Bebe Confort 2wayFix: инструкция

Раздел: Детские товары

Тип:

Инструкция к Bebe Confort 2wayFix

DOREL U.K.

DOREL BELGIUM

DOREL ITALIA S.P.A.

2wayFix

EN

IT

TR

Imperial Place 4

BITM Brussels

a Socio Unico

Congratulations on your

Congratulazioni per il vostro

Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik

Maxwell Road

International Trade Mart

Via Verdi, 14

purchase.

acquisto.

ederiz.

Borehamwood

Atomiumsquare 1, BP 177

24060 Telgate (Bergamo)

For the maximum protection and

Per la massima protezione e per un

Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi

Hertfordshire WD6 1JN

1020 Brussels

ITALIA

comfort of your child, it is essential

comfort ottimale del vostro bambino

konfor için kullanım kılavuzunun

UNITED KINGDOM

BELGIQUE / BELGIE

that you read through the entire

è molto importante leggere e seguire

tamamını dikkatlice okuyup buna

DOREL PORTUGAL

manual carefully and follow all

attentamente tutte le istruzioni.

uymanız son derece önemlidir.

DOREL FRANCE S.A.S.

DOREL NETHERLANDS

Rua Pedro Dias, 25

instructions.

Z.I. - 9 bd du Poitou

Postbus 6071

4480-614 Rio Mau (VDC)

BP 905

5700 ET Helmond

PORTUGAL

PT

AR

49309 Cholet Cedex

NEDERLAND

FR

Felicitámo-lo pela sua compra.



FRANCE

DOREL SWITZERLAND S.A.

Nous vous félicitons pour votre

Para uma máxima protecção



DOREL HISPANIA S.A.

Chemin de la Colice 4

achat.

conforto para o seu bebé, é



DOREL GERMANY

C/Pare Rodés n°26

1023 Crissier

Pour une protection maximale et un

importante que leia atentamente e



Augustinusstraße 9 c

Torre A 4°

SWITZERLAND / SUISSE

confort optimal de votre bébé, il est

siga todas as instruções de

D-50226 Frechen-Königsdorf

Edificio Del Llac Center

essentiel de lire attentivement et

utilização.

DEUTSCHLAND

08208 Sabadell (Barcelona)

intégralement le mode d’emploi et

ESPAÑA

de respecter les instructions.

DOREL POLSKA

RU

Ul. Legnicka 84/86

Поздравляем Вас с покупкой.

41-503 Chorzow

ES

Чтобы обеспечить

POLAND

¡Enhorabuena por tu compra!

максимальную защиту и комфорт

Para ofrecer la máxima protección y

Вашего ребенка, существенно

un óptimo confort para tu bebé, es

важно, чтобы Вы тщательно

muy importante que leas el manual

прочитали все руководство и

atentamente y sigas las instrucciones

следовали всем инструкциям.

de uso.

DRU1197A16

www.bebeconfort.com

A

B

I

J

D

E

C

K

L M

P

J

G

Q

H

F

O

N

3 4

53

INDEX

156

EN 16

FR 20

ES 24

IT 28

PT 32

RU 36

TR 40

AR 47

6 7

1 2

C

B

A

A

B

R-R-RT

43

8 9

10 11

7

OK

12 13

14 15

20%

2wayFix +

2wayPearl

1.5V • AA • LR6

ENEN

A

2wayFix base

6. Replace the 2wayFix after an accident.

2wayFix maintenance instructions

Batteries

B

Anchor points for securing seat

7. Please read this instruction manual carefully and keep

1. Keep the 2wayFix clean. Do not use any lubricants or

- Keep all batteries out of reach of children.

C

Storage compartment for manual

it for future reference.

aggressive cleaning agents on this product.

- Only use the recommended type AA / LR6

D

ISOFIX connectors

8. Use only original parts approved by the manufacturer.

2. Press the test button to make sure that the batteries

(1.5 volt) batteries. Do not use rechargeable batteries.

E

ISOFIX connectors release button

have enough voltage (green LED indicator).

- Never expose this product or the batteries to fire.

F

Battery compartment

3. If the electronic component contains the right battery

- Do not use old batteries or batteries that show signs of

G

Release button for support leg

WARNING

:

Do not make any changes to the 2wayFix,

type but is no longer functioning properly, contact your

leakage or cracks.

H

Support leg

as this could result in dangerous situations.

retailer. The indicators only show whether the product

- Use only high-quality new batteries.

I

Seat release button

has been installed correctly. If the battery circuit is

J

Indicator panel

2wayFix car use

interrupted after correct installation, the product is still

K

ISOFIX connectors indicator

1. The 2wayFix is an ISOFIX system.

safe.

L

Support leg indicator

2. It is only suitable for use in cars equipped with ISOFIX

4. Replace old batteries with new, high-quality ones. Pay

M

Indicator car seat locked in position

anchor points. For more information, check your car

attention to the plus and minus poles when installing

N

Battery voltage indicator

owner’s manual.

the batteries.

O

Installation test button

3. Check to make sure your car is listed on the approved

P

Older then 15 Months indicator

‘car fitting list’ on www.bebeconfort.com.

Environment

Q

Warning switch off front passenger airbag

4. Before buying the 2wayFix, check to make sure it fits

properly in your car.

Keep all plastic packaging materials out of reach of your

5. Check whether the fold-down rear seats are locked

child to reduce the risk of suffocation.

into position.

Safety

6. Unfold the 2wayFix support leg completely and place it

If you are no longer using this product, we ask that, for the

in the most forward position (green LED indicator).

sake of the environment, you dispose of the 2wayFix in

2wayFix general instructions

7. Press the test button to check a proper installation of

accordance with local waste disposal regulations.

1. The 2wayFix is for car use only.

the product. When one of the LED indicators is red,

2. The 2wayFix may only be used together with the Pebble

repeat the installation steps until all LED indicators are

Plus and the 2wayPearl.

green.

3. You are personally responsible for the safety of your

8. Make sure all luggage and other objects are secured.

child at all times.

4. Never leave your child unattended.

5. Do not use second-hand products if you do not know

their history.

16 17

ENEN

Questions

Warranty

removed from the product or has been changed.

17060920. Our trading address is Korendijk 5, 5704 RD

Examples of normal wear and tear include wheels and

Helmond, The Netherlands, and our postal address is

If you have any questions, contact your local Bébé

Our 24 months warranty reflects our confidence in the

fabric worn down by regular use and the natural

P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.

Confort retailer (see www.bebeconfort.com for contact

high quality of our design, engineering, production and

breakdown of colors and materials due to normal aging

information). Make sure you have the following

product performance. We confirm that this product was

of the product.

The names and address details of other subsidiaries of

information on hand:

manufactured in accordance with the current European

the Dorel group can be found on the last page of this

- Serial number at the bottom of the orange

safety requirements and quality standards which are

What to do in case of defects:

manual and on our website for the brand concerned.

ECE sticker;

applicable to this product, and that this product is free

Should problems or defects arise, your first point of

- Make and type of car and seat position on which the

from defects on materials and workmanship at the time of

contact is the authorized dealer or retailer recognized by

(1) Products purchased from retailers or dealers that remove or

2wayFix is used;

purchase. Under the conditions mentioned herein, this

us. Our 24 months warranty is recognized by them

(1)

. You

change

labels or identification numbers are considered

- Age (length) and weight of your child.

warranty may be invoked by consumers in the countries

must present your proof of purchase, made within the 24

unauthorized. Products purchased from unauthorized retailers

are also

considered unauthorized. No warranty applies to these

where this product has been sold by a subsidiary of the

months preceding the service request. It is easiest if you

products

since the authenticity of these products cannot be

Dorel Group or by an authorized dealer or retailer.

get your service request pre-approved by us. If you

ascertained.

submit a valid claim under this warranty, we may request

Our 24 months warranty covers all manufacturing defects

that you return your product to the authorized dealer or

in materials and workmanship when used in normal

retailer recognized by us or that you ship the product to

conditions and in accordance with our user manual for a

us in accordance with our instructions. We will pay for

period of 24 months from the date of the original retail

shipment and for return freight if all instructions are

purchase by the first end-user customer. To request

followed. Damage and/or defects neither covered by our

repairs or spare parts under our warranty for defects in

warranty nor by the legal rights of the consumer and/or

materials and workmanship you must present your proof

damage and/or defects with respect to products that are

of purchase, made within the 24 months preceding the

not covered by our warranty can be handled at a

service request.

reasonable fee.

Our 24 months warranty does not apply to defects

Rights of the consumer:

caused by normal wear and tear, damage caused by

A consumer has legal rights pursuant to applicable

accidents, abusive use, negligence, fire, liquid contact or

consumer legislation, which may vary from country to

other external cause, damage which is the consequence

country. The rights of the consumer under applicable

of failing to comply with the user manual, damage caused

national legislation are not affected by this warranty.

by use with another product, damage caused by service

by anyone who is not authorized by us, or if the product is

This warranty is provided by Dorel Netherlands. We are

stolen or if any label or identification number has been

registered in The Netherlands under company number

18 19

FRFR

A

Base 2wayFix

5. N’utilisez pas de produits d’occasion dont vous ignorez

Instructions d’entretien 2wayFix

Piles

B

Points d’ancrage pour le verrouillage du siège-auto

s’ils ont subi des dommages (visibles ou non).

1. Veillez à ce que le 2wayFix reste propre. N’utilisez pas

- Gardez les piles hors de la portée des enfants.

C

Compartiment de rangement du mode d’emploi

6. Remplacez le 2wayFix après un accident.

de lubrifiants ni de produits de nettoyage agressifs.

- Utilisez uniquement les piles recommandées de type

D

Connecteurs ISOFIX

7. Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver

2. Appuyez sur le bouton de test afin de vérifier que la

AA / LR6 (1,5 V). N’utilisez pas de piles rechargeables.

E

Bouton de réglage des connecteurs ISOFIX

pour une consultation ultérieure.

tension des piles est suffisante (indicateur LED vert).

- N’exposez pas ce produit ni les piles au feu.

F

Compartiment à piles

8. N’utilisez que des pièces d’origine agréées par le

3. Si la partie électronique est équipée de piles

- N’utilisez pas de piles usagées ou présentant des fuites

G

Bouton de réglage de la jambe de force

fabricant.

adéquates mais qu’elle ne fonctionne plus, contacter

ou des fissures.

H

Jambe de force

votre revendeur. Les indicateurs ne contrôlent que la

- N’utilisez que des piles neuves, de haute qualité.

I

Bouton de déverrouillage pour le siège-auto

fixation correcte du produit.

J

Tableau d’indicateurs

AVERTISSEMENT

:

ne modifiez en aucune façon

Si, après fixation correcte, la tension des piles disparaît,

K

Indicateur des connecteurs ISOFIX

le 2wayFix, cela pourrait compromettre la sécurité du

le produit offre toujours le niveau de sécurité requis.

L

Indicateur de la jambe de force

siège auto.

4. Remplacez les piles usagées par des piles neuves de

M

Indicateur de verrouillage du siège-auto

haute qualité. Lors de la mise en place des piles, veillez

N

Indicateur de la tension des piles

2wayFix dans la voiture

à ce que les pôles positifs et négatifs soient dirigés

O

Bouton de test de l’installation

1. Le 2wayFix est un système ISOFIX.

dans le bon sens.

P

Indicateur d’enfant de plus de 15 mois

2. Convient uniquement aux voitures équipées de points

Environnement

Q

Indicateur de désactivation de l’airbag

d’ancrage ISOFIX. Pour plus d’information, consultez le

passager avant

manuel d’utilisation de votre véhicule.

Mettre l’emballage plastique hors de portée de votre

3. Vérifiez que votre voiture fait partie de la liste des types

enfant pour éviter les risques d’étouffement.

de voitures compatibles sur www.bebeconfort.com.

Instructions de sécurité

4. Avant d’acheter, vérifiez que le 2wayFix convient bien à

Lorsque vous n’utilisez plus le produit, par souci de

votre voiture.

l’environnement, nous vous prions de vous débarrasser

Instructions générales 2wayFix

5. Vérifiez si les banquettes arrières rabattables sont

du produit en faisant le tri des déchets conformément à la

1. Utilisez le 2wayFix uniquement dans la voiture.

verrouillées.

législation locale en la matière.

2. Le 2wayFix ne peut être utilisé que combiné au Pebble

6. Dépliez entièrement la jambe de force du 2wayFix et

Plus et au 2wayPearl.

placez-le au maximum vers l’avant (indicateur LED

3. Vous êtes toujours vous-même responsable de la

vert).

sécurité de votre enfant.

7. Appuyez sur le bouton de test afin de vérifier que le

4. Ne laissez jamais votre enfant seul dans la voiture.

produit est correctement installé. Si l’un des

indicateurs LED reste rouge, répétez alors les étapes

d’installation jusqu’à ce que tous les indicateurs LED

soient verts.

8. Veillez à fixer tous les bagages et autres objets.

20 21

FRFR

Questions

Garantie

nos services, les produits volés, ne portant plus l’étiquette

Droits du consommateur :

ou le numéro d’identification ou les produits dont ce

Un consommateur a des droits légaux, en vertu de la

Si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter le

Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance dans la

numéro a été modifié. Des exemples d’usure normale

législation applicable à la consommation, qui peuvent

vendeur local de Bébé Confort (voir www.bebeconfort.

qualité supérieure de notre conception, ingénierie,

comprennent : des roues et des tissus usés par l’utilisation

varier d’un pays à l’autre. Les droits du consommateur en

com pour les coordonnées). Veillez à avoir les

production et la performance du produit. Nous

régulière et la décoloration et la décomposition naturelle

vertu de la législation nationale applicable ne sont pas

informations suivantes sous la main:

garantissons que ce produit a été fabriqué conformément

de couleurs et des matériaux dus à la vétusté du produit.

affectés par cette garantie.

- le numéro de série figurant au bas de l’étiquette orange

aux exigences de sécurité et normes de qualité actuelles

de certification ECE;

européennes applicables à ce produit, et que ce produit

Que faire en cas de défauts :

Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous

- la marque ainsi que le type de voiture et de siège sur

est, au moment de l’achat, exempt de défaut de matériau

Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur

sommes enregistrés aux Pays-Bas sous le numéro

lequel le 2wayFix est utilisé;

et de fabrication. Dans les conditions mentionnés dans ce

choix pour un service rapide est de consulter un revendeur

d’entreprise 17060920. Notre adresse commerciale est

- l’âge, la taille et le poids de votre enfant.

document, cette garantie peut être invoquée par les

agréé par nos services. Notre garantie de 24 mois est

Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pays-Bas, et notre adresse

consommateurs dans les pays où ce produit a été vendu

reconnue par ceux-ci

(1)

. Vous devez présenter la preuve

postale est P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Pays-Bas.

par une filiale du groupe Dorel ou par un revendeur ou

d’un achat effectué dans les 24 mois précédant la

détaillant autorisé.

demande de service. Cela est plus facile si vous obtenez

Vous pouvez trouver les noms et les adresses des autres

l’approbation au préalable de votre demande auprès de

filiales du groupe Dorel à la dernière page de ce manuel et

Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de

nos services. Si vous soumettez une réclamation valide

sur notre site Web pour la marque concernée.

matériau et de fabrication pour une utilisation dans des

en vertu de cette garantie, nous pouvons vous demander

conditions normales et conformément à la notice pour

de retourner votre produit au distributeur agréé ou de

(1) Les produits achetés auprès de détaillants ou de revendeurs qui

une période de 24 mois à compter de la date de l’achat

nous envoyer le produit conformément à nos

ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros d’identifications

initial par le premier client utilisateur. Pour demander des

instructions. Nous payerons les frais d’envoi et de retour

sont considérés comme non autorisés. Les produits achetés

auprès de revendeurs non autorisés sont également considérés

réparations ou des pièces de rechange sous garantie pour

si toutes les instructions sont correctement suivies.

comme non autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces

des défauts de matériau et de fabrication, vous devez

Les dommages et/ou défauts qui ne sont couverts ni par

produits puisque leur authenticité ne peut pas être vérifiée.

présenter la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois

notre garantie ni par les droits légaux du consommateur

précédant la demande de service.

et/ou les dommages et/ou défauts en rapport à des

produits qui ne sont pas couverts par notre garantie

Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages

peuvent être traités à un tarif raisonnable.

causés par l’usure normale, les accidents, l’utilisation

abusive, la négligence, le feu, le contact avec un liquide

ou toute autre cause extérieure, les dommages résultant

d’une utilisation non conforme au mode d’emploi, de

l’utilisation avec un autre produit, d’une réparation ou

d’un entretien mené par une personne non autorisée par

22 23

ESES

5. No utilices productos de segunda mano

Instrucciones de mantenimiento 2wayFix

Pilas

A

Base 2wayFix

cuyo origen desconoces.

1. Mantén la 2wayFix limpia. No utilices lubricantes o

- Mantén las pilas alejadas de los niños.

B

Puntos de anclaje para instalar la silla de auto

6. Reemplaza la 2wayFix después de un.

productos de limpieza agresivos.

- Utiliza sólo las pilas recomendadas del tipo

C

Compartimento del manual

7. Lee detenidamente este manual de instrucciones

2. Presiona el botón de prueba para comprobar que las

AA / LR6, (1,5 voltios). No utilices pilas

D

Conectores ISOFIX

y consérvalo para posteriores consultas.

pilas tienen suficiente carga (indicador LED verde).

recargables.

E

Botón de regulación de los conectores ISOFIX

8. Utiliza solamente piezas originales

3. Si la parte electrónica está provista de las

- No expongas este producto ni las pilas al

F

Compartimento de las pilas

homologadas por el fabricante.

pilas adecuadas y deja de funcionar,

fuego.

G

Botón de regulación del soporte adicional regulable o

entonces ponte en contacto con tu distribuidor.

- No utilices pilas viejas o pilas con signos de fugas

sistema antirrotación

Los indicadores sólo controlan si el producto

o grietas.

H

Soporte adicional regulable o sistema antirrotación

IMPORTANTE

:

No modifiques la 2wayFix

está fijado correctamente. Si las pilas se

- Utiliza sólo pilas nuevas de alta calidad.

I

Palanca de desbloqueo para la silla de auto

en modo alguno, podría generar situaciones de peligro.

descargan después de la correcta instalación, el

J

Panel de indicadores

producto sigue siendo seguro.

K

Indicador de los conectores ISOFIX

2wayFix en el automóvil

4. Reemplaza las pilas antiguas por nuevas de

L

Indicador del soporte adicional regulable o sistema

1. La base 2wayFix es un sistema ISOFIX.

alta calidad. Al colocarlas, comprueba la posición

antirrotación

2. Sólo se puede utilizar en automóviles provistos de pun-

del polo positivo y el polo negativo.

M

Indicador del bloqueo de la silla de auto

tos de anclaje ISOFIX. Para ello, consulta el manual de

N

Indicador de carga de las pilas

tu automóvil.

O

Botón de prueba instalación

3. Comprueba que tu automóvil se encuentra en

Medio ambiente

P

Indicador mayor de 15 meses

la lista de modelos de vehículos homologados. Puedes

Q

Aviso desactivación del airbag del copiloto

consultar en nuestra web www.bebeconfort.com.

Mantén los materiales plásticos de embalaje fuera del

4. Comprueba antes de la compra si la base 2wayFix

alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia.

encaja bien en el automóvil.

Seguridad

5. Comprueba que los respaldos abatibles de los

Cuando ya no utilices el producto, sepáralo de los

asientos traseros estén bloqueados.

residuos domésticos en conformidad con la legislación

Instrucciones generales 2wayFix

6. Despliega el soporte adicional regulable o sistema

de medio ambiente local vigente.

1. Utiliza la base 2wayFix sólo en el automóvil.

antirrotación 2wayFix por completo y colócalo en la

2. La 2wayFix sólo se puede utilizar en combinación con

posición más adelantada (indicador LED verde).

Pebble Plus y 2wayPearl.

7. Presiona el botón de prueba para comprobar la correcta

3. Siempre eres el responsable de la

instalación del producto. Cuando uno de los indicadores

seguridad de tu hijo.

LED esté rojo, repite los pasos de la instalación hasta que

4. Nunca dejes a tu hijo solo en el automóvil.

todos los indicadores LED estén verdes.

8. Asegúrate de que todo equipaje y otros objetos están

fijos.

24 25

ESES

Preguntas

Garantía

realizadas por otros servicios no autorizados, en caso de

según la legislación nacional aplicable no se verán

robo del producto o si se ha modificado o eliminado

afectados por la presente garantía.

Para cualquier duda te puedes poner en contacto con el

Nuestra garantía de 24 meses es reflejo de la confianza

alguna etiqueta o número de identificación del producto.

distribuidor local de Bébé Confort (visita

que depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro

Pueden ser ejemplos de uso y desgaste normales,

Esta garantía ha sido remitida por Dorel Netherlands,

www.bebeconfort.com para los datos de contacto).

diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento del

el desgaste de las ruedas y del tejido por el uso habitual y

empresa inscrita en los Países Bajos con el número de

Asegúrate de que tienes a mano la siguiente información:

producto. Garantizamos que este producto ha sido

la descomposición natural de los colores y los materiales

registro 17060920. La sede social se encuentra en

- Número de serie en la parte baja de la pegatina ECE

fabricado de acuerdo con las normas de seguridad y

debido al uso prolongado del producto y al paso del tiempo.

Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Países Bajos, y la dirección

naranja;

calidad europeas en vigor aplicables a este producto y

postal es: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Países Bajos.

- Marca y modelo de automóvil y asiento sobre el que se

que está libre de defectos en el momento de la compra.

¿Qué hacer en caso de defectos?

usa la base 2wayFix;

La presente garantía será aplicable, de acuerdo con las

Si surgen problemas o defectos, su mejor opción para

En la última página del presente manual, así como en el

- Edad, altura y peso de tu hijo.

condiciones aquí establecidas, en aquellos países en los

obtener un servicio rápido es visitar al distribuidor o

sitio web de la marca, se indican los nombres y

que el grupo Dorel, o cualquier distribuidor o

establecimiento autorizado que acepta nuestra garantía

direcciones de otras filiales del grupo Dorel.

establecimiento autorizado, venda este producto.

de 24 meses

(1)

. Para ello, deberá presentar el comprobante

de la compra realizada en los 24 meses anteriores a la

(1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que

Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier defecto

solicitud del servicio. Lo más sencillo es que nos solicite

eliminen o modifiquen las etiquetas o números de identificación,

de fabricación en cuanto a materiales y mano de obra,

directamente la aprobación previa del servicio. Si presenta

se considerarán no autorizados. No se aplicará garantía alguna a

estos productos ya que no se podrá comprobar su autenticidad.

cuando se utiliza en condiciones normales, y de acuerdo

una reclamación conforme a lo establecido en la presente

con el manual de usuario, durante 24 meses a partir de la

garantía, le pediremos que devuelva el producto al

fecha de su adquisición por parte del primer usuario final.

distribuidor o establecimiento autorizado o que nos haga

Para solicitar una reparación o piezas de repuesto en

llegar el producto de acuerdo con nuestras instrucciones.

garantía, por defectos de fabricación, deberá presentar

Si se llevan a cabo todos los pasos indicados, no tendrá

el comprobante de la compra (original o fotocopia)

que abonar ningún gasto de envío ni de devolución del

realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud

producto. Los daños y/o defectos que no estén cubiertos

del servicio.

por la garantía, ni por los

derechos legales del consumidor,

y/o los daños o defectos en productos que no estén

Nuestra garantía de 24 meses no cubre los daños

cubiertos por nuestra garantía se podrán solucionar a una

causados por el uso y desgaste normales, daños

tarifa razonable.

provocados por accidentes, uso abusivo, negligencia,

incendio, contacto con líquidos o cualquier otra causa

Derechos del consumidor:

externa, daños debidos a un uso distinto al establecido en

El consumidor dispone de los derechos aplicables de

el manual de usuario, daños producidos por el uso con

acuerdo con la legislación vigente, que pueden diferir de

otro producto, daños producidos por las reparaciones

un país a otro. Los derechos que posea el consumidor

26 27

ITIT

A

Base 2wayFix

7. Leggere attentamente queste istruzioni d’uso e

Manutenzione della base 2wayFix

Batterie

B

Punti di fissaggio per agganciare il seggiolino

custodirle per un’eventuale consultazione futura.

1. Tenere la base 2wayFix pulita. Non utilizzare lubrificanti

- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.

C

Scomparto del manuale d’uso

8. Usare esclusivamente accessori e parti originali

o detergenti aggressivi.

- Utilizzare soltanto le batterie consigliate di tipo AA /

D

Pinze ISOFIX

approvati dal produttore.

2. Premere il pulsante di verifica per controllare se le

LR6, (1,5 volt). Non utilizzare batterie ricaricabili.

E

Pulsante di regolazione delle pinze ISOFIX

batterie hanno carica sufficiente (indicatore LED di

- Non esporre il prodotto e le batterie a fiamme vive.

F

Scomparto batterie

colore verde).

- Non utilizzare batterie vecchie, con segni di

G

Pulsante di regolazione del piede di supporto

AVVERTENZA

:

Non modificare la base 2wayFix in

3. Se le parti elettroniche, dotate delle batterie adatte,

danneggiamento o perdita di liquidi.

H

Piede di supporto

alcun modo perché le modifiche potrebbero provocare

non dovessero funzionare, vi invitiamo a mettervi in

- Utilizzare solo batterie nuove della migliore qualità.

I

Leva di sgancio del seggiolino

situazioni pericolose.

contatto con il vostro rivenditore. Gli indicatori

J

Pannello indicatori

segnalano soltanto se il prodotto è stato installato

K

Indicatore pinze ISOFIX

Uso in auto della base 2wayFix

correttamente. Se dopo una corretta installazione

L

Indicatore piede di supporto

1. La base 2wayFix è un sistema ISOFIX.

viene meno la carica delle batterie, il prodotto è

M

Indicatore blocco seggiolino

2. Adatto esclusivamente all’uso su autovetture dotate di

ancora sicuro.

N

Indicatore carica batterie

agganci ISOFIX. Per maggiori informazioni, consultare il

4. Sostituire le batterie vecchie con batterie nuove

O

Pulsante di verifica installazione

manuale di istruzioni dell’auto.

di alta qualità. Fare attenzione alla posizione dei

P

Indicatore età superiore ai 15 mesi

3. Controllare se la vostra vettura si trova nella

poli positivi e negativi durante l’inserimento.

Lambiente

Q

Indicatore per ricordare di disattivare l’airbag

lista compatibilità auto, pubblicata su

del passeggero anteriore

www.bebeconfort.com.

Tenere gli imballi in plastica lontano dalla portata del

4. Accertarsi che la base 2wayFix sia adatto alla vostra

bambino, per evitare il rischio di soffocamento.

macchina prima di acquistarlo.

Sicurezza

5. Controllare che i sedili posteriori reclinabili siano

Per motivi di salvaguardia ambientale, quando il prodotto

bloccati.

non viene più utilizzato, smaltire il prodotto seguendo la

Istruzioni generali 2wayFix

6. Estendere completamente il piede di supporto della

normativa locale per la raccolta differenziata dei rifiuti.

1. Utilizzare la base 2wayFix soltanto in automobile.

base 2wayFix e posizionarlo nella posizione più

2. La base 2wayFix è da usare esclusivamente in

avanzata possibile (fino all’accensione dell’indicatore

combinazione con Pebble Plus e 2wayPearl.

LED verde).

3. Siete sempre voi i diretti responsabili della sicurezza

7. Premere il pulsante di verifica per controllare la

del vostro bambino.

corretta installazione del prodotto. Se uno degli

4. Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.

indicatori LED è rosso, ripetere le fasi di installazione

5 Non utilizzare un articolo di seconda mano di cui

fino a che tutti gli indicatori LED saranno verdi.

non si conosce l’utilizzo precedente.

8. Assicurarsi che tutti i bagagli e gli altri oggetti siano

6. Sostituire la base 2wayFix dopo un incidente.

bloccati e non possano spostarsi all’interno

dell’abitacolo.

28 29

ITIT

Domande

Garanzia

d’istruzioni, danni causati dall’utilizzo con un altro prodotto,

Diritti del consumatore:

danni causati da manutenzione da parte di persone da noi

Il consumatore gode di diritti legali secondo la legislazione

Per eventuali domande, rivolgetevi al vostro rivenditore

La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai

non autorizzate; la garanzia non vale altresì in caso di furto

applicabile al consumatore stesso, che può variare

Bébé Confort (consultare il sito

nostri prodotti riflette la fiducia che riponiamo nella

del prodotto o rimozione dal prodotto stesso o modifica

secondo il Paese. I diritti del consumatore ai sensi della

www.bebeconfort.com per gli indirizzi e i numeri di

qualità eccezionale del nostro design, della nostra

di qualsiasi targhetta o numero identificativo. Esempi di

legislazione nazionale vigente non sono inficiati dalla

contatto). Tenete a portata di mano i dati seguenti:

progettazione e produzione, nonché delle prestazioni.

normale usura includono parti quali: ruote e tessuti

presente garanzia.

- Numero di serie situato sotto l’etichetta di colore

Garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in

usurati da un utilizzo regolare del prodotto, nonché il

arancione;

conformità con gli attuali requisiti europei in materia di

naturale deterioramento dei colori e dei materiali in

La presente garanzia è offerta da Dorel Netherlands.

- Marca e modello del vostro autoveicolo e posizione del

sicurezza e con gli standard di qualità applicabili a questo

seguito al normale invecchiamento del prodotto.

Siamo iscritti al registro delle imprese nei Paesi Bassi con

sedile su cui è montata la base 2wayFix;

prodotto, e altresì che quest’ultimo è scevro da difetti

numero di registrazione 17060920. La nostra sede legale

- Età, altezza e peso del vostro bambino.

legati alla manodopera o ai materiali impiegati al

Cosa fare in caso di difetti:

è Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Paesi Bassi, e il nostro

momento dell’acquisto. Alle condizioni qui menzionate,

Qualora si verifichino problemi o difetti, la scelta migliore

recapito postale è P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond,

il cliente può ricorrere alla presente garanzia nei Paesi in

per un servizio rapido è rivolgersi al rivenditore autorizzato

Paesi Bassi.

cui il presente prodotto sia stato venduto da una

o dettagliante riconosciuto. La nostra garanzia di 24 mesi

controllata del gruppo Dorel o da un rivenditore o

è riconosciuta dai rivenditori

(1)

. È necessario presentare la

Dettagli di nomi e indirizzi di altre sussidiarie del gruppo

concessionario autorizzato.

prova d’acquisto (che deve essere stato effettuato entro

Dorel si trovano sull’ultima pagina del presente manuale

e non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assistenza).

e sul nostro sito web per il marchio in questione.

La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre eventuali

L’operazione è resa più semplice richiedendo prima

difetti dei materiali e di fabbricazione se il prodotto viene

l’approvazione da parte nostra. Se si presenta una

(1) I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o

utilizzato in condizioni regolari ed in conformità con il

richiesta valida ai sensi della presente garanzia, potremo

modificano le etichette o i numeri di identificazione sono

nostro manuale d’istruzioni, per un periodo di 24 mesi

richiedere al cliente di restituire il prodotto al rivenditore

considerati non autorizzati. Prodotti acquistati presso rivenditori

non autorizzati sono considerati essi stessi non autorizzati.

dalla data dell’acquisto al dettaglio originale dal primo

autorizzato o dettagliante riconosciuto o di spedire il

Nessuna garanzia si applica a questi prodotti, in quanto

cliente utente finale. Per richiedere riparazioni o parti di

prodotto presso di noi secondo le nostre istruzioni.

l’autenticità di questi prodotti non può essere accertata.

ricambio in garanzia per i suddetti difetti, è necessario

Le relative spese di spedizione e reso sono a nostro

presentare la prova d’acquisto (che deve essere stato

carico, se vengono seguite tutte le istruzioni. I danni e/o

effettuato entro e non oltre i 24 mesi precedenti alla

difetti non coperti dalla nostra garanzia nè dai diritti legali

richiesta di assistenza).

dei consumatori e/o i danni e/o difetti in relazione a

prodotti non coperti dalla nostra garanzia possono

La garanzia non copre invece difetti causati da normale

tuttavia essere gestiti secondo prezzi ragionevoli.

usura, danni causati da incidenti, utilizzo non corretto,

negligenza, incendi, contatto con liquidi o altra causa

esterna, danni derivanti dal mancato rispetto del manuale

30 31

PTPT

A

Base 2wayFix

7. Leia atentamente este manual de instruções de

Instruções de manutenção do 2wayFix

Pilhas

B

Pontos de fixação para a cadeira

utilização e conserve-as para futura referência.

1. Mantenha limpo o 2wayFix. Nunca utilize lubrificantes

- Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.

C

Compartimento do manual de instruções

8. Utilize apenas componentes originais aprovados pelo

ou produtos de limpeza agressivos.

- Só utilize as pilhas recomendadas do tipo

D

Conectores do ISOFIX

fabricante.

2. Prima o botão de teste para verificar se as pilhas têm

AA / LR6, (1,5 volt). Nunca utilize pilhas recarregáveis.

E

Botão de desengate dos conectores do ISOFIX

tensão suficiente (Indicador LED verde).

- Não exponha este produto nem as pilhas ao

F

Compartimento das pilhas

3. Se a parte electrónica está provida de pilhas correctas

fogo.

G

Botão de desengate do pé de apoio

AVISO

:

Não modifique o 2wayFix de forma alguma; tal

e deixar de funcionar, entre em contacto com o seu

- Não utilize pilhas velhas ou pilhas que apresentam

H

Pé de apoio

pode provocar situações perigosas.

lojista. Os indicadores controlam apenas se o produto

vazamentos ou rupturas.

I

Manípulo de bloqueio da cadeira auto

está correctamente fixo. Se, após a correcta

- Utilize somente pilhas novas de alta qualidade.

J

Painel dos indicadores

2wayFix no automóvel

colocação, a tensão das pilhas esgotarem,

K

Indicador dos conectores do ISOFIX

1. O 2wayFix é um sistema ISOFIX.

este continuará a ser seguro.

L

Indicador do pé de apoio

2. Só apropriado para utilização em automóveis

4. Substitua as pilhas velhas por novas de alta qualidade

M

Indicador de bloqueio da cadeira auto

equipados com pontos de fixação IsoFix. Consulte

Ao substituir, tenha atenção aos pólos positivos e

N

Indicador da tensão das pilhas

para o efeito o manual de instruções do automóvel.

negativos.

O

Botão de teste da instalação

3. Verifique se o seu automóvel consta da lista de

P

Indicador de mais de 15 meses

modelos de automóvel aprovados em

Q

Aviso para desactivar o airbag do banco do passageiro

www.bebeconfort.com.

Ambiente

da frente

4. Antes de adquirir, verifique se o 2wayFix é adequado

para o automóvel.

Mantenha os materiais de plástico da embalagem fora do

5. Verifique se os bancos traseiros reclináveis

alcance das crianças, para evitar risco de sufocamento.

Sistema de protecção

estão travados.

6. Estenda o pé de apoio 2wayFix completamente e

Quando deixar de utilizar este produto,

Instruções gerais do 2wayFix

coloque-o na posição mais à frente possível (Indicador

no sentido de respeitar o ambiente, pedimos-lhe que

1. A base 2WayFix é para utilização no automóvel.

LED verde).

separe os materiais do produto e deposite-os nos locais

2. O 2wayFix só pode ser utilizado em combinação com a

7. Prima o botão de teste para controlar se a instalação

indicados, de recolha em conformidade

Pebble Plus e a 2wayPearl.

do produto está correcta. Se um dos indicadores LED

com a regulamentação local.

3. A segurança do seu filho é sempre da sua

está vermelho, repita os passos para instalação até

responsabilidade.

que todos os indicadores LED ficam verde.

4. Nunca deixe o seu filho sem vigilância.

8. Certifique-se de que todas as bagagens e outros

5. Não utilize produtos em segunda mão, cuja utilização é

objectos estão seguros.

desconhecida.

6. Substitua o 2wayFix após um acidente.

32 33

PTPT

Perguntas

Garantia

do utilizador, danos causados pela utilização com outro

cobertos

pela nossa garantia podem ser reparados a

produto, danos causados por reparações feitas por

um preço razoável.

Se tiver perguntas, entre em contacto com o

A nossa garantia de 24 meses reflete a nossa confiança

alguém não autorizado, em caso de furto ou caso alguma

fornecedor local da Bébé Confort (consulte o site

na qualidade do nosso design, engenharia e produção,

etiqueta ou número de identificação tenha sido

Direitos do consumidor:

www.bebeconfort.com para os dados de contacto).

bem como no desempenho do produto. Garantimos que

removido/alterado do produto. Exemplos de uso e

Um consumidor possui direitos legais nos termos da

Assegure-se de ter os seguintes dados à mão:

este produto foi fabricado de acordo com as normas de

desgaste normais são rodas e tecidos deteriorados em

legislação de proteção do consumidor aplicável, que

- O número de série constante na parte inferior da

qualidade e os requisitos de segurança europeia

consequência de uma utilização regular e da natural

pode variar de país para país. Os direitos do consumidor

etiqueta CEE cor-de-laranja;

atualmente em vigor para este produto, e que, à data da

degradação dos materiais e das cores devido ao desgaste

nos termos da legislação nacional aplicável não são

- Marca e modelo do automóvel e a posição do banco

compra, o produto se encontra isento de defeitos de

normal do produto.

afetados por esta garantia.

no qual o 2wayFix é utilizado;

fabrico ou de materiais. Sob as condições aqui

Esta garantia é fornecida pela Dorel Netherlands.

- Idade, altura e peso do seu filho.

mencionadas, esta garantia pode ser invocada pelos

Como proceder caso verifique a existência

Estamos registados nos Países Baixos com o número de

consumidores nos países onde este produto foi vendido,

de defeitos:

sociedade 17060920. A nossa morada comercial é

por uma filial do Grupo Dorel, por um distribuidor ou

Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou

Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Países Baixos, e a nossa

revendedor autorizado.

defeitos, a melhor opção para obter um serviço rápido

morada postal é P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond,

será dirigir-se ao revendedor autorizado ou ao revendedor

Países Baixos.

A nossa garantia de 24 meses abrange defeitos de fabrico

por nós reconhecido que reconhece a nossa Garantia de

e de materiais, quando o produto é utilizado em

24 meses

(1)

. Deverá apresentar o comprovativo da

Os nomes e moradas de outras filiais do grupo Dorel

condições normais e em conformidade com as

aquisição efetuada (talão de compra) no período de

podem ser encontrados na última página deste manual

indicações constantes do manual do utilizador por um

24 meses que antecede a data de requisição do serviço.

e no nosso website.

período de 24 meses a partir da data da compra inicial no

Será mais fácil se obtiver a pré-aprovação da sua

revendedor pelo primeiro consumidor/utilizador. De modo

requisição de serviço pelo Departamento de Manutenção

(1) Não são autorizados para esse efeito os produtos adquiridos que

a solicitar as reparações ou peças sobresselentes ao

[da marca]. Se apresentar uma reclamação válida no

retirem ou alterem as etiquetas ou os números de identificação.

abrigo da garantia a título de defeitos de material e de

âmbito desta garantia, poderemos solicitar que devolva o

Uma vez que não é possível averiguar a autenticidade destes

produtos, não lhes será aplicável qualquer garantia.

fabrico, o consumidor deverá apresentar o comprovativo

produto ao

revendedor autorizado ou revendedor por nós

da aquisição efetuada (talão de compra) durante os

reconhecido

ou que nos envie o produto de acordo com

24 meses que antecedem a requisição do serviço.

as nossas instruções. Pagaremos os custos do envio e de

devolução se todas as instruções forem cumpridas.

A nossa garantia de 24 meses não se aplica a defeitos

Os danos que não são cobertos pela garantia poderão ser

causados pelo desgaste normal, danos causados por

reparados mediante o pagamento de tarifas razoáveis.

acidentes, utilização abusiva, negligência, incêndio,

Os danos e/ou defeitos não cobertos pela nossa garantia

contacto com líquidos ou outras causas externas, danos

nem pelos direitos legais do consumidor e/ou os danos

que sejam consequência do incumprimento do manual

e/

ou defeitos em relação aos produtos que não são

34 35

RURU

A

Основание 2wayFix

4. Никогда не оставляйте Вашего ребенка без

6. Полностью разложите 2wayFix опорную

Батарейки

B

Опорные точки для крепления сиденья

присмотра.

ножку и установите ее в самое переднее

- Не допускайте, чтобы батарейки попали в

C

Отделение для хранения инструкции

5. Не пользуйтесь бывшим в употреблении

положение (зеленый светодиодный

руки детям.

D

Система креплений ISOFIX

товаром, так как Вы никогда не можете быть

индикатор).

- Используйте батарейки только

E

Кнопка освобождения креплений ISOFIX

уверенными, что с ним происходило.

7. Нажмите на тестовую кнопку и проверьте,

рекомендуемого типа AA / LR6 (1,5 вольт).

F

Батарейный отсек

6. После аварии замените 2wayFix.

хорошо ли установлено кресло. Если один из

Не используйте аккумуляторы.

G

Спусковая кнопка опорной ножки

7. Прочитайте это руководство по

индикаторов LED загорится красным цветом,

- Держите изделие и батарейки подальше от

H

Опорная ножка

использованию внимательно и сохраните его

повторите установку, пока все индикаторы

открытого огня.

I

Спусковая кнопка сиденья

для использования в будущем.

не загорятся зеленым цветом.

- Не используйте старые батарейки или такие,

J

Индикаторная панель

8. Используйте только оригинальные детали,

8. Проверьте, нет ли в машине незакрепленных

на которых видны потеки или трещины.

K

Индикатор системы креплений ISOFIX

одобренные производителем

предметов или багажа.

- Используйте только новые качественные

L

Индикатор опорной ножки

батарейки.

M

Индикатор фиксации автомобильного

Инструкции по обслуживанию 2wayFix

кресла

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не вносите

1. Следите за чистотой 2wayFix. Не применяйте

N

Индикатор напряжения батареи

никаких изменений в конструкцию 2wayFix,

к изделию смазочные или агрессивные

O

Установка тестовой кнопки

поскольку это может привести к опасным

чистящие средства.

P

Индикатор для возраста старше 15 месяцев

ситуациям.

2. Нажмите на тестовую кнопку, чтобы

Q

Предупредительная сигнализация об

убедиться в том, что напряжения на

отключении подушки безопасности

2wayFix для использования в автомобиле

аккумуляторах достаточно (зеленый

переднего пассажирского сиденья

1. 2wayFix - это система креплений ISOFIX.

индикатор LED).

Защита окружающей среды

2. Подходит только для автомобилей с

3. Если электронная деталь перестала

Все пластиковые упаковочные материалы

опорными точками ISOFIX. Подробнее

правильно работать и при этом содержит

следует держать вне досягаемости детей во

Безопасность

читайте в руководстве пользователя к

батарейку правильного типа, то свяжитесь с

избежание риска удушения.

Вашему автомобилю.

продавцом изделия. Индикаторы показывают

Основные инструкции 2wayFix

3. Проверьте, есть ли Ваш автомобиль в

только правильность установки изделия.

В интересах защиты окружающей среды, когда

1. 2wayFix может использоваться только в

утвержденном «списке соответствия

Прерывание цепи батарейки после

Вы окончите использовать продукт,

автомобиле.

автомобилей» на www.bebeconfort.com.

правильной установки не влияет на

мы просим, чтобы Вы утилизировали его в

2. 2wayFix можно использовать только вместе с

4. Прежде, чем приобрести 2wayFix убедитесь,

безопасность изделия.

предназначенных для этого местах,

Pebble Plus и 2wayPearl.

что его можно будет правильно разместить в

4. Заменяйте старые батарейки качественными

согласно местному законодательству.

3. Вы всегда несете личную ответственность за

Вашем автомобиле.

новыми. При установке батареек, обращайте

безопасность Вашего ребенка.

5. Убедитесь, что складные задние сиденья

внимание на расположение полюсов.

закреплены.

36 37

RURU

Вопросы

Наша двухлетняя гарантия распространяется на

Порядок действий в случае обнаружения

Эта гарантия предоставляется компанией Dorel,

весь производственный брак и дефекты

дефекта:

Нидерланды. Мы зарегистрированы в торговом

Если у Вас возникли вопросы, свяжитесь с

материалов при условии нормальной

При обнаружении проблем или дефектов

реестре Нидерландов под номером 17060920.

местным представителем Bébé Confort

эксплуатации изделия в соответствии с

необходимо немедленно обратиться к

Наш фактический адрес: Korendijk 5, 5704 RD

(контактную информацию можно найти

руководством пользователя на срок 24 месяца с

официальному дилеру или розничному продавцу

Helmond, The Netherlands/Нидерланды, наш

на www.bebeconfort.com). Убедитесь, что Вы

даты первоначальной розничной покупки

нашей продукции. Наша двухлетняя гарантия

почтовый адрес: P.O. Box 6071, 5700 ET

располагаете следующей информацией:

первым конечным потребителем. Для

признается ими

(1)

. От вас требуется предъявить

Helmond, The Netherlands/Нидерланды.

- Серийный номер с нижней части

предоставления ремонта или запасных частей по

документ, подтверждающий покупку не ранее

оранжевого ярлыка ECE;

гарантии на дефекты материалов и сборки

чем за 24 месяца до обращения. Рекомендуется

Названия и адреса других дочерних компаний

- Марка и тип автомобиля, а также

необходимо предъявить нам документ,

предварительно подтвердить запрос на

группы Dorel можно найти на последней

положение кресла, на котором размещен

подтверждающий покупку изделия не ранее чем

обслуживание в нашей сервисной службе. В

странице данного руководства и на наших

продукт 2wayFix;

за 24 месяца до даты запроса.

случае обоснованной претензии по данной

сайтах соответствующих торговых марок.

- Возраст, рост и вес Вашего ребенка.

гарантии мы можем попросить вас вернуть

Наша двухлетняя гарантия не покрывает

изделие уполномоченному нами местному

(1) Продукты, приобретенные в розничных магазинах или у

Гарантия

повреждения, причиненные изделию вследствие

дилеру или продавцу, или отправить его нам в

дилеров, которые меняют бирки и идентификационные

естественного износа, аварий, некорректного и

соответствии с нашими инструкциями. Мы

номера, не попадают под действие настоящей Гарантии.

Наша двухлетняя гарантия свидетельствует о

ненадлежащего использования, беспечного

обязуемся оплатить транспортировку к нам и

Также под действие настоящей Гарантии не попадают

нашей уверенности в высоком качестве

обращения или несоблюдения руководства

обратно, если будут выполнены все наши

изделия, приобретенные у неуполномоченных

конструкции и исполнения наших изделий, а

пользователя, повреждения вследствие

инструкции. Мы можем устранить повреждения

розничных продавцов. Гарантия на такие продукты не

также в их эксплуатационных характеристиках.

использования совместно с другим изделием,

и/или дефекты, которые не охватываются нашей

распространяется, поскольку невозможно подтвердить

их подлинность.

Мы гарантируем, что это изделие произведено в

повреждения, вызванные обслуживанием

гарантией и юридическими правами

соответствии с действующими в ЕС требованиями

неуполномоченной третьей стороной, если

потребителя, и/или отремонтировать изделия,

по безопасности и стандартами качества,

этикетка или серийный номер был удален или

которые не охватываются нашей гарантией, за

применимыми к данной продукции. Также мы

изменен, а также в случае кражи. Примеры

разумную оплату.

гарантируем отсутствие дефектов материала и

естественного износа включают истирание колес

сборки на момент покупки. В соответствии с

и ткани вследствие регулярного использования,

Права потребителя:

условиями, указанными в этом документе, нашей

естественное обесцвечивание, выход из строя

Потребитель имеет законные права в

гарантией могут воспользоваться потребители на

материалов вследствие нормального старения.

соответствии с действующим законодательством,

территории тех стран, где они купили изделие, в

которое может отличаться от страны к стране.

случае приобретения непосредственно в

Настоящая гарантия не ограничивает права

филиале Группы Dorel или у авторизованного

потребителя в соответствии с применимым

дилера или продавца.

национальным законодательством.

38 39

TRTR

A

2 yönlü isofix baza

6. Kaza sonrasında 2wayFix’i yenisiyle değiştirin.

2wayFix bakım talimatları

Piller

B

Oto Koltuğunu sabitleme için dayanak noktaları

7. Lütfen bu talimat kitapçığını dikkatle okuyun ve ileride

1. 2wayFix bazayı temiz tutun. Bu ürün üzerinde herhangi

- Tüm pilleri çocukların erişemeyeceği yerde saklayın.

C

Kitapçık saklama bölmesi

başvurabilmek için saklayın.

bir yağlayıcı veya aşındırıcı deterjan kullanmayın.

- Yalnızca önerilen AA / LR6 (1.5 volt) tip pil kullanın. Şarj

D

ISOFIX bağlantı yerleri

8. Yalnızca üretici tarafından onaylanmış orijinal parçaları

2. Test düğmesine basarak pillerde yeterli voltaj (yeşil LED

edilebilir pil kullanmayın.

E

ISOFIX bağlantılarını açma düğmesi

kullanın.

gösterge) olduğundan emin olun.

- Bu ürünü veya pilleri ateşe atmayın.

F

Pil bölmesi

3. Elektronik bileşenlerde doğru tipte pil olduğu halde

- Eski piller ya da kırık veya sızdırmış piller kullanmayın.

G

Ayak desteği açma düğmesi

UYARI

:

2wayFix üzerinde değişiklik yapmayın; tehlikeli

artık düzgün çalışmıyorsa, satıcınıza başvurun.

- Yalnızca kaliteli yeni piller kullanın.

H

Ayak desteği

durumlar oluşabilir.

Göstergeler yalnızca ürünün düzgün kurulup

I

Oto Koltuğunu ayırma düğmesi

kurulmadığını gösterir. Doğru kurulumdan sonra pil

J

Gösterge paneli

2wayFix’in araçta kullanımı

devresi kesilirse, ürün yine güvenli olacaktır.

K

ISOFIX bağlantıları göstergesi

1. 2wayFix bir ISOFIX sistemidir.

4. Eski pilleri yeni ve kaliteli pillerle değiştirin. Pilleri

L

Ayak desteği göstergesi

2. Yalnızca ISOFIX kancaları bulunan araçlarda kullanıma

yerleştirirken artı ve eksi kutuplara dikkat edin.

M

Oto koltuğunun doğru pozisyona kilitlenmesi

yöneliktir. Daha fazla bilgi için, aracınızın kullanım

göstergesi

kitabına bakın.

N

Pil voltaj göstergesi

3. Aracınızın aşağıdaki adreste bulunan onaylı araç

Çevre

O

Kurulum test düğmesi

sabitleme listesinde bulunduğunu kontrol edin: www.

P

15 aydan büyük göstergesi

bebeconfort.com.

Tüm plastik ambalaj malzemelerini, boğulma riskine karşın

Q

Ön yolcu hava yastığı uyarı anahtarı

4. 2wayFix ürününü satın almadan önce, aracınıza uygun

çocukların erişmeyeceği yerlerde tutun.

şekilde oturduğunu kontrol edin.

5. Katlanan arka koltukların yerine sabitlenip

Çevresel nedenlerle, bu ürünü kullanmaktan

Güvenlik

sabitlenmediğini kontrol edin.

vazgeçtiğinizde, ürünü yerel yönetmeliklere uygun şekilde,

6. 2wayFix ayak desteğini tamamen açın ve en ileri

uygun atık toplama tesislerine göndermenizi rica ederiz.

2wayFix genel talimatları

pozisyona getirin (yeşil LED gösterge).

1. 2wayFix yalnızca araçta kullanıma yöneliktir.

7. Ürünün düzgün kurulup kurulmadığını kontrol etmek

2. 2wayFix yalnızca Pebble Plus ve 2wayPearl ile birlikte

için test düğmesine basın. LED göstergelerden biri

kullanılabilir.

kırmızı olduğunda, tüm LED göstergeler yeşil olana

3. Çocuğunuzun güvenliği her zaman sizin

kadar talimatları tekrar uygulayın.

sorumluluğunuzdadır.

8. Tüm bagaj içeriği ve diğer nesnelerin sabit olduğundan

4. Çocuğunuzu asla gözetimsiz bırakmayın.

emin olun.

5. Geçmişini bilmediğiniz ikinci el ürünler kullanmayın.

40 41

TRTR

Sorular

Garanti:

normal şekilde eskimesi nedeniyle renk ve malzemel-

Tüketicinin hakları:

erdeki doğal deformasyonu kast edilmektedir.

Bir tüketicinin, ülkeden ülkeye farklılık gösteren geçerli

Herhangi bir sorunuz olduğunda yerel

Bu 24 aylık garantimiz tasarım, mühendislik, üretim ve

tüketici yasasına göre yasal hakları vardır. Geçerli ulusal

Bébé Confort bayiine başvurun (başvuru bilgileri için bkz.

ürün performansımızın kalitesine olan güvenimizi

Ürünün ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici,

yasalara tabi olan tüketicinin hakları bu garantiden

www.bebeconfort.com). Aşağıdaki bilgileri el altında

yansıtmaktadır. Bu ürünün, bu ürün için geçerli olan

6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11.

etkilenmez.

bulundurmaya dikkat edin:

Avrupa güvenlik gereksinimleri ve kalite standartlarına

Maddesinde yer alan; Sözleşmeden dönme, Satış

- Turuncu renkli ECE etiketinin altındaki seri numarası;

uygun olarak üretildiğini ve satın alındığı tarihte malzeme

bedelinden indirim isteme, Ücretsiz onarılmasını isteme,

Bu garanti Hollanda’da 17060920 şirket numarası ile kayıtlı

- 2wayFix’in kullanıldığı aracın yılı ve tipi ve koltuk

ve işçilik açısından kusuru olmadığını garanti ederiz.

Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,

Dorel Netherlands tarafından verilmektedir.

pozisyonu;

Burada belirtilen koşullar altında, bu garanti bu ürünün

haklarından birini kullanabilir. Tüketiciler ürün ile ilgili

- Çocuğunuzun yaşı, boyu ve ağırlığı.

Dorel Grup şirketlerinden biri, yetkili ithalatçısı veya onların

şikayet ve itiraz konusunda başvurularını tüketici

Dorel grubunun diğer bağlı kuruluşlarının isim ve adres

anlaşmalı bayisi tarafından satıldığı ülkelerdeki tüketiciler

mahkemelerine ve ikamet ettiği ilçe tüketici hakem

bilgileri, bu kılavuzun en son sayfasında ve ilgili markayla

tarafından talep edilebilir.

heyetlerine yapabilirler.

ilgili web sitemizde bulunabilir.

Taşıma veNakliye Esnasında Dikkat

24 aylık garantimiz normal koşullarda ve kullanım

Arızalı veya kusurlu ürün durumunda ne

(1) Etiketleri veya tanımlama numaralarını kaldıran veya değiştiren

Edilmesi Gereken Hususlar:

kılavuzuna uygun olarak kullanıldığında, ilk son kullanıcı

yapılmalıdır:

tedarikçi veya bayilerden satın alınan ürünler onaysız olarak

tarafından orijinal satın alım tarihinden itibaren 24 aylık

Sorun veya arızaların ortaya çıkması halinde, iletişime

değerlendirilecektir. Bu ürünlerin orijinalliği doğrulanamadığı için

garanti verilmemektedir.

“Ürün orijinal ambalaj/kolisinde muhafaza edilmelidir,

süre boyunca, malzeme ve işçilik açısından tüm üretim

geçeceğiniz ilk nokta yetkili ithalatçı veya bizim

Satın aldığınız ürünün orijinal kolisi ile birlikte aracınıza

kusurlarını kapsamaktadır. Malzeme ve işçilik açısından

onayladığımız bir perakende satıcıdır. Yetkili Bayi ve

teslim edilmesini istiyorsanız, ürünün orijinal ambalajının/

kusurlara karşı garanti kapsamında onarım veya yedek

ithalatçımız 24 aylık garanti süresini sağlamaktadır

(1)

. Servis

İMALATÇI FİRMA:

kolisinin kapalı ve hasar görmemiş olduğundan emin

parça talep etmek için, servis talebinden önceki 24 ay

talebinden önceki 24 ay içinde ürünü satın aldığınızı

DOREL NETHERLANDS.

olunuz. Ürünler nakliye ve taşıma esnasında kutu üzerinde

içinde ürünün alındığını gösteren satın alma belgesi ile

gösteren belgeyi ve yetkili ithalatçı garanti belgesini ibraz

P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond Korendijik 5,

belirtilen taşıma yönü dikkate alınarak taşınmalıdır.

yetkili ithalatçı garanti belgelesi ibraz edilmelidir.

etmelisiniz. Servis talebiniz için [marka] ithalatçı

5704 RD Helmond The Netherlands.

Ürünleri yüksek dereceli sıcaklıklardan, ateşten ve

servisimizden ön onay almanız işleminizi kolaylaştıracaktır.

Tel: 0031 (0)492-845738 - Fax: 0031 (0)492-578003

darbelerden koruyunuz, ıslak ve rutubetli ortamlarda

24 aylık garanti süremiz, normal aşınma ve yıpranma,

Bu garanti kapsamında geçerli bir talepte bulunmanız

www.maxi-cosi.com

muhafaza etmeyiniz.

kazalar, yanlış kullanım, ihmal, yangın, sıvıyla temas veya

durumunda, sizden ürününüzü yetkili ithalatçıya veya

başka bir dış neden, kullanım kılavuzuna uyulmaması,

bizim onayladığımız bir perakende satıcıya teslim etmenizi

TÜRKİYE DİSTRİBÜTÖRÜ (İTHALATÇI FİRMA) & SERVİS

başka bir ürün ile birlikte kullanma, bizim tarafımızdan

ya da ürünü talimatlarımıza uygun şekilde bize

İSTASYONLARI:

yetkilendirilmemiş biri tarafından yapılan servis

göndermenizi isteyebiliriz. Tüm talimatlara uyulması

GRUP ELEKTRONİK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.

sonucunda oluşan hasarları veya ürünün çalınması,

şartıyla, kargo ücretleri tarafımızca karşılanacaktır. Garanti

Mimar Sinan Mah. Özgürlük Cad. No: 71/1-2-3-4 Sultanbeyli

herhangi bir etiket ya da kimlik numarasının üründen

ve müşterinin yasal hakları kapsamında olmayan hasarlar

Istanbul.

çıkarılması veya değiştirilmesi durumlarını

ve kusurlar veya ürünlere, makul bir ücret karşılığında

Tel: 0090 216-5736200 - Fax: 0090 216 573 6209

kapsamamaktadır. Normal yıpranma ve aşınma ile, düzenli

hizmet sağlanır.

E-mail: destek@grupbaby.com.tr

kullanım sonucu aşınan tekerlekler ve kumaşları, ürünün

www.grupbaby.com.tr

42 43

ARAR









1(













24











)1(

24









Bébé Confort











www.bebeconfort.com





























ECE



Dorel















2wayFix





24









24

























Dorel Netherlands



24

.17060920



Korendijk 5, 5704 RD Helmond



P.O. Box 6071, 5700 ET



Helmond







Dorel















44 45

ARAR



 5



2wayFix

A







B



2wayFix 6

2wayFix



C

1.5 (



ISOFIX

D





 7

2wayFix 1

ISOFIX

E





,Pebble Plus2wayFix 2



F







.2wayPearl



G



 8

 3



H







 4



I

 5



J

2wayFix



ISOFIX

K



2wayFix 1

2wayFix 6



L





 7



M

 2









N







 8



O



 3

15

P













Q





2wayFix









2wayFix









.ISOFIX2wayFix 1



 4

 2





ISOFIX





 3



www.bebeconfort.com

2wayFix 4



46 47

4948

50 51

52

Аннотация для Bebe Confort 2wayFix в формате PDF