Panasonic RPWF940: инструкция

Раздел: Аудиотехника и DJ оборудование

Тип:

Инструкция к Panasonic RPWF940

Operating Instructions/Bedienungsanleitung

Mode d’emploi/Istruzioni per l’uso

Instrucciones de funcionamiento

Gebruiksaanwijzing/Betjeningsvejledning

Bruksanvisning/Návod k obsluze

Instrukcja obsługi/Kezelési útmutató

Инструкция по эксплуатации/

Kullanım Talimatları

RF Wireless Stereo Headphones System

Note:

Drahtloses HF-Stereo-Kopfhörersystem

“EB” on the packaging indicates the United Kingdom.

Système de casque stéréo sans fil à RF

Before connecting, operating or adjusting this product,

Sistema di Cuffia stereo RF senza cavo

please read the instructions completely. Please keep this

manual for future reference.

Sistema de auriculares estéreo

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem

inalámbrico por RF

Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses

Gerätes vollständig durch.

RF Draadloos Stereo-hoofdtelefoon

Diese Anleitung bitte aufbewahren.

Systeem

Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil,

lire attentivement tout ce mode d’emploi.

RF trådløst stereohovedtelefonsystem

Conserver ce manuel.

Trådlöst stereohörlurssystem

Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,

Bezdrátový systém stereofonních

leggere completamente queste istruzioni. Conservare

questo manuale.

sluchátek RF

Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase

Bezprzewodowe stereofoniczne

leer estas instrucciones completamente.

Guarde este manual.

słuchawki nagłowne częstotliwo

Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen

ści radiowej

alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te

stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.

RF vezetéknélküli sztereó fejhallgató

Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du

rendszer

tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat.

Радиочастотные беспроводные

Gem vejledningen til senere brug.

Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,

стереонаушники

använder eller justerar denna produkt. Spara denna

RF Kablosuz Stereo Kulaklık Sistemi

bruksanvisning.

Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo

nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý

Model No.

RP-WF940

tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.

Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne

zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o

ENGLISH ......... See pages 2-12 and 14, 17-19

zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.

DEUTSCH ........ Siehe Seiten 2-13 und 15, 17

Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie

FRANÇAIS ...............Voir pages 3-13 et 16-17

oryginalnej publikacji rmy MATSUSHITA ELECTRIC

INDUSTRIAL CO.,LTD.

ITALIANO .....

Vedere alle pagine 20

-

30 e 32, 35

E termék csatlakoztatása, használatba vétele vagy

ESPAÑOL ...

Consulte las páginas 20

-

31 y 33, 35

beállítása elött kérjük, olvassa végig ezeket az

NEDERLANDS ............Zie blz. 21-31 en 34-35

utasításokat. Kérjük, örizze meg ezt az útmutatót a

DANSK ...................... Se side 36-46 og 48, 51

jövöbeni tájékozódáshoz.

SVENSKA ..........Se sidorna 36-47 och 49, 51

Перед подключением, работой или регулировкой

данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту

ČESKY .............................Viz str. 37-47, 50-51

инструкцию полностью.

POLSKI ...

Patrz strony 52-62, 64, 67 i okładka tylna.

Coxpaните, пожалуйста, эту инструкцию.

MAGYAR .......... Lásd a 52-63., 65., 67. oldalt.

Bu ürünü bağlamadan, ayar yapmadan ya da

РУССКИЙ ЯЗЫК .......См. стр. 53-63, 66-67 и

çalıştırmadan önce talimatların tümünü okuyun. Bu

обратную сторону обложки.

kılavuzu ileride kaynak olarak başvurmak üzere lütfen

saklayın.

TÜRKÇE ................................Bkz. sayfa 68-75

E

EB

RQT8988-1E

Dear customer

Sehr geehrter Kunde

Thank you for purchasing this product.

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für diese

For optimum performance and safety, please read the

Anlage entschieden haben.

instructions carefully.

Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese

Bedienungsanleitung aufmerksam durch.

Features

Merkmale

The headphones can be used up to 100 meters from

the transmitter. The position of the transmitter and the

Der Kopfhörer kann innerhalb einer maximalen Reich-

ENGLISHDEUTSCH

condition of the batteries affect this distance.

weite von 100 Metern vom Geber verwendet werden.

The transmitter is powered by the AC adaptor and

Der effektive Betriebsbereich richtet sich nach der

the headphones are powered by two economical

Position des Gebers und dem Ladezustand der Akkus.

rechargeable batteries. Just by placing the

Der Geber wird über den Netzadapter mit Spannung versorgt,

headphones on the transmitter, headphone battery

während der Kopfhörer über zwei wirtschaftliche Akkus

can be charged.

betrieben wird. Die Akkus können durch einfaches Platzieren

The closed-seal earpieces have drive units inside with

des Kopfhörers auf dem Geber aufgeladen werden.

Die abgedichteten Ohrmuscheln enthalten Treibereinheiten

diameters of 40 mm, enabling reproduction of powerful

mit einem Durchmesser von 40 mm, wodurch eine

sounds. Has a comfortable headband which can be

Wiedergabe mit dynamischem Klang ermöglicht wird.

easily adjusted.

Komfortabler, bequem verstellbarer Kopfbügel.

The transmitter has an AUTO POWER ON/OFF

Der Geber ist mit einer automatischen Ein-/Aus-

function.

schaltfunktion ausgestattet (AUTO POWER ON/OFF).

The headphones are equipped with the “WOW” function

Dieser Kopfhörer verfügt über eine sog. „WOW“-

based on WOW technology. Use of this function enables

Funktion auf der Grundlage einer „WOW“-Technologie.

a 3-dimensional sound eld ambiance, a rich bass and a

Diese Funktion ermöglicht es, gleichzeitig ein

clear sound to be obtained at the same time.

dreidimensionales Klangfeld-Ambiente, satte Bässe

is a trademark of SRS Labs, Inc.

und einen transparenten Klang zu erhalten.

WOW technology is incorporated under license from SRS

ist eine Marke von SRS Labs, Inc.

Labs, Inc.

Der Einsatz der „WOW“-Technologie erfolgt unter Lizenz

von SRS Labs, Inc.

Table of contents

Inhaltsverzeichnis

Accessories ....................................................................2

Precautions ....................................................................4

Mitgeliefertes Zubehör ................................................... 2

Power sources ................................................................6

Vorsichtsmaßnahmen .....................................................5

Connections ...................................................................8

Spannungsquelle ............................................................7

Installation ......................................................................8

Anschlüsse .....................................................................9

Operation ......................................................................10

Aufstellung ......................................................................9

Troubleshooting guide ..................................................14

Betrieb .......................................................................... 11

Maintenance ................................................................. 17

Liste von Fehlermöglichkeiten ......................................15

Speci cations ...............................................................17

P ege und Instandhaltung ............................................17

Technische Daten .........................................................17

Accessories

Mitgeliefertes Zubehör

Please check and identify the supplied

accessories.

Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass

For the United Kingdom only:

die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel

Use the numbers indicated in parentheses when asking

vollständig im Verpackungskarton vorhanden sind.

for replacements parts. “As of March 2007”

Netzadapter (12 V Gleichspannung, 150 mA)

AC Adaptor (DC12 V, 150 mA)

(Modell für Großbritannien: RFX1695)

(For United Kingdom: RFX1695)

(Modell für Kontinentaleuropa: RFX1694)

(For Continental Europe: RFX1694)

2 Nickel-Metallhydrid-Akkus (HHR-4AGE/2B)

2 Nickel-metal hydride rechargeable batteries (HHR-

Wandlerkabel (3,5-mm-Stereo-Minibuchse - Cinchbuchse

4AGE/2B)

× 2) (RFX3655)

Adaptor cord (3.5 mm stereo mini jack - pin plug×2)

6,3-mm-Stereo-Standard-Zwischenstecker

(RFX3655)

Bei Auftreten einer starken elektrostatischen Entladung

6.3 mm stereo standard plug adaptor

ist eine manuelle Rückstellung dieses Gerätes

erforderlich.

This product would need reset manually under a strong

Nur für Innenraum.

electrostatic discharge.

For indoor use only.

WARNUNG

Bei unsachgemäßem Einlegen der Batterien besteht

CAUTION

Explosionsgefahr! Wechseln Sie verbrauchte Batterien

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.

ausschließlich gegen Batterien des gleichen Typs oder

Replace only with the same or equivalent type

vom Hersteller empfohlene gleichwertige Batterien aus.

RQT8988

recommended by the manufacturer.

Bitte beachten Sie beim Entsorgen von verbrauchten

Dispose of used batteries according to the manufacturer’s

Batterien die Anweisungen des Herstellers.

2

instructions.

Cher client

CAUTION!

DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN

Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.

A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN

Pour en obtenir des performances idéales et pour votre

ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS

WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC

sécurité, veuillez attentivement le présent manuel.

SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING,

ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS

DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.

Caractéristiques

DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION

OPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS,

Le casque peut être utilisé jusqu’à une distance de

CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.

100 mètres de l’émetteur. L’emplacement de l’é met-

DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH

ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS

teur et l’état des batteries ont un effet sur la distance.

AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.

L’émetteur est alimenté par l’adaptateur secteur, et le

DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY

casque par deux piles rechargeables économiques.

FRIENDLY MANNER.

Pour charger les piles du casque, il suf t de poser ce

This product may receive radio interference caused

dernier sur l’émetteur.

by mobile telephones during use. If such interference

Les écouteurs hermétiquement isolés sont dotés

is apparent, please increase separation between the

d’unités de circuit de sortie d’un diamètre de 40 mm

product and the mobile telephone.

qui permettent la reproduction de sons puissants.

Wide band characteristic voltage equal or larger than 75 mV.

Avec serre-tête confortable facile à ajuster.

L’émetteur possède la fonction de mise sous/hors

WARNUNG!

tension automatique (AUTO POWER ON/OFF).

UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU

Le casque est doté de la fonction “WOW” basée sur

GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN

la technologie “WOW”. L’utilisation de cette fonction

EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER

permet d’obtenir à la fois une ambiance de champ

EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT

sonore tridimensionnel, une grande richesse de graves

ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR,

DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH

et un son très net.

VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT

WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR

est une marque de commerce de SRS Labs, Inc.

DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.

La technologie “WOW” est intégrée sous licence de SRS

ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE

Labs, Inc.

DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE

AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.

ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.

Table des matières

STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,

Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.

Accessoires ....................................................................3

BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG

VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN

Précautions ....................................................................5

UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.

Alimentation ....................................................................7

Raccordements ..............................................................9

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen

Installation ......................................................................9

auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy

Utilisation ...................................................................... 11

verursacht werden. Falls eine solche Störbeein ussung

Guide de dépannage ....................................................16

festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung

von diesem Gerät betrieben werden.

Entretien .......................................................................17

Fiche technique ............................................................17

Die Breitband-Kennlinienspannung ist gleich 75 mV

oder höher.

Accessoires

AVERTISSEMENT!

NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE

Veuillez con rmer la présence des

BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN

accessoires fournis en cochant les cases

AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER

correspondantes.

UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN

Adaptateur secteur (12 V C.C., 150 mA)

RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE

LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE

(Pour le R-U : RFX1695)

DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE

(Pour l’Europe continentale : RFX1694)

SURCHAUFFE.

2 piles rechargeables nickel métal hydrure (HHR-

NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE

4AGE/2B)

L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX

Cordon adaptateur (miniprise stéréo de 3,5 mm - che

OU OBJETS SIMILAIRES.

NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES

à broche × 2) (RFX3655)

TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.

Fiche adaptatrice standard stéréo de 6,3 mm

JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC

L’ENVIRONNEMENT.

Cet appareil doit être réinitialisé manuellement en cas de

forte décharge électrostatique.

Ce produit peut être perturbé par les ondes des

S’utilise uniquement à l’intérieur.

téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous

constatez une telle interférence, éloignez le téléphone

ATTENTION

mobile du produit.

Danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées

correctement. Remplacez-les uniquement par des piles

Tension caractéristique de large bande égale ou

de type identique ou équivalent recommandées par le

supérieure à 75 mV.

fabricant.

RQT8988

Suivez les instructions du fabricant lorsque vous jetez

les piles usées.

3

Аннотация для Panasonic RPWF940 в формате PDF