Panasonic TYRM50VW: инструкция

Раздел: Аудиотехника и DJ оборудование

Тип:

Инструкция к Panasonic TYRM50VW

background image

Panasonic

Model No.

TY-RM50VW

QBarating,lnstructions

Remote Control Kit

NORMAL ID

PICTURE 

CD 

CD

MODE ,-INPL^-i

I I |viDEo| |

a

UDI0|

CONTRAST 

BRIGHTNESS

5ECALL T—I MENU

O  (5  o 

E](i)C3

^

 o

MUTE 

VOL

o o

® 

(D 

CD

CD 

CD 

CD

CD CD CD

ID SET 

ENTER

O CD CD

Panasonic

DISPLAY

English

Please  read  these  instructions  before  operating  your  set 

and retain them for future reference.

background image

Dear Panasonic Customer

Welcome to the Panasonicfamily ofcustomers. We hope thatyou will have manyyears of enjoymentfrom

your new LCD Display.

To obtain maximum benefitfromyour set,please read these Instructions before making any adjustments,

and retain themforfuture reference.

Retainyourpurchase receipt as well, and record the model number and serial number ofyour set in the

spaceprovided on the rear cover of these instructions.

Visit our Panasonic Web Site http://panasonic.net

Table of Contents

Accessories....................................................................1

Installing Batteries......................................................... 1

Remote Control.............................................................. 2

Single Display Control.................................................... 3

Multiple Displays Control................................................3

Multiple Displays Setup..................................................4

ID Remote Control......................................................... 5

Entering OSD Menu....................................................... 5

background image

Accessories

Check ifyou have the accessories shown

Remote Control

AAA Batteries

External  IR 

Receiver

Operation 

instruction book

Installing Batteries

Requires two AAA batteries.

1.  Press and then slide the cover to open it.

2. Align the batteries according to the (+) and (-) indications 

inside the battery compartment.

3. Replace the cover.

Helpful Hint: For frequent remote control users,

replace old batteries with Alkaline batteries for

longer life.

A\

 Precaution on using

battery

Incorrect installation can cause battery leakage and corrosion 

that will damage the remote control transmitter.

Disposal of batteries should be in an environment-friendly 

manner.

Observe the following precautions:

1.  Batteries should always be replaced as a pair. Always use 

new batteries when replacing the old set.

2.  Do not combine a used battery with a new one.

3.  Do not mix battery types (example: “Zinc Carbon” with 

“Alkaline”).

4.  Do not attempt to charge, short-circuit, disassemble, heat 

or burn used batteries.

5.  Battery replacement is necessary when the remote control 

acts sporadically or stops operating the Display.

6.  Do not burn or breakup batteries.

7.  Batteries must not be exposed to excessive heat such as 

sunshine, fire or the like.

background image

Remote Control

©■

• X

NORMAL ID

o o

,-INPUT-I

© [POWER] button

Press to switch on the display from standby mode. Press 

again to turn it off and back into standby mode.

© [PICTURE MODE] button

Press to select picture mode.

• 

Standard

: Used for normal images (factory setting)

• 

Highbright

: Used for moving image such as Video

• 

sRGB

: Used for text based images

© [CONTRAST] button

Press to activate Contrast Menu. Press H"] or [—] button 

to adjust the value. Press [

MENU

] button to confirm and 

exit.

© [RECALL] button

Press to turn on/off the information OSD displayed on the 

upper right corner of the screen.

© [SET] button

Press to activate the setting inside the OSD menu.

© ^-] button

• 

Press to move the selection left in OSD menu.

• 

Press to decrease the value in OSD menu.

• 

Press to move the sub-picture left in PIP mode.

© [AUTO SETUP] button

Press to run the Auto Adjust function.

NOTE: This button is functional for 

VGA 

input only.

© [MUTE] button

Press to turn the mute function on/off.

© [NORMAL / ID] button

Press to set the remote control ID when you want to use 

this remote control on one of several different displays. 

Refer to page 5 for more detail.

(1^ [INPUT] button

[VIDEO]

: Press to toggle Video Source Menu. Press ^] 

or ^] button to select one of the video sources among 

HDMI

DVI-D

VGA

DVD/HD

, or 

VIDEO 

. Press [

SET

button to confirm and exit.

[AUDIO]

: Press to toggle Audio Source Menu. Press ^] 

or ^] button to select one of the audio sources among 

HDMI

AUDIO1

, or 

AUDIO2

. Press [

SET

] button to 

confirm and exit.

(11) 

[ASPECT] button

Press to switch screen aspect ratio.

• 

For PC signal: 

FULL

NORMAL

CUSTOM 

and 

REAL

.

• 

For Video signal: 

FULL

NORMAL

DYNAMIC

CUSTOM 

and 

REAL

.

(

12

) [BRIGHTNESS] button

Press to toggle Brightness Menu. Press H"] or [—] button 

to adjust the value. Press [

MENU

] button to confirm and 

exit.

(13) 

^] button

• 

Press to move the selection up in OSD menu.

• 

Press to move the sub-picture up in PIP mode.

[MENU] button

Press to turn the OSD menu on/off.

(i5)  H-] button

• 

Press to move the selection right in OSD menu.

• 

Press to increase the value in OSD menu.

• 

Press to move the sub-picture right in PIP mode.

(i|) [EXIT] button

Press to turn back to the previous OSD menu.

(i^ 

button

• 

Press to move the selection down in OSD menu.

• 

Press to move the sub-picture down in PIP mode.

(1^ [VOL + /-] button

Press  H"]  to  increase,  or  [—]  to  decrease,  the  audio  output 

level.

(iD [Number / ID SET / ENTER] button

Press to set the display ID. Refer to page 5 for more detail.

background image

Handling the remote control

• 

Do not subject to strong shock.

• 

Do not allow water or other liquid to splash the remote 

control. If the remote control gets wet, wipe it dry 

immediately.

• 

Avoid exposure to heat and steam.

• 

Other than to install the batteries, do not open the remote 

control.

Single Display Control

To control one display, connect the “External IR Receiver^’ to 

the [

IR TRANSMITTER IN

] port.

Point the top ofthe remote control toward the “External IR 

Receiver” when pressing a button.

NOTE:

• The Display’s remote control sensor will stop working after 

connected with the “External IR Receiver^’.

External

IR Receiver

Multiple Displays Control

To control a TV-wall set up by multiple displays, use the “External IR Receiver” and the “Connector cable of remote control” 

found in the PD package.

External

IR Receiver

Display No.1

Display No.2

-(M li^

1. Connect the “External IR Receiver^’ to the [

IR TRANSMITTER IN

] port of Display #1.

2.  Connect with the “Connector Cable” from the [

IR TRANSMITTER OUT

] port of Display #1 to the [

IR TRANSMITTER IN

] port 

of Display #2.

3.  Use the “Connector cable of remote control” to connect next display.

4.  Point the top of the remote control toward the “External IR Receiver” when pressing a button.

NOTE:

• The remote control may not function properly if the “External IR Receiver^’ is under direct sunlight or strong illumination, or 

when there is obstacle in the path ofsignal transmission.

background image

Multiple Displays Setup

By lining up the Displays in groups, for example, as illustrated 

below, an enlarged picture may be displayed across all 

screens.

For this mode of operation, each display has to be set up with 

a Display numberto determine its location.

Example:

Group of 4 (2x2):

Group of 9 (3x3):

Group of16 (4x4):

K. L '

m

Group of 25 (5x5):

iSBiC

'

 -

____

How to setup multiple displays

1.  Enter the {

TILING

} setup in OSD Menu of 

{

CONFIGURATION2 menu

}.

2.  Select the display numbers you want to create a single 

large-screen matrix (video wall).

TILING

H  MONITORS 

V  MONITORS 

POSITION 

FRAME  COMP. 

ENABLE

AT

:SEL

+-:ADJ

:RETURN

EXIT MENU

Example: 2x2 screen matrix (4 displays)

H MONITORS = 2 displays 

V MONITORS = 2 displays

H MONITORS

1 2

3 4

■ Position

Example: 5x5 screen matrix (25 displays)

H MONITORS = 5 displays 

V MONITORS = 5 displays

H MONITORS

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

• Position

NOTE:

• Refer to the Operation Instruction Book of TH-55LFV50 

for{

TILING

} setup in OSD Menu {

CONFIGURATION2

menu

}.

background image

ID Remote Control_______

You  can  set  the  remote  control  ID  when  you  want  to  use  this 

remote control on one of several different displays.

|VIDEO| |AUDIO| 

ASPECT

CONTRAST 

BRIGHTNESS 

I

- SET +

o W o

+ o

MUTE 

VOL

_  o

(D

^ (33 d) d)

1  (D d) d)

Panasonic

DISPLAY

1.  Press [

ID

] button. The red LED blinks twice.

2.  Press [

ID SET

] button for more than 1 second to enter the 

ID Mode. The red LED lights up.

Press the [

ID SET

] button again will exit the ID Mode. The 

red LED lights off.

3.  Press the digit numbers [

0

] ~ [

9

] to select the display you 

want to control.

For example: press [

0

] and [

1

] for display #1, press [

1

] and 

[

1

]fordisplay#11.

The numbers available are from [

01

] ~ [

25

].

4.  Not pressing any button within 10 seconds will exit the ID 

Mode.

5.  If an error pressing of buttons other than the digits 

occured, wait 1 second after the red LED lights off and 

then lights up again, then press the correct digits again.

6.  Press [

ENTER

] button to confirm. The red LED blinks 

twice and then lights off.

NOTE:

Press [

NORMAL

] button. The green LED blinks twice, 

indicating the display is in normal operation.

Entering OSD Menu

Using the display’s control buttons

1.

2.

3.

4.

5.

Press [

MENU

] button to display the OSD menu.

Press 

or ^] button to choose the item you want to

adjust.

Press [

INPUT

] button to enter the submenu.

In the submenu, press or ^] button to toggle among 

items, press H”] or [—] button to adjust settings. If there is 

a submenu, press [

INPUT

] button to enterthe submenu. 

Press [

MENU

] button to return to the previous menu, or 

press [

MENU

] button several times to exit the OSD menu.

Using the remote control

lECALL 

T—I 

MENU

g  o

E ] © S

AUTO

SETUP ---------------  EXIT

o   [

t

J   o

1.  Press  [

MENU

]  button  on  the  remote  control  to  display  the 

OSD menu.

2.  Press ^] or ^] button to choose the item you want to 

adjust.

3.  Press [

SET

] button to enter the submenu.

4. 

In  the  submenu,  press  ^]  or  ^]  button  to  toggle  among 

items,  press  H-]  or  [—]  button  to  adjust  settings.  If  there  is 

a submenu, press [

SET

] button to enter the submenu.

5.  Press [

EXIT

] button to return to the previous menu, or 

press [

MENU

] button to exit the OSD menu.

NOTE:

•  Refer  to  the  Operation  Instruction  Book  of  TH-55LFV50  for 

OSD Menu Overview.

background image

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and 

electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable 

collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.

By  disposing  of  these  products  and  batteries  correctly,  you  will  help  to  save  valuable  resources  and  prevent  any 

potential  negative  effects  on  human  health  and  the  environment  which  could  otherwise  arise  from  inappropriate 

waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local 

municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

Penalties may be applicable for incorrect disposal ofthis waste, in accordance with national legislation.

For business users in the European Union

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further 

information.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local 

authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set 

by the Directive for the chemical involved.

Customer’s Record

The  model  number  and  serial  number  of  this  product  can  be  found  on  its  rear  panel.  You  should  note  this  serial 

number  in  the  space  provided  below  and  retain  this  book,  plus  your  purchase  receipt,  as  a  permanent  record  of 

your purchase to aid in identification in the event oftheft or loss, and for Warranty Service purposes.

Model Number

Serial Number

Panasonic Corporation

Web Site: http://panasonic.net 

© Panasonic Corporation 2012

Printed in China

background image

Panasonic

Número de modelo

TY-RM50VW

Manualidgiinstrucciones

Kit de control remoto

NORMAL ID

PICTURE 

MODE r-INPlTT-,

I I |viDEo| |

a

UDI0|

CONTRAST 

BRIGHTNESS

5ECALL T—I MENU

O (5 o

E](i)C3

^

 o

MUTE 

VOL

o o

Œ) 

(D 

(D 

® ® CD

CD ® CD

ID SET 

ENTER

o ® o

Panasonic

DISPLAY

Español

Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este 

manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.

background image

Estimado cliente de Panasonic

Bienvenido a lafamilia de clientes de Panasonic. Esperamos quepueda disfrutar durante muchos

añoscon su nueva Pantalla LCD.

Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustesy guárdelas

para consultarlas en elfuturo.

Guarde también el reciboy anote el número de modeloy número de serie de su aparato en el espacio de

la cubiertaposterior de este manual.

Visite nuestro sitio Panasonic en la Web http://panasonic.net

Indice

Accesorios......................................................................1

Instalar las pilas............................................................. 1

Mando a distancia.......................................................... 2

Control de una sola pantalla.......................................... 3

Control de varias pantallas.............................................3

Configuración de varias pantallas..................................4

Mando a distancia de infrarrojos....................................5

Entrar en el menú OSD..................................................5

background image

Accesorios

a continuación

Mando a distancia

Pilas AAA

Receptor de 

infrarrojos externo

Libro de

instrucciones  de 

funcionamiento

Instalar las pilas

Compruebe si dispone de los accesorios que se indican

Se necesitan dos pilas de tipo AAA.

1.  Presione y, a continuación, deslice la tapa para abrirla.

2. Alinee las pilas conforme a las indicaciones (+) y (-) que 

se encuentran dentro del compartimento de dichas pilas.

3.  Vuelva a colocar la tapa.

Sugerencia útil: Si hace mucho uso del mando a

distancia, utilice pilas alcalinas para que no tenga

que cambiarlas con mucha frecuencia.

A\

 Precauciones a la hora

de utilizar las pilas

La instalación incorrecta puede provocar fugas y corrosión en 

las pilas, lo que dañará el transmisor del mando a distancia. 

Deshágase de las pilas de una forma que no dañe el medio 

ambiente.

Tenga en cuenta las siguientes precauciones:

1.  Las pilas siempre deben reemplazarse por pares. Utilice 

siempre pilas nuevas cuando las reemplace.

2.  No mezcle una pila usada con una nueva.

3.  No combine diferentes tipos (ejemplo: de “carbono de 

cinc” con “alcalinas”).

4.  No cargue, cortocircuite, desmonte, caliente ni queme 

pilas usadas.

5.  Es necesario reemplazar las pilas cuando el mando a 

distancia funciona esporádicamente o la pantalla no 

obedece las órdenes del mismo.

6.  No queme ni desintegre las pilas.

7.  Las pilas no se deben exponer a un calor excesivo, como 

por ejemplo a la luz directa del sol, al fuego, etc.

background image

Mando a distancia

©■

• X

NORMAL ID

O o

,-INPUT-I

© Botón [POWER] (ALIMENTACIÓN)

Presione este botón para encender la pantalla desde el 

modo de espera. Presiónelo de nuevo para apagarla y 

volver a activar el modo de espera.

© Botón [PICTURE MODE] (MODO DE IMAGEN)

Presione este botón para seleccionar el modo de imagen.

• 

Estándar

: se utiliza para imágenes normales 

(configuración de fábrica).

• 

Alto brillo

: se utiliza para imágenes en movimiento 

como por ejemplo vídeo.

• 

sRGB

: se utiliza para imágenes basadas en texto.

© Botón [CONTRAST] (CONTRASTE)

Presione este botón para activar el menú Contraste. 

Presione H"] o [—] para ajustar el valor. Presione el botón 

[

MENU

j(

MENÚ

) para confirmar la selección y salir.

© Botón [RECALL] (RECUPERAR)

Presione este botón para activar o desactivar el menú

OSD de información mostrado en la esquina superior 

derecha de la pantalla.

© Botón [SET] (ESTABLECER)

Presione este botón para activar el valor dentro del menú 

OSD.

© Botón ^-]

• 

Presione este botón para mover la selección hacia la 

izquierda en el menú OSD.

• 

Presione este botón para disminuir el valor en el menú 

OSD.

• 

Presione este botón para mover la imagen secundaria 

hacia la izquierda en el modo PIP.

© Botón [AUTO SETUP] (Confìguración automática)

Presione este botón para e

j

ecutar la función Auto a

j

uste. 

NOTA: Este botón solamente funciona con la entrada 

VGA

.

© Botón [MUTE] (SILENCIO)

Presione este botón para activar o desactivar la función 

de silencio.

© Botón [NORMAL / ID] (NORMAL / IDENTIFICADOR)

Pensione este botón para establecer el identificador del 

mando a distancia cuando disponga de varias pantallas y 

de desee utilizar dicho mando en una de ellas. Consulte 

la página 5 para obtener más detalles.

(í^ Botón [INPUT] (ENTRADA)

[VIDEO] (VÍDEO)

: Presione este botón para cambiar 

al menú Fuente de vídeo. Presione el botón o 

para seleccionar una de las siguientes fuentes de vídeo 

disponibles: 

HDMI

DVI-D

VGA

DVD/HD

, o 

VÍDEO

Presione el botón [

SET

] (

ESTABLECER

) para confirmar 

la selección y salir.

[AUDIO]

: Presione este botón para cambiar al menú 

Fuente de audio. Presione el botón 

o ^] para

seleccionar una de las siguientes fuentes de audio 

disponibles: 

HDMI

AUDIO1 

AUDIO2

. Presione el botón 

[

SET

] (

ESTABLECER

) para confirmar la selección y salir.

(íí) Botón [ASPECT] (ASPECTO)

Presione este botón para cambiar la relación de aspecto 

de la pantalla.

• 

Opciones disponibles para una señal de PC: 

COMPLETA

NORMAL

PERSONALIZAR 

REAL

.

• 

Opciones disponibles para una señal de vídeo: 

COMPLETA

NORMAL

DINÁMICA

PERSONALIZAR

REAL

.

2

) Botón [BRIGHTNESS] (BRILLO)

Presione este botón para cambiar al menú Brillo. Presione 

H”] o [—] para a

j

ustar el valor. Presione el botón [

MENU

(

MENÚ) 

para confirmar la selección y salir.

(Í3) Botón ^]

• 

Presione este botón para mover la selección hacia 

arriba en el menú OSD.

• 

Presione este botón para mover la imagen secundaria 

hacia arriba en el modo PIP.

Botón [MENU] (MENÚ)

Presione este botón para activar y desactivar el menú 

OSD.

background image

(Í5) Botón H-]

• 

Presione este botón para mover la selección hacia la 

derecha en el menú OSD.

• 

Presione este botón para aumentar el valor en el 

menú OSD.

• 

Presione este botón para mover la imagen secundaria 

hacia la derecha en el modo PIP.

(1^ Botón [EXIT] (SALIR)

Presione este botón para volver al menú OSD anterior.

(í^ Botón ^]

• 

Presione este botón para mover la selección hacia 

abajo en el menú OSD.

• 

Presione este botón para mover la imagen secundaria 

hacia abajo en el modo PIP.

Botón [VOL + /-]

Permite  H"]  para  aumentar  o  [—]  para  reducir  el  nivel  de 

salida de audio.

(Í9) Botón [Number / ID SET / ENTER] (Número/

ESTABLECER IDENTIFICADOR / ENTRAR)

Presione  este  botón  para  establecer  el  identifìcador  de  la 

pantalla. Consulte la página 5 para obtener más detalles.

Usar el mando a distancia

• 

No lo someta a impactos fuertes.

• 

No derrame agua ni ningún otro líquido sobre el mando

a  distancia.  Si  el  mando  a  distancia  se  moja,  límpielo  con 

un paño seco inmediatamente.

• 

Evite la exposición al calor y al vapor.

• 

No abra el mando a distancia excepto para instalar las 

pilas.

Control de una sola pantalla

Para  controlar  una  pantalla,  conecte  el  “Receptor  de 

infrarro

j

os  externo”  al  puerto  [

IR  TRANSMITTER  IN

(

ENTRADA DEL TRANSMISOR DE INFRARROJOS

).

Apunte con la parte superior del mando a distancia hacia el 

“Receptor de infrarrojos externo” cuando presione un botón.

NOTA:

• El sensor del mando a distancia de la pantalla dejará de 

funcionar después de conectarse con el “Receptor de 

infrarrojos externo”.

Receptor de

jEEl infrarrojos externo

Control de varias pantallas

Para controlar una configuración de mural de televisores compuesta por varias pantallas, utilice el “Receptor de infrarrojos 

externo” y el “Cable del conector del mando a distancia” incluidos en el paquete PD.

--------------MlUn

Receptor de

^ infrarrojos externo

Pantalla n° 1

Pantalla n° 2

IR TRANSMITTER

IRTRANSMITTER

1.  Conecte el “Receptor de infrarrojos externo” al puerto [

IR TRANSMITTER IN

] (

ENTRADA DEL TRANSMISOR DE

INFRARROJOS

) de la Pantalla n°1.

2. Conecte el “Cable del conector^’ del puerto [

IR TRANSMITTER OUT

] (

SALIDA DEL TRANSMISOR DE INFRARROJOS

) de

la Pantalla n° 1 al puerto [

IR TRANSMITTER IN

] (

TRANSMISOR DE INFRARROJOS

) de la Pantalla n° 2.

3.  Utilice el “Cable del conector del mando a distancia” para conectar la siguiente pantalla.

4.  Apunte con la parte superior del mando a distancia hacia el “Receptor de infrarrojos externo” cuando presione un botón.

NOTA:

• El mando a distancia puede no funcionar correctamente cuando la luz directa del sol o una iluminación intensa incide sobre 

el “Receptor de infrarrojos externo”, o cuando hay un obstáculo en la trayectoria de trasmisión de la señal.

background image

Configuración de varias pantallas

Alineando las pantallas en grupos, por ejemplo, tal y como 

se ilustra a continuación, se puede mostrar una imagen 

ampliada por todas las pantallas.

Para este modo de funcionamiento, cada pantalla se tiene 

que configurar con un número de pantalla para determinar su 

ubicación.

Ejemplo:

Grupo de 4 (2x2):

Cómo configurarvarias pantallas

1.

2.

Entre  en  el  menú  OSD  de  configuración  {

MOSAICO

}  del 

menú {

CONFIGURACIÓN 2

}.

Seleccione  los  números  de  pantalla  que  desea  crear  en 

una sola matriz de pantalla grande (mural de vídeo).

TILING

H MONITORS 

V MONITORS 

POSITION 

FRAME COMP. 

ENABLE

AT

:SEL

+-:ADJ

Eii:RETURN

► 

► 

1 ►

APAGADO 

► 

APAGADO ►

EÜ!1:EXITMENU

Grupo de 9 (3x3):

Grupo de16 (4x4):

Grupo de 25 (5x5):

Ejemplo: matriz d e 2 x 2  pantallas (4 pantallas)

MONITORES H = 2 pantallas 

MONITORES V = 2 pantallas

H MONITORS

1 2

3 4

■ Position

Ejemplo: matriz d e 5 x 5  pantallas (25 pantallas)

MONITORES H = 5 pantallas 

MONITORES V=5 pantallas

H MONITORS

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

• Position

NOTA:

• Consulte el manual de instrucciones de funcionamiento 

de TH-55LFV50 para obtener instrucciones sobre la 

opción de configuración {

MOSAICO

} del menú SD 

{

CONFIGURACIÓN 2

}.

background image

Mando a distancia de

infrarrojos______________

Puede establecer el identifìcador del mando a distancia 

cuando disponga de varias pantallas y de desee utilizar dicho 

mando en una de ellas.

CONTRAST BRIGHTNESS

- SET +

1.

2.

3.

4.

5.

6.

O

+ o

MUTE 

VOL

_  o

4*^ (2)

/ (D (D CD

1  CD CD CD

\

 ID SET 

ENTER

CD

Panasonic

DISPLAY

Presione el botón [ID] (IDENTIFICADOR). El LED de color 

rojo parpadeará dos veces.

Presione el botón [ID SET] (ESTABLECER 

IDENTIFICADOR) durante más de 1 segundo para entrar 

en el modo de identiflcador. El LED de color rojo se 

iluminará.

Presione de nuevo el botón [ID SET] (ESTABLECER 

IDENTIFICADOR) para salir del modo de identiflcador. El 

LED de color rojo se apagará.

Presione los botones de numero [0] ~ [9] para seleccionar 

la pantalla que desea controlar.

Por ejemplo: presione [0] y [1] para la pantalla n° 1; 

presione [1]y[1] para la pantalla n°11.

Los números disponibles son los comprendidos entre [01] 

y [25].

Si no presiona ningún botón durante 10 segundos, el 

modo de identiflcador se cerrará.

Si se produce un error al presionar botones diferentes 

a los numéricos, espere 1 segundo a que el LED se 

apague y se vuelva a iluminar y, a continuación, vuelva a 

presionar los botones numéricos correctos.

Presione el botón [ENTER] (ENTRAR) para conflrmar la 

selección. El LED parpadeará dos veces y, a continuación, 

se apagará.

NOTA:

•  Presione  el  botón  [NORMAL].  El  LED  de  color  verde 

parpadea  dos  veces,  lo  que  indica  que  la  pantalla  se 

encuentra en el estado de funcionamiento normal.

Entrar en el menú OSD

utilizar los botones de control de la 

pantalla

1.  Presione el botón [MENU] (MENÚ) para mostrar el menú 

OSD.

2.  Presione el botón o ^] para elegir el elemento que 

desee ajustar.

3.  Presione el botón [INPUT] (ENTRADA) para entrar en el 

submenú.

4. En el submenú, presione el botón ^] o ^] para cambiar 

de elemento y presione el botón H"] o [—] para ajustar

la confìguración. Si hay un submenú, presione el botón 

[INPUT] (ENTRADA) para entrar en él.

5.  Presione el botón [MENU] (MENÚ) para volver al menú 

anterior; presiónelo varias veces para salir del menú OSD.

Usar el mando a distancia

1.

2.

3.

4.

5.

Presione el botón [MENU] (MENÚ) del mando a distancia 

para mostrar el menú OSD.

Presione el botón ^] o ^] para elegir el elemento que 

desee ajustar.

Presione el botón [SET] (ESTABLECER) para entrar en el 

submenú.

En el submenú, presione el botón ^] o ^] para cambiar 

de elemento y presione el botón H-] o [—] para ajustar la 

confìguración. Si hay un submenú, presione el botón [SET] 

(ESTABLECER) para entrar en él.

Presione el botón [EXIT] (SALIR)_para volver al menú 

anterioro el botón [MENU] (MENÚ) para salirdel menú 

OSD.

NOTA:

• Consulte el manual de instrucciones de funcionamiento 

de TH-55LFV50 para obtener información general sobre 

el menú OSD.

background image

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signiflcan que los aparatos eléctricos y 

electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, 

observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE 

y 2006/66/CE.

Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y 

a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo 

contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.

Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su 

comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.

Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Para usuarios empresariales en la Unión Europea

Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fln 

de obtener mayor información.

[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte 

con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):

Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los 

requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

Registro del cliente

El número de modelo y número de serle de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este 

número de serie en el espacio a continuación y guardar este librojunto con el recibo de compra como registro 

permanente de su compra para ayudar a identificarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo 

garantía.

Número de modelo

Número de serie

Panasonic Corporation

sitio Web: http://panasonlc.net 

© Panasonic Corporation 2012

Impreso en China

Аннотация для Panasonic TYRM50VW в формате PDF