Panasonic KX-MB2030 RU: инструкция

Раздел: Сети, связь, телекоммуникации, интернет, безопасность

Тип: Атс

Характеристики, спецификации

Устройство:
принтер/сканер/копир/факс/телефон
Тип печати:
черно-белая
Технология печати:
лазерная
Размещение:
настольный
Ресурс напечатаных страниц в месяц:
10000
Максимальный формат:
A4
Максимальное разрешение для черно-белой печати:
600x600 dpi
Скорость печати:
24 стр/мин (ч/б А4)
Тип сканера:
планшетный/протяжный
Максимальный формат оригинала:
A4
Разрешение сканера (улучшенное):
9600x9600 dpi
Устройство автоматической подачи оригиналов:
одностороннее
Емкость устройства автоподачи оригиналов:
20 листов
Максимальное разрешение копира (черно-белое):
600x600 dpi
Скорость копирования:
24 стр/мин (ч/б А4)
Изменение масштаба:
25-400 %
Шаг масштабирования:
1 %
Подача бумаги:
250 лист. (стандартная)
Возможность печати на:
пленках, глянцевой бумаге, конвертах, матовой бумаге
Ресурс черно-белого картриджа:
2000 страниц
Количество картриджей:
1
Тип картриджа:
черный KX-FAT411A
Объем памяти:
32 Мб
Объем памяти факса:
110 страниц
Максимальная скорость передачи:
33.6 кбит/c
Функция "PC Fax":
есть
Интерфейсы:
Ethernet (RJ-45), USB 2.0
Поддержка Post Script:
нет
Поддержка ОС:
Windows, Mac OS
Отображение информации:
ЖК-панель
Трубка:
проводная
Функции телефона:
АОН, Caller ID, спикерфон

Инструкция к Атс Panasonic KX-MB2030 RU

Инструкция по эксплуатации

Многофункциональное устройство

Модель №

KX-MB1900RU

KX-MB2000RU

KX-MB2020RU

На иллюстрациях показана модель KX-MB2000.

KX-MB2030RU

НЕ подсоединяйте аппарат к компьютеру с помощью кабеля USB, пока не будет выведен соответствующий

запрос во время установки программного обеспечения Multi-Function Station (находится на компакт-диске).

12

FOR ENGLISH USERS:

You can select English for the display and report (feature #110, page 64).

Используйте только кабель USB, поставляемый с этим аппаратом.

Только для KX-MB2020/KX-MB2030:

R Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат отображал номер вызы-

вающего абонента, необходимо подключить соответствующую услугу у оператора связи.

Благодарим вас за покупку продукта Panasonic.

полное или частичное, запрещено без письменного

разрешения Panasonic System Networks Co., Ltd.

© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2009

Можно выбрать русский или английский язык.

Сообщения на дисплее и отчеты будут отображаться на

выбранном языке. По умолчанию установлен русский язык.

Об изменении этого параметра смотрите функцию #110 на

стр. 64.

Осторожно:

R Не трите по напечатанной стороне и не применяйте

ластик, это может размазать печать.

Уведомление об утилизации, передаче или возврате

аппарата (только для KX-MB2000/KX-MB2020/

KX-MB2030):

R В этом аппарате может храниться ваша личная/

конфиденциальная информация. В целях защиты

личных/конфиденциальных данных рекомендуется

удалить информацию из памяти, прежде чем аппарат

будет утилизирован, передан другому лицу или

возвращен изготовителю.

Окружающая среда:

R Стратегическим направление компании Panasonic

является забота о защите окружающей среды во всех

аспектах жизненного цикла изделия – от разработки

изделия до создания средств энергосбережения, от

повышения степени вторичного использования

изделия до минимизации отходов при его упаковке.

Примечание:

R В настоящей инструкции не указывается суффикс

номера модели.

R На большинстве рисунков в настоящей инструкции

изображена модель KX-MB2000.

Товарные знаки:

R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer и

PowerPoint являются зарегистрированными

товарными знаками или товарными знаками Microsoft

Corporation в США и/или в других странах.

R Pentium является товарным знаком Intel Corporation в

США и других странах.

R Образцы экранов напечатаны с разрешения Microsoft

Corporation.

R Adobe и Reader являются зарегистрированными

товарными знаками Adobe Systems Incorporated в США

и/или других странах.

R Avery является зарегистрированным товарным

знаком Avery Dennison Corporation.

R XEROX является зарегистрированным товарным

знаком Xerox Corporation.

R Все прочие товарные знаки являются собственностью

их владельцев.

Авторское право:

R Авторские права на этот материал принадлежат

Panasonic System Networks Co., Ltd., и он может быть

воспроизведен только для внутреннего

использования. Любое другое воспроизведение,

2

Примечание:

Для вашей безопасности

R Область рядом с выходным лотком (B) также может

нагреваться. Это нормальное явление.

Лазерное излучение

ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1

В принтере данного аппарата применяется

лазер. Используя органы управления, на-

стройки и процедуры не в соответствии с

настоящими инструкциями, вы можете под-

вергнуться воздействию опасного излуче-

ния.

Параметры лазерных диодов

Мощность лазера: макс. 15 мВт (mW)

Длина волны: 760 нм (nm) – 800 нм (nm)

Длительность эмиссии: постоянная

Светодиоды контактного датчика изображений

ИЗДЕЛИЕ СО СВЕТОДИОДАМИ

КЛАССА 1

Не смотрите прямо на светодиоды через

оптические приборы.

Параметры светодиодов контактного

датчика изображения

Выходная мощность: макс. 1 мВт (mW)

Длина волны:

красный 630 нм (nm), тип.

зеленый 520 нм (nm), тип.

синий 465 нм (nm), тип.

Длительность эмиссии: постоянная

Термофиксатор

Во время или сразу после печати термо-

фиксатор (A) нагревается. Это нормаль-

ное явление. Не прикасайтесь к нему.

A

B

Важная информация

Для наилучшей эксплуатации

Тонер-картридж и модуль барабана

R При замене тонер-картриджа или модуля барабана не

допускайте попадания на барабан пыли, воды или

других жидкостей. Это может ухудшить качество

печати.

R Для оптимальной работы рекомендуется применять

подлинные тонер-картриджи и модули барабанов

компании Panasonic. Мы не несем ответственности за

перечисленные ниже неполадки, вызванные

использованием тонер-картриджа и модуля барабана,

произведенных не компанией Panasonic:

Повреждение аппарата

Низкое качество печати

Неправильная работа

Тонер-картридж

R Не оставляйте тонер-картридж на длительное время

вне защитной упаковки. Это сокращает срок службы

тонера.

Модуль барабана

R Прочитайте инструкции на стр. 10 до начала

установки модуля барабана. Прочитав инструкции,

откройте защитную упаковку модуля барабана. Модуль

барабана содержит светочувствительный барабан.

Воздействие света может повредить барабан. После

того, как вы открыли защитную упаковку:

Не подвергайте модуль барабана воздействию

света дольше, чем на 5 минут.

Не трогайте и не царапайте черную поверхность

барабана.

Не кладите модуль барабана в пыльные или

загрязненные места или же в места с высокой

влажностью.

3

Не подвергайте модуль барабана воздействию

прямого солнечного света.

R Чтобы продлить срок службы модуля барабана, ни в

коем случае не выключайте выключатель питания

сразу после печати. Оставьте электропитание

включенным минимум на 30 минут после печати.

Расположение

R Во избежание неполадок не ставьте аппарат рядом с

такими приборами, как телевизоры или динамики,

которые генерируют мощное электромагнитное поле.

Статическое электричество

R Чтобы не повредить электростатическим разрядом

интерфейсные разъемы или другие электрические

компоненты внутри аппарата, прежде чем прикасаться

к компонентам аппарата, прикоснитесь к заземленной

металлической поверхности.

Окружающие условия

R Не устанавливайте аппарат рядом с устройствами,

создающими электрические помехи (например,

люминесцентными лампами и электродвигателями).

R Оберегайте аппарат от пыли, высокой температуры и

вибрации.

R Не подвергайте аппарат воздействию прямого

солнечного света.

R Не кладите на аппарат тяжелые предметы. Если

аппарат не используется в течение долгого времени,

отсоедините его от сетевой розетки.

R Аппарат нельзя хранить вблизи источников тепла

(например, обогревателей, кухонных плит и т.д.).

Следует также избегать влажных подвальных

помещений.

R В процессе печати на поверхности бумаги запекается

тонер. Запах, появляющийся во время и сразу после

печати, является нормальным явлением. Используйте

аппарат в помещении с надлежащей вентиляцией.

R Не закрывайте прорези или отверстия в корпусе

аппарата. Регулярно проверяйте вентиляционные

отверстия и удаляйте скопившуюся пыль пылесосом

(A).

1

1

Повседневное обслуживание

R Протирайте внешние поверхности аппарата мягкой

тканью. Не используйте бензол, растворитель или

любой шлифующий порошок.

Перемещение аппарата

При перемещении аппарата беритесь за ручки (A) с обеих

сторон.

1

1

Важная информация

Незаконные копии

R Копирование определенных документов является

противоправным действием.

Копирование определенных документов может быть

незаконным в вашей стране. Виновные могут

подвергаться наказанию в виде штрафа и/или лишения

свободы. Ниже перечислены документы, копирование

которых может быть незаконным в вашей стране.

Денежные знаки

Банковские билеты и чеки

Банковские и государственные облигации и ценные

бумаги

Паспорта и удостоверения личности

Материалы, защищенные авторскими правами,

или торговые марки без договоренности с их

обладателями

Почтовые марки и другие платежные средства

Приведенный список не является

исчерпывающим, и не предполагается никакой

ответственности за его полноту или точность. В

случае возникновения сомнений обратитесь к

вашему юрисконсульту.

Уведомление:

R Во избежание изготовления нелегальных копий

устанавливайте аппарат в таком месте, где он будет

постоянно находиться под наблюдением.

4

Содержание

1. Введение и установка

5. Копир

Аксессуары

Копирование

1.1 Аксессуары, входящие в комплект

5.1 Создание копии .................................................39

поставки ...............................................................7

5.2 Другие функции копирования ...........................40

1.2 Информация об аксессуарах ..............................7

Органы управления

6. Факс (только для KX-MB2020/

1.3 Описания кнопок ..................................................8

KX-MB2030)

1.4 Обзор ....................................................................9

Отправка факсов

Установка

6.1 Отправка факса вручную ..................................46

1.5 Тонер-картридж и модуль барабана ................10

6.2 Сохранение записей для функции

1.6 Выходной лоток .................................................14

однокнопочного набора номера и телефонной

1.7 Бумага для печати .............................................15

книги ...................................................................47

6.3 Отправка факса с помощью однокнопочного

2. Подготовка

набора и телефонной книги ..............................48

Соединения и установка

6.4 Передача по рассылке ......................................49

2.1 Соединения ........................................................18

6.5 Отправка электронного документа как

2.2 Включение выключателя

факсимильного сообщения с вашего

электропитания ..................................................19

компьютера ........................................................51

2.3 Режим набора номера (только для KX-MB2020/

Голосовой контакт

KX-MB2030) ........................................................20

6.6 Разговор с вашим абонентом после передачи

2.4 Выбор режима работы (сканирование/

или приема факса .............................................51

копирование) (факс: только для KX-MB2020/

Прием факсов

KX-MB2030) ........................................................20

6.7 Выбор способа применения аппарата .............52

Требования к документу

6.8 Прием факса автоматически Режим автоответа

2.5 Установка исходного документа .......................21

ВКЛ ......................................................................53

Справка

6.9 Прием факса вручную – Режим автоответа

2.6 Функция Help (только для KX-MB2020/

ВЫКЛ ..................................................................53

KX-MB2030) ........................................................22

6.10 Совместная работа с автоответчиком .............55

Громкость

6.11 Получение методом поллинга (получение факса,

2.7 Регулировка громкости (только для KX-MB2020/

содержащегося на другом факсимильном

KX-MB2030) ........................................................23

аппарате) ............................................................56

Начальное программирование

6.12 Запрет на прием спама (предотвращение приема

2.8 Дата и время (только для KX-MB2000/

факсов от нежелательных абонентов) ............56

KX-MB2020/KX-MB2030) ...................................23

6.13 Прием факса на компьютер ..............................57

2.9 Ваш логотип (только для KX-MB2020/

6.14 Веб-просмотр факса (только сетевое

KX-MB2030) ........................................................24

соединение) .......................................................58

2.10 Ваш номер факса (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ........................................................25

7. Идентификация вызывающего

2.11 Конфигурирование аппарата для доступа к сети

абонента (только для KX-MB2020/

(только для KX-MB2000/KX-MB2020/

KX-MB2030) ........................................................25

KX-MB2030)

2.12 Установка Multi-Function Station .......................26

Идентификация вызывающего абонента

2.13 Запуск Multi-Function Station .............................29

7.1 Идентификация вызывающего абонента (AOH и

Caller ID) .............................................................60

3. Принтер

7.2 Просмотр сведений об абонентах и выполнение

Принтер

обратных звонков с использованием этих

3.1 Печать из приложений Windows .......................31

сведений .............................................................61

3.2 Easy Print Utility ..................................................32

7.3 Редактирование номера телефона

вызывающего абонента до обратного вызова/

сохранения .........................................................61

4. Сканер

7.4 Удаление информации о вызывавшем

Сканер

абоненте .............................................................61

4.1 Сканирование с аппарата (сетевое

7.5 Сохранение сведений об абонентах ................61

сканирование) ....................................................34

7.6 Настройки идентификации вызывающего

4.2 Сканирование с компьютера (обычное

абонента .............................................................62

сканирование) ....................................................37

5

Содержание

8. Программируемые функции

14. Предметный указатель

Сводка функций

14.1 Предметный указатель............................127

8.1 Программирование ............................................63

8.2 Основные функции ............................................64

8.3 Функции факса (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ........................................................69

8.4 Функции копирования ........................................73

8.5 Функции печати с ПК .........................................74

8.6 Функции сканирования ......................................75

8.7 Функции работы с локальной сетью (только для

KX-MB2000/KX-MB2020/KX-MB2030) ...............77

8.8 Сетевые функции (KX-MB2000/KX-MB2020/

KX-MB2030, только сетевое

соединение) .......................................................80

9. Полезная информация

Полезная информация

9.1 Ввод символов (только для KX-MB2000/

KX-MB2020/KX-MB2030) ...................................82

9.2 Состояние аппарата ..........................................83

9.3 Отмена операций ..............................................84

Телефон

9.4 Телефонная трубка (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ........................................................85

9.5 Голосовой вызов с использованием функции

однокнопочного набора или телефонной книги

(только для KX-MB2020/KX-MB2030) ...............86

10. Справка

Отчеты и сообщения на дисплее

10.1 Сообщения об отчетах (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ........................................................87

10.2 Сообщения на дисплее .....................................88

Устранение неполадок

10.3 Устранение неполадок ......................................91

11. Замятия бумаги

Замятия бумаги

11.1 Замятие бумаги для печати ............................101

11.2 Замятия документов (автоматический податчик

документов) (только для KX-MB2030) ............106

12. Чистка

Чистка

12.1 Чистка белых пластин и стекла ......................108

12.2 Чистка роликов податчика документов (только

для KX-MB2030) ...............................................111

13. Общая информация

Печать отчетов

13.1 Списки и отчеты ...............................................112

Технические характеристики

13.2 Технические характеристики ..........................112

Авторские права

13.3 Информация об авторских правах и лицензиях

(только для KX-MB2000/KX-MB2020/

KX-MB2030) ......................................................115

6

1. Введение и установка

K Провод телефонной

L Рычаг телефонной

1.1 Аксессуары, входящие в

*2

*2

трубки

трубки

1. . Введение и установка

комплект поставки

A Тонер-картридж

B Модуль барабана

*1

(стартовый)

M Формуляр однокно-

почного набора номе-

*2

ра

(стр. 47)

C Компакт-диск D Руководство по без-

опасности

*1 Ресурс: около 500 страниц стандарта ISO/IEC 19752.

*2 Только для KX-MB2020/KX-MB2030

Примечание:

R Сохраните оригинальную коробку и упаковку для

E Краткая инструкция

F Выходной лоток

последующих возможных транспортировок аппарата.

по установке

R После распаковки изделия позаботьтесь об

упаковочных материалах и/или колпачке вилки

сетевого шнура должным образом.

1.2 Информация об аксессуарах

Для обеспечения правильной работы аппарата

необходимо использовать тонер-картридж и модуль

G Сетевой шнур H Кабель USB

барабана производства компании Panasonic.

n Аксессуары на замену

Тонер-картридж

R Модель № (номер изделия): KX-FAT411A

/KX-FAT411A7

R Ресурс: около 2 000 страниц стандарта ISO/IEC

19752.

Модуль барабана

I

*2

*2

Телефонный шнур

J

Телефонная трубка

R Модель № (номер изделия): KX-FAD412A

/KX-FAD412A7

Примечание:

R Описание стандарта ISO/IEC 19752:

Атмосферные условия: 23 ± 2 °C / 50 ±,

относительная влажность 10%

Режим печати: непрерывная печать

7

1.3 Описания кнопок

ABCDEFGHIJ K

L

MN Q RPOSTUVW

1. Введение и установка

MОПЦИИN

R Для создания копий с использованием различных

типов разметки страницы (стр. 41).

MAOHN (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

R Для использования функций идентификации

вызывающего абонента (стр. 60).

MМЕНЮN

R Для начала или окончания программирования.

MСТОПN

R Для остановки операции или сеанса

программирования.

R Для удаления знака/цифры.

* Изображенная модель — KX-MB2020/KX-MB2030.

MНИЖ.РЕГИCTPN (только для KX-MB2020/

Клавиши станций (только для KX-MB2020/

KX-MB2030)

KX-MB2030)

R Чтобы выбрать станции 4-6 для однокнопочного

R Для однокнопочного набора номера (стр. 47,

набора номера (стр. 47, 48).

48).

MABTOOTBET ФАКСАN (только для KX-MB2020/

MPУЧНАЯ PAССЫЛКАN (только для KX-MB2020/

KX-MB2030)

KX-MB2030)

R Для включения/выключения режима автоответа

R Для отправки документа нескольким абонентам с

(стр. 53).

помощью клавиатуры набора номера (стр. 49).

MФАКСN (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

MРАССЫЛКАN (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

R Для переключения в режим факса (стр. 20, 46).

R Для отправки документа нескольким абонентам

MКОПИРN

(стр. 49).

R Для переключения в режим копирования (стр. 20,

MСКАНЕРN

39).

R Для переключения в режим сканирования

MПОВТОРНЫЙ НАБОРNMПАУЗАN (только для

(стр. 20, 34).

KX-MB2020/KX-MB2030)

MФОРMАТ KОПИИN

R Для повторного набора последнего набранного

R Для выбора размера копии (стр. 39).

номера. Если линия занята, когда вы звоните по

MТЕЛ КНИГАN (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

телефону с помощью кнопки MМОНИTOPN или

R Для открытия телефонной книги (стр. 48, 50).

отправляете факс, аппарат автоматически

набирает номер 2 или более раз.

Для подачи звуковых сигналов (только для

R Для вставки паузы во время набора номера.

KX-MB1900/KX-MB2000)

MФЛЭШN (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

R Подаются звуки нажатий клавиш и т.д.

R Для доступа к специальным телефонным службам

MКОНТРАСТN

или для пересылки вызовов на дополнительный

R Для выбора контрастности при копировании

телефонный аппарат.

(стр. 39).

MМОНИTOPN (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

R Для выбора контрастности при отправке факса

R Для набора номера без снятия трубки.

(только для KX-MB2020/KX-MB2030) (стр. 46).

Если при получении вызова нажать MМОНИTOPN,

MРАЗРЕШЕНИЕN

вы будете слышать абонента, но ваш абонент вас

R Для выбора разрешения при копировании

не услышит.

(стр. 39).

Клавиша навигации

R Для выбора разрешения при отправке факса

R Для выбора нужных настроек.

(только для KX-MB2020/KX-MB2030) (стр. 46).

R Для регулировки громкости (только для

MМАСШТАБN

KX-MB2020/KX-MB2030) (стр. 23).

R Для увеличения или уменьшения документа при

R Для поиска сохраненной записи (только для

копировании (стр. 40).

KX-MB2020/KX-MB2030) (стр. 48).

MБЫСТРОЕ СКАНИРОВАНИЕN (только для

MОКN

KX-MB2020/KX-MB2030)

R Для сохранения параметра при программировании.

R Для сохранения сканированного документа в

памяти и его последующей отправки (стр. 47).

8

MTOHN (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

1.4 Обзор

R Для временного перехода с импульсного режима на

тональный во время набора номера, если

телефонная компания предоставляет услугу

1.4.1 Вид спереди

только импульсного набора номера.

MCTAPTN

R Для копирования документа (стр. 39).

R Для сканирования документа (сетевое

сканирование) (стр. 34).

R Для отправки факса (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) (стр. 46).

AB DC

E

F

HGIJ

K

L

* Изображенная модель — KX-MB2030.

1 4 5

8 96

1. Введение и установка

* Изображенная модель — KX-MB2000.

Верхняя крышка

Крышка АПД (автоматического податчика

документов) (только для KX-MB2030)

9

Направляющие для документов (только для

KX-MB2030)

Крышка для документов

Выключатель питания

Выходной лоток

Вход документа (только для KX-MB2030)

Входной лоток для бумаги

Место выхода бумаги для печати

Выход документа (только для KX-MB2030)

Динамик (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

Соединительное гнездо для трубки (только для

KX-MB2020/KX-MB2030)

1.4.2 Вид сзади

A

B

C

E GD F H

1. Введение и установка

1.5 Тонер-картридж и модуль

барабана

С аппаратом поставляется тонер-картридж для

первоначального использования.

Осторожно:

R Прочитайте следующие инструкции до начала

установки. Прочитав инструкции, откройте

защитную упаковку модуля барабана. Модуль

барабана содержит светочувствительный

барабан. Воздействие света может повредить

барабан. После того, как вы открыли защитную

упаковку:

Не подвергайте модуль барабана воздействию

света дольше, чем на 5 минут.

Не трогайте и не царапайте черную поверхность

барабана внутри модуль барабана.

Не кладите модуль барабана в пыльные или

загрязненные места или же в места с высокой

влажностью.

Не подвергайте модуль барабана воздействию

прямого солнечного света.

R Не оставляйте тонер-картридж на длительное

время вне защитной упаковки. Это сокращает срок

службы тонера.

R Мы не несем ответственности за какие-либо

повреждения аппарата или ухудшение качества

печати, вызванные использованием

тонер-картриджа и модуля барабана, не

произведенных компанией Panasonic.

R Не засыпайте тонер в тонер-картридж по мере его

исчерпания!

1 Перед открытием защитной упаковки нового

тонер-картриджа встряхните ее в вертикальном

направлении более 5 раз.

* Изображенная модель — KX-MB2020.

Направляющие бумаги для печати

Светодиод (только для KX-MB2000/KX-MB2020/

KX-MB2030)

Разъем сетевого интерфейса (только для

KX-MB2000/KX-MB2020/KX-MB2030)

R 10Base-T/100Base-TX

Гнездо сетевого шнура

Входной лоток ручной подачи (задняя крышка)

Внешнее телефонное гнездо (только для

KX-MB2020/KX-MB2030)

Гнездо телефонной линии (только для KX-MB2020/

KX-MB2030)

Разъем интерфейса USB

10

2 Снимите защитную упаковку с картриджа с тонером и

модуля барабана. Удалите герметизирующую пленку

(A) с тонер-картриджа.

R Не трогайте и не царапайте черную поверхность

барабана (B).

1

2

3 Вставьте картридж с тонером (C) в модуль барабана

(D) вертикально.

3

4

4 Крепко надавите на тонер-картридж (E). Продолжайте

надавливать, поворачивая при этом зеленые рычажки

с обеих сторон тонер-картриджа по направлению к себе

(F).

5

5

6

6

5 При правильной установке тонер-картриджа стрелки

(G) должны совпадать.

6 Откройте верхнюю крышку (H), держа ее за выступы

(I) по обеим сторонам.

J

H

I

I

1. Введение и установка

Примечание:

R Не прикасайтесь к ролику передачи (J).

11

R Если нижнее стекло (K) загрязнено, протрите его

сухой и мягкой тканью.

K

7 Вставьте барабан и тонер-картридж (L), держа его за

выступы.

L

R При правильной установке тонер-картриджа и

барабана стрелки (M) должны совпадать.

M

1. Введение и установка

12

1. Введение и установка

8 Закройте до щелчка верхнюю крышку, держа ее за

барабана. При низком качестве печати, или если на

выступы по обеим сторонам.

дисплее отображается ЗАМЕНИТЕ БАРАБАН,

замените тонер-картридж и модуль барабана.

R Для обеспечения правильной работы аппарата

необходимо использовать тонер-картридж и модуль

барабана производства компании Panasonic.

Информацию по аксессуарам см. на стр. 7.

R Чтобы обеспечить высокое качество печати и

длительный срок службы аппарата, при замене

картриджа с тонером и/или модуля барабана

рекомендуется чистить прорези и отверстия (стр. 4), а

также внутренние компоненты аппарата (стр. 108,

111).

R О сроке службы тонера и барабана см. стр. 114.

Утилизация отработанных материалов

Отработанные материалы должны быть утилизированы в

соответствии со всеми действующими федеральными и

местными нормами по охране окружающей среды.

Функция экономии тонера

Чтобы сократить расход тонера, установите функцию

экономии тонера в значение ВКЛ (функция #482 на

стр. 68). Срок службы тонер-картриджа увеличится

приблизительно на 20 %. Эта функция может снизить

качество печати.

Осторожно:

R Во избежание травм не кладите руки под

верхнюю крышку.

Когда следует заменять тонер-картридж и модуль

барабана

При появлении на дисплее следующего сообщения

замените тонер-картридж.

МАЛО ТОНЕРА

НЕТ ТОНЕРА

Примечание:

R Чтобы проверить срок службы и состояние барабана,

напечатайте тестовую страницу принтера (стр. 112) и

см. стр. 114 для получения сведений о сроке службы

13

1.6 Выходной лоток

Вставьте удлинитель выходного лотка (A) до фиксации со

щелчком, а затем нажмите на центральную часть

удлинителя (B), чтобы открыть его.

1

2

использования). Убирайте напечатанные листы

прежде чем они заполнят выходной лоток.

Если верхняя часть удлинителя отсоединена

1. Когда верхняя часть удлинителя находится в открытом

положении, вставьте выступ (A) в левое отверстие

(B) удлинителя.

Примечание:

R Не устанавливайте аппарат в местах, где выходной

лоток можно легко задеть.

R Выходной лоток вмещает приблизительно 100

отпечатанных листов (количество листов может

варьироваться в зависимости от условий

2

1

2. Вставляйте другой выступ (C) в правое отверстие (D)

удлинителя снизу до его защелкивания на месте.

4

3

1. Введение и установка

14

R Во избежание скручивания не открывайте пачку бумаги

1.7 Бумага для печати

до начала ее использования. Храните

неиспользованную бумагу в оригинальной упаковке в

Входной лоток для бумаги вмещает:

сухом прохладном месте.

до 250 листов бумаги плотностью от 60 г/м

2

(g/m

2

) до

R Для клиентов, которые живут в зонах с повышенной

75 г/м

2

(g/m

2

);

влажностью: всегда храните бумагу в

До 230 листов бумаги плотностью 80 г/м

2

(g/m

2

).

кондиционированном помещении. Печать на влажной

До 200 листов бумаги плотностью 90 г/м

2

(g/m

2

).

бумаге может привести к замятию бумаги.

R Можно использовать бумагу форматов A4, letter, B5 и

1 Выдвиньте входной лоток для бумаги (A) до щелчка, а

16K. Бумагу форматов B5 и 16K можно использовать

затем полностью выдвиньте лоток, поднимая его

только во время печати или копирования на аппарате.

переднюю часть.

R Информацию о бумаге для печати см. на стр. 113.

R По умолчанию для печати установлен формат

обычной бумаги A4.

Чтобы использовать бумагу других форматов,

измените настройку формата бумаги для

печати (функция #380 на стр. 67).

Чтобы использовать тонкую бумагу, измените

значение параметра типа бумаги для печати

(функция #383 на стр. 67).

Замечание о бумаге для печати:

R До приобретения больших партий рекомендуется

проверять бумагу (особенно ее специальные форматы

и типы) в аппарате.

R Не используйте бумагу следующих типов:

Бумагу, содержащую более 20 % хлопка и/или

волокна (например, бумагу для фирменных

бланков или бумагу для резюме)

Очень гладкую, лощеную бумагу или бумагу с

выраженной текстурой

Бумагу с поверхностным покрытием,

поврежденную или мятую бумагу

Бумагу, к которой прикреплены посторонние

объекты (например, ярлыки или скрепки)

Бумагу, содержащую бумажную и другую пыль, или

бумагу с масляными пятнами

Бумагу, которая может плавиться, испаряться,

терять цвет, выгорать или выделять ядовитые

испарения при температуре около 200 °C

(например, веленевую бумагу). Эти материалы

могут попасть на ролик нагревателя и вызвать его

повреждение.

Влажную бумагу

Бумагу для струйных принтеров

R Бумага некоторых типов предназначена только для

печати на одной стороне. При низком качестве печати

или неполадках подачи попробуйте печатать на другой

стороне бумаги.

R Для обеспечения бесперебойной подачи и высокого

качества печати рекомендуется использовать

длиннозернистую бумагу.

R Не используйте бумагу различных типов или различной

плотности одновременно. Это может вызывать

замятия бумаги.

R Избегайте двусторонней печати.

R Не используйте бумагу, напечатанную на данном

аппарате, для двусторонней печати на других копирах

или принтерах. Это может вызывать замятия бумаги.

1

1. Введение и установка

2 До загрузки стопки бумаги в аппарат разберите бумагу

веером, чтобы предотвратить ее застревание.

15

3 Загрузите бумагу стороной печати вверх (B).

Важно:

R При необходимости надавите на пластину (C)

во входном лотке для бумаги до защелкивания.

2

3

4 Отрегулируйте направляющие бумаги для печати.

Зажмите пальцами переднюю сторону направляющей

бумаги для печати (D) и сдвиньте ее до отметки

формата бумаги. Сожмите пальцами правую часть

направляющей бумаги для печати (E) и сдвиньте ее,

чтобы отрегулировать ширину по формату бумаги.

R Следите, чтобы бумага для печати не была выше

ограничительной метки для бумаги (F), а также не

загружалась поверх ограничителей (G).

6

5

7

4

5 Вставьте входной лоток в аппарат, поднимая

переднюю часть лотка. Затем до конца вставьте лоток

в аппарат.

Примечание:

R Если бумага загружена неправильно, ее следует

поправить, так как иначе она может замяться.

R Если входной лоток для бумаги не закрывается,

возможно, пластина в нем не зафиксирована. Нажмите

на бумагу и убедитесь, что она ровно лежит во входном

лотке.

Меры предосторожности при обращении со входным

лотком для бумаги

R Не роняйте входной лоток для бумаги.

R Извлекая или устанавливая входной лоток для

бумаги, держите его обеими руками. Входной

лоток, заполненный бумагой для печати, весит

приблизительно 2 кг (kg).

Приблизительно 2 кг (kg)

1. Введение и установка

16

1.7.1 Лоток для ручной подачи

Входной лоток ручной подачи можно использовать для

печати через компьютер и изготовления копий. Он

вмещает только одну страницу. При копировании или

печати нескольких страниц добавьте следующую страницу

после первой поданной в аппарат страницы.

R Информацию о бумаге для печати см. на стр. 113.

R По умолчанию для печати установлен формат

обычной бумаги A4.

Чтобы использовать бумагу других форматов,

измените настройку формата бумаги для

печати (функция #381 на стр. 67).

Чтобы использовать тонкую бумагу, измените

значение параметра типа бумаги для печати

(функция #384 на стр. 67).

1 Отрегулируйте положение направляющих документа

(A) по формату бумаги для печати.

2 Вставляйте бумагу стороной печати вниз (B) до тех

пор, пока аппарат не захватит бумагу, и вы не услышите

один звуковой сигнал.

B

A

1. Введение и установка

Примечание:

R Для печати из лотка ручной подачи;

при печати через компьютер, в свойствах принтера

выберите #2.

при копировании, сначала установите настройки

лотка подачи для копира на #2 (функция #460 на

стр. 73).

Если эти настройки не были изменены, то при печати

или копировании нескольких страниц 1 страница будет

напечатана из лотка ручной подачи, но остальные

страницы будут распечатаны из подающего лотка.

R Если бумага вставлена неправильно, ее следует

поправить, так как иначе она может замяться.

17

2.1 Соединения

Осторожно:

R При эксплуатации аппарата сетевая розетка

должна находится рядом с устройством в

легкодоступном месте.

R Используйте только телефонный шнур,

поставляемый с аппаратом (только для

KX-MB2020/KX-MB2030).

R Не удлиняйте телефонный шнур (только для

KX-MB2020/KX-MB2030).

Важно:

R Инструкции по присоединению трубки см. в

разделе стр. 85.

C

A

B

D

G

E

F

Сетевой маршрутизатор/сетевой концентратор (не

*2

входят в комплект поставки)

R Также позволяют подсоединять сетевые

компьютеры.

*2

Сетевой кабель (не входит в комплект поставки)

R Для обеспечения соответствия требованиям по

безопасности используйте только экранированный

кабель (категории 5).

*1 Только для KX-MB2020/KX-MB2030

*2 Только для KX-MB2000/KX-MB2020/KX-MB2030

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ ДЛЯ СОЕДИНЕНИЯ USB

R НЕ ПОДСОЕДИНЯЙТЕ АППАРАТ К КОМПЬЮТЕРУ

С ПОМОЩЬЮ КАБЕЛЯ USB, ПОКА НЕ БУДЕТ ВЫ-

ВЕДЕН СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ЗАПРОС ВО ВРЕМЯ

УСТАНОВКИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ

MULTI-FUNCTION STATION (стр. 26).

Примечание:

R Не устанавливайте предметы ближе чем на 10 см (cm)

с правой, левой и задней сторон аппарата.

R Если к той же телефонной линии подсоединено любое

другое устройство, данный аппарат может мешать

работе устройства в сети (только для KX-MB2020/

KX-MB2030).

R Если аппарат используется с компьютером, и ваш

поставщик услуг Интернета рекомендует установить

фильтр (H), подключите фильтр описанным ниже

образом (только для KX-MB2020/KX-MB2030).

* Изображенная модель — KX-MB2020.

Сетевой шнур

R Подсоедините к сетевой розетке

(220 – 240 В (V), 50/60 Гц (Hz)).

*1

Телефонный шнур

R Подсоедините к гнезду одноканальной телефонной

линии.

*1

[EXT] разъем

R Можно подсоединить автоответчик или

дополнительный телефон. Если заглушка

установлена, удалите ее.

*1

Автоответчик (не входит в поставку)

*2

К сети Интернет

8

2. Подготовка

2. . Подготовка

* Изображенная модель — KX-MB2020.

Использование сетевого маршрутизатора/сетевого

концентратора (только для KX-MB2000/KX-MB2020/

KX-MB2030)

R Рекомендуется использовать сетевые

маршрутизаторы/сетевые концентраторы (F) в

безопасных сетевых средах. Обратитесь к сетевому

администратору по поводу настроек брандмауэра и т.д.

18

R Гарантия не покрывает ущерба, вызванного

неполадками безопасности, равно как и любыми

2.2 Включение выключателя

относящимися к ней недостатками.

электропитания

Установите выключатель электропитания в положение

включения (A).

1

2. Подготовка

19

2.3 Режим набора номера (только

для KX-MB2020/KX-MB2030)

Если не удается осуществить набор телефонного номера

(стр. 46), измените эту настройку в соответствии с

услугой, предоставляемой телефонной компанией.

{МЕНЮ}

{ОК}

2.4 Выбор режима работы

(сканирование/копирование)

(факс: только для KX-MB2020/

KX-MB2030)

Нужный режим можно выбрать, нажав одну из следующих

кнопок.

1 MМЕНЮN

2 Нажмите MBNM1NM2NM0N для отображения

РЕЖ.НАБ.НОМЕРА.

3 Нажмите M1N или M2N, чтобы выбрать нужную установку.

M1N ИМПУЛЬСНЫЙ (по умолчанию): для набора номера

в импульсном режиме.

M2N ТОНАЛЬНЫЙ: для тонального набора.

4 MОКN

5 Нажмите MМЕНЮN для выхода.

KX-MB1900

KX-MB2020

KX-MB2000

KX-MB2030

2. Подготовка

MСКАНЕРN: выберите этот режим при использовании

аппарата в качестве сканера (стр. 34).

MКОПИРN: выберите этот режим при использовании

аппарата в качестве копира (стр. 39).

MФАКСN (только для KX-MB2020/KX-MB2030):

выберите этот режим при использовании аппарата в

качестве факса (стр. 46).

Примечание:

R Режим копирования является режимом по умолчанию.

R Можно изменить режим работы по умолчанию

(функция #463 на стр. 68) и таймер возврата к режиму

работы по умолчанию (функция #464 на стр. 68)

(только для KX-MB2020/KX-MB2030).

20

Аннотации для Атс Panasonic KX-MB2030 RU в формате PDF