Panasonic SBWA800: инструкция

Раздел: Аудиотехника и DJ оборудование

Тип:

Инструкция к Panasonic SBWA800

background image

ENGLISH

ESP

AÑOL

FRANÇAIS

NEDERLANDS

DEUTSCH

IT

ALIANO

SVENSKA

DANSK

ČESKY

POLSKI

РУССКИЙ ЯЗЫК

VOLUME

LOW PASS FILTER

PHASE

POWER

MAX

MIN

Hz

50

200

150

100

80

60

NORMAL

REVERSE

OFF

ON

AUTO OPERATION ON/OFF

DUAL DRIVE ACTIVE SUBWOOFER

Operating Instructions

Instrucciones de funcionamiento

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Bruksanvisning

Betjeningsvejledning

Návod k obsluze

Instrukcja obsługi

Инструкция по эксплуатации

Active Subwoofer

Model No.

SB-WA800

Before connecting, operating or adjusting this product,

please read these instructions completely.

Please keep this manual for future reference.

Antes de conectar, operar o ajustar este producto,

sírvase leer estas instrucciones completamente.

Guarde este manual.

Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler

l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.

Conserver ce manuel.

Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen

alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te

stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem

Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses

Gerätes vollständig durch.

Diese Anleitung bitte aufbewahren.

Prima di collegare, far funzionare o regolare

l’apparecchio, leggere completamente queste

istruzioni.

Conservare questo manuale.

Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,

använder eller justerar denna produkt. Spara denna

bruksanvisning.

Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du

tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem

vejledningen til senere brug.

Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo

nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý

tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k

obsluze.

Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne

zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.  Prosimy

o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.

Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie

oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC

INDUSTRIAL CO., LTD.

Перед подключением, работой или регулировкой

данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту

инструкцию полностью.

Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию.

RQT7808-E

EB E

Note:

“EB” on the packaging indicates the United Kingdom.

ENGLISH

See the pages 2–4, 6, 8, 10–11, 30 and Back cover.

ESPAÑOL

Véase las páginas 2–4, 6, 8, 10–11, 30 y

contraportada.

FRANÇAIS

Voir les pages 2–3, 5–11, 30 et la page couverture

de dos.

NEDERLANDS

Zie bladzijden 2–3, 5–11, 30 en achteromslag.

DEUTSCH

Siehe Seite 12–14, 16, 18, 20–21, 30 und den hinteren

Einband.

ITALIANO

Vedere alle pagg. 12–14, 16, 18, 20–21, 30 e copertina

posteriore.

SVENSKA

Se sidorna 12–13, 15–21, 31 och baksidan.

DANSK

Se side 12–13, 15–21, 31 og bagsiden.

ČESKY

Viz str. 22

23, 25

29, 31 a zadní strana obalu.

POLSKI

Patrz strony 22

25, 27

29, 31 i okładka tylna.

РУССКИЙ ЯЗЫК Cм. стр. 22

24, 26

29, 31 и обратную сторону обложки.

background image

RQT7808

2

ENGLISH

ESP

AÑOL

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Dear customer

Thank you for purchasing this product.

For optimum performance and safety, please read these

instructions carefully.

Natural wood is used so the grain and color differ from piece to

piece.

Contents

Caution for AC mains lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3

Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4

Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6

Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8

Subwoofer operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Back cover

Supplied accessories

Accesorios suministrados

Accessoires fournis

Bijgeleverde accessoires

Please check and identify the supplied accessories.

For the United Kingdom

Use numbers indicated in parentheses when asking for

replacement parts. “As of September 2004”

Verifique e identifique los accesorios suministrados.

Cocher les accessoires pour vérifier qu’ils sont bien tous dans

l’emballage.

Controleer de bijgeleverde accessoires en markeer in de

vierkantjes.

AC mains lead ..................................... 1

Cable de alimentación de CA .............. 1

Cordon d’alimentation ......................... 1

Netsnoer .............................................. 1

For the United Kingdom

Para el Reino Unido

Pour le Royaume-Uni

Voor het Verenigd Koninkrijk

For others

Para otros países

Pour les autres pays

Voor overige landen

Monaural connection cable (5 m) ........ 1

Cable de conexión monofónico (5 m) ... 1

Câble de connexion monaural (5 m) ..... 1

Monokabel (5 m) ................................. 1

 Sales and Support Information

(For United Kingdom and Republic of Ireland)

Customer Care Centre

• For UK customers: 08705 357357

• For Republic of Ireland customers: 01 289 8333

• Visit our website for product information

• E-mail: customer.care@panasonic.co.uk

Direct Sales at Panasonic UK

• Order accessory and consumable items for your product

with ease and confidence by phoning our Customer Care

Centre Monday-Friday 9:00am-5:30pm. (Excluding public

holidays)

• Or go on line through our Internet Accessory ordering

application at www.panasonic.co.uk

• Most major credit and debit cards accepted.

• All enquiries transactions and distribution facilities are

provided directly by Panasonic UK Ltd.

• It couldn’t be simpler!

• Also available through our Internet is direct shopping for a

wide range of finished products, take a browse on our

website for further details.

CAUTION!

• DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-

IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE

UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC

SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT

CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT

THE VENTILATION VENTS.

• DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS WITH

NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.

• DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS

LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.

• DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY

MANNER.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT

DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN,

MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS

FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON

THE APPARATUS.

This product may receive radio interference caused by mobile

telephones during use. If such interference is apparent, please increase

separation between the product and the mobile telephone.

THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.

(RJA0038-2U)

(RJA0019-3U)

(RJL1P015B50)

Estimado cliente

Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.

Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas

prestaciones y seguridad.

Se utiliza madera natural, así que el grano y el color pueden

cambiar de pieza a pieza.

Índice

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4

Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6

Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8

Operación del altavoz de subgraves . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10

Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Contraportada

Cher client

Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.

Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité,

veuillez lire attentivement le présent manuel.

La couleur et le grain varient d’un article à l’autre à cause du bois

naturel utilisé.

Tables des matières

Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5

Positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7

Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9

Utilisation du caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11

Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Page couverture de dos

Geachte klant

Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.

Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door le lezen voor

een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.

Aangezien natuurlijk hout wordt gebruikt voor de luidsprekerkast,

verschillen de draad en kleur van exemplaar tot exemplaar.

Inhoud

Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5

Opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7

Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9

Gebruik van de subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11

Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Achteromslag

background image

RQT7808

3

ENGLISH

ESP

AÑOL

FRANÇAIS

NEDERLANDS

(For United Kingdom)

(“EB” area code model only)

For your safety, please read the following text carefully.

This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug

for your safety and convenience.

A 5-ampere fuse is fitted in this plug.

Should the fuse need to be replaced please ensure that the

replacement fuse has a rating of 5-ampere and that it is approved

by ASTA or BSI to BS1362.

Check for the ASTA mark 

 or the BSI mark 

 on the body of

the fuse.

If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that

it is refitted when the fuse is replaced.

If you lose the fuse cover the plug must not be used until a

replacement cover is obtained.

A replacement fuse cover can be purchased from your local

dealer.

If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as

stated below.

If in any doubt please consult a qualified electrician.

IMPORTANT

The wires in this mains lead are coloured in accordance with the

following code:

Blue: Neutral, Brown: Live.

As these colours may not correspond with the coloured markings

identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal

which is marked with the letter N or coloured Black or Blue.

The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal

which is marked with the letter L or coloured Brown or Red.

WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE

EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH THE

LETTER E, BY THE EARTH SYMBOL 

  OR

COLOURED GREEN OR GREEN/YELLOW.

THIS PLUG IS NOT WATERPROOF

— KEEP DRY.

Before use

Remove the connector cover.

How to replace the fuse

The location of the fuse differ according to the type of AC mains

plug (figures A and B). Confirm the AC mains plug fitted and follow

the instructions below.

Illustrations may differ from actual AC mains plug.

CAUTION!

IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE

SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE

SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND

DISPOSED OF SAFELY.

THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF

THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13-AMPERE

SOCKET.

1. Open the fuse cover with a screwdriver.

Fuse cover

Figure A

Figure B

2. Replace the fuse and close or attach the fuse cover.

Fuse

(5 ampere)

Fuse

(5 ampere)

Figure A

Figure B

Caution for AC mains lead

AVISO:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O

DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD,

GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE

CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.

¡ADVERTENCIA!

• PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI

PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO

ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y

OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE

VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS

O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.

• NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON

PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.

• NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR

EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.

• TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.

ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS

MODERADOS.

Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante

su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación

entre el producto y el teléfono móvil.

AVERTISSEMENT:

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE

DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE,

L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS

D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.

AVERTISSEMENT!

• NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,

UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON

À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI

AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À

ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE

SURCHAUFFE.

• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC

DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.

• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES

ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.

• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.

CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.

Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant

l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile

du produit.

WAARSCHUWING:

TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF

PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET

WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN DRUPPELEND OF

SPATTEND WATER, EN MOGEN ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF

ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP HET APPARAAT

WORDEN GEZET.

WAARSCHUWING!

• OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN

BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN

RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE

VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN

WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF

BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.

• ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET

GEBLOKKEERD WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES,

GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.

• ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET

APPARAAT.

• DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.

DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.

Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een

mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de

mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken.

background image

RQT7808

4

ENGLISH

ESP

AÑOL

Placement

Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high

temperatures, high humidity, and excessive vibration. These conditions

can damage the cabinet and other components, thereby shortening the

unit’s service life.

Voltage

Do not use high voltage power sources. This can overload the unit

and cause a fire.

Do not use a DC power source. Check the source carefully when

setting the unit up on a ship or other place where DC is used.

AC mains lead protection

Ensure the AC mains lead is connected correctly and not damaged.

Poor connection and lead damage can cause fire or electric shock. Do not

pull, bend, or place heavy items on the lead.

Grasp the plug firmly when unplugging the lead. Pulling the AC mains

lead can cause electric shock.

Do not handle the plug with wet hands. This can cause electric shock.

Foreign matter

Do not let metal objects fall inside the unit. This can cause electric

shock or malfunction.

Do not let liquids get into the unit. This can cause electric shock or

malfunction. If this occurs, immediately disconnect the unit from the power

supply and contact your dealer.

Do not spray insecticides onto or into the unit. They contain flammable

gases which can ignite if sprayed into the unit.

Service

Do not attempt to repair this unit by yourself. If sound is interrupted,

indicators fail to light, smoke appears, or any other problem that is not

covered in these operating instructions occurs, disconnect the AC mains

lead and contact your dealer or an authorized service center. Electric shock

or damage to the unit can occur if the unit is repaired, disassembled or

reconstructed by unqualified persons.

Extend operating life by disconnecting the unit from the power source

if it is not to be used for a long time.

The socket outlet shall be installed near the equipment and easily

accessible or the mains plug or an appliance coupler shall remain readily

operable.

Precauciones de seguridad

Ubicación

Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz directa del

sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones

pueden dañar el gabinete y otros componentes, y por lo tanto acortar la

vida útil de la unidad.

Voltaje

No use fuentes de alimentación de alto voltaje. Esto puede sobrecargar

la unidad y causar un incendio.

No use una fuente de alimentación de CC. Verifique cuidadosamente

la fuente cuando coloque la unidad en una embarcación u otro lugar donde

CC sea usada.

Protección del cable de alimentación de CA

Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado

correctamente y no dañado. Una mala conexión y daño en el cable pueden

causar un incendio o un choque eléctrico. No jale, doble el cable ni coloque

objetos pesados sobre él.

Coja el enchufe firmemente cuando desenchufe el cable. El jalar el

cable de alimentación de CA puede causar choque eléctrico.

No maneje el enchufe con manos mojadas. Esto puede causar choque

eléctrico.

Objetos extraños

No permita que objetos de metal caigan dentro de la unidad. Esto

puede causar choque eléctrico o fallas.

No permita que líquidos penetren en el aparato. Esto puede causar

choque eléctrico o fallas. Si esto ocurre, desconecte inmediatamente la

unidad de su alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.

No rocíe insecticidas sobre o dentro de la unidad. Contienen gases

inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro de la unidad.

Servicio

No intente reparar esta unidad por sí mismo. Si el sonido se interrumpe,

los indicadores no se iluminan, sale humo o sucede cualquier problema

que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de

alimentación de CA y póngase en contacto con su distribuidor o con un

centro de servicio autorizado. Puede ocurrir un choque eléctrico o daño a

la unidad si esta unidad es reparada, desarmada o reconstruida por

personas no calificadas.

Extienda la vida útil de la unidad desconectándola de la fuente de

alimentación si no va a ser usada por largo tiempo.

El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del

cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso

de que se produzca un problema.

La unidad no quedará completamente desconectada de la red eléctrica

aunque el interruptor de la alimentación de CA se ponga en “OFF”

(desconectado). Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de

corriente si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo. Coloque la

unidad en lugar donde la clavija de alimentación pueda desenchufarse

fácilmente.

Safety precautions

Although the AC power switch is in the “OFF” position, the unit is not

completely disconnected from the mains. Remove the plug from the

main electrical outlet if you will not be using the unit for an extended

period of time. Place the unit so the plug can be easily removed.

Аннотация для Panasonic SBWA800 в формате PDF