Bebe Confort AxissFix: инструкция
Раздел: Детские товары
Тип:
Инструкция к Bebe Confort AxissFix

DOREL FRANCE S.A.
DOREL ITALIA S.P.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
a Socio Unico
BP 905
Via Verdi, 14
EN
PT
Congratulations on your purchase.
Felicitámo-lo pela sua compra.
49309 Cholet Cedex
24060 Telgate (Bergamo)
For the maximum protection and comfort of your
Para máxima proteção e conforto para o seu bebé,
FRANCE
ITALIA
AxissFix
child, it is essential that you read through the entire
é importante que leia atentamente e siga todas as
manual carefully and follow all instructions.
instruções de utilização.
DOREL BELGIUM
DOREL HISPANIA, S.A.
FR
PL
BITM Brussels International Trade Mart
C/Pare Rodés n°26
Nous vous félicitons pour votre achat.
Gratulujemy zakupu.
Atomiumsquare 1, BP 177
Torre A 4°
Pour une protection maximale et un confort
Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom
1020 Brussels
Edificio Del Llac Center
optimal de votre bébé, il est essentiel de lire
bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie zapoznać
attentivement et intégralement le mode d’emploi
się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać.
BELGIQUE / BELGIE
08208 Sabadell (Barcelona)
et de respecter les instructions.
ESPAÑA
61-87 cm
RU
DOREL (U.K). LTD
DE
Поздравляем Вас с покупкой!
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Для максимальной защиты и комфорта вашего
Imperial Place, Maxwell road,
DOREL PORTUGAL
Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres
ребенка важно, чтобы вы прочитали всю
Borehamwood, Hertfordshire,
Artigos para Bebé, Lda.
Babys ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung
инструкцию и следовали всем рекомендациям.
WD6 1JN
Rua Pedro Dias, 25
vollständig und sorgfältig zu lesen und zu
UNITED KINGDOM
4480-614 Rio Mau
beachten.
EL
Συγχαρητήρια για την αγορά σας.
Vila do Conde
NL
Για την εξασφάλιση της μέγιστης δυνατής
DOREL GERMANY
PORTUGAL
Gefeliciteerd met uw aankoop.
προστασίας και των υψηλών επιπέδων άνεσης
Voor een maximale bescherming en een optimaal
του μωρού σας, σας συνιστούμε να διαβάσετε
Augustinusstraße 9 c
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και να τηρείτε όλες
D-50226 Frechen-Königsdorf
DOREL JUVENILE
comfort voor je kind is het essentieel de volledige
handleiding zorgvuldig door te lezen en op te
τις οδηγίες που αναγράφονται σε αυτό.
DEUTSCHLAND
SWITZERLAND S.A.
volgen.
TR
Chemin de la Colice 4
DOREL NETHERLANDS
1023 CRISSIER
ES
Satın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz.
Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal konforu
Postbus 6071
SWITZERLAND / SUISSE
¡Enhorabuena por su compra!
Para ofrecer la máxima protección y un óptimo
sağlamak için, tüm kılavuzu dikkatlice okumanız ve
5700 ET HELMOND
confort para su bebé es muy importante que lea
tüm talimatlara uymanız şarttır.
NEDERLAND
DOREL POLSKA
el manual atentamente y siga las instrucciones
Ul. Legnicka 84/86
de uso.
RO
Felicitări pentru achiziționarea produsului.
41-503 CHORZÓW
IT
Este foarte important să citiți cu atenție întregul
Congratulazioni per il vostro acquisto.
manual și să respectați instrucțiunile, pentru a
POLAND
76-105 cm
Per la massima protezione e per un comfort
asigura copilului dumneavoastră maximul de
ottimale del vostro bambino è molto importante
protecție și de confort.
leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
BG
Поздравления за Вашата покупка.
За максимална защита и комфорт на Вашето
дете, непременно прочетете внимателно цялото
ръководство и следвайте всички инструкции.
61-87 cm
76-105 cm
www.bebeconfort.com
014802030
• EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles • DE Unverbindliche Fotos • NL Niet-contractuele foto’s • ES Fotografías no contractuales • IT Foto non
contrattuali • PT Fotografias não contratuais • PL Użyte zdjęcia służą tylko do prezentacji jako przykład. • RU фотографии, не влекущие договорных обязательств
• EL Οι απεικονίσεις και εικόνες οθόνης που χρησιμοποιούνται στον παρόντα οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν.
• TR Resimler sözleşmeli değildir • RO Fotograi cu caracter informativ. • BG Извъндоговорни снимки
www.bebeconfort.com
2
GB GB GB

Index
7
30
EN 56
FR 61
23
36
DE 66
NL 71
ES 76
IT 81
26
38
PT 86
PL 91
RU 96
28
54
EL 101
TR 106
RO 111
BG 116
3 4 121
V
A
F
B
NO
Q
C
G
OK
J
E
M
D
L
K
N
H
I
J
S
O
U
P
R
Q
T

EN - AxissFix is one of the first car seat that complies
tegen de rijrichting in tot minimaal 15 maanden en
with the new European regulation i-Size R129,
door de bescherming van het hoofd en de nek te
active from July 2013. i-Size aims at increasing
verbeteren. Voor meer informatie over i-Size: ga naar
children safety in car by promoting UNIVERSAL ISOFIX
de website www.bebeconfort.com
installation, by supporting rearward-facing travel
up to minimum 15 months, by improving protection
ES - AxissFix es una de las primeras sillas de coches que
for head and neck. To learn more on i-Size, please
cumple con la nueva normativa europea i-Size
connect on the website www.bebeconfort.com
R129, vigente desde julio de 2013. i-Size se ha
concebido para mejorar la seguridad de los niños
FR - AxissFix est un des premiers sièges auto qui répond
que van en coche gracias a la instalación del sistema
à la nouvelle réglementation Européenne
UNIVERSAL ISOFIX, que obliga a su colocación en el
i-Size R129, effective depuis juillet 2013. L’i-Size
sentido contrario a la marcha para los niños menores
vise à améliorer la sécurité des enfants en voiture en
de 15 meses y mejora la protección de la cabeza y el
imposant le système ISOFIX UNIVERSEL, en rendant
cuello. Para más información acerca de i-Size, visite el
la position dos à la route obligatoire jusqu’à 15 mois
sitio web www.bebeconfort.com
minimum et en améliorant la protection de la tête
et du cou de l’enfant. Pour en savoir plus sur
IT - AxissFix è uno dei primi seggiolini auto che soddisfa
l’i-Size, connectez-vous sur le site internet
la nuova norma europea i-Size R129, in vigore da
www.bebeconfort.com
Luglio 2013. i-Size mira ad aumentare la sicurezza dei
bambini in macchina promuovendo l’installazione con
DE - AxissFix ist einer der ersten Kinderautositze, der
ISOFIX UNIVERSALE, rendendo possibile l’installazione
die Anforderungen der seit Juli 2013 geltenden
in senso contrario di marcia fino ad un minimo di 15
EU-Regelung i-Size R129 einhält. i-Size möchte die
mesi e migliorando la protezione per testa e collo. Per
Sicherheit von Kindern in Fahrzeugen verbessern und
maggiori informazioni su i-Size, collegarsi al sito
sieht hierfür die Nutzung von UNIVERSAL ISOFIX-
www.bebeconfort.com
Kindersitzen, den rückwärts gerichteten Transport
von Kindern bis zu einem Alter von 15 Monaten
PT - A AxissFix é uma das primeiras cadeiras-auto que
sowie die Optimierung des Kopf- und Halsschutzes
está em conformidade com o novo regulamento
vor. Weitere Informationen zu i-Size finden Sie auf
europeu i-Size R129, em vigor desde Julho de 2013.
der Website www.bebeconfort.com
O i-Size tem por objectivo aumentar a segurança das
crianças nos automóveis incentivando a instalação
NL - AxissFix is een van de eerste autozitjes die voldoet
do UNIVERSAL ISOFIX, encorajando a posição do
aan de nieuwe Europese wetgeving i-Size R129,
bebé virado para trás até, no mínimo, os 15 meses, e
die van kracht is gegaan vanaf juli 2013. i-Size heeft
melhorando a protecção para a cabeça e o pescoço.
als doel de veiligheid van kinderen in de auto te
Para saber mais sobre a i-Size, visite o endereço web
vergroten door de UNIVERSAL ISOFIX-installatie te
www.bebeconfort.com
promoten, door het zitje achterwaarts te plaatsen
5

PL - AxissFix jest jednym z pierwszych fotelików
TR - AxissFix, Temmuz 2013’ten itibaren geçerli olan
samochodowych, zgodnych z nowym
yeni Avrupa yönetmeliği i-Size R129’a uygun ilk
rozporządzeniem Komisji Europejskiej i-Size
araç koltuklarından biridir. i-Size UNIVERSAL ISOFIX
R129, obowiązującym od lipca 2013 roku. Celem
tertibatını teşvik ederek, minimum 15 aya kadar
nowego rozporządzenia i-Size jest zwiększenie
geriye doğru bakarak seyahati destekleyerek,
bezpieczeństwa dzieci w samochodzie, przy
kafa ve boyun korumasını iyileştirerek araç içinde
zastosowaniu uniwersalnego systemu montażu ISOFIX,
çocuk emniyetini arttırmayı amaçlamaktadır.
umożliwieniu przewożenia dzieci tyłem do kierunku
i-Size hakkında daha fazla bilgi için, lütfen www.
jazdy do 15 m-ca życia, poprawie ochrony głowy i
bebeconfort.com internet sitesini ziyaret edin.
szyi. Więcej na temat i-Size na www.bebeconfort.com
RO - AxissFix este unul din primele scaune auto care
RU - AxissFix является одним из детских автокресел,
corespunde noii norme europene i-Size R129,
соответствующих новым европейским нормам
intrată în vigoare din 2013. Obiectivul i-Size
i-Size R129, вступившим в силу с июля 2013 года.
este de a crește siguranța copiilor în mașină prin
Стандарты i-Size направлены на повышение
promovarea montării UNIVERSAL ISOFIX, prin
безопасности детей в автомобиле путем
susținerea călătoriei în poziție opusă sensului de
стимулирования повсеместной установки систем
mers până la minim 15 luni prin îmbunătățirea
ISOFIX, введения общего правила перевозки детей
protecției pentru cap și gât. Pentru a afla mai multe
в положении лицом назад до возраста как минимум
despre i-Size, vă rugăm să vă conectați pe pagina
15 месяцев для лучшей защиты головы и шеи. Чтобы
web www.bebeconfort.com
узнать больше о нормах i-Size, посетите наш сайт
www.bebeconfort.com
BG - i-Size има за цел да увеличи безопасността
на децата в автомобила, чрез инсталацията
EL - Το παιδικό κάθισμα AxissFix είναι ένα από τα πρώτα
UNIVERSAL ISOFIX, насърчавайки обратното
παιδικά καθίσματα που τηρεί πλήρως τις απαιτήσεις
поставяне на столчето за деца до минимум 15
του Ευρωπαϊκού Κανονισμού i-Size R129, ο οποίος
месеца, чрез повишаване на защитата за главата
τέθηκε σε εφαρμογή τον Ιούλιο του 2013. Ο κανονισμός
и врата. За повече информация относно i-Size,
i-Size αποσκοπεί στην ενίσχυση της ασφάλειας
моля посетете уеб сайта www.bebeconfort.com
των παιδιών στο αυτοκίνητο προωθώντας την
εγκατάσταση του πρότυπου UNIVERSAL ISOFIX, το
οποίο υποστηρίζει την μετακίνηση με πρόσωπο προς
τα πίσω για παιδιά ηλικίας τουλάχιστον έως 15 μηνών,
βελτιώνοντας έτσι την προστασία για το κεφάλι και
τον αυχένα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
τον κανονισμό i-Size, παρακαλούμε επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα μας www.bebeconfort.com
6

EN - This car seat is installed by connecting the two Isofix
ISOFIX + TOP TETHER
connectors and webbing «TOP TETHER» in the anchorage
ISOFIX points of the vehicle.
FR - Ce siège auto s’installe en connectant les 2 pinces Isofix
et la sangle “TOP TETHER” aux points d’ancrages ISOFIX
du véhicule.
DE - Dieser Autositz wird durch Verbindung der 2 Isofix-
Halterungen und des TOP TETHER Gurts mit den ISOFIX-
Halteösen des Fahrzeugs befestigt.
NL - Dit autozitje wordt geïnstalleerd door de 2 isofixklemmen
en de ‘TOP TETHER’-riem te verbinden met de Isofix
verankeringspunten van het voertuig.
ES - Para instalar esta silla de coche se conectan las dos
pinzas Isofix y la correa TOP TETHER a los puntos de anclaje
ISOFIX del vehículo.
IT - Questo seggiolino auto si installa collegando le 2 pinze
ISOFIX e la cinghia “TOP TETHERr” ai punti di fissaggio ISOFIX
del veicolo.
PT - Esta cadeira-auto instala-se fixando os 2 conetores Isofix e a
correia «TOP TETHER» aos pontos de fixação ISOFIX do veículo.
PL - Aby zamocować fotelik należy połączyć dwa złącza Isofix i pas
„TOP TETHER” z punktami mocowania ISOFIX w samochodzie.
RU - Это автокресло устанавливается путем защелкивания
двух клипс Isofix и фиксирующего ремня «TOP TETHER»
в точках крепления ISOFIX автомобиля.
EL - Το κάθισμα αυτοκινήτου τοποθετείται συνδέοντας
τους δύο ειδικούς συνδέσμους μαζί με ένα τρίτο σημείο
πρόσδεσης «TOP TETHER» (ζώνη για επιπρόσθετη
στερέωση) στα σημεία πρόσδεσης ISOFIX του οχήματος.
TR - Çocuk koltuğu, iki Isofix konektörü ve «TOP TETHER» kemer
kayışı aracın ISOFIX noktalarına bağlanarak monte edilir.
RO - Acest scaun auto este instalat prin conectarea celor doi
conectori Isofix și a chingilor «TOP TETHER», în punctele de
ancorare ISOFIX ale vehiculului.
BG - Това детско столче за кола се монтира чрез свързване на
двата Isofix конектора и TOP TETHER ремъци в точките за
закрепване ISOFIX на превозното средство.
7

PT -
Consultar a “Car Fitting List” (Lista de veículos
compatíveis) fornecida com a cadeira para verificar a
compatibilidade entre a cadeira-auto e o veículo. A
atualização da lista esta disponível no website
www.bebeconfort.com
PL - Należy zapoznać się z „Car Fitting List» (lista
kompatybilnych samochodów), dołączona do fotelika, aby
sprawdzić, czy jest on odpowiedni dla danego samochodu.
Aktualny wykaz dostępny na www.bebeconfort.com
RU -
Чтобы убедиться, что автокресло подходит к Вашему
EN - Consult the “Car Fitting List” (list of compatible vehicles)
автомобилю, см. «Car Fitting List» (список совместимых
provided with the seat to check the compatibility between
транспортных средств), который поставляется в комплекте с
the car seat and the vehicle. An updated list is available on
автокреслом. Обновленный список см. на сайте
the website www.bebeconfort.com
www.bebeconfort.com.
FR - Consulter la “Car Fitting List” (liste de véhicules
EL - Συμβουλευτείτε τον «Κατάλογο Εγκεκριμένων
compatibles) fournie avec le siège pour vérifier la
Αυτοκινήτων» (κατάλογος συμβατών οχημάτων) που
compatibilité entre le siège auto et le véhicule. Une mise à
σας παρέχεται με το παιδικό κάθισμα προκειμένου να
jour de la liste est également disponible sur le site internet
ελέγξετε τη συμβατότητα του παιδικού καθίσματος
www.bebeconfort.com
και του οχήματος. Ένας πλήρως ενημερωμένος
DE -
Bitte konsultieren Sie die «Car Fitting»-Liste (Liste der
κατάλογος είναι διαθέσιμος στην ιστοσελίδα μας
kompatiblen Fahrzeuge), die dem Sitz beiliegt, um die
www.bebeconfort.com
Kompatibilität von Autositz und Fahrzeug zu überprüfen.
TR - Çocuk koltuğu ile aracın uygunluğunu kontrol etmek
Eine aktualisierte Liste ist ebenfalls auf der Internetseite
için çocuk koltuğuyla birlikte temin edilen «Araç
www.bebeconfort.com erhältlich.
Montaj Listesi»ne (uyumlu araçların listesi) başvurun.
NL - Raadpleeg de ‘Car Fitting List’ (lijst met compatibele
www.bebeconfort.com internet adresinden güncel listeye
voertuigen) die verschaft wordt bij het zitje om te
ulaşılabilir.
controleren of het autozitje compatibel is met uw wagen.
RO - Consultați «Listă accesorii mașină» (lista de vehicule
Een update van de lijst is ook verkrijgbaar op de website
compatibile) furnizată împreună cu scaunul, pentru a
www.bebeconfort.com
verifica compatibilitatea dintre scaunul auto și
ES - Consulte la at the Car fitting list, (lista de vehículos
vehicul. O listă actualizată este disponibilă pe site-ul
compatibles) que se entrega con el asiento para
www.bebeconfort.com
comprobar la compatibilidad entre el asiento y el vehículo.
BG - Разгледайте Списъка на съвместимите превозни
Asimismo, encontrará la lista actualizada en el sitio web
средства, за да проверите съвместимостта между
www.bebeconfort.com
столчето и превозното средство. На този сайт
IT - Consultare la “Car Fitting List” (lista dei veicoli
можете да намерите актуализиран списък:
compatibili) fornita con il seggiolino per verificare la
www.bebeconfort.com
compatibilità tra il seggiolino auto e il veicolo. Una
versione aggiornata della lista è disponibile inoltre sul sito
internet www.bebeconfort.com
8

PT -
Consultar o manual do veículo para encontrar a localização
dos conetores ISOFIX e obter informações complementares
sobre a instalação da cadeira no veículo.
PL - Lokalizacja punktów zakotwiczenia ISOFIX oraz informacje
na temat montażu fotelika w samochodzie wskazane są w
EN - Consult the vehicle manual to find the location of ISOFIX
instrukcji obsługi pojazdu.
anchorages and more information about installing the
carseat in the vehicle.
RU -
Чтобы найти расположение креплений ISOFIX и более
подробную информацию об установке сиденья в автомобиле,
FR - Consulter la notice du véhicule pour trouver l’emplace-
обратитесь к справочнику по эксплуатации транспортного
ment des ancrages ISOFIX, et obtenir des informations
средства
.
complémentaires concernant l’installation du siège dans le
véhicule.
EL - Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης για να
βρείτε τη θέση των σημείων αγκύρωσης και περαιτέρω
DE - Bitte konsultieren Sie das Fahrzeughandbuch, um sich über
πληροφορίες για την εγκατάσταση του παιδικού
die Lage der ISOFIX-Halteösen zu informieren und zusätz-
καθίσματος στο όχημα.
liche Informationen zum Einbau des Sitzes im Fahrzeug zu
erhalten.
TR - ISOFIX bağlantı noktalarının yerlerini bulmak ve araçtaki
araç koltuğunun montajı ile ilgili daha fazla bilgi almak
NL - Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het voertuig
için araç kılavuzuna başvurun
om de ISOFIX-verankeringspunten te vinden en om de
aanvullende informatie te verkrijgen betreffende de
installatie van het zitje in het voertuig.
RO - Consultați manualul vehiculului pentru a găsi locația
punctelor de ancorare ISOFIX și mai multe informații
despre instalarea scaunului auto în vehicul.
ES - Consulte el manual del vehículo para localizar los anclajes
ISOFIX y obtener más información sobre la instalación del
asiento en el vehículo.
BG - Консултирайте се с ръководството за експлоатация на
превозното средство относно това къде се намират
точките за закрепване ISOFIX и за повече информация
IT - Consultare il manuale del veicolo per conoscere il posi-
относно монтирането на столчето в превозното
zionamento degli ancoraggi ISOFIX e ottenere maggiori
средство.
informazioni sull’installazione del seggiolino nel veicolo.
9

EN - Instructions for use/Warranty
FR - Mode d’emploi/Garantie
DE - Gebrauchsanweisung/Garantie
NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie
ES - Instrucciones de uso y garantía
IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia
PT - Instruções de utilização/Garantia
PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja
RU
- Инструкции по применению/Гарантия
EL - Οδηγίες Χρήσεως/Εγγύηση
TR - Kullanım talimatları/Garanti
RO - Instrucţiuni de utilizare/Garanţie
BG - Инструкции за употреба/гаранция
10

(
)
(
)
11

1
2
12

3
x2
13

4
14

15
x2
OK
NO
x2
OK
5
NO
a
b
c
a
b
c
OK
OK

7
x2
16

7
17

8
TOP TETHER
18

9
TOP
TETHER
OK
OK
19
OK
OK
OK
OK
10
OK
OK

TOP TETHER
or or
20

TOP
TETHER
x2
21

c
x2
c
22