Panasonic RPWH25: инструкция

Раздел: Аудиотехника и DJ оборудование

Тип:

Инструкция к Panasonic RPWH25

Operating Instructions/Bedienungsanleitung

Mode d’emploi/Istruzioni per l’uso

Instrucciones de funcionamiento

Gebruiksaanwijzing/Betjeningsvejledning

Bruksanvisning/Návod k obsluze

Instrukcja obsługi/Kezelési útmutató

Инструкция по эксплуатации/Kullanım Talimatları

Infrared Wireless Stereo Headphones System

Drahtloses Infrarot-Stereo-Kopfhörersystem

Note:

“EB” on the packaging indicates the United Kingdom.

Casque stéréo sans fil infrarouge

Before connecting, operating or adjusting this product,

Sistema di cuffia stereo senza cavo a

please read the instructions completely. Please keep this

manual for future reference.

infrarossi

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem

Sistema de auriculares estéreo

Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses

inalámbrico por infrarrojos

Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte

aufbewahren.

Draadloos infrarood-

Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil,

stereohoofdtelefoonsysteem

lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce

Trådløst sterohovedtelefonsystem

manuel.

Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,

med infrarøde stråler

leggere completamente queste istruzioni. Conservare

Trådlöst stereohörlurssystem

questo manuale.

Bezdrátový infračervený systém

Antes de conectar, operar o ajustar este producto,

sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde

stereofonních sluchátek

este manual.

Bezprzewodowe stereofoniczne

Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen

słuchawki nagłowne na podczerwień

alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te

stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.

Infravörös vezeték nélküli sztereó

Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du

fülhallgató rendszer

tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem

vejledningen til senere brug.

Инфракрасные беспроводные

Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,

стерео головные телефоны

använder eller justerar denna produkt. Spara denna

Kızılötesi Kablosuz Stereo Kulaklık Sistemi

bruksanvisning.

Dříve než začnete jakékoli zapojování,operace nebo

nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý

Model No.

RP-WH25

tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.

Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne

zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o

ENGLISH .................... See pages 2-12 and 15

zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.

DEUTSCH .........Siehe Seiten 2-11 und 13, 15

Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie

FRANÇAIS ............... Voir pages 3-11 et 14-15

oryginalnej publikacji rmy MATSUSHITA ELECTRIC

INDUSTRIAL CO.,LTD.

ITALIANO ..........

Vedere alle pagine 16

-

26 e 29

E termék csatlakoztatása, használatba vétele vagy

ESPAÑOL ...

Consulte las páginas 16

-

25 y 27, 29

beállítása elött kérjük, olvassa végig ezeket az

NEDERLANDS ............Zie blz. 17-25 en 28-29

utasításokat. Kérjük, örizze meg ezt az útmutatót a

DANSK ............................ Se side 30-40 og 43

jövöbeni tájékozódáshoz.

SVENSKA ..........Se sidorna 30-39 och 41, 43

Перед подключением, работой или регулировкой

данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту

ČESKY .............................Viz str. 31-39, 42-43

инструкцию полностью. Coxpaните, пожалуйста, эту

POLSKI ........

Patrz strony 44-54, 57 i okładka tylna.

инструкцию.

MAGYAR .......... Lásd a 44-53., 55., 57. oldalt.

Bu ürünü bağlamadan, ayar yapmadan ya da

РУССКИЙ ЯЗЫК .......См. стр. 45-53, 56-57 и

çalıştırmadan önce talimatların tümünü okuyun. Bu

обратную сторону обложки.

kılavuzu ileride kaynak olarak başvurmak üzere lütfen

saklayın.

TÜRKÇE ...............................Bkz. say fa 58-63

E

EB

RQT8956-E

Dear customer

Sehr geehrter Kunde

Thank you for purchasing this product.

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für diese

Anlage entschieden haben.

For optimum performance and safety, please read the

Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese

instructions carefully.

Bedienungsanleitung aufmerksam durch.

Features

Merkmale

Can be used up to approx. 8 meters directly in front of

Der Kopfhörer kann innerhalb einer maximalen

the transmitter. (Indirect angles or weak batteries may

ENGLISHDEUTSCH

Reichweite von ca. 8 Metern direkt vor dem Geber

shorten this distance.)

verwendet werden. (Bei Verwendung in einem Winkel

Open-air type headphones, making it easier to use

vor dem Geber oder mit schwachen Batterien verkürzt

them for a longer time. Wide, 27 millimeters diameter

sich die Reichweite.)

units enable playback of powerful volumes.

Die offene Ausführung dieses Kopfhörers erleichtert

— The transmitter is powered by the supplied AC adapter.

seinen Gebrauch über längere Zeit hinweg. Breite

Treibereinheiten mit einem Durchmesser von 27

The headphones use two R03/LR03 (AAA) batteries.

mm ermöglichen eine Wiedergabe mit dynamischen

Can be connected to either the headphones jack or

Lautstärkepegeln.

the audio output terminals on audio-visual equipment

Die Spannungsversorgung des Gebers erfolgt über

using the supplied adaptor cord.

den mitgelieferten Netzadapter.

The transmitter has an AUTO POWER ON/OFF function.

Der Kopfhörer wird über zwei Trockenzellen des Typs

R03/LR03 (Größe „AAA“) mit Spannung versorgt.

Der Geber kann entweder direkt an die Kopfhörerbuchse

Table of contents

oder unter Verwendung des mitgelieferten

Wandlerkabels an die Audio-Ausgangsbuchsen eines

Accessories ....................................................................2

AV-Gerätes angeschlossen werden.

Precautions ....................................................................4

Der Geber ist mit einer automatischen Ein-/

Battery installation ..........................................................6

Ausschaltfunktion ausgestattet.

Installation ......................................................................6

Connections ...................................................................8

Operation ......................................................................10

Inhaltsverzeichnis

Troubleshooting guide ..................................................12

Mitgeliefertes Zubehör ................................................... 2

Speci cations ...............................................................12

Vorsichtsmaßnahmen .....................................................5

Maintenance ................................................................. 15

Einlegen der Batterien ....................................................7

Aufstellung ......................................................................7

Accessories

Anschlüsse .....................................................................9

Betrieb .......................................................................... 11

Please check and identify the supplied

Liste von Fehlermöglichkeiten ......................................13

accessories.

Technische Daten .........................................................13

For the United Kingdom only:

P ege und Instandhaltung ............................................15

Use the numbers indicated in parentheses when asking

for replacements parts. “As of December 2006”

Mitgeliefertes Zubehör

AC Adaptor (DC12 V, 150 mA)

Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass

(For United Kingdom: RFX1695)

die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel

(For Continental Europe: RFX1694)

vollständig im Verpackungskarton vorhanden

Adaptor cord (3.5 mm stereo mini jack - pin plug×2)

sind.

(RFX3655)

Netzadapter (12 V Gleichspannung, 150 mA)

CAUTION

(Modell für Großbritannien: RFX1695)

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.

(Modell für Kontinentaleuropa: RFX1694)

Wandlerkabel (3,5-mm-Stereo-Minibuchse - Cinchbuchse ×

Replace only with the same or equivalent type

2) (RFX3655)

recommended by the manufacturer.

Dispose of used batteries according to the

WARNUNG

manufacturer’s instructions.

Bei unsachgemäßem Einlegen der Batterien besteht

Explosionsgefahr!

Wechseln Sie verbrauchte Batterien ausschließlich

This product may receive radio interference caused

gegen Batterien des gleichen Typs oder vom

by mobile telephones during use. If such interference

Hersteller empfohlene gleichwertige Batterien aus.

is apparent, please increase separation between the

Bitte beachten Sie beim Entsorgen von verbrauchten

product and the mobile telephone.

Batterien die Anweisungen des Herstellers.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen

RQT8956

auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy

verursacht werden. Falls eine solche Störbeein ussung

2

2

festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung

von diesem Gerät betrieben werden.

Cher client

CAUTION!

Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.

DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN

Pour en obtenir des performances idéales et pour votre

A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN

sécurité, veuillez attentivement le présent manuel.

ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE

UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK

OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE

Caractéristiques

TO OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS

Utilisable jusqu’à environ 8 mètres directement devant

AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT

l’émetteur. (Cette distance peut être moindre avec des

OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.

ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS

angles indirects ou des piles faibles.)

DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION

Casque de type ouvert, ce qui facilite son utilisation

OPENINGS WITH NEWSPAPERS,

sur des périodes prolongées. Les grands boîtiers à

TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR

diamètre de 27 millimètres permettent la lecture avec

ITEMS.

une grande puissance sonore.

DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES,

L’émetteur est alimenté par l’adaptateur secteur

SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.

fourni.

DISPOSE OF BATTERIES IN AN

Le casque utilise deux piles R03/LR03 (AAA).

ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.

Peut-être raccordé à la prise de casque ou aux bornes

de sortie audio d’un appareil audiovisuel à l’aide du

WARNUNG!

cordon adaptateur fourni.

UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG

L’émetteur est doté d’une fonction de mise sous/hors

ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES

tension automatique.

GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,

EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN

Table des matières

ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER

AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE

Accessoires ....................................................................3

DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND

Précautions ....................................................................5

NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE

Installation des piles .......................................................7

MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM

Installation ......................................................................7

STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR

Raccordements ..............................................................9

DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.

Utilisation ...................................................................... 11

ACHTEN SIE DARAUF, DIE

Guide de dépannage ....................................................14

ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES

Fiche technique ............................................................14

NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER

Entretien .......................................................................15

ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.

ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.

STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER

Accessoires

FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF

Veuillez con rmer la présence des

DAS GERÄT.

accessoires fournis en cochant les cases

BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG

correspondantes.

VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN

UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.

Adaptateur secteur (12 V C.C., 150 mA)

(Pour le R-U : RFX1695)

AVERTISSEMENT!

(Pour l’Europe continentale : RFX1694)

NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL

Cordon adaptateur (miniprise stéréo de 3,5 mm - che

DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD

à broche × 2) (RFX3655)

RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE

RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE

ATTENTION

VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU

Danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées

NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE

correctement.

LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT

Remplacez-les uniquement par des piles de type identique

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU

ou équivalent recommandées par le fabricant.

DÛ À UNE SURCHAUFFE.

Suivez les instructions du fabricant lorsque vous jetez les

NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES

piles usées

.

D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES

JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS

Ce produit peut être perturbé par les ondes des

SIMILAIRES.

téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous

NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES

constatez une telle interférence, éloignez le

VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR

téléphone mobile du produit.

L’APPAREIL.

JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE

RQT8956

COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.

3

3

Аннотация для Panasonic RPWH25 в формате PDF