Panasonic RPWH25: инструкция
Раздел: Аудиотехника и DJ оборудование
Тип:
Инструкция к Panasonic RPWH25

Operating Instructions/Bedienungsanleitung
Mode d’emploi/Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing/Betjeningsvejledning
Bruksanvisning/Návod k obsluze
Instrukcja obsługi/Kezelési útmutató
Инструкция по эксплуатации/Kullanım Talimatları
Infrared Wireless Stereo Headphones System
Drahtloses Infrarot-Stereo-Kopfhörersystem
Note:
“EB” on the packaging indicates the United Kingdom.
Casque stéréo sans fil infrarouge
Before connecting, operating or adjusting this product,
Sistema di cuffia stereo senza cavo a
please read the instructions completely. Please keep this
manual for future reference.
infrarossi
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Sistema de auriculares estéreo
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
inalámbrico por infrarrojos
Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte
aufbewahren.
Draadloos infrarood-
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil,
stereohoofdtelefoonsysteem
lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce
Trådløst sterohovedtelefonsystem
manuel.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,
med infrarøde stråler
leggere completamente queste istruzioni. Conservare
Trådlöst stereohörlurssystem
questo manuale.
Bezdrátový infračervený systém
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde
stereofonních sluchátek
este manual.
Bezprzewodowe stereofoniczne
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen
słuchawki nagłowne na podczerwień
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te
stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Infravörös vezeték nélküli sztereó
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du
fülhallgató rendszer
tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem
vejledningen til senere brug.
Инфракрасные беспроводные
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
стерео головные телефоны
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
Kızılötesi Kablosuz Stereo Kulaklık Sistemi
bruksanvisning.
Dříve než začnete jakékoli zapojování,operace nebo
nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý
Model No.
RP-WH25
tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o
ENGLISH .................... See pages 2-12 and 15
zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
DEUTSCH .........Siehe Seiten 2-11 und 13, 15
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie
FRANÇAIS ............... Voir pages 3-11 et 14-15
oryginalnej publikacji fi rmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO.,LTD.
ITALIANO ..........
Vedere alle pagine 16
-
26 e 29
E termék csatlakoztatása, használatba vétele vagy
ESPAÑOL ...
Consulte las páginas 16
-
25 y 27, 29
beállítása elött kérjük, olvassa végig ezeket az
NEDERLANDS ............Zie blz. 17-25 en 28-29
utasításokat. Kérjük, örizze meg ezt az útmutatót a
DANSK ............................ Se side 30-40 og 43
jövöbeni tájékozódáshoz.
SVENSKA ..........Se sidorna 30-39 och 41, 43
Перед подключением, работой или регулировкой
данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту
ČESKY .............................Viz str. 31-39, 42-43
инструкцию полностью. Coxpaните, пожалуйста, эту
POLSKI ........
Patrz strony 44-54, 57 i okładka tylna.
инструкцию.
MAGYAR .......... Lásd a 44-53., 55., 57. oldalt.
Bu ürünü bağlamadan, ayar yapmadan ya da
РУССКИЙ ЯЗЫК .......См. стр. 45-53, 56-57 и
çalıştırmadan önce talimatların tümünü okuyun. Bu
обратную сторону обложки.
kılavuzu ileride kaynak olarak başvurmak üzere lütfen
saklayın.
TÜRKÇE ...............................Bkz. say fa 58-63
E
EB
RQT8956-E

Dear customer
Sehr geehrter Kunde
Thank you for purchasing this product.
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für diese
Anlage entschieden haben.
For optimum performance and safety, please read the
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese
instructions carefully.
Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Features
Merkmale
— Can be used up to approx. 8 meters directly in front of
— Der Kopfhörer kann innerhalb einer maximalen
the transmitter. (Indirect angles or weak batteries may
ENGLISHDEUTSCH
Reichweite von ca. 8 Metern direkt vor dem Geber
shorten this distance.)
verwendet werden. (Bei Verwendung in einem Winkel
— Open-air type headphones, making it easier to use
vor dem Geber oder mit schwachen Batterien verkürzt
them for a longer time. Wide, 27 millimeters diameter
sich die Reichweite.)
units enable playback of powerful volumes.
— Die offene Ausführung dieses Kopfhörers erleichtert
— The transmitter is powered by the supplied AC adapter.
seinen Gebrauch über längere Zeit hinweg. Breite
Treibereinheiten mit einem Durchmesser von 27
The headphones use two R03/LR03 (AAA) batteries.
mm ermöglichen eine Wiedergabe mit dynamischen
— Can be connected to either the headphones jack or
Lautstärkepegeln.
the audio output terminals on audio-visual equipment
— Die Spannungsversorgung des Gebers erfolgt über
using the supplied adaptor cord.
den mitgelieferten Netzadapter.
—
The transmitter has an AUTO POWER ON/OFF function.
Der Kopfhörer wird über zwei Trockenzellen des Typs
R03/LR03 (Größe „AAA“) mit Spannung versorgt.
— Der Geber kann entweder direkt an die Kopfhörerbuchse
Table of contents
oder unter Verwendung des mitgelieferten
Wandlerkabels an die Audio-Ausgangsbuchsen eines
Accessories ....................................................................2
AV-Gerätes angeschlossen werden.
Precautions ....................................................................4
— Der Geber ist mit einer automatischen Ein-/
Battery installation ..........................................................6
Ausschaltfunktion ausgestattet.
Installation ......................................................................6
Connections ...................................................................8
Operation ......................................................................10
Inhaltsverzeichnis
Troubleshooting guide ..................................................12
Mitgeliefertes Zubehör ................................................... 2
Specifi cations ...............................................................12
Vorsichtsmaßnahmen .....................................................5
Maintenance ................................................................. 15
Einlegen der Batterien ....................................................7
Aufstellung ......................................................................7
Accessories
Anschlüsse .....................................................................9
Betrieb .......................................................................... 11
Please check and identify the supplied
Liste von Fehlermöglichkeiten ......................................13
accessories.
Technische Daten .........................................................13
For the United Kingdom only:
Pfl ege und Instandhaltung ............................................15
Use the numbers indicated in parentheses when asking
for replacements parts. “As of December 2006”
Mitgeliefertes Zubehör
AC Adaptor (DC12 V, 150 mA)
Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass
(For United Kingdom: RFX1695)
die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel
(For Continental Europe: RFX1694)
vollständig im Verpackungskarton vorhanden
Adaptor cord (3.5 mm stereo mini jack - pin plug×2)
sind.
(RFX3655)
Netzadapter (12 V Gleichspannung, 150 mA)
CAUTION
(Modell für Großbritannien: RFX1695)
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
(Modell für Kontinentaleuropa: RFX1694)
Wandlerkabel (3,5-mm-Stereo-Minibuchse - Cinchbuchse ×
Replace only with the same or equivalent type
2) (RFX3655)
recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the
WARNUNG
manufacturer’s instructions.
Bei unsachgemäßem Einlegen der Batterien besteht
Explosionsgefahr!
Wechseln Sie verbrauchte Batterien ausschließlich
This product may receive radio interference caused
gegen Batterien des gleichen Typs oder vom
by mobile telephones during use. If such interference
Hersteller empfohlene gleichwertige Batterien aus.
is apparent, please increase separation between the
Bitte beachten Sie beim Entsorgen von verbrauchten
product and the mobile telephone.
Batterien die Anweisungen des Herstellers.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
RQT8956
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinfl ussung
2
2
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.

Cher client
CAUTION!
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
● DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN
Pour en obtenir des performances idéales et pour votre
A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN
sécurité, veuillez attentivement le présent manuel.
ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE
UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK
OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE
Caractéristiques
TO OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS
— Utilisable jusqu’à environ 8 mètres directement devant
AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT
l’émetteur. (Cette distance peut être moindre avec des
OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
angles indirects ou des piles faibles.)
● DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION
— Casque de type ouvert, ce qui facilite son utilisation
OPENINGS WITH NEWSPAPERS,
sur des périodes prolongées. Les grands boîtiers à
TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR
diamètre de 27 millimètres permettent la lecture avec
ITEMS.
une grande puissance sonore.
● DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES,
— L’émetteur est alimenté par l’adaptateur secteur
SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
fourni.
● DISPOSE OF BATTERIES IN AN
Le casque utilise deux piles R03/LR03 (AAA).
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.
— Peut-être raccordé à la prise de casque ou aux bornes
de sortie audio d’un appareil audiovisuel à l’aide du
WARNUNG!
cordon adaptateur fourni.
● UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG
— L’émetteur est doté d’une fonction de mise sous/hors
ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES
tension automatique.
GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN
Table des matières
ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER
AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
Accessoires ....................................................................3
DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND
Précautions ....................................................................5
NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE
Installation des piles .......................................................7
MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM
Installation ......................................................................7
STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR
Raccordements ..............................................................9
DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
Utilisation ...................................................................... 11
● ACHTEN SIE DARAUF, DIE
Guide de dépannage ....................................................14
ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES
Fiche technique ............................................................14
NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER
Entretien .......................................................................15
ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
● STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER
Accessoires
FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF
Veuillez confi rmer la présence des
DAS GERÄT.
accessoires fournis en cochant les cases
●
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
correspondantes.
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Adaptateur secteur (12 V C.C., 150 mA)
(Pour le R-U : RFX1695)
AVERTISSEMENT!
(Pour l’Europe continentale : RFX1694)
● NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL
Cordon adaptateur (miniprise stéréo de 3,5 mm - fi che
DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
à broche × 2) (RFX3655)
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE
RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE
ATTENTION
VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU
Danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées
NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE
correctement.
LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT
Remplacez-les uniquement par des piles de type identique
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU
ou équivalent recommandées par le fabricant.
DÛ À UNE SURCHAUFFE.
Suivez les instructions du fabricant lorsque vous jetez les
● NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES
piles usées
.
D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS
Ce produit peut être perturbé par les ondes des
SIMILAIRES.
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
● NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES
constatez une telle interférence, éloignez le
VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
téléphone mobile du produit.
L’APPAREIL.
● JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
RQT8956
COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
3
3