Panasonic SBWA800: инструкция
Раздел: Аудиотехника и DJ оборудование
Тип:
Инструкция к Panasonic SBWA800

ENGLISH
ESP
AÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
IT
ALIANO
SVENSKA
DANSK
ČESKY
POLSKI
РУССКИЙ ЯЗЫК
VOLUME
LOW PASS FILTER
PHASE
POWER
MAX
MIN
Hz
50
200
150
100
80
60
NORMAL
REVERSE
OFF
ON
AUTO OPERATION ON/OFF
DUAL DRIVE ACTIVE SUBWOOFER
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Active Subwoofer
Model No.
SB-WA800
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te
stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni.
Conservare questo manuale.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
bruksanvisning.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du
tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem
vejledningen til senere brug.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo
nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý
tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k
obsluze.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy
o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
Перед подключением, работой или регулировкой
данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту
инструкцию полностью.
Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
RQT7808-E
EB E
Note:
“EB” on the packaging indicates the United Kingdom.
ENGLISH
See the pages 2–4, 6, 8, 10–11, 30 and Back cover.
ESPAÑOL
Véase las páginas 2–4, 6, 8, 10–11, 30 y
contraportada.
FRANÇAIS
Voir les pages 2–3, 5–11, 30 et la page couverture
de dos.
NEDERLANDS
Zie bladzijden 2–3, 5–11, 30 en achteromslag.
DEUTSCH
Siehe Seite 12–14, 16, 18, 20–21, 30 und den hinteren
Einband.
ITALIANO
Vedere alle pagg. 12–14, 16, 18, 20–21, 30 e copertina
posteriore.
SVENSKA
Se sidorna 12–13, 15–21, 31 och baksidan.
DANSK
Se side 12–13, 15–21, 31 og bagsiden.
ČESKY
Viz str. 22
–
23, 25
–
29, 31 a zadní strana obalu.
POLSKI
Patrz strony 22
–
25, 27
–
29, 31 i okładka tylna.
РУССКИЙ ЯЗЫК Cм. стр. 22
–
24, 26
–
29, 31 и обратную сторону обложки.

RQT7808
2
ENGLISH
ESP
AÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Dear customer
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these
instructions carefully.
Natural wood is used so the grain and color differ from piece to
piece.
Contents
Caution for AC mains lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Subwoofer operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back cover
Supplied accessories
Accesorios suministrados
Accessoires fournis
Bijgeleverde accessoires
Please check and identify the supplied accessories.
For the United Kingdom
Use numbers indicated in parentheses when asking for
replacement parts. “As of September 2004”
Verifique e identifique los accesorios suministrados.
Cocher les accessoires pour vérifier qu’ils sont bien tous dans
l’emballage.
Controleer de bijgeleverde accessoires en markeer in de
vierkantjes.
AC mains lead ..................................... 1
Cable de alimentación de CA .............. 1
Cordon d’alimentation ......................... 1
Netsnoer .............................................. 1
For the United Kingdom
Para el Reino Unido
Pour le Royaume-Uni
Voor het Verenigd Koninkrijk
For others
Para otros países
Pour les autres pays
Voor overige landen
Monaural connection cable (5 m) ........ 1
Cable de conexión monofónico (5 m) ... 1
Câble de connexion monaural (5 m) ..... 1
Monokabel (5 m) ................................. 1
Sales and Support Information
(For United Kingdom and Republic of Ireland)
Customer Care Centre
• For UK customers: 08705 357357
• For Republic of Ireland customers: 01 289 8333
• Visit our website for product information
• E-mail: customer.care@panasonic.co.uk
Direct Sales at Panasonic UK
• Order accessory and consumable items for your product
with ease and confidence by phoning our Customer Care
Centre Monday-Friday 9:00am-5:30pm. (Excluding public
holidays)
• Or go on line through our Internet Accessory ordering
application at www.panasonic.co.uk
• Most major credit and debit cards accepted.
• All enquiries transactions and distribution facilities are
provided directly by Panasonic UK Ltd.
• It couldn’t be simpler!
• Also available through our Internet is direct shopping for a
wide range of finished products, take a browse on our
website for further details.
CAUTION!
• DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-
IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE
UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC
SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT
CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT
THE VENTILATION VENTS.
• DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS WITH
NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.
• DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS
LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
• DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY
MANNER.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT
DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN,
MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS
FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON
THE APPARATUS.
This product may receive radio interference caused by mobile
telephones during use. If such interference is apparent, please increase
separation between the product and the mobile telephone.
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.
(RJA0038-2U)
(RJA0019-3U)
(RJL1P015B50)
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas
prestaciones y seguridad.
Se utiliza madera natural, así que el grano y el color pueden
cambiar de pieza a pieza.
Índice
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operación del altavoz de subgraves . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
Cher client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité,
veuillez lire attentivement le présent manuel.
La couleur et le grain varient d’un article à l’autre à cause du bois
naturel utilisé.
Tables des matières
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation du caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page couverture de dos
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door le lezen voor
een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Aangezien natuurlijk hout wordt gebruikt voor de luidsprekerkast,
verschillen de draad en kleur van exemplaar tot exemplaar.
Inhoud
Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gebruik van de subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Achteromslag

RQT7808
3
ENGLISH
ESP
AÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
(For United Kingdom)
(“EB” area code model only)
For your safety, please read the following text carefully.
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug
for your safety and convenience.
A 5-ampere fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced please ensure that the
replacement fuse has a rating of 5-ampere and that it is approved
by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark
or the BSI mark
on the body of
the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that
it is refitted when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a
replacement cover is obtained.
A replacement fuse cover can be purchased from your local
dealer.
If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as
stated below.
If in any doubt please consult a qualified electrician.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the
following code:
Blue: Neutral, Brown: Live.
As these colours may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured Black or Blue.
The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured Brown or Red.
WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE
EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH THE
LETTER E, BY THE EARTH SYMBOL
OR
COLOURED GREEN OR GREEN/YELLOW.
THIS PLUG IS NOT WATERPROOF
— KEEP DRY.
Before use
Remove the connector cover.
How to replace the fuse
The location of the fuse differ according to the type of AC mains
plug (figures A and B). Confirm the AC mains plug fitted and follow
the instructions below.
Illustrations may differ from actual AC mains plug.
CAUTION!
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE
SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE
SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND
DISPOSED OF SAFELY.
THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF
THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13-AMPERE
SOCKET.
1. Open the fuse cover with a screwdriver.
Fuse cover
Figure A
Figure B
2. Replace the fuse and close or attach the fuse cover.
Fuse
(5 ampere)
Fuse
(5 ampere)
Figure A
Figure B
Caution for AC mains lead
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE
CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
¡ADVERTENCIA!
• PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO
ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y
OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS
O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
• NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
• NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
• TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS
MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante
su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación
entre el producto y el teléfono móvil.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE
DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE,
L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS
D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
• NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON
À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI
AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À
ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
SURCHAUFFE.
• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC
DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES
ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant
l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile
du produit.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF
PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET
WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN DRUPPELEND OF
SPATTEND WATER, EN MOGEN ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF
ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP HET APPARAAT
WORDEN GEZET.
WAARSCHUWING!
• OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN
BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN
RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE
VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN
WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF
BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
• ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET
GEBLOKKEERD WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES,
GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
• ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET
APPARAAT.
• DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een
mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de
mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken.

RQT7808
4
ENGLISH
ESP
AÑOL
Placement
Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high
temperatures, high humidity, and excessive vibration. These conditions
can damage the cabinet and other components, thereby shortening the
unit’s service life.
Voltage
Do not use high voltage power sources. This can overload the unit
and cause a fire.
Do not use a DC power source. Check the source carefully when
setting the unit up on a ship or other place where DC is used.
AC mains lead protection
Ensure the AC mains lead is connected correctly and not damaged.
Poor connection and lead damage can cause fire or electric shock. Do not
pull, bend, or place heavy items on the lead.
Grasp the plug firmly when unplugging the lead. Pulling the AC mains
lead can cause electric shock.
Do not handle the plug with wet hands. This can cause electric shock.
Foreign matter
Do not let metal objects fall inside the unit. This can cause electric
shock or malfunction.
Do not let liquids get into the unit. This can cause electric shock or
malfunction. If this occurs, immediately disconnect the unit from the power
supply and contact your dealer.
Do not spray insecticides onto or into the unit. They contain flammable
gases which can ignite if sprayed into the unit.
Service
Do not attempt to repair this unit by yourself. If sound is interrupted,
indicators fail to light, smoke appears, or any other problem that is not
covered in these operating instructions occurs, disconnect the AC mains
lead and contact your dealer or an authorized service center. Electric shock
or damage to the unit can occur if the unit is repaired, disassembled or
reconstructed by unqualified persons.
Extend operating life by disconnecting the unit from the power source
if it is not to be used for a long time.
The socket outlet shall be installed near the equipment and easily
accessible or the mains plug or an appliance coupler shall remain readily
operable.
Precauciones de seguridad
Ubicación
Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz directa del
sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones
pueden dañar el gabinete y otros componentes, y por lo tanto acortar la
vida útil de la unidad.
Voltaje
No use fuentes de alimentación de alto voltaje. Esto puede sobrecargar
la unidad y causar un incendio.
No use una fuente de alimentación de CC. Verifique cuidadosamente
la fuente cuando coloque la unidad en una embarcación u otro lugar donde
CC sea usada.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado
correctamente y no dañado. Una mala conexión y daño en el cable pueden
causar un incendio o un choque eléctrico. No jale, doble el cable ni coloque
objetos pesados sobre él.
Coja el enchufe firmemente cuando desenchufe el cable. El jalar el
cable de alimentación de CA puede causar choque eléctrico.
No maneje el enchufe con manos mojadas. Esto puede causar choque
eléctrico.
Objetos extraños
No permita que objetos de metal caigan dentro de la unidad. Esto
puede causar choque eléctrico o fallas.
No permita que líquidos penetren en el aparato. Esto puede causar
choque eléctrico o fallas. Si esto ocurre, desconecte inmediatamente la
unidad de su alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.
No rocíe insecticidas sobre o dentro de la unidad. Contienen gases
inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro de la unidad.
Servicio
No intente reparar esta unidad por sí mismo. Si el sonido se interrumpe,
los indicadores no se iluminan, sale humo o sucede cualquier problema
que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de
alimentación de CA y póngase en contacto con su distribuidor o con un
centro de servicio autorizado. Puede ocurrir un choque eléctrico o daño a
la unidad si esta unidad es reparada, desarmada o reconstruida por
personas no calificadas.
Extienda la vida útil de la unidad desconectándola de la fuente de
alimentación si no va a ser usada por largo tiempo.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del
cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso
de que se produzca un problema.
La unidad no quedará completamente desconectada de la red eléctrica
aunque el interruptor de la alimentación de CA se ponga en “OFF”
(desconectado). Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de
corriente si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo. Coloque la
unidad en lugar donde la clavija de alimentación pueda desenchufarse
fácilmente.
Safety precautions
Although the AC power switch is in the “OFF” position, the unit is not
completely disconnected from the mains. Remove the plug from the
main electrical outlet if you will not be using the unit for an extended
period of time. Place the unit so the plug can be easily removed.
Оглавление
- Caution for AC mains lead
- Precauciones de seguridad
- Précautions de sécurité
- Ubicación
- Positionnement
- Connections
- Aansluitingen
- Subwoofer operation
- Utilisation du caisson de graves
- Sicherheitsmaßnahmen
- Säkerhetsåtgärder
- Platzierung
- Placering
- Anschlüsse
- Anslutningar
- Bedienung des Subwoofers
- Bashögtalarens funktion
- Bezpečnostní upozornění
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
- Umístění
- Расположение
- Podłączenia
- Obsluha subwooferu
- Управление сабвуфером
- Specifications
- Tekniska data
- Maintenance