Bebe Confort AxissFix – страница 3

Инструкция к Bebe Confort AxissFix

3

a

a

b

c

d

43

4

a

a

x2

b

x2

c

44

5

x2

x2

45

46

1

a

x2

b

x2

c

x2

47

2

a

b

c

d

48

3

49

a

b

c

d

d

b

c

a

d

50

x2

e

f

x2

g

h

i

f

i

g

h

51

J

J

x2

k

k

x2

L

L

x2

52

4

53

54

55

(

)

(

)

EN

A - Adjustable headrest

• Always keep the instructions for future

B - Seat Cover

reference; there is a storage compartment

C - Shoulder pads hooks

specifically provided on the child seat.

D - 5-point Harness

• The AxissFix is intended for car use only.

E - Removable shoulder pads

• Do not use second-hand products whose history

F - Harness buckle

is unknown. Some parts could be broken, torn

G - Harness adjuster button

or missing.

H - Harness adjuster strap

• Replace the AxissFix when it has been subject of

I - Recline handle

violent stresses in an accident: it is not optimal

J - Rotation handle (right & left)

safety for your child.

K - Rearward facing / Forward facing selector button

L - Isofix clips activation handle

M - Isofix connectors

WARNING:

N - Headrest adjustment handle

Do not make any changes to the car seat

O - TOP TETHER tensioning indicator

whatsoever, as this could lead to unsafe situations.

P - TOP TETHER tensioning adjuster

The AxissFix car seat in the car:

Q - TOP TETHER

• Before buying this product make sure the car seat

R - TOP TETHER hook

is compatible with the vehicle it is to be used in.

S - TOP TETHER storage

• Before using the ISOFIX anchorage system, you

T - Instruction leaflet storage

must IMPERATIVELY read the instruction manual

U - Automatic safety belt

of the vehicle, before installing your child car

V - Carrying

seat. This manual will indicate the places

compatible with the class size of the car seat,

I-size Universal Isofix approved.

• I-size Universal Isofix in rearward facing position,

SAFETY

class size D

• All Bébé Confort products have been carefully

• I-size Universal Isofix in forward facing position,

designed and tested for your baby’s safety and

class size B1

comfort. Use only accessories sold or approved

• Before installing your child car seat with the

by Bébé Confort. Using other accessories may

Isofix anchorages system you must read the

prove to be dangerous.

instruction manual of the vehicule. This manual

• You are personally responsible for the safety of

will indicate the places compatibles with the

your child at all times, please read these

class size of the car seats.

instructions carefully and make yourself familiar

• Make sure the fold-down rear seat is locked into

with the product before using it.

position.

56

(

)

(

)

EN

• Install the AxissFix in a rearward-facing position

always put the child in the car seat and fasten

when your child is between 61 up to 87 cm

him however short your journey may be.

length.

• Always secure your child with the 5-point harness.

• You may install the AxissFix in a forward-facing

Ensure that the lap straps is worn low down, so

position when your child is from 76 up to 105 cm

that the pelvis is firmly engaged, shall be stressed.

lenght (older than 15 months). The maximum

• Ater putting the child in the car seat, ensure that

occupant mass for which the carseat is intended

the harness is sufficiently taught by pulling the

is 19 kg.

belt. Before every use, make sure the harness is

• Make sure that any luggage and other objects

not damaged or twisted.

liable to cause injuries in the event of a collision

• Make sure you can fit no more than one finger

shall be properly secure.

between the harnesses and your child (1cm). If

• Always cover the AxissFix when exposed to direct

there is more space than 1 cm, tighten the

sunlight in the car. Otherwise, the cover, metal

harness belt further.

and plastic parts could become too hot for your

• Check to make sure the headrest is adjusted to

child’s skin.

the proper height.

• Make sure the straps holding the carseat to the

• Do not use the child restraint device without

vehicle should be tight.

the cover. Do not replace the seat cover with

any other than the one recommended by the

WARNING:

manufacturer, because it will have a direct effect

When the car seat is installed on the front

on the functioning of the car seat.

passenger seat, you must switch off the front

• The temperature inside a vehicle may become

passenger airbag if your child is sitting in a

very high, particularly after a long period of

rearward-facing position.

exposure to the sun. It is strongly recommended,

under such conditions, to cover the seat of the

car with a piece of material or something

WARNING:

equivalent to prevent the harness fixings, and in

When the car seat is installed on the front

particular the metal parts, from becoming hot

passenger seat, we recommand to switch off the

and burning the child.

front passenger airbag if your child is sitting in a

front-facing position and place the passenger seat

in the rearmost position.

WARNING:

Baby in the AxissFix car seat :

The Axissfix must be used rearward facing until

• Never leave your child unattended.

your child is over 15 months or measure more

• For your own safety and the one of your child

than 87 cm.

57

(

)

(

)

EN

WARNING:

airbag of the seat in question or move the

Never combine two ISOFIX anchorage and car seat

passenger seat back to a maximum (Please

belt systems to install your child car seat.

consult your car manual).

• When installing the seat in the rear-facing

position, the belt of the TOP TETHER can turn

ATTENTION:

one quarter turn according to the position of

In ISOFIX use the fitting clips for lower anchorage

the anchorage point. This does not impair the

to the vehicle is not sufficient. It is essential to fix

proper operation of the product.

the “TOP TETHER” to the upper anchorage point

• When installing the car seat, it is necessary

recommended by the car manufacturer.

to remove the headrest in order to put the

Fitting the AxissFix seat with additional tethers

TOP TETHER through correctly.

using the vehicle’s ISOFIX additional anchorage

• Warning: when installing the car seat, spaces

points.

between the base of the car seat and the

The ISOFIX anchors have been developed to

vehicle seat are possible depending on the

obtain a safe and easy fixation of the child safety

position of the anchorage points within the

systems inside the car. Not all cars are equipped

vehicle.

with these anchors although they are standard on

• It is essential that the car seat be replaced after

more recent models. Consult the attached list of

an accident.

cars for which the car seat can be installed

• The user must always check that any luggage

correctly (you can also consult additional updates

and other objects likely to cause injury to the

of this list on the website www.bebeconfort.com)

occupant of the car seat in the case of impact

• In rear-facing position (61-87 cm), this product

are properly secured.

must not be installed to places equipped with a

• The rigid parts and the plastic sections of a child

frontal air bag. You might be able to deactivate

restraint device should be positioned and

it (see your car manual). In this case, if you can

installed in such a way that they cannot, when

deactivate the air bag, you can use the car seat

the vehicle is being used under normal

on the front seat.

conditions, become trapped under a moving

• In forward facing position (76-105 cm), the seat

seat or in the vehicle door.

must be placed on the car rear seat or

• Never modify the construction or the materials

exceptionally on the front seat in accordance

of the car seat and the seat belt without

with the legislation in force in the country of

consulting the manufacturer.

use (In France: in accordance with the

• Do not use the child restraint device without

conditions stipulated in decree n° 91-1321 du

the cover. Do not replace the seat cover with a

27-12-1991). If you use the AxissFix on the front

cover other than that recommended by the

seat, it should be possible to deactivate the

manufacturer, because it will have a direct

58

(

)

(

)

effect on the functioning of the child restraint.

Shell:

EN

• This child restraint is effective only if the

• Clean the shell using a damp cloth.

instructions for use are respected.

• Always fasten the child restraint even when the

child is not sitting in it.

Environment

• Never place heavy objects on the rear parcel

Keep plastic covering away from children to avoid

shelf, to avoid the danger of projectiles in the

suffocation.

event of an accident.

• Always check that no part of the seat or the

For environmental reasons, when you have

harness is trapped under a seat or in the vehicle

stopped using this product, we ask that you

door.

dispose of the product in the proper waste

• Folding seats must always be locked in place.

facilities in accordance with local legislation.

• If in any doubt about the correct installation or

use of the system, the user is advised to contact

Questions

the distributor or the manufacturer of the child

Please contact your local Bébéconfort distributor

restraining device system.

or on our website, www.bebeconfort.com in the

part “Our services”.

Care

When doing so please have the following

information to hand:

Fabric:

- Serial number

• The cover and the shoulder pads can be removed

- Make and type of car and seat on which the

for washing. If the cover needs to be replaced at

AxissFix is used.

any time, only use official Bébé Confort cover

- Age, height and weight of your child.

because it constitute an integral part of the

restraint performance.

• Before cleaning check the label sewn into the

Warranty

different part of the fabric, you will find the

Our 24 months warranty reflects our confidence in

wash symbols indicating the method of washing

the high quality of our design, engineering,

each item.

production and product performance. We confirm

• Keep the car seat clean. Do not use lubricants or

that this product was manufactured in accordance

aggressive cleaning agents.

with the current European safety requirements

and quality standards which are applicable to this

product, and that this product is free from defects

on materials and workmanship at the time of

purchase.

59

(

)

(

)

EN

Our 24 months warranty covers all manufacturing

(1) Products purchased from retailers or dealers that remove

defects in materials and workmanship when used

or change labels or identification numbers are considered

unauthorized. Products purchased from unauthorized

in normal conditions and in accordance with our

retailers are also considered unauthorized. No warranty

user manual. To request repairs or spare parts

applies to these products since the authenticity of these

under warranty for defects in materials and

products cannot be ascertained.

workmanship you must present your proof of

purchase, made within the 24 months preceding

the service request.

Our 24 months warranty does not cover damage

caused by normal wear and tear, accidents,

abusive use, negligence or the consequence of

failing to comply with the user manual. Examples

of normal wear and tear include wheels and fabric

worn down by regular use and the natural

breakdown of colours and materials over

extended period of time and use.

What to do in case of defects:

Should problems or defects arise, your first point

of contact is your Bébé Confort dealer or retailer.

Our 24 months Warranty is recognized by them

(1)

.

You must present your proof of purchase, made

within the 24 months preceeding the service

request. It is easiest if you get your service request

pre-approved by Bébé Confort Service. In

principle, we pay for shipment and for return

freight connected to service requests under the

warranty. Damage not covered by our warranty or

on products outside of warranty can be handled

at a reasonable fee.

This Warranty is in compliance with to European

Directive 99/44/EG of 25 May 1999.

60

(

)

(

)

A - Têtière

• Conservez toujours la notice pour une utilisation

FR

B - Housse

ultérieure, un compartiment de rangement a

C - Accroches fourreaux

été prévue à cet effet sur le siège pour enfants.

D - Harnais 5 points

• Utilisez l’AxissFix uniquement dans la voiture.

E - Fourreaux déhoussables

• N’utilisez pas d’article de seconde main car vous

F - Boucle de harnais

en ignorez l’historique. Certaines pièces peuvent

G - Bouton d’ajusteur de harnais

être endommagées ou manquantes.

H - Sangle d’ajusteur de harnais

• Remplacez l’AxissFix lorsqu’il a subi un choc

I - Manette d’inclinaison

violent ou un accident, cela constitue la

J - Poignée de rotation (droite et gauche)

meilleure sécurité pour votre enfant.

K - Bouton sélecteur dos route / face route

L - Manette d’actionnement des pinces ISOFIX

M - Pinces pour ancrage ISOFIX

AVERTISSEMENT :

N - Poignée ajustement hauteur tétière

N’apportez aucune modification au siège de

O -

Indicateur visuel de tensioneur de la TOP TETHER

voiture, cela pourrait conduire à des situations

P - Ajusteur de tension TOP TETHER

dangereuses.

Q - TOP-TETHER

Le siège auto AxissFix dans la voiture :

R - Crochet TOP TETHER

• Avant d’acheter cet article, assurez-vous que le

S - Rangement TOP TETHER

siège soit compatible avec le véhicule dans

T - Compartiment de rangement de la notice

lequel il sera utilisé.

U - Sangle automatique de sécurité

• Pour l’utilisation du système d’attache ISOFIX

V - Transport

lisez IMPÉRATIVEMENT le manuel d’utilisation

du véhicule, avant d’installer votre siège pour

enfant. Il vous indiquera les places compatibles

avec la classe de taille du siège pour enfant,

SECURITE

homologué i-Size Universel Isofix.

• Les produits Bébé Confort ont été conçus et

• I-size Universel Isofix en position dos à la route

testés avec soin pour la sécurité et le confort de

de classe D

votre bébé. N’utilisez que des accessoires vendus

• I-size Universel Isofix en position face à la route

ou approuvés par Bébé Confort. L’utilisation

de classe B1

d’autres accessoires peut s’avérer dangereuse.

• Avant d’installer votre siège pour enfant avec le

• Vous êtes personnellement responsable de la

système de fixation Isofix, veuillez lire

sécurité de votre enfant : nous vous conseillons

attentivement le manuel d’instructions du véhicule.

de lire attentivement cette notice et de

Ce manuel vous indiquera les places compatibles

manipuler votre produit avant de l’utiliser.

avec la classe de taille du siège pour enfant.

61

(

)

(

)

FR

• Assurez-vous que le siège arrière rabattable soit

installez-le toujours dans le siège pour enfant et

verrouillé dans sa position.

attachez-le quelque soit le trajet que vous avez

• Installez l’AxissFix dos à la route lorsque votre

à effectuer.

enfant mesure entre 61 à 87 cm.

• Attachez toujours votre enfant avec le harnais à

• Vous pouvez installer l’AxissFix dans le sens de la

5 points. Veiller à ce que les sangles abdominales

conduite quand votre enfant mesure entre 76 et

soient placées assez bas, de sorte que le bassin

105 cm (ou a plus de 15 mois). La masse maximale

soit fermement maintenu.

pour lequel le siège est conçu est 19 kg.

• Après avoir mis l’enfant dans le siège de voiture,

• Assurez-vous que les bagages et autres objets

assurez-vous que le harnais soit suffisamment

susceptibles de causer des blessures en cas de

serré en tirant sur la ceinture. Avant chaque

collision soient correctement sécurisés.

utilisation, assurez-vous que le harnais ne soit

• Toujours couvrir l’AxissFix lorsqu’il est exposé aux

pas endommagé ou torsadé.

rayons du soleil dans la voiture sans quoi la

• Assurez-vous de ne pas pouvoir passer plus d’un

housse, les pièces en métal et en plastique

doigt (1 cm) entre le harnais et votre enfant. Si

pourraient atteindre des températures trop

l’espace est supérieur à 1 cm, resserrez le harnais.

élevées pour la peau de votre enfant.

• Assurez-vous que l’appui-tête soit réglé à la

• Maintenez tendues les sangles servant à attacher

bonne hauteur.

le siège auto au véhicule.

• N’utilisez pas le dispositif de retenue pour

enfants sans la housse. Ne pas remplacer la

AVERTISSEMENT :

housse du siège par une autre housse que celle

Lorsque le siège auto est installé sur le siège

recommandée par le constructeur, car elle

passager avant, vous devez auparavant désactiver

intervient directement dans le comportement

l’airbag si votre enfant y est installé en position

du siège.

dos à la route.

• La température à l’intérieur d’un véhicule peut

être très élevée, notamment après une longue

exposition au soleil. Il est fortement

AVERTISSEMENT :

recommandé, dans ces conditions, de recouvrir

Lorsque le siège auto est installé sur le siège

le siège auto d’un tissu ou autre qui empêchera

passager avant, nous recommandons auparavant

les fixations du harnais, et plus particulièrement

de désactiver l’airbag si votre enfant y est installé

les pièces métalliques, de chauffer et de brûler

en position face à la route et de placer le siège

l’enfant.

passager dans la position la plus reculée.

Bébé dans le siège auto AxissFix :

• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.

AVERTISSEMENT :

• Pour votre sécurité et celle de votre enfant,

L’AxissFix doit être utilisé dos à la route jusqu’à ce

62