Bebe Confort AxissFix: инструкция

Раздел: Детские товары

Тип:

Инструкция к Bebe Confort AxissFix

DOREL FRANCE S.A.

DOREL ITALIA S.P.A.

Z.I. - 9 bd du Poitou

a Socio Unico

BP 905

Via Verdi, 14

EN

PT

Congratulations on your purchase.

Felicitámo-lo pela sua compra.

49309 Cholet Cedex

24060 Telgate (Bergamo)

For the maximum protection and comfort of your

Para máxima proteção e conforto para o seu bebé,

FRANCE

ITALIA

AxissFix

child, it is essential that you read through the entire

é importante que leia atentamente e siga todas as

manual carefully and follow all instructions.

instruções de utilização.

DOREL BELGIUM

DOREL HISPANIA, S.A.

FR

PL

BITM Brussels International Trade Mart

C/Pare Rodés n°26

Nous vous félicitons pour votre achat.

Gratulujemy zakupu.

Atomiumsquare 1, BP 177

Torre A 4°

Pour une protection maximale et un confort

Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom

1020 Brussels

Edificio Del Llac Center

optimal de votre bébé, il est essentiel de lire

bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie zapoznać

attentivement et intégralement le mode d’emploi

się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać.

BELGIQUE / BELGIE

08208 Sabadell (Barcelona)

et de respecter les instructions.

ESPAÑA

61-87 cm

RU

DOREL (U.K). LTD

DE

Поздравляем Вас с покупкой!

Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.

Для максимальной защиты и комфорта вашего

Imperial Place, Maxwell road,

DOREL PORTUGAL

Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres

ребенка важно, чтобы вы прочитали всю

Borehamwood, Hertfordshire,

Artigos para Bebé, Lda.

Babys ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung

инструкцию и следовали всем рекомендациям.

WD6 1JN

Rua Pedro Dias, 25

vollständig und sorgfältig zu lesen und zu

UNITED KINGDOM

4480-614 Rio Mau

beachten.

EL

Συγχαρητήρια για την αγορά σας.

Vila do Conde

NL

Για την εξασφάλιση της μέγιστης δυνατής

DOREL GERMANY

PORTUGAL

Gefeliciteerd met uw aankoop.

προστασίας και των υψηλών επιπέδων άνεσης

Voor een maximale bescherming en een optimaal

του μωρού σας, σας συνιστούμε να διαβάσετε

Augustinusstraße 9 c

προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και να τηρείτε όλες

D-50226 Frechen-Königsdorf

DOREL JUVENILE

comfort voor je kind is het essentieel de volledige

handleiding zorgvuldig door te lezen en op te

τις οδηγίες που αναγράφονται σε αυτό.

DEUTSCHLAND

SWITZERLAND S.A.

volgen.

TR

Chemin de la Colice 4

DOREL NETHERLANDS

1023 CRISSIER

ES

Satın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz.

Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal konforu

Postbus 6071

SWITZERLAND / SUISSE

¡Enhorabuena por su compra!

Para ofrecer la máxima protección y un óptimo

sağlamak için, tüm kılavuzu dikkatlice okumanız ve

5700 ET HELMOND

confort para su bebé es muy importante que lea

tüm talimatlara uymanız şarttır.

NEDERLAND

DOREL POLSKA

el manual atentamente y siga las instrucciones

Ul. Legnicka 84/86

de uso.

RO

Felicitări pentru achiziționarea produsului.

41-503 CHORZÓW

IT

Este foarte important să citiți cu atenție întregul

Congratulazioni per il vostro acquisto.

manual și să respectați instrucțiunile, pentru a

POLAND

76-105 cm

Per la massima protezione e per un comfort

asigura copilului dumneavoastră maximul de

ottimale del vostro bambino è molto importante

protecție și de confort.

leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.

BG

Поздравления за Вашата покупка.

За максимална защита и комфорт на Вашето

дете, непременно прочетете внимателно цялото

ръководство и следвайте всички инструкции.

61-87 cm

76-105 cm

www.bebeconfort.com

014802030

• EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles • DE Unverbindliche Fotos • NL Niet-contractuele foto’s • ES Fotografías no contractuales • IT Foto non

contrattuali • PT Fotografias não contratuais • PL Użyte zdjęcia służą tylko do prezentacji jako przykład. • RU фотографии, не влекущие договорных обязательств

• EL Οι απεικονίσεις και εικόνες οθόνης που χρησιμοποιούνται στον παρόντα οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν.

• TR Resimler sözleşmeli değildir • RO Fotograi cu caracter informativ. • BG Извъндоговорни снимки

www.bebeconfort.com

2

GB GB GB

Index

7

30

EN 56

FR 61

23

36

DE 66

NL 71

ES 76

IT 81

26

38

PT 86

PL 91

RU 96

28

54

EL 101

TR 106

RO 111

BG 116

3 4 121

V

A

F

B

NO

Q

C

G

OK

J

E

M

D

L

K

N

H

I

J

S

O

U

P

R

Q

T

EN - AxissFix is one of the first car seat that complies

tegen de rijrichting in tot minimaal 15 maanden en

with the new European regulation i-Size R129,

door de bescherming van het hoofd en de nek te

active from July 2013. i-Size aims at increasing

verbeteren. Voor meer informatie over i-Size: ga naar

children safety in car by promoting UNIVERSAL ISOFIX

de website www.bebeconfort.com

installation, by supporting rearward-facing travel

up to minimum 15 months, by improving protection

ES - AxissFix es una de las primeras sillas de coches que

for head and neck. To learn more on i-Size, please

cumple con la nueva normativa europea i-Size

connect on the website www.bebeconfort.com

R129, vigente desde julio de 2013. i-Size se ha

concebido para mejorar la seguridad de los niños

FR - AxissFix est un des premiers sièges auto qui répond

que van en coche gracias a la instalación del sistema

à la nouvelle réglementation Européenne

UNIVERSAL ISOFIX, que obliga a su colocación en el

i-Size R129, effective depuis juillet 2013. L’i-Size

sentido contrario a la marcha para los niños menores

vise à améliorer la sécurité des enfants en voiture en

de 15 meses y mejora la protección de la cabeza y el

imposant le système ISOFIX UNIVERSEL, en rendant

cuello. Para más información acerca de i-Size, visite el

la position dos à la route obligatoire jusqu’à 15 mois

sitio web www.bebeconfort.com

minimum et en améliorant la protection de la tête

et du cou de l’enfant. Pour en savoir plus sur

IT - AxissFix è uno dei primi seggiolini auto che soddisfa

l’i-Size, connectez-vous sur le site internet

la nuova norma europea i-Size R129, in vigore da

www.bebeconfort.com

Luglio 2013. i-Size mira ad aumentare la sicurezza dei

bambini in macchina promuovendo l’installazione con

DE - AxissFix ist einer der ersten Kinderautositze, der

ISOFIX UNIVERSALE, rendendo possibile l’installazione

die Anforderungen der seit Juli 2013 geltenden

in senso contrario di marcia fino ad un minimo di 15

EU-Regelung i-Size R129 einhält. i-Size möchte die

mesi e migliorando la protezione per testa e collo. Per

Sicherheit von Kindern in Fahrzeugen verbessern und

maggiori informazioni su i-Size, collegarsi al sito

sieht hierfür die Nutzung von UNIVERSAL ISOFIX-

www.bebeconfort.com

Kindersitzen, den rückwärts gerichteten Transport

von Kindern bis zu einem Alter von 15 Monaten

PT - A AxissFix é uma das primeiras cadeiras-auto que

sowie die Optimierung des Kopf- und Halsschutzes

está em conformidade com o novo regulamento

vor. Weitere Informationen zu i-Size finden Sie auf

europeu i-Size R129, em vigor desde Julho de 2013.

der Website www.bebeconfort.com

O i-Size tem por objectivo aumentar a segurança das

crianças nos automóveis incentivando a instalação

NL - AxissFix is een van de eerste autozitjes die voldoet

do UNIVERSAL ISOFIX, encorajando a posição do

aan de nieuwe Europese wetgeving i-Size R129,

bebé virado para trás até, no mínimo, os 15 meses, e

die van kracht is gegaan vanaf juli 2013. i-Size heeft

melhorando a protecção para a cabeça e o pescoço.

als doel de veiligheid van kinderen in de auto te

Para saber mais sobre a i-Size, visite o endereço web

vergroten door de UNIVERSAL ISOFIX-installatie te

www.bebeconfort.com

promoten, door het zitje achterwaarts te plaatsen

5

PL - AxissFix jest jednym z pierwszych fotelików

TR - AxissFix, Temmuz 2013’ten itibaren geçerli olan

samochodowych, zgodnych z nowym

yeni Avrupa yönetmeliği i-Size R129’a uygun ilk

rozporządzeniem Komisji Europejskiej i-Size

araç koltuklarından biridir. i-Size UNIVERSAL ISOFIX

R129, obowiązującym od lipca 2013 roku. Celem

tertibatını teşvik ederek, minimum 15 aya kadar

nowego rozporządzenia i-Size jest zwiększenie

geriye doğru bakarak seyahati destekleyerek,

bezpieczeństwa dzieci w samochodzie, przy

kafa ve boyun korumasını iyileştirerek araç içinde

zastosowaniu uniwersalnego systemu montażu ISOFIX,

çocuk emniyetini arttırmayı amaçlamaktadır.

umożliwieniu przewożenia dzieci tyłem do kierunku

i-Size hakkında daha fazla bilgi için, lütfen www.

jazdy do 15 m-ca życia, poprawie ochrony głowy i

bebeconfort.com internet sitesini ziyaret edin.

szyi. Więcej na temat i-Size na www.bebeconfort.com

RO - AxissFix este unul din primele scaune auto care

RU - AxissFix является одним из детских автокресел,

corespunde noii norme europene i-Size R129,

соответствующих новым европейским нормам

intrată în vigoare din 2013. Obiectivul i-Size

i-Size R129, вступившим в силу с июля 2013 года.

este de a crește siguranța copiilor în mașină prin

Стандарты i-Size направлены на повышение

promovarea montării UNIVERSAL ISOFIX, prin

безопасности детей в автомобиле путем

susținerea călătoriei în poziție opusă sensului de

стимулирования повсеместной установки систем

mers până la minim 15 luni prin îmbunătățirea

ISOFIX, введения общего правила перевозки детей

protecției pentru cap și gât. Pentru a afla mai multe

в положении лицом назад до возраста как минимум

despre i-Size, vă rugăm să vă conectați pe pagina

15 месяцев для лучшей защиты головы и шеи. Чтобы

web www.bebeconfort.com

узнать больше о нормах i-Size, посетите наш сайт

www.bebeconfort.com

BG - i-Size има за цел да увеличи безопасността

на децата в автомобила, чрез инсталацията

EL - Το παιδικό κάθισμα AxissFix είναι ένα από τα πρώτα

UNIVERSAL ISOFIX, насърчавайки обратното

παιδικά καθίσματα που τηρεί πλήρως τις απαιτήσεις

поставяне на столчето за деца до минимум 15

του Ευρωπαϊκού Κανονισμού i-Size R129, ο οποίος

месеца, чрез повишаване на защитата за главата

τέθηκε σε εφαρμογή τον Ιούλιο του 2013. Ο κανονισμός

и врата. За повече информация относно i-Size,

i-Size αποσκοπεί στην ενίσχυση της ασφάλειας

моля посетете уеб сайта www.bebeconfort.com

των παιδιών στο αυτοκίνητο προωθώντας την

εγκατάσταση του πρότυπου UNIVERSAL ISOFIX, το

οποίο υποστηρίζει την μετακίνηση με πρόσωπο προς

τα πίσω για παιδιά ηλικίας τουλάχιστον έως 15 μηνών,

βελτιώνοντας έτσι την προστασία για το κεφάλι και

τον αυχένα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

τον κανονισμό i-Size, παρακαλούμε επισκεφθείτε την

ιστοσελίδα μας www.bebeconfort.com

6

EN - This car seat is installed by connecting the two Isofix

ISOFIX + TOP TETHER

connectors and webbing «TOP TETHER» in the anchorage

ISOFIX points of the vehicle.

FR - Ce siège auto s’installe en connectant les 2 pinces Isofix

et la sangle “TOP TETHER” aux points dancrages ISOFIX

du véhicule.

DE - Dieser Autositz wird durch Verbindung der 2 Isofix-

Halterungen und des TOP TETHER Gurts mit den ISOFIX-

Halteösen des Fahrzeugs befestigt.

NL - Dit autozitje wordt geïnstalleerd door de 2 isofixklemmen

en de ‘TOP TETHER’-riem te verbinden met de Isofix

verankeringspunten van het voertuig.

ES - Para instalar esta silla de coche se conectan las dos

pinzas Isofix y la correa TOP TETHER a los puntos de anclaje

ISOFIX del vehículo.

IT - Questo seggiolino auto si installa collegando le 2 pinze

ISOFIX e la cinghia “TOP TETHERr” ai punti di fissaggio ISOFIX

del veicolo.

PT - Esta cadeira-auto instala-se fixando os 2 conetores Isofix e a

correia «TOP TETHER» aos pontos de fixação ISOFIX do veículo.

PL - Aby zamocować fotelik należy połączyć dwa złącza Isofix i pas

TOP TETHER” z punktami mocowania ISOFIX w samochodzie.

RU - Это автокресло устанавливается путем защелкивания

двух клипс Isofix и фиксирующего ремня «TOP TETHE

в точках крепления ISOFIX автомобиля.

EL - Το κάθισμα αυτοκινήτου τοποθετείται συνδέοντας

τους δύο ειδικούς συνδέσμους μαζί με ένα τρίτο σημείο

πρόσδεσης «TOP TETHER» (ζώνη για επιπρόσθετη

στερέωση) στα σημεία πρόσδεσης ISOFIX του οχήματος.

TR - Çocuk koltuğu, iki Isofix konektörü ve «TOP TETHER» kemer

kayışı aracın ISOFIX noktalarına bağlanarak monte edilir.

RO - Acest scaun auto este instalat prin conectarea celor doi

conectori Isofix și a chingilor «TOP TETHER», în punctele de

ancorare ISOFIX ale vehiculului.

BG - Това детско столче за кола се монтира чрез свързване на

двата Isofix конектора и TOP TETHER ремъци в точките за

закрепване ISOFIX на превозното средство.

7

PT -

Consultar a “Car Fitting List” (Lista de veículos

compatíveis) fornecida com a cadeira para verificar a

compatibilidade entre a cadeira-auto e o veículo. A

atualização da lista esta disponível no website

www.bebeconfort.com

PL - Należy zapoznać się z „Car Fitting List» (lista

kompatybilnych samochodów), dołączona do fotelika, aby

sprawdzić, czy jest on odpowiedni dla danego samochodu.

Aktualny wykaz dostępny na www.bebeconfort.com

RU -

Чтобы убедиться, что автокресло подходит к Вашему

EN - Consult the “Car Fitting List” (list of compatible vehicles)

автомобилю, см. «Car Fitting List» (список совместимых

provided with the seat to check the compatibility between

транспортных средств), который поставляется в комплекте с

the car seat and the vehicle. An updated list is available on

автокреслом. Обновленный список см. на сайте

the website www.bebeconfort.com

www.bebeconfort.com.

FR - Consulter la “Car Fitting List” (liste de véhicules

EL - Συμβουλευτείτε τον «Κατάλογο Εγκεκριμένων

compatibles) fournie avec le siège pour vérifier la

Αυτοκινήτων» (κατάλογος συμβατών οχημάτων) που

compatibilité entre le siège auto et le véhicule. Une mise à

σας παρέχεται με το παιδικό κάθισμα προκειμένου να

jour de la liste est également disponible sur le site internet

ελέγξετε τη συμβατότητα του παιδικού καθίσματος

www.bebeconfort.com

και του οχήματος. Ένας πλήρως ενημερωμένος

DE -

Bitte konsultieren Sie die «Car Fitting»-Liste (Liste der

κατάλογος είναι διαθέσιμος στην ιστοσελίδα μας

kompatiblen Fahrzeuge), die dem Sitz beiliegt, um die

www.bebeconfort.com

Kompatibilität von Autositz und Fahrzeug zu überprüfen.

TR - Çocuk koltuğu ile aracın uygunluğunu kontrol etmek

Eine aktualisierte Liste ist ebenfalls auf der Internetseite

için çocuk koltuğuyla birlikte temin edilen «Araç

www.bebeconfort.com erhältlich.

Montaj Listesi»ne (uyumlu araçların listesi) başvurun.

NL - Raadpleeg de ‘Car Fitting List’ (lijst met compatibele

www.bebeconfort.com internet adresinden güncel listeye

voertuigen) die verschaft wordt bij het zitje om te

ulaşılabilir.

controleren of het autozitje compatibel is met uw wagen.

RO - Consultați «Listă accesorii mașină» (lista de vehicule

Een update van de lijst is ook verkrijgbaar op de website

compatibile) furnizată împreună cu scaunul, pentru a

www.bebeconfort.com

verifica compatibilitatea dintre scaunul auto și

ES - Consulte la at the Car fitting list, (lista de vehículos

vehicul. O listă actualizată este disponibilă pe site-ul

compatibles) que se entrega con el asiento para

www.bebeconfort.com

comprobar la compatibilidad entre el asiento y el vehículo.

BG - Разгледайте Списъка на съвместимите превозни

Asimismo, encontrará la lista actualizada en el sitio web

средства, за да проверите съвместимостта между

www.bebeconfort.com

столчето и превозното средство. На този сайт

IT - Consultare la “Car Fitting List” (lista dei veicoli

можете да намерите актуализиран списък:

compatibili) fornita con il seggiolino per verificare la

www.bebeconfort.com

compatibilità tra il seggiolino auto e il veicolo. Una

versione aggiornata della lista è disponibile inoltre sul sito

internet www.bebeconfort.com

8

PT -

Consultar o manual do veículo para encontrar a localização

dos conetores ISOFIX e obter informações complementares

sobre a instalação da cadeira no veículo.

PL - Lokalizacja punktów zakotwiczenia ISOFIX oraz informacje

na temat montażu fotelika w samochodzie wskazane są w

EN - Consult the vehicle manual to find the location of ISOFIX

instrukcji obsługi pojazdu.

anchorages and more information about installing the

carseat in the vehicle.

RU -

Чтобы найти расположение креплений ISOFIX и более

подробную информацию об установке сиденья в автомобиле,

FR - Consulter la notice du véhicule pour trouver l’emplace-

обратитесь к справочнику по эксплуатации транспортного

ment des ancrages ISOFIX, et obtenir des informations

средства

.

complémentaires concernant l’installation du siège dans le

véhicule.

EL - Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης για να

βρείτε τη θέση των σημείων αγκύρωσης και περαιτέρω

DE - Bitte konsultieren Sie das Fahrzeughandbuch, um sich über

πληροφορίες για την εγκατάσταση του παιδικού

die Lage der ISOFIX-Halteösen zu informieren und zusätz-

καθίσματος στο όχημα.

liche Informationen zum Einbau des Sitzes im Fahrzeug zu

erhalten.

TR - ISOFIX bağlantı noktalarının yerlerini bulmak ve araçtaki

araç koltuğunun montajı ile ilgili daha fazla bilgi almak

NL - Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het voertuig

için araç kılavuzuna başvurun

om de ISOFIX-verankeringspunten te vinden en om de

aanvullende informatie te verkrijgen betreffende de

installatie van het zitje in het voertuig.

RO - Consultați manualul vehiculului pentru a găsi locația

punctelor de ancorare ISOFIX și mai multe informații

despre instalarea scaunului auto în vehicul.

ES - Consulte el manual del vehículo para localizar los anclajes

ISOFIX y obtener más información sobre la instalación del

asiento en el vehículo.

BG - Консултирайте се с ръководството за експлоатация на

превозното средство относно това къде се намират

точките за закрепване ISOFIX и за повече информация

IT - Consultare il manuale del veicolo per conoscere il posi-

относно монтирането на столчето в превозното

zionamento degli ancoraggi ISOFIX e ottenere maggiori

средство.

informazioni sull’installazione del seggiolino nel veicolo.

9

EN - Instructions for use/Warranty

FR - Mode d’emploi/Garantie

DE - Gebrauchsanweisung/Garantie

NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie

ES - Instrucciones de uso y garantía

IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia

PT - Instruções de utilização/Garantia

PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja

RU

- Инструкции по применению/Гарантия

EL - Οδηγίες Χρήσεως/Εγγύηση

TR - Kullanım talimatları/Garanti

RO - Instrucţiuni de utilizare/Garanţie

BG - Инструкции за употреба/гаранция

10

(

)

(

)

11

1

2

12

3

x2

13

4

14

15

x2

OK

NO

x2

OK

5

NO

a

b

c

a

b

c

OK

OK

7

x2

16

7

17

8

TOP TETHER

18

9

TOP

TETHER

OK

OK

19

OK

OK

OK

OK

10

OK

OK

TOP TETHER

or or

20

TOP

TETHER

x2

21

c

x2

c

22

Аннотация для Bebe Confort AxissFix в формате PDF