Panasonic CQ-RX101W: инструкция
Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт
Тип: Автомагнитола
Характеристики, спецификации
Инструкция к Автомагнитоле Panasonic CQ-RX101W
Caution
To prevent damage to the unit, do not connect the power connector until the whole wiring is completed.
Внимание
Во избежание повреждения прибора не следует подсоединять силовой разъем до полного завершения
Installation Instructions
монтажа электропроводок.
English
Инструкция по монтажу
注意
安裝說明書
為了防止損壞本機,在接線工作沒有做完之前,不要連接電源連接器。
주의
설치 설명서
장치에의 손상을 방지하기 위하여 전 배선이 종료된 후에 전원 커넥터를 접속해 주십시오.
AAC WMA MP3 CD Player/Receiver
AAC WMA MP3 CD-плеер/ресивер
AAC WMA MP3單片CD/收音機
Русский
AAC WMA MP3 CD 플레이어/라디오
• Please read these instructions carefully before using this product
Model: CQ-RX300W
and keep this manual for future reference.
•
Перед началом эксплуатации просим прочитать настоящую
WMA MP3 CD Player/Receiver
инструкцию внимательно и хранить ее на пользование на
WMA MP3 CD-плеер/ресивер
будущее.
WMA MP3單片CD/收音機
• 使用本產品之前,請仔細閱讀這些說明書,並妥善保管本操作說明
中
WMA MP3 CD 플레이어/라디오
書以備將來使用。
• 본 제품의 바른 사용을 위해, 이 사용설명서를 잘 읽어 주십이오.
Model: CQ-RX200W/CQ-RX105W/
잘 보관하시어 필요하실 때마다 읽어주시기 바랍니다.
文
CQ-RX102W/CQ-RX101W
Wiring/
Монтаж электропроводок/
接線/배선
\CQ-RX300W\ \CQ-RX200W\
System-up Connector
Разъем для расширения системы
Fuse (15 A) Refer fuse replacement to your nearest authorized Panasonic Service
系統啟動端子
Center. Do not try fuse replacement by yourself.
시스템 업 커넥터
Плавкий предохранитель (на 15 А)
За заменой плавкого предохранителя следует
обращаться к ближайшему авторизованному центру техобслуживания «Panasonic».
Нельзя самому пытаться заменить плавкий предохранитель.
保險絲 (15 A) 請託就近的Panasonic授權維修中心代為更換保險絲。不要自行更換
保險絲。
휴즈 (15 A) 휴즈 교환은 가까운 Panasonic 서비스센터에 의뢰해 주십시오. 절대
로 고객 자신이 휴즈를 교환하지 마십시오.
Antenna
Power Lead (ACC or IGN) To ACC power, +12 V DC.
Антена
Силовой выводной провод
(АСС или IGN) к питанию АСС, +12 V пост.т.
天線
(Red)/
(Красный)/
電源導線 (ACC或IGN) 接到ACC電源,+12 V直流
안테나
(紅色)/(적색)
전원 리드선 (ACC 또는 IGN)을 ACC 전원, +12 V DC에
(L)/
(Л)/
(左)/(좌)
Ground Lead To a clean, bare metallic part of the car chassis.
(White)/
(Белый)/
(白色)/(백색)
(Black)/
(Черный)/
Заземляющий провод
К чистой обнаженной металлической части автомобильного
(黑色)/(검정색)
шасси.
接地導線 接到汽車體上清潔,裸露的金屬部份
접지 리드선을 자동차 차대의 깨끗하고 페인트가 칠해지지 않은 금속부에
Battery Lead To the car battery, continuous +12 V DC.
(Yellow)/(
Желтый
)/
Вывод батареи
К автомобильной батарее, непрерывн. +12 V пост.т.
(黃色)/(황색)
電瓶導線 接到汽車電瓶,不間斷+12 V直流
(R)/
(П)
/(右)/(우)
배터리 리드선을 자동차 배터리, 직류 +12 V DC에
(Red)/
(Красный)
/(紅色)/(적색)
External Amplifi er Control Lead To Panasonic power amplifi er. (Max 100 mA)
Preamp Out Connector (Rear)
(synchronized with the power on/off of amplifi er)
Разъем выхода на предварительный
(Blue w/white stripe)/
Провод управления внешнего усилителя
К усилителю мощности Panasonic (Макс.
усилитель (сзади)
(Синий провод с белой
100 mA {мА}) (синхронизировано с включением/выключением питания усилителя)
前置放大器輸出插孔 (後)
полоской)/
將外接放大器控制導線 接至 Panasonic 電源放大器 (最大為 100 mA)。(與放大器電源的開啟與關閉同步)
프리앰프 아웃 커넥터 (후면부)
(藍色有白條)/
외부 앰프 제어 리드선을 Panasonic 전원 앰프에 (최대 100 mA) (앰프의 전원 on/off와 동기화)
(백색 줄무늬의 청색)
Motor Antenna Relay Control Lead To Motor Antenna. (Max. 100 mA) (This lead is not
\CQ-RX300W\
intended for use with a switch actuated power antenna)
Preamp Out Connector (Front)
(Blue)/
(Синий)/
Выводной провод релейного управления антенной с моторным приводом
Гнездо для подключения выходного
(藍色)/(청색)
К антенне с моторным приводом. (Макс. 100 mA {мА})
(Этот выводной провод не
кабеля предусилителя (переднее)
предназначен для применения с антенной с моторным приводом, включаемой
前置放大器輸出插孔 (前)
переключателем)
프리앰프 아웃 커넥터 (전면부)
馬達天線繼電器控制導線 接到馬達天線 (最大100 mA) (此導線不可用於開關啟動的電動天線)
모터 안테나 중계 컨트롤 리드선을 모터 안테나 (최대 100 mA)에 (이 리드선은 스위치로
작동하는 전원 안테나와의 사용을 목적으로 하지 않습니다.)
Before Installation/
Перед монтажом/
Before Wiring
/
Перед монтажом электропроводок/
安裝之前/설치하시기 전에
接線之前/배선을 하기 전에
Consult a professional for installation.
Exclusively operated with 12 V battery with negative (–)
• Verify the radio using the antenna and speakers before installation.
ground.
По вопросу монтажа следует обращаться к специалисту
.
Connect the power lead (red) very last.
•
Перед монтажом проверьте радиоприемник с помощью антенны и
громкоговорителей.
Connect the battery lead (yellow) to the positive (+) terminal
of the battery or fuse block terminal (BAT).
關於安裝請向專業人員查詢。
• 安裝之前,先用天線和揚聲器檢驗收音機。
Strip about 5 mm of the lead ends for connection.
Apply insulating tape to bare leads.
설치에 관해서는 전문가에게 상담해 주십시오.
• 설치하기 전에 안테나 및 스피커를 사용하여 라디오를 확인해 주십시오.
Secure loosened leads.
Работает только с питанием от 12 V {В} батареи с
• Mounting angle side to side
: horizontal
отрицательной (–) землей.
front to rear
: 0 – 30°
Подсоедините силовой выводной провод (красный)
последним.
•
Угол монтажа
в поперечной плоскости
Подсоедините выводной провод (желтый) к
: горизонталь
в продольной плоскости
: 0 – 30°
положительному (+) выводу батареи и клемме блока
плавких предохранителей (BAT).
• 安裝角度 左右
: 水平
С концов выводных проводов снимите изоляцию на длине
前後
: 0 - 30°
около 5 mm {мм} для соединения.
• 장착 각도 좌우 각도
: 수평
На обнаженные выводные провода наклейте изоляционную
전후 각도
: 0 - 30°
ленту.
Зафиксируйте ослабленные выводные провода.
只能用負 (-) 極接地的12V電池來操作。
最後連接電源導線 (紅色)。
• Mounting space
確認將電瓶線 (黃色) 連接到電瓶正極 (+) 或保險 (BAT)
•
Площадь под монтаж
端子。
• 安裝空間
剝開電纜端部約5 mm進行連接。
• 장착 장소
裸線要用絕緣帶包紮。
將鬆動的導線固定起來。
음극 (–) 접지의 12볼트 배터리로만 작동됩니다.
전원 리드선 (적색) 을 마지막으로 접속합니다.
배터리 리드선 (황색)을 배터리의 양극(+) 단자 또는휴즈 블
록 단자 (BAT) 에 접속합니다.
접속시에는 리드선 끝부분을 약5 mm 벗겨냅니다.
드러난 리드선에는 절연 테이프를 감아 주십시오.
느슨한 리드선을 고정합니다.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
YGFM294420 FT1007-0 Printed in China
Отпечатано в Китае
中國印刷
중국에서 인쇄
0 – 30e
53 mm
182 mm
4.5 mm – 6.0 mm
Supplied Hardware/
Детали, входящие в комплектацию поставки/
備有附件/부속품의 하드웨어
No./
Q’ty/
No./
Q’ty/
№/
編號/
Item/
Позиция/
項目/항목
Diagram/
Рисунок/
К-во/
№/
數量/
編號/
Item/
Позиция/
項目/항목
Diagram/
Рисунок/
К-во/
圖表/도표
圖表/도표
數量/
번호
수량
번호
수량
Mounting Collar
Lock Cancel Plate
Монтажная рама
Пластина снятия стопорения
安裝框架
1
鎖定解除板
2
장착 칼라
로크 캔슬 플레이트
YEFX0217263A
Power Connector
Mounting Bolt (5 mm)
Силовой разъем
Монтажный болт (5 mm {мм}
)
電源連接器
1
安裝螺栓 (5 mm )
1
전원 커넥터
K1HY13YY0003
장착 볼트 (5 mm)
Trim Plate
Rubber Bushing
Remove Mounting Collar and Trim Plate from the main
Обрамление
Резиновая втулка
unit temporarily, which are already mounted at shipment.
裝飾板
1
橡膠墊圈
1
트림 플레이트
고무 부싱
Временно снимите с главного блока прибора монтажную
YEFC051023
раму
и обрамление
, смонтированные при поставке.
, and consist of a set. (YEP0FZ5698) ,
и
составляют комплект.
(YEP0FZ5698)
從主機上暫時取下出廠時安裝的安裝框架 和裝飾板 。
, 和 構成一套。 (YEP0FZ5698) , 및 은 세트입니다.(YEP0FZ5698)
발송시에 장착되어 있는 장착 칼라 및 트림 플레이트
를 임시로 본체로부터 탈착해 주십시오.
+
+
-
-
+
+
-
-
한국어
Front Left + (White)
Передний левый + (Белый)
Rear Left + (Green)
前左 + (白色)
Задний левый + (Зеленый)
좌측 전면 + (백색)
後左 + (綠色)
좌측 후부 + (녹색)
Rear Left – (Green w/black stripe)
Front Left – (White w/black stripe)
Задний левый – (Зеленый провод с
Передний левый – (Белый провод с
черной полоской)
черной полоской)
後左 – (綠色有黑條)
前左 – (白色有黑條)
좌측 후부 - (검정 줄무늬의 녹색)
좌측 전면 - (검정 줄무늬의 백색)
Front Right + (Gray)
Rear Right + (Violet)
Передний правый + (Серый)
Задний правый + (Фиолетовый)
前右 + (灰色)
後右 + (紫色)
우측 전면 + (회색)
우측 후부 + (자색)
Rear Right – (Violet w/black stripe)
Front Right – (Gray w/black stripe)
Задний правый – (Фиолетовый провод с
Передний правый – (Серый провод с
черной полоской)
черной полоской)
後右 – (紫色有黑條)
前右 – (灰色有黑條)
우측 후부 - (검정 줄무늬의 자색)
우측 전면 - (검정 줄무늬의 회색)
Notes:
• The number in parentheses underneath each accessory part name is the part number for maintenance and service.
• Accessories and their part numbers are subject to modifi cation without prior notice due to improvements.
• Mounting Collar and Trim Plate are mounted on the main unit at shipment.
Примечания:
• Число в скобках, указанное под названием каждой принадлежности, обозначает номер детали для сервисного обслуживания.
• В результате усовершенствований принадлежности и их номера деталей могут быть изменены без предварительного уведомления.
• Хомут крепления и декоративная рамка установлены на основном устройстве при выпуске с завода-изготовителя.
註:
•各個附件名稱下面括號中的數字是該附件的編號,維護或者維修時會用到。
•由於技術改進,附件及其編號的改變恕不事先通知。
•出廠時裝飾板和安裝框架已安裝在主機上。
주:
•각 부속품 명칭의 아래의 괄호의 번호는 보수 및 점검시에 필요한 품번입니다.
•부품 및 부품 번호는 개선등을 위하여 사전 예 고 없이 변경될 수도 있습니다.
•장착 칼라 및 트림 플레이트는 발송시에 본체 에 장착되어 있습니다.
YGFM2944200924.indd1YGFM2944200924.indd1 2007/09/2412:04:472007/09/2412:04:47
Speaker Connection/Монтаж электропроводок громкоговорителей/
揚聲器連接/스피커 접속
Connect as follows.
Монтируют проводки так, как показано на рис. ниже.
連接如下。
아래와 같이 접속합니다.
L
R
System Upgrade Example: Connecting with the CD changer
Пример повышения функции системы: Соединение с CD-чейндежром
系統升級例: 與 CD 換片器連接
시스템 업그레이드 예: CD 체인저와의 접속
CQ-RX300W/CQ-RX200W
CX-DP880N
• Use ungrounded speakers only.
(Optional)
Allowable input : 50 W or more
(по опции)
Impedance : 4 – 8
(選購件)
Use of speakers which do not match the specifications can
(옵션품)
cause burning, smoking or damage of the speakers.
System-up Connector
Ground Lead
• Distance between speaker and amplifi er: 30 cm or more
Разъем для расширения
Заземляющий провод
системы
接地導線
•
Следует применять только незаземленные громкоговорители.
[CQ-RX200W]
系統啟動端子
접지 리드선
시스템 업 커넥터
Допускаемый вход: 50 W {Вт} или более
Battery Lead
Импеданс: От 4 – 8
{Ом}
Батарейный провод
Использование колонок, не соответствующих
電瓶導線
배터리 리드선
техническим характеристикам, может привести к
DIN Cord
перегоранию, возникновению дыма или повреждению
Шнур DIN
колонок.
Conversion Cable for DVD/CD Changer
DIN 線
•
Расстояние между громкоговорителями и усилителем:
Конверсионный кабель для DVD/CD-
DIN 코드
RCA Cord
30 cm {см} или более
чейнджера.
Шнур RCA
DVD/CD光碟換片機轉換電纜
DVD/CD 체인저용 변환 케이블
(White)/
(Белый)/
(白色)/(백색)
RCA 線
RCA 코드
• 只能使用非接地揚聲器。
(R)/
(П)
/(右)/(우)
(L)/
(Л)
/(左)/(좌)
容許輸入: 50 W以上
CA-CC30N
(Red)
/(Красный)/
(紅色)/(적색)
阻抗: 4 – 8
(Optional)
使用規格不符的揚聲器可能導致其起火、冒煙或損壞。
(по опции)
(選購件)
• 揚聲器和放大器之間的距離: 30 cm以上
(옵션품)
• 비접지 스피커만을 사용합니다.
허용 입력: 50 W 이상
임피던스: 4 – 8
사양에 맞지 않는 스피커를 사용하면 스피커의 연소, 연기 발생
Final Installation/
Окончательный монтаж/
Final Check/
Окончательная проверка/
또는 손상을 초래할 수 있습니다.
• 스피커와 앰프의 거리: 30 cm 이상
最後安裝/최종 설치
最後檢查/최종 확인
Lead Connections
1. Make sure that all wires are properly connected and insulated.
Connect all wires, making sure that each connection is insulated and
2. Make sure that the main unit is securely held in the mounting collar.
secure. Bundle all loose wires and fasten them with tape so they will not
3. Turn on the ignition to check the unit for proper operation.
fall down later. Now insert the unit into the mounting collar.
Congratulations! After making a few fi nal checks, you’re ready to enjoy
If you have diffi culties, consult your nearest authorized professional
your new auto stereo system.
installer for assistance.
Прокладка электропроводки
1. Убедитесь, что все проводы правильно соединены и
Проверив изоляцию и надежность всех соединений, соедините
изолированы.
все проводы. Закрепите все свободные проводы лентой для
2. Убедитесь, что аппарат надежно зафиксирован на
предотвращения их отпадения. Вставьте аппарат в монтажную
монтажной раме.
раму.
3. Включите выключатель зажигания для проверки нормальной
Поздравляем! После выполнения нескольких заключительных
работы аппарата.
проверок вы будете готовы к использованию вашей новой
автомобильной стереосистемы.
При возникновении проблем следует обратиться к
авторизованному профессиональному монтажнику за помощью.
導線連接
確認每條接線都已絕緣且安全可靠,連接所有電線。 鬆散的電線
1. 確認所有電線都正確連接且絕緣。
都要捆綁起來,並用膠帶緊固,以免日後掉下。 這就可以把本機
2. 確認主機緊緊固定於安裝框架內。
裝入安裝框架裡了。
3. 打開點火開關,確認本設備正常工作。
恭喜您! 稍微進行最后檢查後,即可欣賞汽車立體聲系統。
若遇到困難,請向就近的授權專業安裝人員求助。
리드선 접속
모든 배선을 접속한 다음 접속부는 절연하고 고정시킵니다. 또한
1. 모든 배선이 올바르게 접속되고 절연되었는지를 확인합니다.
느슨한 배선을 모아 테이프로 감싸서 떨어지지 않도록 한 후에 장
2. 본체가 장착 칼라에 확실히 장착된지를 확인합니다.
치를 장착 칼라에 삽입합니다.
3.
시동을 걸어 장치가 올바르게 조작하는지를 확인합니다.
축하합니다! 몇가지 최종 확인을 한 후에 카 스테레오 시스템을
즐기실 수 있습니다.
문제점이 있을 경우에는 가까운 설치 전문업자에 상담해 주십시오.
1
2
3
4
4
4
4
4
4
Clank!
5
5
6
6
Installation/
Монтаж/
安裝方法/설치
How to Install the Unit/
Как смонтировать прибор/
本機的安裝方法/장치를 설치하는 방법
Caution • Wear gloves for safety.
• Make sure that wiring is
completed before installation.
Внимание
•
Следует надеть перчатки для
безопасности.
•
ледует убедиться, что монтаж
электропроводок завершен до монтажа прибора.
注意 • 為了安全起見,請戴手套。
Bend appropriate tabs to secure the unit
• 安裝之前,請先確認接線已經都做好。
without backlash.
주의 • 안전상 장갑을 착용해 주십시오.
Загибанием соответствующих лапок
• 배선을 끝마친 후에 설치해 주십시오.
зафиксируйте прибор без зазора
.
適當彎曲凸片確保本機
不會後退。
장착 태브를 적당한 만큼
구부려 장치가 헐겁지
않도록 고정시킵니다.
Screw the mounting bolt
into the main unit.
Securing to the fi re wall.
Snap the right and left springs into each hole.
Завертите Монтажный болт в главный блок.
Крепление к теплоизоляционной панели.
Введите правую и левую пружины в отверстия под них.
將安裝螺栓
鎖入主機
。
緊固定於防火板上。
將左右彈片分別壓入孔內。
장착 볼트
를 돌려 본체에 고정시킵니다.
방화벽에 고정시킵니다.
좌우 스프링을 각 구멍에 끼웁니다.
Caution
When this unit is installed in dashboard, ensure
that there is suffi cient air fl ow around the unit to
prevent damage from overheating, do not block
any ventilation holes on the unit.
Внимание
При монтаже настоящего устройства на
панель приборов следует обеспечить
достаточный поток воздуха вокруг него
во избежание его повреждения из-за
перегрева, причем не следует закрывать
вентиляционные отверстия устройства.
注意
本設備安裝在儀表板上時,要保證設備周圍有
足夠的空氣流以防止過熱造成的破壞,不要阻
塞設備上的任何通風孔。
주의
본 제품을 계기반에 설치할 경우에는 과열에 의
한 손상을 방지하기 위하여 공기의 흐름이 가능
한 충분한 공간을 장치 주위에 확보하고 장치의
환기부를 차단하지 않도록 주의해 주십시오.
3 mm
How to Remove the Unit/
Как снять прибор/
取下本機的方法/장치를 탈착하는 방법
Remove the cable from the battery negative terminal.
Отсоедините кабель от отрицательного вывода батареи.
將電池負極端子上的電纜取下。
배터리의 음극 단자로부터 케이블을 탈착합니다.
Main unit securing
Крепление
главного блока
緊固主機
본체의 고정
Trim plate mounting
Установка обрамления
Snapping point
安裝裝飾板
트림 플레이트
장착
Установка прибора
со щелчком
壓入點
끼우는 위치
Remove the face plate.
1
Снимите лицевую
панель прибора.
Mounting collar insertion
取下可移動面板。
Bend mounting tabs.
페이스 플레이트를 탈착
Вставьте монтажную раму
.
합니다.
Загните монтажные лапки.
插入安裝框架 。
彎曲安裝凸片。
장착 칼라 삽입.
장착 태브를 구부립니다.
Connection of power connector
Подсоединение силового разъема
電源連接器 的連接
Remove the trim plate
.
전원 커넥터 의 접속
2
Снимите обрамление
.
取下裝飾板
。
트림 플레이트
를
탈착합니다.
Lock release
3
Insert the lock cancel plate
until you hear a click.
Pull the main unit.
Снятие стопорения
Втолкните пластину
снятия стопорения
до
щелчка
.
В
ытащите главный блок.
開鎖
插入鎖定解除板 直到聽
見喀的一聲。
拉一拉主機。
로크를 릴리스합니다.
소리가 날 때까지 로크 캔
슬 플레이트 를 삽입합
Securing to fi re wall
니다.
Крепление к теплоизоляционной панели
본체를 잡아 당깁니다.
緊固定於防火板上
방화벽에의 고정
Using the rubber bushing
Using the rear support strap (Optional)
С помощью резиновой втулки
С помощью задней опорной планки (по опции)
使用橡膠墊圈
用後支持條 (選購件)
고무 부싱 의 사용
후부 서포트 스트랩 (옵션품) 의 사용
Rubber Bushing
Tapping screw (Optional)
Pull out the unit with
Резиновая втулка
Самонарезающий винт (по опции)
橡膠墊圈
自攻螺絲 (選購件)
태핑 나사 (옵션품)
4
both hands.
고무 부싱
Battery Cable reconnection
Вытаскивайте прибор
Mounting Bolt
обеими руками.
Монтажный болт
Повторное подсоединение
安裝螺栓
кабеля к батарее
用雙手拉出主機。
장착 볼트
Rear support strap (Optional)
Задняя опорная планка (по опции)
重新連接電池電纜
양손으로 장치를 잡아
後支持條 (選購件)
배터리 케이블 재접속
당깁니다.
후부 서포트 스트랩 (옵션품)
Rear support bracket
(supplied with car)
To the unit
К прибору
Mounting Bolt
Задний опорный кронштейн
(поставляемый с автомобилем)
接至本機
Монтажный болт
본체에
安裝螺栓
後支架
장착 볼트
(在汽車上)
Hexagonal nut (Optional)
To the unit
후부 서포트 브래킷
Шестигранная гайка (по опции)
К прибору
(자동차에 부속됨)
六角螺母 (選購件)
接至本機
육각 너트 (옵션품)
본체에
Caution
• Do not connect more than one speaker to one set of speaker leads. (except for connecting
to a tweeter)
• Do not use a 3-wire type speaker system having a common earth lead.
Внимание
•
Нельзя подсоединять два или более громкоговорителя к одному набору
выводных проводов громкоговорителя. (за исключением случая подсоединения к
громкоговорителю для воспроизведения верхних частот)
•
Не следует применять трехпроводную громкоговорительную систему, имеющую общий
заземляющий провод.
注意
•
請勿將兩個以上的揚聲器連接於同一組揚聲器導線上。 (連接於高音揚聲器者不在此限。)
• 不要使用有共同接地端的三線揚聲器系統
。
주의
•
한 세트의 스피커 리드선에 스피커를 하나 이상 접속하지 마십시오. (고음용 확성기 접속을
제외하고)
• 공통의 접지선을 사용하는 3-배선식의 스피커 시스템을 사용하지 마십시오.
YGFM2944200924.indd2YGFM2944200924.indd2 2007/09/2412:04:482007/09/2412:04:48
Подготовка
1
Установите переключатель
зажигания автомобиля в
положение ACC или ON.
Аккуратно вытащите
защитную пленку с
обратной стороны пульта
дистанционного
управления.
Установка часов
C C A
N O
2
Нажмите [SRC] (PWR: Питание).
Первое
включение
питания
\CQ-RX300W\ \CQ-RX200W\
При первом включении появляется
4
Нажмите [VOL] (PUSH SEL: Выбор ),
демонстрационное сообщение.
чтобы выбрать DEMO.
Поверните [VOL] против часовой стрелки.
1
Установите переключатель зажигания
5
автомобиля в положение ACC или ON.
Для использования пульта дистанционного
управления нажмите [0] ().
2
Нажмите [SRC] (PWR: Питание).
3
Удерживайте [VOL] (PUSH SEL: Выбор)
Примечания:
демонстрации
2 сек. или более, чтобы открыть меню
•
Чтобы вернуться к обычному режиму, нажмите [DISP].
функций.
• См. раздел
“
Настройки функций
”
.
Выход из режима
•
При отображении надписи “NO USB” (\CQ-RX300W\) или
“NO DISC” выйти из режима демонстрации невозможно.
\CQ-RX300W\ \CQ-RX105W\
Примечание: Информация о батарее:
Тип батареи: Литиевая батарея Panasonic
(CR2025) (установлена в пульте
дистанционного управления)
Срок службы батареи:
Около 6 месяцев при нормальном
использовании (при комнатной температуре)
Для часов используется 24-часовой формат.
5
Настройте показание минут.
1
Нажмите [DISP].
(показание часов)
Минуты настроены
2
Держите нажатой [DISP] более
[]: перемещение показания минут вперед.
2 секунд.
[]: перемещение показания минут назад.
Показание часов
Нажмите [DISP].
мигает
6
Завершено
3
Настройте показание часов.
Примечания:
Часы настроены
• Перед настройкой часов на дисплее
показывается
“
ADJUST”.
[]: перемещение показания часов вперед.
• Удерживайте нажатой [] или [] для
[]: перемещение показания часов назад.
быстрого изменения показаний.
• При показе на дисплее сообщения
“
NO DISC”
4
Нажмите [DISP].
демонстрация не может быть отменена.
Показание минут
Показание часов при выключенном питании
мигает
Нажмите [DISP] для изменения вида дисплея.
Дисплей выключен
Показание часов
(по умолчанию)
Пульт дистанционного управления
Примечания:
• Данное руководство пользователя приводит описание управления устройством при помощи кнопок основного
устройства. (Другие действия исключены)
•
Направьте пульт дистанционного управления на датчик пульта на устройстве и используйте его кнопки для управления.
от [0] до [9]
[BAND] (SET)
выбор станции, занесенной в память (от 1 до 6), занесение
выбор диапазона в режиме тюнера, переключение пауза/воспроизведение
текущей станции в память (удерживайте нажатой более
в режиме плеера, автоматическое занесение в память в режиме тюнера
2 секунд.), ввод номера для прямого выбора станции.
(функция APM) (Удерживайте нажатой более 2 секунд).
[#] (NUMBER)
[SRC] (SOURCE)
[MENU] (SEL: Выбор)
прямой выбор станции.
выбирает источник.
выбирает позицию в меню аудио.
[RANDOM] [SCAN] [REPEAT]
(POWER)
включение/выключение каждого режима воспроизведения.
включает/выключает
[VOL] (громкость)
регулирует громкость и выбирает
[] []
питание.
значение в меню аудио и т. п.
уменьшение/увеличение частоты (удерживайте нажатой
более 0,5 секунды и отпустите для поиска радиостанции.)
[] []
[MUTE]
переход на предыдущую/следующую папку в режиме плеера.
включает/выключает звук.
[] []
(Только для пульта
переход на предыдущую/следующую запись/
дистанционного управления)
файл в режиме плеера. Держите нажатой для
Примечание: Вы можете выбрать
быстрой перемотки назад/вперед.
функцию отключения или приглушения
звука. (
“Настройки функций”)
[DISP] (Дисплей)
Прямой доступ
переключает информацию на дисплее и
приводит к выходу из меню аудио.
Можно непосредственно выбрать дорожку (режим
CD), файл, папку (режим MP3/WMA/ААС).
Пример: Дорожка номер 5
1
Нажмите [#] (NUMBER).
2
Нажмите [5].
3
Нажмите [BAND] (SET).
Примечания
Предупреждение
•
Для приостановки прямого выбора нажмите [DISP].
Храните батареи и изолирующую пленку в
• Для выбора папки введите число после двойного
местах, недоступных для детей.
нажатия на [#] (NUMBER).
Батареи и изолирующая пленка может быть
проглочена ребенком, поэтому храните их в
Функции, действующие только
недоступном месте. В случае проглатывания батареи
с основного устройства
ребенком, немедленно обратитесь к врачу.
Следующие функции недоступны с пульта
дистанционного управления.
Предостережение
Функции
• Выбор SQ • Прокрутка
•
Извлеките и немедленно утилизируйте старую батарею.
• Выталкивание диска • Вкл/выкл тэгов
•
Не разбирайте, не нагревайте и не замыкайте контакты
батареи между собой. Не бросайте батарею в огонь или воду.
Замена батареи
• При утилизации батареи соблюдайте местные
нормативные требования.
Извлеките держатель батареи
•
Неправильное использование батареи может
из пульта дистанционного
Твердый остроконечный
привести к перегреву, взрыву или воспламенению,
управления, когда он помещен
предмет
что может стать причиной травмы или пожара.
на ровной поверхности.
Вставьте ноготь большого
пальца в паз и сдвиньте
Примечания: Информация о батарее:
держатель в направлении,
Тип батареи: Литиевая батарея Panasonic
показанном стрелкой.
(CR2025) (установлена в пульте
дистанционного управления)
Выдвиньте его в направлении
Срок службы батареи:
стрелки при помощи твердого
Около 6 месяцев при нормальном
остроконечного предмета.
Задняя сторона
использовании (при комнатной
температуре)
2
1
Поместите
батарею в корпус
так, чтобы
сторона (+) была
направлена
вверх.
Установите
корпус на место.
Общие
Радиоприемник (AM/FM)
Аудионастройки
Управление звуком
Устранение неисправностей
[SRC] (Источник)
Датчик пульта ДУ
[SRC] (Источник)
[TUNE ] [TUNE ]
[VOL]
Предусмотренов 6 режимов (FLAT, ROCK,
Если вы считаете, что возникла неисправность
выбирает источник.
выбирает источник.
изменение частоты вниз/вверх. (Удерживайте нажатой
выбирает значение в меню аудио.
POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Вы можете создать
Проверьте и выполните действия, описанные ниже.
Предупреждение
[PWR] (Питание)
более 0,5 секунды и отпустите для поиска радиостанции.)
(PUSH SEL) (Нажмите для выбора)
собственные настройки для этих режимов и
(FLAT) ровная частотная характеристика:
Если предлагаемые рекомендации не устранили проблему, рекомендуется
• Не пользуйтесь устройством в случае нарушений
включает/выключает питание.
[VOL] (Громкость)
выбирает позицию в меню аудио.
сохранить их для быстрого вызова.
нет выделения какой-либо полосы частот. (По умолчанию)
отнести устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Panasonic.
в его работе, например, при отсутствии звука,
Обслуживание изделия должно осуществляться только квалифицированным
появлении дыма или запаха, так как это может
[DISP] (Дисплей)
Настройка качества звучания
(ROCK) быстрая и тяжелая музыка:
персоналом. Доверяйте проверку и ремонт только профессионалам. Компания
привести к пожару или поражению электрическим
усиление воспроизведения низких и высоких частот.
Panasonic не будет нести ответственности за любые неисправности, возникшие
током. Немедленно прекратите использование
переключает отображение
Нажмите [SQ], чтобы активировать режим
выбора SQ.
в результате игнорирования необходимости проверки устройства или при его
устройства и обратитесь к дилеру.
информации на дисплее.
Нажмите [SQ] для выбора качества звучания
самостоятельном ремонте.
• Никогда не пытайтесь самостоятельно
[DISP] (Дисплей)
выходит из меню аудио.
следующим образом.
(POP) музыка широкого спектра с глубоким звучанием:
Никогда не предпринимайте каких-либо действий, кроме тех, которые
ремонтировать устройство, так как это опасно.
[BAND]
небольшое усиление воспроизведения низких и высоких частот.
указаны курсивом в разделе “Возможное решение”, приведенном ниже,
выбор диапазона радиоприемника.
потому что другие действия могут быть опасны для пользователей.
[APM] (автоматическое занесение
Нажмите [DISP], чтобы вернуться к обычному режиму.
в память)
Клавиши ячеек памяти от [1] до [6]
выполняет функцию APM в режиме
выбор станции, занесенной в память радиоприемника,
1
Нажмите [VOL] (PUSH SEL), чтобы открыть меню аудио.
(VOCAL) чистый звук:
Неисправность
Возможное решение
Неисправность
Возможное решение
и занесение текущей станции в память. (Удерживайте
Примечание: Если в меню настройки звука в течение 5 секунд не будет выполнена какая-либо операция
Примечания:
• После нажатия [SQ] на основном устройстве
улучшение воспроизведения средних частот и
радиоприемника. (Удерживайте
нажатой более 2 секунд.)
(2 секунды в регулировке звука, 10 секунд - в регулировке SQ), дисплей вернется к обычному режиму.
небольшое улучшение высоких частот.
Общие положения
Радио
нажатой более 2 секунд.)
SQ (Качество звучания)
можно выбрать тип звучания нажатием клавиш
Нажмите [VOL] (PUSH SEL) для
Поверните [VOL] по часовой стрелке или против
ячейки памяти с [1] по [6].
•
Запустите двигатель. (Или поверните ключ
• Настройтесь на другую станцию с
[SQ] (Качество звучания)
Разъем
AUX1
(3,5 мм
стерео)
2
3
основании жанра
• Для регулировки каждой колонки см.
зажигания в положение ACC.)
Частые
более сильным сигналом.
выбирает тип звучания (SQ).
От линейного выхода внешнего аудиоисточника
1
Нажмите [SRC] для выбора режима
Настройка частоты
выбора режима для настройки.
часовой стрелки для регулирования.
(JAZZ) специфическое глубокое звучание джазовой музыки:
радиоприемника.
• Проверьте подключение. (провод
[TUNE ]: Уменьшение
“Аудионастройки”.
звуки с акцентом на четкости хай-хета и эхо-саксофона.
аккумулятора, провод питания,
помехи
•
Убедитесь в правильном заземлении
(например, аудиоплеера с флэш-памятью, плеера с
точки установки антенны.
жестким диском и т. п.)
Нажмите [BAND] для выбора диапазона.
[TUNE ]: Увеличение
провод заземления и т. п.)
2
Примечание: Удерживайте нажатой 0,5 сек. или
Громкость
Выбор качества звучания на
(CLUB) особая клубная и диско-музыка:
Нет питания
•
Перегорел предохранитель (обратитесь в
Данные,
•
При отключении разъема питания или
более и отпустите для поиска радиостанции.
реалистичное воспроизведение клубной атмосферы.
ближайший сервисный центр Panasonic).
занесенные
аккумулятора данные, занесенные в
Предостережение
(Диапазон регулирования: от 0 до 40, по
: Вверх
• Обратитесь к профессионалу для
замены предохранителя.
в память,
память, не сохраняются, и устройство
• Перед завершением подключения к
Выбор станции, занесенной в память
умолчанию: 18)
: Вниз
возвращается к первоначальным
разъемам AUX устройства установите
Выберите радиостанцию.
Вы можете отрегулировать характеристики
Нажмите [VOL] (PUSH SEL:
•
Убедитесь в использовании предохранителя
удалены
заводским настройкам.
достаточно низкий уровень громкости.
Порядок
3
Нажмите соответствующую клавишу
текущего типа звучания (SQ). (
Сверху)
1
ячейки памяти от [1] до [6] для настройки
Возможно внести в память до 5 различных регулировок SQ.
Выбор), чтобы открыть меню
с теми же характеристиками.
Несоблюдение этого требования может
эксплуатации
аудио.
•
Выключите функцию отключения звука.
Появление на дисплее сообщений
привести к возникновению громких помех и
на станцию, занесенную в память.
Низкие частоты
• Проверьте подключение.
повреждению колонок и слуха.
(Диапазон регулирования: от –12 dB {дБ} до
: Увеличение
SQ3 (3-диапазонное качество звучания)
2
Нажмите [VOL] (PUSH SEL: Выбор) для
Нет звука
• Перед включением устройства
об ошибке (плеер)
Установка
батарейки
+12 dB {дБ} по 2 dB {дБ}, по умолчанию: 0 dB
: Уменьшение
выбора SQ SET.
Диапазон Частота
{дБ})
Несущая частота и уровень регулируются во всех
дождитесь испарения конденсата.
(Диск выталкивается автоматически.)
Номер ячейки памяти
Переключение дисплея
3 диапазонах. Это позволяет точно настроить
3
Отрегулируйте каждый
• Убедитесь в правильном
Диск загрязнен или вставлен в
Нажмите [DISP] для изменения вида дисплея.
Высокие частоты
качество звучания для каждого жанра в
диапазон.
Помехи
перевернутом виде.
Регулировка громкости
соответствии с акустикой автомобиля и вашими
/: увеличение/уменьшение несущей
заземлении.
Включение/выключение питания
Дисплей режима
• Проверьте диск.
Установите переключатель зажигания автомобиля
(Диапазон регулирования: от 0 до 40, по
радиоприемника
(Диапазон регулирования: от –12 dB {дБ} до
: Увеличение
индивидуальными предпочтениями.
частоты
Нет звука из
• Отрегулируйте баланс
(Диск выталкивается автоматически.)
в положение ACC или ON.
умолчанию: 18)
+12 dB {дБ} по 2 dB {дБ}, по умолчанию: 0 dB
: Уменьшение
[] []: Выбор диапазона
(по умолчанию)
Диапазон регулировки тембра/качества звучания:
левой, правой,
и распределение звука
[] []: Уровень вверх/вниз
Диск поцарапан.
Включение: Нажмите [SRC] (PWR).
Поверните [VOL].
{дБ})
от 12 dB {дБ} до 12 dB {дБ} (по 2 dB {дБ})
передней или
между передними и задними
светится при приеме стереосигнала FM.
• Проверьте диск.
Выключение: Удерживайте [SRC] (PWR)
Отображение
режиме радио
Показание часов
информации в
Низкое качество звучания/
±12 dB {дБ} (при 60 Hz {Гц}, 80 Hz {Гц},
Уровень
задней колонки
колонками.
Низкие частоты:
100 Hz {Гц}, 200 Hz {Гц})
Частота
•
Проверьте подключение.
Устройство не работает по какой-то причине.
более 1 секунды.
Регулировка SQ
Среднее качество
±12 dB {дБ} (при 500 Hz {Гц}, 1 kHz
Звук в левой и
• Правильно подключите провода
• Если нормальная работа
В память может быть занесено до 6 станций AM, FM1, FM2 и FM3 соответственно.
Удерживайте цифровую кнопку [2]-[6]
(Диапазон регулировки тембра/качества звучания:
/: увеличение/уменьшение несущей
звучания:
{кГц}, 2 kHz {кГц}, 3 kHz {кГц})
4
правой колонках
колонок.
устройства не восстановится,
Выбор источника
Станции, занесенные в память, могут быть легко вызваны нажатием на одну из кнопок от [1] до [6].
от
–
12
dB {дБ}
до
+
12
dB {дБ}
(по 2
dB {дБ}
)
частоты
2 сек. или более.
перепутан
обратитесь к вашему дилеру или
Высокое качество
±12 dB {дБ} (при 10 kHz {кГц}, 12 kHz
Диапазон регулирования:
[] []: Выбор диапазона
в ближайший сервисный центр
Автоматическое занесение в память (APM)
Ручное занесение станций в память
звучания/высокие частоты:
{кГц}, 15 kHz {кГц}, 18 kHz {кГц})
• Настроеннйка SQ заносится в память выбранной
Нажмите [SRC] для изменения источника.
Разъем USB
Низкое качество звучания/Низкие частоты:
[] []: Уровень вверх/вниз
для ремонта устройства.
кнопки и возобновляется обычный режим.
\CQ-RX300W\
\CQ-RX300W\
При помощи данного действия станции с хорошими
±12 dB {дБ} (при 60 Hz {Гц}, 80 Hz {Гц},
•
Уровень управления низкими/высокими частотами
• При приостановке занесения в память настроек
Плеер компакт-дисков
Устройство не может прочитать файл
При подключенном дополнительном
условиями приема могут быть автоматически
1
Настройтесь на радиостанцию.
100 Hz {Гц}, 200 Hz {Гц})
определяется частотой, выбранной для SQ.
Регулировка SQ
SQ каждый уровень сохраняет последнюю
Нет звука или диск
• Правильно установите диск.
• Проверьте диск.
Плеер
накопителе USB:
занесены в ячейки памяти.
2
Удерживайте нажатой одну из клавиш
Среднее качество звучания:
Чтобы вернуть настройки качества звучания к
настройку до тех пор, пока не будет выполнена
автоматически
• Почистите диск.
Радио
компакт-
При загрузке данных MP3/WMA/AAC
Возможно файл WMA/ААС
1
Выберите диапазон.
ячеек памяти от [1] до [6] более
±12 dB {дБ} (при 500 Hz {Гц}, 1 kHz {кГц},
2 kHz {кГц}, 3 kHz {кГц})
значениям по умолчанию
новая операция по внесению в память настроек
выталкивается
дисков
защищен авторскими правами.
Держите нажатой клавишу [BAND]
2 секунд.
Высокое качество звучания/высокие частоты:
Нажмите [SQ] и выберите SQ, которое должно быть по
SQ или пока не будет вызвана существующая
умолчанию. (Только для основного устройства)
настройка SQ.
Пропуск звука,
• Почистите диск.
• Файлы, защищенные авторскими
При отсутствии дополнительного накопителя USB:
2
(мигает один раз)
±12 dB {дБ}
(при 10
kHz {кГц}
, 12
kHz {кГц}
,
Удерживайте [BAND] 2 сек. или более.
плохое качество
правами, не воспроизводятся.
(APM) более 2 секунд.
Разъем для
в память
Станции с лучшими условиями приема, занесенные в
15
kHz {кГц}
, 18
kHz {кГц}
)
звучания
Примечания:
\CQ-RX300W\ \CQ-RX200W\
расширения
AUX 1* Разъем USB
память, будут воспроизводиться в течение 5 секунд
Баланс
• На кнопке [1] сохранять настройки SQ нельзя.
• Максимально допустимый угол
системы
Пропуск звука
Примечание: При наличии сообщений об ошибках,
после их занесения в память (SCAN). Для прекращения
Примечание: Новые станции будут заменять
наклона составляет 30°.
касающихся дополнительных устройств, обратитесь к
(Ниже) (Справа)
обзора нажмите одну из клавиш от [1] до [6].
существующие сохраненные станции.
(Диапазон регулирования: 15 уровней каждый,
:
Увеличение громкости правого канала
• Регулировки SQ не влияют на отображение
из-за вибрации
• Закрепите устройство.
Инструкция по расширению системьı.
Занесение станции
Примечание: Новые станции будут заменять
по умолчанию: CNT (центр))
:
Увеличение громкости левого канала
названий, таких как ROCK и JAZZ.
существующие сохраненные станции.
• Во избежание искажения звука не активируйте
Диск не
•
Нажмите []. Если диск все равно не
одновременно SQ и низкие/высокие частоты.
выталкивается
выталкивается, обратитесь в ближайший
сервисный центр Panasonic.
(
Продолжение ниже)
(Продолжение ниже)
\CQ-RX200W\
Разъем для расширения системы
Распределение
Плеер компакт-
\CQ-RX300W\ \CQ-RX200W\
звука между
\CQ-RX300W\ \CQ-RX105W\
Радио
дисков
Настройки функций
При подключенном дополнительном
передними и
Плеер (Проигрыватель дисков)
:
Увеличение громкости передних
оборудовании:
задними колонками
(Диапазон регулирования: 15 уровней каждый,
колонок
Разъем для
Переключите на подключенное оборудование
AUX 1*
При подключении CD-чейнджера
[VOL]
по умолчанию: CNT (центр))
: Увеличение громкости задних
Примечания:
расширения системы
выбирает значение в меню функций.
колонок
• При установке диска питание будет включаться
Поддерживаемые аудиоформаты
Отображение информации
Переключение дисплея
(
Справа)
(PUSH SEL) (Нажмите для выбора)
автоматически.
CQ-RX300W AAC/MP3/WMA
в режиме CD-DA
Нажмите [DISP] для изменения вида дисплея.
При подключении iPod
выбирает позицию в меню функций.
• Диск, содержащий одновременно данные CD-DA и MP3/
CQ-RX200W MP3/WMA
Меню аудио
Примечания:
WMA/ААС, может воспроизводиться с нарушениями.
CQ-RX105W MP3/WMA
Светится при установленном диске.
Плеер компакт-дисков
Проигрыватель дисков
\CQ-RX105W\ \CQ-RX102W\ \CQ-RX101W\
• Громкость можно также настраивать напрямую регулятором [VOL] на основном устройстве. (
“Общие”)
CQ-RX102W MP3/WMA
(диск CD-DA):
(диск MP3/WMA/ААС):
Плеер
При подключении Bluetooth-устройства
•
Для дополнительной информации по настройкам SQ (Качество звучания) обратитесь к разделу
CQ-RX101W MP3/WMA
Нормальный
Нормальный
Радио
компакт-
AUX*
“Управление звуком”.
[DISP] (Дисплей)
Примечания по воспроизведению файлов ААС
дисков
• Во избежание искажения звука не активируйте одновременно SQ и низкие/высокие частоты.
относятся исключительно к модели CQ-RX300W.
Название
Время
выходит из меню функций.
\CQ-RX200W\ \CQ-RX105W\ \CQ-RX102W\ \CQ-RX101W\
Время
диска
ИЛИ
Номер песни
воспроизведения
• При установке распределения звука между передними и задними колонками только на передние
колонки, выход предварительного усилителя (задние колонки) уменьшается.
Паз для диска
[] []
[] (Выталкивание)
воспроизведения
Название
Имя папки/
При подключенном модуле расширения:
Этикеткой вверх
сюда устанавливается
переход на предыдущую/
выталкивает диск.
Индикаторы режима
песни
Альбома*
Устройства, подсоединенные к портам
1
Удерживайте [VOL] (PUSH SEL) 2 сек. или более, чтобы открыть меню функций.
\CQ-RX300W\ \CQ-RX200W\
• Последовательность и содержание настроек может зависеть от подсоединенных устройств. Для более
диск этикеткой вверх.
следующую папку.
воспроизведения
Часы
Имя файла/
Разъем AUX1
1-4, последовательно активируются после
Примечание: Если в течение 5 секунд в настройке функций не будет выполнена какая-либо операция,
Название,
подробной информации см. Инструкция по расширению системьı или руководства по подключаемым
исполнитель*
AUX IN*:
переключения на AUX2 (устройство,
дисплей вернется к своему обычному виду.
подсоединенное к разъему AUX модуля
Нажмите [VOL] (PUSH SEL) для
Поверните [VOL] по часовой стрелке или
устройствам.
Отображение информации
\CQ-RX300W\ \CQ-RX200W\
Часы
расширения).
2
3
в режиме MP3/WMA/ААС
Общая эксплуатация
выбора режима для настройки.
против часовой стрелки для регулирования.
[SRC] (Источник)
*Вкл/Выкл тэга ID3/WMA/ААС
выбирает источник.
Держите нажатой [3]
\CQ-RX105W\ \CQ-RX102W\ \CQ-RX101W\
Демонстрация
: Включена
\CQ-RX300W\ \CQ-RX200W\
(по умолчанию)
более 2 секунд.
[DISP] (Дисплей)
Примечание: Для получения информации о
Номер файла
совместимом оборудовании см. Инструкция по
\CQ-RX300W\ \CQ-RX200W\
переключает отображение
Номер папки
Примечание: Разъем имеет маркировку “AUX1”, но на
Индикаторы режима
на дисплее показывается
расширению системьı или руководство для
Вы можете настроить монитор на отображение
информации на дисплее.
: Выключена
воспроизведения
название альбома и название
дисплее отображается как “<AUX IN>”.
соответствующего оборудования.
или скрытие демонстрационного экрана.
Примечание: Нажатие кнопки на основном устройстве
() (Воспроизведение/Пауза)
[] []
[4] (RANDOM)/[5] (SCAN)/[6] (REPEAT)
песни/имя исполнителя.
Светится при включении режима случайного/
или на пульте дистанционного управления позволяет
переключение паузы/
(По
переход на предыдущую/
включение/выключение каждого режима
повторного/обзорного воспроизведения папки.
умолчанию)
выключать демонстрационный экран на 20 секунд и
воспроизведения в режиме плеера.
следующую запись/файл в режиме
воспроизведения.
активировать выбранную операцию даже в демо-режиме.
плеера.
[3] (SCROLL)
показывается имя
Держите нажатой для ускоренного
прокрутка информации на дисплее.
папки/файла.
Отключение/
: Снижение
перехода назад/вперед.
Примечания:
звука за
• Для прокрутки текста нажмите [3] (SCROLL).
приглушение звука
10 ступеней
Примечания:
• Если вы установите диск 8 см и не сможете
Отображение информации в режиме плеераПроизвольно, Повтор, Обзор
• На дисплее показывается “NO TEXT” при отсутствии на
Вы можете выбрать функцию отключения или
• Не устанавливайте диск, когда светится индикатор
вытолкнуть его из устройства, выключите зажигание
диске информации.
приглушения звука.
.
автомобиля, включите его снова и затем нажмите []
: Звук
• Обратитесь к разделу “Примечания по дискам” и
(Выталкивание).
выключен
“Примечания по MP3/WMA/ААС”.
• Не вставляйте инородные предметы в паз диска.
(по умолчанию)
• Данное устройство не поддерживает диски
Произвольное воспроизведение
Повторное воспроизведение
Все имеющиеся песни (дорожки/файлы)
папки (MP3/WMA/ААС)
\CQ-RX300W\ \CQ-RX200W\
Пропуск AUX1
: Включена
диаметром 8 см.
(пропуск
воспроизводятся в произвольной
последовательности.
Повторяется текущая папка.
Меню функций
выключен.)
Держите нажатой клавишу [6]
Если AUX1 не используется, режим AUX1 при
(По умолчанию)
Выбор папки (MP3/WMA/ААС)
Нажмите [4] (RANDOM).
(REPEAT) более 2 секунд.
выборе источника пропускается.
1
Нажмите [SRC], чтобы выбрать
проигрыватель дисков в качестве
Нажмите [] / [].
Нажмите еще раз для отмены.
Удерживайте еще раз для отмены.
:
Выключена
источника.
(пропуск включен.)
Произвольное воспроизведение
2
Выберите желаемую часть для
Пауза
Обзорное воспроизведение
воспроизведения.
папки (MP3/WMA/ААС)
Нажмите [BAND] ().
Последовательно воспроизводятся первые
\CQ-RX105W\ \CQ-RX102W\
Пропуск AUX
:
Включена
Все имеющиеся файлы в текущей
10 секунд каждой песни (дорожки/файла).
\CQ-RX101W\
(пропуск выключен.)
Выбор дорожки/файла
Нажмите еще раз для отмены.
папке воспроизводятся в произвольной
последовательности.
Нажмите [5] (SCAN).
(По умолчанию)
Нажмите [] / [].
Держите нажатой клавишу [4]
Нажмите еще раз для отмены.
Если AUX не используется, режим AUX при
:
Выключена
Примечание: Для быстрого перемещения вперед/
(RANDOM) более 2 секунд.
Обзорное воспроизведение
выборе источника пропускается.
(пропуск включен.)
назад держите нажатой одну из клавиш.
Удерживайте еще раз для отмены.
папки (MP3/WMA/ААС)
Проигрыватель дисков (диск CD-DA):
Предыдущая/следующая песня
Повторное воспроизведение
Со следующей папки последовательно
Примечания:
Повторяется текущая песня (дорожка/файл).
воспроизводятся первые 10 секунд первого файла
• Чтобы вернуться к обычному режиму, нажмите [DISP].
Проигрыватель дисков (диск MP3/WMA/ААС):
каждой папки.
\CQ-RX300W\ \CQ-RX200W\
Порядок эксплуатации
Предыдущий/следующий файл
Нажмите [6] (REPEAT).
Держите нажатой клавишу [5] (SCAN)
•
Последовательность и содержание настроек может зависеть от подсоединенных устройств. Для более подробной
Нажмите еще раз для отмены.
более 2 секунд.
информации см. Инструкция по расширению системьı или руководство по подключаемым устройствам.
Удерживайте еще раз для отмены.
YGFM28606202RU0927.indd2YGFM28606202RU0927.indd2 2007/09/2720:13:122007/09/2720:13:12