Bebe Confort AxissFix – страница 3
Инструкция к Bebe Confort AxissFix

3
a
a
b
c
d
43

4
a
a
x2
b
x2
c
44

5
x2
x2
45

46

1
a
x2
b
x2
c
x2
47

2
a
b
c
d
48

3
49

a
b
c
d
d
b
c
a
d
50

x2
e
f
x2
g
h
i
f
i
g
h
51

J
J
x2
k
k
x2
L
L
x2
52

4
53

54

55

(
)
(
)
EN
A - Adjustable headrest
• Always keep the instructions for future
B - Seat Cover
reference; there is a storage compartment
C - Shoulder pads hooks
specifically provided on the child seat.
D - 5-point Harness
• The AxissFix is intended for car use only.
E - Removable shoulder pads
• Do not use second-hand products whose history
F - Harness buckle
is unknown. Some parts could be broken, torn
G - Harness adjuster button
or missing.
H - Harness adjuster strap
• Replace the AxissFix when it has been subject of
I - Recline handle
violent stresses in an accident: it is not optimal
J - Rotation handle (right & left)
safety for your child.
K - Rearward facing / Forward facing selector button
L - Isofix clips activation handle
M - Isofix connectors
WARNING:
N - Headrest adjustment handle
Do not make any changes to the car seat
O - TOP TETHER tensioning indicator
whatsoever, as this could lead to unsafe situations.
P - TOP TETHER tensioning adjuster
The AxissFix car seat in the car:
Q - TOP TETHER
• Before buying this product make sure the car seat
R - TOP TETHER hook
is compatible with the vehicle it is to be used in.
S - TOP TETHER storage
• Before using the ISOFIX anchorage system, you
T - Instruction leaflet storage
must IMPERATIVELY read the instruction manual
U - Automatic safety belt
of the vehicle, before installing your child car
V - Carrying
seat. This manual will indicate the places
compatible with the class size of the car seat,
I-size Universal Isofix approved.
• I-size Universal Isofix in rearward facing position,
SAFETY
class size D
• All Bébé Confort products have been carefully
• I-size Universal Isofix in forward facing position,
designed and tested for your baby’s safety and
class size B1
comfort. Use only accessories sold or approved
• Before installing your child car seat with the
by Bébé Confort. Using other accessories may
Isofix anchorages system you must read the
prove to be dangerous.
instruction manual of the vehicule. This manual
• You are personally responsible for the safety of
will indicate the places compatibles with the
your child at all times, please read these
class size of the car seats.
instructions carefully and make yourself familiar
• Make sure the fold-down rear seat is locked into
with the product before using it.
position.
56

(
)
(
)
EN
• Install the AxissFix in a rearward-facing position
always put the child in the car seat and fasten
when your child is between 61 up to 87 cm
him however short your journey may be.
length.
• Always secure your child with the 5-point harness.
• You may install the AxissFix in a forward-facing
Ensure that the lap straps is worn low down, so
position when your child is from 76 up to 105 cm
that the pelvis is firmly engaged, shall be stressed.
lenght (older than 15 months). The maximum
• Ater putting the child in the car seat, ensure that
occupant mass for which the carseat is intended
the harness is sufficiently taught by pulling the
is 19 kg.
belt. Before every use, make sure the harness is
• Make sure that any luggage and other objects
not damaged or twisted.
liable to cause injuries in the event of a collision
• Make sure you can fit no more than one finger
shall be properly secure.
between the harnesses and your child (1cm). If
• Always cover the AxissFix when exposed to direct
there is more space than 1 cm, tighten the
sunlight in the car. Otherwise, the cover, metal
harness belt further.
and plastic parts could become too hot for your
• Check to make sure the headrest is adjusted to
child’s skin.
the proper height.
• Make sure the straps holding the carseat to the
• Do not use the child restraint device without
vehicle should be tight.
the cover. Do not replace the seat cover with
any other than the one recommended by the
WARNING:
manufacturer, because it will have a direct effect
When the car seat is installed on the front
on the functioning of the car seat.
passenger seat, you must switch off the front
• The temperature inside a vehicle may become
passenger airbag if your child is sitting in a
very high, particularly after a long period of
rearward-facing position.
exposure to the sun. It is strongly recommended,
under such conditions, to cover the seat of the
car with a piece of material or something
WARNING:
equivalent to prevent the harness fixings, and in
When the car seat is installed on the front
particular the metal parts, from becoming hot
passenger seat, we recommand to switch off the
and burning the child.
front passenger airbag if your child is sitting in a
front-facing position and place the passenger seat
in the rearmost position.
WARNING:
Baby in the AxissFix car seat :
The Axissfix must be used rearward facing until
• Never leave your child unattended.
your child is over 15 months or measure more
• For your own safety and the one of your child
than 87 cm.
57

(
)
(
)
EN
WARNING:
airbag of the seat in question or move the
Never combine two ISOFIX anchorage and car seat
passenger seat back to a maximum (Please
belt systems to install your child car seat.
consult your car manual).
• When installing the seat in the rear-facing
position, the belt of the TOP TETHER can turn
ATTENTION:
one quarter turn according to the position of
In ISOFIX use the fitting clips for lower anchorage
the anchorage point. This does not impair the
to the vehicle is not sufficient. It is essential to fix
proper operation of the product.
the “TOP TETHER” to the upper anchorage point
• When installing the car seat, it is necessary
recommended by the car manufacturer.
to remove the headrest in order to put the
Fitting the AxissFix seat with additional tethers
TOP TETHER through correctly.
using the vehicle’s ISOFIX additional anchorage
• Warning: when installing the car seat, spaces
points.
between the base of the car seat and the
The ISOFIX anchors have been developed to
vehicle seat are possible depending on the
obtain a safe and easy fixation of the child safety
position of the anchorage points within the
systems inside the car. Not all cars are equipped
vehicle.
with these anchors although they are standard on
• It is essential that the car seat be replaced after
more recent models. Consult the attached list of
an accident.
cars for which the car seat can be installed
• The user must always check that any luggage
correctly (you can also consult additional updates
and other objects likely to cause injury to the
of this list on the website www.bebeconfort.com)
occupant of the car seat in the case of impact
• In rear-facing position (61-87 cm), this product
are properly secured.
must not be installed to places equipped with a
• The rigid parts and the plastic sections of a child
frontal air bag. You might be able to deactivate
restraint device should be positioned and
it (see your car manual). In this case, if you can
installed in such a way that they cannot, when
deactivate the air bag, you can use the car seat
the vehicle is being used under normal
on the front seat.
conditions, become trapped under a moving
• In forward facing position (76-105 cm), the seat
seat or in the vehicle door.
must be placed on the car rear seat or
• Never modify the construction or the materials
exceptionally on the front seat in accordance
of the car seat and the seat belt without
with the legislation in force in the country of
consulting the manufacturer.
use (In France: in accordance with the
• Do not use the child restraint device without
conditions stipulated in decree n° 91-1321 du
the cover. Do not replace the seat cover with a
27-12-1991). If you use the AxissFix on the front
cover other than that recommended by the
seat, it should be possible to deactivate the
manufacturer, because it will have a direct
58

(
)
(
)
effect on the functioning of the child restraint.
Shell:
EN
• This child restraint is effective only if the
• Clean the shell using a damp cloth.
instructions for use are respected.
• Always fasten the child restraint even when the
child is not sitting in it.
Environment
• Never place heavy objects on the rear parcel
Keep plastic covering away from children to avoid
shelf, to avoid the danger of projectiles in the
suffocation.
event of an accident.
• Always check that no part of the seat or the
For environmental reasons, when you have
harness is trapped under a seat or in the vehicle
stopped using this product, we ask that you
door.
dispose of the product in the proper waste
• Folding seats must always be locked in place.
facilities in accordance with local legislation.
• If in any doubt about the correct installation or
use of the system, the user is advised to contact
Questions
the distributor or the manufacturer of the child
Please contact your local Bébéconfort distributor
restraining device system.
or on our website, www.bebeconfort.com in the
part “Our services”.
Care
When doing so please have the following
information to hand:
Fabric:
- Serial number
• The cover and the shoulder pads can be removed
- Make and type of car and seat on which the
for washing. If the cover needs to be replaced at
AxissFix is used.
any time, only use official Bébé Confort cover
- Age, height and weight of your child.
because it constitute an integral part of the
restraint performance.
• Before cleaning check the label sewn into the
Warranty
different part of the fabric, you will find the
Our 24 months warranty reflects our confidence in
wash symbols indicating the method of washing
the high quality of our design, engineering,
each item.
production and product performance. We confirm
• Keep the car seat clean. Do not use lubricants or
that this product was manufactured in accordance
aggressive cleaning agents.
with the current European safety requirements
and quality standards which are applicable to this
product, and that this product is free from defects
on materials and workmanship at the time of
purchase.
59

(
)
(
)
EN
Our 24 months warranty covers all manufacturing
(1) Products purchased from retailers or dealers that remove
defects in materials and workmanship when used
or change labels or identification numbers are considered
unauthorized. Products purchased from unauthorized
in normal conditions and in accordance with our
retailers are also considered unauthorized. No warranty
user manual. To request repairs or spare parts
applies to these products since the authenticity of these
under warranty for defects in materials and
products cannot be ascertained.
workmanship you must present your proof of
purchase, made within the 24 months preceding
the service request.
Our 24 months warranty does not cover damage
caused by normal wear and tear, accidents,
abusive use, negligence or the consequence of
failing to comply with the user manual. Examples
of normal wear and tear include wheels and fabric
worn down by regular use and the natural
breakdown of colours and materials over
extended period of time and use.
What to do in case of defects:
Should problems or defects arise, your first point
of contact is your Bébé Confort dealer or retailer.
Our 24 months Warranty is recognized by them
(1)
.
You must present your proof of purchase, made
within the 24 months preceeding the service
request. It is easiest if you get your service request
pre-approved by Bébé Confort Service. In
principle, we pay for shipment and for return
freight connected to service requests under the
warranty. Damage not covered by our warranty or
on products outside of warranty can be handled
at a reasonable fee.
This Warranty is in compliance with to European
Directive 99/44/EG of 25 May 1999.
60

(
)
(
)
A - Têtière
• Conservez toujours la notice pour une utilisation
FR
B - Housse
ultérieure, un compartiment de rangement a
C - Accroches fourreaux
été prévue à cet effet sur le siège pour enfants.
D - Harnais 5 points
• Utilisez l’AxissFix uniquement dans la voiture.
E - Fourreaux déhoussables
• N’utilisez pas d’article de seconde main car vous
F - Boucle de harnais
en ignorez l’historique. Certaines pièces peuvent
G - Bouton d’ajusteur de harnais
être endommagées ou manquantes.
H - Sangle d’ajusteur de harnais
• Remplacez l’AxissFix lorsqu’il a subi un choc
I - Manette d’inclinaison
violent ou un accident, cela constitue la
J - Poignée de rotation (droite et gauche)
meilleure sécurité pour votre enfant.
K - Bouton sélecteur dos route / face route
L - Manette d’actionnement des pinces ISOFIX
M - Pinces pour ancrage ISOFIX
AVERTISSEMENT :
N - Poignée ajustement hauteur tétière
N’apportez aucune modification au siège de
O -
Indicateur visuel de tensioneur de la TOP TETHER
voiture, cela pourrait conduire à des situations
P - Ajusteur de tension TOP TETHER
dangereuses.
Q - TOP-TETHER
Le siège auto AxissFix dans la voiture :
R - Crochet TOP TETHER
• Avant d’acheter cet article, assurez-vous que le
S - Rangement TOP TETHER
siège soit compatible avec le véhicule dans
T - Compartiment de rangement de la notice
lequel il sera utilisé.
U - Sangle automatique de sécurité
• Pour l’utilisation du système d’attache ISOFIX
V - Transport
lisez IMPÉRATIVEMENT le manuel d’utilisation
du véhicule, avant d’installer votre siège pour
enfant. Il vous indiquera les places compatibles
avec la classe de taille du siège pour enfant,
SECURITE
homologué i-Size Universel Isofix.
• Les produits Bébé Confort ont été conçus et
• I-size Universel Isofix en position dos à la route
testés avec soin pour la sécurité et le confort de
de classe D
votre bébé. N’utilisez que des accessoires vendus
• I-size Universel Isofix en position face à la route
ou approuvés par Bébé Confort. L’utilisation
de classe B1
d’autres accessoires peut s’avérer dangereuse.
• Avant d’installer votre siège pour enfant avec le
• Vous êtes personnellement responsable de la
système de fixation Isofix, veuillez lire
sécurité de votre enfant : nous vous conseillons
attentivement le manuel d’instructions du véhicule.
de lire attentivement cette notice et de
Ce manuel vous indiquera les places compatibles
manipuler votre produit avant de l’utiliser.
avec la classe de taille du siège pour enfant.
61

(
)
(
)
FR
• Assurez-vous que le siège arrière rabattable soit
installez-le toujours dans le siège pour enfant et
verrouillé dans sa position.
attachez-le quelque soit le trajet que vous avez
• Installez l’AxissFix dos à la route lorsque votre
à effectuer.
enfant mesure entre 61 à 87 cm.
• Attachez toujours votre enfant avec le harnais à
• Vous pouvez installer l’AxissFix dans le sens de la
5 points. Veiller à ce que les sangles abdominales
conduite quand votre enfant mesure entre 76 et
soient placées assez bas, de sorte que le bassin
105 cm (ou a plus de 15 mois). La masse maximale
soit fermement maintenu.
pour lequel le siège est conçu est 19 kg.
• Après avoir mis l’enfant dans le siège de voiture,
• Assurez-vous que les bagages et autres objets
assurez-vous que le harnais soit suffisamment
susceptibles de causer des blessures en cas de
serré en tirant sur la ceinture. Avant chaque
collision soient correctement sécurisés.
utilisation, assurez-vous que le harnais ne soit
• Toujours couvrir l’AxissFix lorsqu’il est exposé aux
pas endommagé ou torsadé.
rayons du soleil dans la voiture sans quoi la
• Assurez-vous de ne pas pouvoir passer plus d’un
housse, les pièces en métal et en plastique
doigt (1 cm) entre le harnais et votre enfant. Si
pourraient atteindre des températures trop
l’espace est supérieur à 1 cm, resserrez le harnais.
élevées pour la peau de votre enfant.
• Assurez-vous que l’appui-tête soit réglé à la
• Maintenez tendues les sangles servant à attacher
bonne hauteur.
le siège auto au véhicule.
• N’utilisez pas le dispositif de retenue pour
enfants sans la housse. Ne pas remplacer la
AVERTISSEMENT :
housse du siège par une autre housse que celle
Lorsque le siège auto est installé sur le siège
recommandée par le constructeur, car elle
passager avant, vous devez auparavant désactiver
intervient directement dans le comportement
l’airbag si votre enfant y est installé en position
du siège.
dos à la route.
• La température à l’intérieur d’un véhicule peut
être très élevée, notamment après une longue
exposition au soleil. Il est fortement
AVERTISSEMENT :
recommandé, dans ces conditions, de recouvrir
Lorsque le siège auto est installé sur le siège
le siège auto d’un tissu ou autre qui empêchera
passager avant, nous recommandons auparavant
les fixations du harnais, et plus particulièrement
de désactiver l’airbag si votre enfant y est installé
les pièces métalliques, de chauffer et de brûler
en position face à la route et de placer le siège
l’enfant.
passager dans la position la plus reculée.
Bébé dans le siège auto AxissFix :
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT :
• Pour votre sécurité et celle de votre enfant,
L’AxissFix doit être utilisé dos à la route jusqu’à ce
62