрузка пользовательских файлов

1

Нажмите кнопку MENU.

2

Удерживая нажатой кнопку FILE, нажмите кнопку перемещения курсора или и выберите USER1.

3

Нажатием кнопок или переместите курсор (*) в окно меню, чтобы задать установочный эле

мент № А00 (LOAD).

SETUP-MENU MENU

<USER1> NO.A00 - 0000

725 CUE SLOW STEP

A00 LOAD USER2

A01 SAVE USER2

A02 P.ON LOAD OFF

END

4

Нажмите кнопку перемещения курсора или и выберите пользовательский файл, содержимое

которого хотите загрузить в файл USER1.

5

Нажмите кнопку SET. В окне меню и на дисплее счетчика появятся следующие сообщения:

Окно меню Дисплей счетчика

L U2 -U1

SETUP-MENU LOAD

USER2 USER1 OK?

YES<PLAY>/NO<STOP>

В затемненной области будет показан номер файла, выбранного в п. 4.

6

Нажмите кнопку PLAY. Будут загружены установки пользовательского файла, выбранного в п. 4, а

также появится меню USER1. При нажатии кнопки STOP появляется меню USER1, а установки ос

таются неизменными.

7

Нажатием кнопок или переместите курсор (*) в окно меню к любому установочному элементу,

кроме № А00 (LOAD) и №А01 (SAVE).

8

Нажмите кнопку SET. Теперь установки USER1 сохранены в памяти. Если Вы не хотите сохранять

установки USER1 в памяти, не нажимайте кнопку SET, а нажмите кнопку MENU.

19

19

Меню установок

Сохранение пользовательского файла

1

Нажмите кнопку MENU.

2

Удерживая нажатой кнопку FILE, нажмите кнопку перемещения курсора или и выберите USER1.

3

Нажатием кнопок или переместите курсор (*) в окно меню, чтобы задать установочный эле

мент № А01 (SAVE).

SETUP-MENU MENU

<USER1> NO.A00 - 0000

723 DV PB ATT OFF

A00 LOAD USER2

A01 SAVE USER2

A02 P.ON LOAD OFF

END

4

Нажмите кнопку перемещения курсора или выберите пользовательский файл, в который хотите

загрузить содержимое файла USER1. Пользовательские файлы, для которых был включен режим

блокирования, не будут показаны. Если заблокированы все пользовательские файлы, появится инди

кация “LOCKED”, тогда копирование содержимого невозможно.

5

Нажмите кнопку SET. В окне меню и на дисплее счетчика появятся следующие сообщения:

Окно меню Дисплей счетчика

S U1 -U2

SETUP-MENU SAVE

USER1 USER2 OK?

YES<PLAY>/NO<STOP>

В затемненной области будет показан номер файла, выбранного в п. 4.

6

Нажмите кнопку PLAY. Содержимое файла USER1 будут сохранены в пользовательском файле, выб

ранном в п. 4 и сохраненном в памяти. При нажатии кнопки STOP появляется меню USER1, а уста

новки остаются неизменными.

7

Нажатием кнопок или переместите курсор (*) в окно меню к любому установочному элемен

ту, кроме № А00 (LOAD) и №А01 (SAVE).

8

Нажмите кнопку SET. Теперь установки USER1 сохранены в памяти. Если Вы не хотите сохранять

установки USER1 в памяти, не нажимайте кнопку SET, а нажмите кнопку MENU.

Автоматическая загрузка пользовательского файла

при включении питания

Если пользовательский файл, который должен загружаться, был выбран заранее с помощью элемента

установочного меню № А02 (P.ON LOAD), то при включении питания он будет автоматически загружаться

в USER1.

20

20

Аннотации для Цифровой Компонентной Видеозаписи Panasonic AJ-D455 в формате PDF