Panasonic HDC-DX1: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Видеокамера
Инструкция к Видеокамере Panasonic HDC-DX1
VQT1A13RUS.book 1 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Инструкция по
эксплуатации
HD Видеокамера
Mоdel No. HDC-DX1EE
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 2 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Информация о мерах
ОСТОРОЖНО!
безопасности
≥НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ И НЕ
ПОМЕЩАЙТЕ ЭТО УСТРОЙСТВО В
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
КНИЖНЫЙ ШКАФ, ВСТРОЕННЫЙ
ШКАФ ИЛИ ДРУГОЕ ОГРАНИЧЕННОЕ
ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РИСКА
ПРОСТРАНСТВО. УБЕДИТЕСЬ В
ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ
ДОСТАТОЧНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
УСТРОЙСТВА. ДЛЯ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РИСКА
≥НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
ТОКОМ ИЛИ ОПАСНОСТИ
КАПЕЛЬ, БРЫЗГ И НЕ СТАВЬТЕ НА
ВОЗГОРАНИЯ ВВИДУ ПЕРЕГРЕВА
НЕГО ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ
ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ ШТОРЫ И
ЖИДКОСТЬЮ (НАПРИМЕР, ВАЗЫ).
ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ НЕ
≥ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
ЗАКРЫВАЛИ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ОТВЕРСТИЯ.
ОБОРУДОВАНИЕ.
≥НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
≥НЕ СНИМАЙТЕ НАРУЖНУЮ КРЫШКУ
ОТВЕРСТИЯ УСТРОЙСТВА ГАЗЕТАМИ,
(ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ);
СКАТЕРТЯМИ
, ШТОРАМИ И
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
РЕМОНТ ВНУТРЕННИХ ДЕТАЛЕЙ
≥НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА УСТРОЙСТВО
САМОСТОЯТЕЛЬНО. СЛЕДУЕТ
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ОГНЯ,
ОБРАЩАТЬСЯ
К
НАПРИМЕР, ЗАЖЖЕННЫЕ СВЕЧИ.
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
≥УТИЛИЗИРУЙТЕ БАТАРЕИ
СПЕЦИАЛИСТАМ ПО
ЭКОЛОГИЧЕСКИ ПРИЕМЛЕМЫМ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
ОБРАЗОМ.
Штепсельная розетка должна находиться
вблизи аппаратуры и быть легкодоступной.
Необходимо обеспечить постоянную
работоспособность сетевой вилки шнура
питания.
Для полного отключения данного аппарата
от сети переменного тока извлеките вилку
шнура питания
из розетки переменного
тока.
2
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 3 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Используйте только рекомендуемое
-Если Вы увидите такой символ-
дополнительное оборудование.
≥Не используйте никакие другие кабели AV,
Информация по обращению с
компонентный кабель и кабель USB, кроме
отходами для стран, не входящих в
поставляемых в комплекте.
Европейский Союз
≥При использовании кабеля, поставляемого
отдельно, убедитесь, что длина
Действие этого символа
используемого кабеля не превышает
распространяется только
3 метров.
на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
≥Храните карту памяти в недоступном для
выбросить данный
детей месте во избежание ее
продукт, узнайте в
проглатывания.
местных органах власти
или у дилера, как следует
поступать с отходами
КЛАСС 1
такого типа.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ
IEC 60825-1:2001
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данное устройство имеет лазерный диод
класса выше 1. Для обеспечения
безопасности не снимайте никакие
крышки и не пытайтесь проникать внутрь
устройства. Обслуживание должен
производить только квалифицированный
персонал.
Маркировка продукта находится на
нижней панели устройства.
3
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 4 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
®
®
®
ª Гарантия относительно
≥Intel
, Pentium
и Celeron
являются
зарегистрированными торговыми марками
содержания записи
или торговыми марками корпорации Intel в
Производитель не несет никакой
Соединенных Штатах и других странах.
ответственности за потерю записей в связи с
≥Снимок (снимки) экрана продукцииMicrosoft
поломкой или выходом из строя данного
перепечатан (перепечатаны) с разрешения
устройства, вспомогательного оборудования
корпорации Microsoft.
или носителей информации.
≥Другие названия систем и продукции,
упомянутые в данном руководстве, как
ª Соблюдайте законы об
правило, являются зарегистрированными
авторских правах
торговыми марками или торговыми марками
Предварительная запись магнитных лент,
производителей, разработавших
дисков или другого печатного или
соответствующую систему или продукцию.
вещательного материала в иных целях,
помимо вашего личного пользования,
Этот продукт
выпускается по лицензии
может привести к нарушению закона об
согласно патентному портфелю AVC для
авторских правах. Запись определенного
личного и некоммерческого использования
материала может быть ограничена даже в
потребителем с целью (i) кодирования
целях личного пользования.
видеозаписей в соответствии со стандартом
≥Логотип SDHC является торговой маркой.
AVC (“Видео AVC”) и/или (ii) декодирования
≥Логотип miniSD является торговой маркой.
видеозаписей AVC, закодированных
≥Логотипы “AVCHD” и “AVCHD” являются
потребителем в ходе личной некоммерческой
торговыми
марками корпорации Matsushita
деятельности и/или полученных от
Electric Industrial Co., Ltd. и корпорации Sony.
провайдера видеоинформации, имеющего
≥Изготовлено по лицензии компании Dolby
разрешение на предоставление
Laboratories. Дoлби и знак в виде двойной
видеозаписей AVC. Использование с иными
буквы D являются товарными знаками
другими целями, прямо или
косвенно, не
компании Dolby Laboratories.
разрешается. Для получения дополнительной
≥“HDMI”, логотип HDMI и High-Definition
информации обращайтесь в компанию MPEG
Multimedia Interface являются
LA, LLC. См. http://www.mpegla.com
.
зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками лицензионной
компании с ограниченной ответственностью
HDMI.
≥HDAVI Control™ является торговой маркой
компании Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd.
≥LEICA является зарегистрированной
торговой маркой компании Leica
Microsystems IR GmbH, и DICOMAR
является зарегистрированной торговой
маркой компании Leica Camera AG.
®
®
≥Microsoft
и Windows
являются
зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками корпорации
Microsoft в Соединенных Штатах и/или
других странах.
≥IBM и PC/AT являются
зарегистрированными торговыми марками
корпорации International Business Machines,
США.
4
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 5 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Оглавление
Информация о мерах
Запись
безопасности ..................................... 2
Перед записью....................................43
Перед использованием
Видеосъемка.......................................45
Режимы записи и доступное
Характеристики видеокамеры
время записи видео .......................47
высокой четкости .............................7
Запись фотоснимков (JPEG)............48
Вспомогательные устройства.........10
Количество пикселей и качество
Обозначение деталей и
изображения для записи
обращение с ними ..........................11
фотоснимков ...................................51
Использование монитора ЖКД........17
Различные функции съемки ............52
Использование видоискателя.........18
Функция увеличения/уменьшения
Использование пульта
масштаба ............................................ 52
дистанционного управления ........18
Съемка самого себя............................... 54
Диски, используемые на данной
Функция компенсации контрового
камере ...............................................20
света.................................................... 54
Карты, используемые на данной
Функция “из затемнения”/
камере ...............................................23
“в затемнение” .................................... 55
Функция цветного ночного видения...... 56
Обращение с дисками и
Режим смягчения телесного цвета....... 57
картами .............................................24
Функция теле-макро............................... 57
Запись с автоматическим таймером .... 58
Настройка
Встроенная вспышка ............................. 59
Зарядка аккумулятора....................... 25
Функция стабилизации изображения ... 60
Установка/снятие аккумулятора......26
Функция контрольных линий ................. 61
Время зарядки и время записи .......27
Функция снижения шума ветра ............. 61
Подключение к сети переменного
Уровень микрофона............................... 62
Отображение “зебра” ............................. 63
тока....................................................28
Цветные полосы..................................... 64
Выбор режима (Включение и
Функции ручной съемки ...................64
выключение камеры) .....................29
Режим сцены .......................................... 64
Вставка и извлечение диска ............30
Ручная установка фокусного
Вставка/извлечение карты SD ........33
расстояния .......................................... 65
Использование кнопок курсора ......33
Баланс белого ........................................ 66
Использование экрана меню...........38
Ручная установка скорости затвора/
Установка даты и времени...............39
диафрагмы.......................................... 68
Переключение языка ......................... 40
Настройка монитора ЖКД/
видоискателя...................................41
5
VQT1A13
VQT1A13RUSTOC.fm 6 ページ 2007年2月1日 木曜日 午後3時3分
Оглавление
Воспроизведение
Использование с другими
Воспроизведение видео,
устройствами
записанного на диск....................... 69
С телевизором.................................... 85
Воспроизведение видео.........................69
Воспроизведение посредством
Воспроизведение видео по дате...........72
Повторное воспроизведение .................72
VIERA Link (HDAVI Control) ............91
Возобновление предыдущего
Копирование изображения на
воспроизведения ................................73
подключенный DVD-рекордер
Воспроизведение фотоснимков на
или другое видеоустройство ....... 93
карте SD ............................................ 73
Использование с принтером
Воспроизведение фотоснимков
(PictBridge) .......................................94
(JPEG)..................................................73
Использование с
Редактирование
компьютером
Редактирование сцен ........................75
Удаление сцен ........................................75
Перед использованием камеры с
Защита сцен............................................76
компьютером...................................96
Редактирование фотоснимков ........77
Как можно использовать компьютер .... 96
Удаление фотоснимков..........................77
Рабочие условия .................................... 96
Защита фотоснимков .............................78
Подключение и распознавание ....... 97
Настройка DPOF.....................................79
Процедуры подключения и
распознавания.................................... 97
Управление диском и картой
Дисплей компьютера ............................. 98
Безопасное отсоединение кабеля
Форматирование ................................80
USB...................................................... 99
Форматирование дисков ........................80
Проверка правильного распознания
Форматирование карты SD ...................80
камеры компьютером....................... 100
Финализация диска............................ 81
Использование с Macintosh ...........101
Финализация диска ................................81
Отмена финализации диска
Другое
DVD-RW...............................................82
Создание главного меню .......................82
Меню и обозначения........................ 102
Защита диска.......................................83
Список меню......................................... 102
Отображение информации о
Меню, относящиеся к [ДОП. ФУНК.]
диске .................................................84
и [НАСТРОЙКИ] ................................ 104
Обозначения......................................... 105
Сообщения ........................................... 107
Функции, которые невозможно
использовать одновременно .....111
Часто задаваемые вопросы...........112
Поиск и устранение
неисправностей ............................113
Меры предосторожности при
использовании..............................119
Объяснение терминов .................... 123
Технические характеристики .........125
6
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 7 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Перед использованием
Перед использованием
Характеристики видеокамеры высокой четкости
Очень выразительное изображение высокой четкости
Данное устройство является видеокамерой формата AVCHD для записи
высокодетализированного изображения высокой четкости на 8 см DVD-диск.
Просмотр видеоизображения с высокой разрешающей способностью и высокой четкостью
возможен в случае подключения камеры к телевизору высокой четкости и последующего
воспроизведения изображения. (l 85)
A B
A Изображение высокой четкости (1440t1080):
количество доступных строк развертки 1080
B Стандартное изображение,
применяемое до настоящего времени (720t576):
количество доступных строк развертки 576
Изображение высокой четкости
≥Изображенные выше фотоснимки приводятся в качестве пояснения.
ª Что такое AVCHD?
Это формат для записи и воспроизведения высокодетализированного изображения высокой
четкости.
Изображение записывается на базе кодека MPEG-4 AVC/H.264, предназначенного для сжатия
изображения, а звук записывается в системе Dolby Digital. Формат совместим с различными
видами дисков, например, DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R и DVD-R DL.
Важное примечание
Не вставляйте диски, записанные в формате AVCHD, в устройства, не
поддерживающие формат AVCHD. В некоторых случаях диск может застрять в
устройстве. Диск не будет воспроизводиться на устройствах, не поддерживающих
формат AVCHD.
Совместимость дисков, записанных на данной камере (Соблюдайте
приведенные ниже предостережения)
≥Они несовместимы с устройствами, не поддерживающими AVCHD. (Подробную информацию
смотрите в руководстве по эксплуатации устройства.)
≥В некоторых случаях сделанные видеозаписи невозможно воспроизвести, даже если
устройство поддерживает AVCHD. В подобных случаях воспроизводите записанный фильм на
данном устройстве.
≥Не вставляйте их в несовместимые устройства (DVD-плееры, компьютеры и т.д., не
поддерживающие AVCHD), поскольку они
не будут воспроизводиться.
≥При вставке диска в несовместимое устройство может появиться сообщение о
форматировании. (При случайном форматировании диска будут удалены все записанные
снимки.)
≥Во избежание случайного стирания важных
сцен рекомендуется установить параметр
настройки [АВТО ЗАЩИТА] на [ВКЛ] (l 83).
(По умолчанию эта функция настроена на
[ВКЛ].)
Существующие DVD-рекордеры,
DVD-плееры, компьютеры
и т.д., не
поддерживающие AVCHD.
7
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 8 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Перед использованием
Просмотр изображений высокой четкости
В случае подключения камеры к телевизору высокой четкости A посредством кабеля HDMI (не
входящего в комплект поставки) B и последующего воспроизведения диска возможен просмотр
видеоизображения с высокой четкостью.
A
B
≥В случае подключения камеры к телевизору, не поддерживающему стандарт высокой четкости,
видеоизображение имеет стандартное качество.
ª Подключение к телевизору, не оборудованному гнездом HDMI
Подключение посредством компонентного кабеля и кабеля AV
Подключение посредством кабеля AV
≥Снимки невозможно воспроизвести с высокой четкостью. При воспроизведении они будут
иметь стандартное качество.
Использование телевизионного пульта ДУ для воспроизведения
Если камера подключена к телевизору Panasonic (VIERA), совместимому с VIERA Link (HDAVI
Control™) A, посредством кабеля HDMI (не входящего в комплект поставки) B, для
воспроизведения можно использовать телевизионный пульт ДУ. Подробную информацию
смотрите в руководстве
по эксплуатации телевизора.
A
B
ª Другие взаимосвязанные действия
Включение и выключение питания:
При выключении питания телевизионным пультом дистанционного управления выключается
также питание камеры.
Автоматическое входное переключение:
При подключении кабеля HDMI и последующем включении питания входной канал на
телевизоре автоматически переключается на экран камеры. Если питание телевизора
находится в режиме ожидания, оно включится автоматически (если для настроек телевизора
было выбрано [Set] [Power on link]).
≥
В зависимости от гнезда HDMI телевизора, входной канал может не переключаться
автоматически. В таком случае для переключения входа необходимо воспользоваться
телевизионным пультом дистанционного управления. (Подробную информацию о
переключении входа читайте в руководстве по эксплуатации телевизора.)
8
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 9 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Перед использованием
Прослушивание 5,1-канального окружающего звука
Камера оборудована 5 внутренними микрофонами и системой Dolby Digital 5,1 Creator, что
позволяет записывать звук с эффектом более близкого присутствия, чем в реальном звуке.
Диапазон низких звуковых частот посылается в канал 0,1 низкочастотного динамика, вследствие
чего звук воспроизводится с эффектом трехмерного присутствия при условии, что камера
подключена к устройству, совместимому с системой объемного звучания 5,1.
≥При помощи 5
встроенных
микрофонов обеспечивается лучшая
направленность звука.
≥Функция зум-микрофона позволяет
записывать удаленные звуки с
большей четкостью. (l 53)
B
A
A Усилитель AV с разъемом HDMI
B HDMI-кабель (не входит в комплект поставки)
≥Подробную информацию о способе подключения смотрите в руководстве по эксплуатации
телевизора, усилителя аудио-видео, динамиков и т.д.
≥При помощи внешнего микрофона
запись осуществляется в режиме стереозвука по каналу 2.
≥Использование оптических цифровых кабелей для подключения невозможно. Подключение
осуществляется к усилителю AV с разъемом HDMI.
9
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 10 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Перед использованием
Вспомогательные
Дополнительные
устройства
принадлежности
Перед началом использования камеры
Некоторые дополнительные принадлежности
проверьте вспомогательные устройства.
могут быть недоступны в некоторых странах.
Комплект аккумуляторов
VW-VBG260
Адаптер переменного тока (VW-AD20E-K)
Блок батарей (литий/VW-VBG260/
Адаптер переменного
2640 мА-ч)
тока
Набор фильтров (VW-LF43NE)
VW-AD20E
Видеолампа постоянного тока
Кабель постоянного тока
(VW-LDC102E)
K2GJYYC00001
Лампочка для видеолампы постоянного
тока (VZ-LL10E)
Кабель AV
K2KZ9CB00002
Штатив (VW-CT45E)
8 см диск DVD-RAM (односторонний/
Компонентный кабель
LM-AF30E)
K2KZ9DB00004
8 см диск DVD-RAM (двусторонний/
LM-AF60E)
Кабель переменного тока
K2CQ2CA00006
8 см диск DVD-RW (односторонний/
LM-RW30E)
8 см диск DVD-RW (двусторонний/
Пульт дистанционного
LM-RW60E)
управления
N2QAEC000023
8 см диск DVD-R (односторонний/
Батарейка-таблетка
LM-RF30E)
CR2025
8 см диск DVD-R (двусторонний/LM-RF60E)
Кабель USB
8 см диск DVD-R DL (двухслойныйна одной
K2KZ4CB00011
стороне/LM-RF55LE)
Салфетка для чистки
диска
VFC3778-2
10
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 11 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Перед использованием
Обозначение деталей и обращение с ними
1
4
2
3
5
1) Объектив (LEICA DICOMAR)
2) Встроенная вспышка (l 59)
3) Индикатор записи (l 104)
4) Крышка объектива
5) Датчик баланса белого /пульта дистанционного управления (l 19, 67)
11
VQT1A13
Перед использованием
11
1
6
7
8
9
10
6) Динамик
7) Видоискатель (l 18)
По причине ограничений технологии производства ЖКД на экране видоискателя может
быть несколько мелких ярких или темных точек. Однако это не является
неисправностью и не влияет на качество записываемого изображения.
8) Выступ для открывания монитора ЖКД (l 17)
9) Держатель аккумулятора (l 26)
10) Входная клемма постоянного тока [DC IN 7.3V] (l 28)
11) Кнопка вызова меню [MENU] (l 38)
12) Индикатор доступа к диску/компьютеру [ACCESS/PC] (l 30)
13) Кнопка удаления [] (l 75, 77)
14) Индикатор состояния (l 29)
15) Переключатель режимов (l 29)
16) Кнопки курсора (l 33)
17) Кнопка начала/остановки записи (l 45)
18) Рычажок
извлечения диска [DISC EJECT] (l 30)
12
VQT1A13
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
VQT1A13RUS.book 12 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
VQT1A13RUS.book 13 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Перед использованием
20
21
19
22
23
24
19) Внутренние микрофоны (с поддержкой 5,1-канального звука)
20) Рычажок трансфокатора [W/T] (В режиме записи) (l 52)
Рычажок громкости [sVOLr] (В режиме воспроизведения) (l 71)
21) Кнопка фотоснимка [] (l 48)
22) Кнопка корректора окуляра (l 42)
23) Крышка держателя (l 17)
24) Держатель для вспомогательного оборудования (l 17)
≥Здесь крепится вспомогательное оборудование, например, видеолампа постоянного тока/
VW-LDC102E (поставляется отдельно).
25
26
25) Рычажок
извлечения аккумуляторов [BATT] (l 26)
26) Место крепления штатива (l 17)
13
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 14 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Перед использованием
29
27
30
31
32
28
33
35
34
36
37
38
A/V MIC
COMPONENT
27) Кнопка перезагрузки [RESET] (l 117)
28) Монитор ЖКД (l 17)
По причине ограничений технологии производства ЖКД на мониторе
ЖКД может быть
несколько мелких ярких или темных точек. Однако это не является неисправностью и не
влияет на качество записываемого изображения.
29) Кнопка усиления яркости монитора ЖКД [POWER LCD] (l 41)
30) Переключатель выбора режима [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 44, 64)
31) Кнопка выдвижения видоискателя (l 18)
32) Индикатор доступа к карте памяти (l 33)
33) Гнездо для карты памяти (l 33)
34) Гнездо HDMI [HDMI] (l 85, 86, 88)
35) Гнездо выхода аудио-видео [A/V] (l 89, 90, 93)
≥Используйте только поставляемый кабель AV.
36) Гнездо USB [ ] (l 94, 97)
37) Компонентное
гнездо [COMPONENT] (l 89)
38) Гнездо для микрофона [MIC]
≥Совместимый штепсельный микрофон можно использовать как внешний микрофон.
≥При подключении камеры с помощью адаптера переменного тока иногда могут слышаться
помехи в зависимости от типа микрофона. В этом случае переключитесь на питание от
аккумулятора, и помехи прекратятся.
14
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 15 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Перед использованием
39
41
42
40
39) Дисковый отсек (l 30)
40) Ременная ручка (l 16)
41) Выпускное отверстие
42) Охлаждающий вентилятор (впускное отверстие)
≥Охлаждающий вентилятор: Охлаждающий вентилятор вращается для предотвращения
повышения внутренней температуры.
При использовании камеры следите за тем, чтобы не
закрывать впускное и выпускное отверстия.
15
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 16 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Перед использованием
Использование ременной ручки
Прикрепление крышки
объектива
Установите длину ремня так, чтобы она
соответствовала вашей руке.
(Включена в набор фильтров
Установите длину ремня и
(VW-LF43NE; не входит в
местоположение подкладки.
комплект поставки))
Прикрепите крышку объектива для защиты
поверхности объектива.
≥Если впереди бленды объектива
прикреплено защитное устройство MC или
2
фильтр ND из набора фильтров
(VW-LF43NE; не входят в комплект
поставки), используйте крышку объектива,
3
1
включенную в набор фильтров.
1 Проденьте конец шнура
1 Отцепите ремень.
2 Установите длину.
крышки объектива через
3 Прицепите ремень.
ремень.
Бленда объектива
Поверните бленду объектива
против-часовой стрелки A, чтобы
снять ее. Чтобы закрепить ее,
установите ее в гнездо B и затем
поверните по часовой стрелке C.
2 Проденьте крышку объектива
через петлю.
AC
B
≥Закрепите защитное устройство MC или
фильтр ND из набора фильтров
3 Для закрепления или снятия
(VW-LF43NE; не входят в комплект
крышки объектива возьмитесь
поставки) перед блендой объектива. Не
кончиками указательного и
крепите другое вспомогательное
оборудование к бленде (кроме крышки
большого пальцев за обе
объектива). (Информацию о наборе
стороны крышки объектива.
фильтров см. в руководстве по
эксплуатации.)
(Соблюдайте приведенные ниже
предостережения)
После закрепления 2 дополнительных
устройств объектива, например, фильтра ND,
и нажатия рычажка W/T
в направлении W
затемняются 4 угла изображения
(виньетирование).
16
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 17 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Перед использованием
Использование монитора
Держатель для
ЖКД
вспомогательного
оборудования
Возможность записывать изображение,
смотря на монитор ЖКД.
Здесь закрепляется видеолампа постоянного
тока/VW-LDC102E (поставляется отдельно).
1 Положите палец на выступ для
1 Откройте крышку держателя.
открывания монитора ЖКД и
выдвиньте монитор ЖКД в
направлении стрелки.
2 Подключите устройство к
держателю для
вспомогательного
оборудования.
≥Он может открываться на угол до 90o.
2 Установите необходимый угол
монитора ЖКД.
A
Место крепления штатива
B
Это гнездо предназначено для крепления
камеры к отдельно поставляемому штативу.
(Внимательно ознакомьтесь с инструкциями
по креплению камеры к штативу.)
≥Он может вращаться на угол до 180o A в
направлении объектива или до 90o B в
направлении видоискателя.
≥Уровень яркости и цвета монитора ЖКД
можно регулировать. (l 41)
≥Если при открывании или вращении
монитора ЖКД применяется сила, это может
привести к повреждению или поломке
камеры.
≥Если монитор ЖКД повернут на 180o по
направлению к объективу, и выдвинут
≥Использование штатива позволяет легко
видоискатель (при съемке самого себя),
управлять камерой при помощи пульта
монитор ЖКД и видоискатель работают
дистанционного управления. (l 18)
одновременно.
17
VQT1A13
Перед использованием
Использование
Использование пульта
видоискателя
дистанционного управления
Выдвиньте видоискатель.
1
START/
EXT
PHOTO
STOP
DISPLAY
SHOT
2
7
DATE/
TIME
ZOOM
3
VOL
8
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
PAU SE
4
≥Яркость видоискателя (l 41) и поле обзора
STOPSKIP SKIP
(l 42) можно изменить.
MENU
9
ENTER
6
1
1) Кнопка фотоснимка []*
2) Кнопка отображения информации на
экране [EXT DISPLAY] (l 85)
3) Кнопка даты/времени [DATE/TIME]
(l 40)
4) Кнопки режима воспроизведения
(l 69, 70, 71)
5) Кнопка удаления []*
6) Кнопки направления [3, 4, 2, 1]
(l 39)
7) Кнопки начала/остановки записи
[START/STOP]*
8) Кнопки масштабирования/громкости
[ZOOM, VOL]*
9) Кнопка вызова меню [MENU]* (l 39)
10) Кнопка ввода [ENTER] (l 39)
* означает, что эти
кнопки работают так
же, как соответствующие кнопки на
камере.
18
VQT1A13
0
VQT1A13RUS.book 18 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
5
VQT1A13RUS.book 19 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Перед использованием
ª Установка батарейки-таблетки
Предупреждение
Перед использованием пульта
Храните батарейку-таблетку в
дистанционного управления установите в
недоступном для детей месте.
него прилагаемую батарейку-таблетку.
Запрещается класть -батарейку в рот. В
1 Нажимая на ограничитель A,
случае проглатывания немедленно
извлеките держатель
обратитесь к врачу.
батарейки.
ª Диапазон использования
пульта дистанционного
управления
A
Расстояние между пультом дистанционного
управления и датчиком дистанционного
2 Вставьте батарейку-таблетку
управления камеры A: приблизительно 5 м
отметкой (i) вверх и
Угол: приблизительно 10o вверх и 15o вниз,
установите держатель
влево и вправо
батарейки на место.
A
Батарейка-таблетка
≥При разрядке батарейки-таблетки замените
ее новой батарейкой (номер детали:
CR2025). Обычно батарейки хватает
≥Пульт дистанционного управления
приблизительно на 1 год, но это зависит от
предназначен для использования в
частоты использования камеры.
помещениях. При работе на улице или в
≥Храните батарейку-таблетку в недоступном
условиях яркого освещения устройство
для детей месте.
может функционировать неправильно даже
ОСТОРОЖНО
в диапазоне использования.
В случае неправильной замены батарейки
существует опасность взрыва. Батарейку
следует заменять на батарейку такого же
или аналогичного типа, рекомендованного
производителем.
Использованныебатарейки необходимо
утилизировать в соответствии с
указаниями производителя.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или
ожогов. Запрещается подзаряжать,
разбирать и нагревать батарейку выше
60 oC или сжигать ее.
19
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 20 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Перед использованием
Диски, используемые на данной камере
Тип диска DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
8 см
8 см
8 см
8 см
Односторонний/
Односторонний/
Односторонний/
Двухслойныйна
двусторонний
двусторонний
двусторонний
одной стороне
[DVD-RW
(DVD-R for
(DVD-RAM
Ver. 1.1/
(DVD-R for DL
General
Ver. 2.1)
2X-SPEED (2X/
Ver. 3.0)
Ver. 2.0)
1X)]
Формат записи Формат
Формат
Формат
Формат
AVCHD
AVCHD
AVCHD
AVCHD
Характеристика Перезаписы-
Перезаписы-
Неперезаписы-
Неперезаписы-
1
ваемый диск
ваемый диск*
ваемый диск
ваемый диск
Отображение на
экране
Обозначение в
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
данной инструкции
Функции
≥Удаление
1
¥ –*
––
записанных сцен
≥Воспроизведение
3
3
3
на других
¥¥*
¥*
¥*
2
устройствах*
≥Запись после
4
5
–*
¥*
––
финализации
¥: доступно –: недоступно
*1 После форматирования диск можно использовать повторно. Необходимо знать, что при
форматировании диска все записанные данные стираются и не могут быть восстановлены.
(l 80)
*2 Устройства, поддерживающие диски 8 см и AVCHD.
*3 Финализация должна быть произведена на данной камере. (l 81)
*4 Нет необходимости в финализации.
*5 Отменить финализацию диска. (l 82)
20
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 21 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Перед использованием
≥На данной камере записывать
ª Информация о DVD-R DL
фотоснимки на диск невозможно.
(двухслойные односторонние)
≥При использовании двустороннего диска
Диски DVD-R DL (двухслойные
невозможно непрерывно осуществлять
односторонние) имеют два слоя поверхности
запись или воспроизведение с одной
для записи и воспроизведения на одной
стороны диска на другую. Необходимо
стороне. Если сцена не вмещается в первом
извлечь диск и перевернуть его.
слое (L0), процесс записи продолжается во
≥Диски, вложенные в кассеты, пакеты или
втором слое (L1), так что одна сцена
конверты для компакт-дисков, использовать
записывается на двух слоях. Эта камера
нельзя. Перед использованием всегда
автоматически переключает слои во время
вынимайте диски из футляров.
воспроизведения диска, что дает
≥Рекомендуется использовать диски
возможность непрерывно воспроизводить
Panasonic. Обычно диски, совместимые со
весь диск
подобно обычному диску. Однако
стандартом DVD, можно без проблем
изображение или звук могут на мгновение
использовать для записи и
остановиться в месте переключения слоев.
воспроизведения. Тем не менее, некоторые
имеющиеся в продаже диски не
ª
Примеры дисков, которые нельзя
соответствуют стандарту DVD в плане
использовать на данной камере
качества и производительности.
Нормальные запись и воспроизведение
≥DVD-RAM (2,6 ГБ) Вер. 1.0
таких дисков могут оказаться
≥DVD-R (3,9 ГБ) Вер. 1.0
невозможными. (Появится сообщение
≥DVD-R (4,7 ГБ) для авторских работ Вер. 2.0
“РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДИСК
≥Диски, не имеющие диаметр 8 см
PANASONIC.”) Посетите указанный ниже
≥Двуслойные односторонние диски, не
веб-сайт поддержки для получения
относящиеся к типу DVD-R DL
информации о дисках, которые одобрены
≥iRW
компанией Panasonic как совместимые.
≥iR
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
≥DVD-ROM
(Веб-сайт доступен только на английском
≥DVD-Video
языке.)
≥CD-R
≥Диски, записанные на данной камере,
≥CD-RW
могут не воспроизводиться на других
≥CD-ROM
устройствах, даже если другие
≥CD
устройства поддерживают AVCHD. В
≥LD
подобных случаях воспроизводите диск
≥MO
на данном устройстве.
≥MD
≥При использовании DVD-RW, DVD-R или
≥iD
DVD-R DL запрещается
выполнять
≥Гибкий диск
указанные ниже действия во избежание
повреждения диска.
– Записывать диск на других устройствах
после записи на данной камере.
– Записывать диск на данной камере после
записи на других устройствах.
– Вставлять диск с отменой финализации в
другие устройства.
21
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 22 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Перед использованием
Использование дисков
Вставка диска, записанного на
DVD-RAM или DVD-RW новых
другом устройстве
марок
После вставки в данную камеру диска
DVD-RAM или DVD-RW, записанного на
При использовании диска DVD-RAM или
другом устройстве, может отобразиться
DVD-RW его следует отформатировать.
экран, изображенный на рисунке.
После вставки в данную камеру совершенно
нового диска DVD-RAM или DVD-RW может
отобразиться экран, изображенный на
рисунке.
Переместите кнопку курсора
вверх или вни
з для выбора [ДА] и
нажмите кнопку курсора.
≥Если диск отформатирован (l 80), его
можно использовать. Однако будут стерты
все данные, записанные на этот диск. Перед
форматированием диска проверьте данные.
≥Диск DVD-R или DVD-R DL, записанный на
другом устройстве, невозможно
форматировать и использовать для записи.
≥При форматировании диска с него
стираются все записанные данные.
22
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 23 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Перед использованием
Карты, используемые на данной камере
Тип карты Карта памяти SD Карта памяти SDHC
Емкость 8 МБ, 16 МБ, 32 МБ, 64 МБ,
128 МБ, 256 МБ, 512 МБ,
4 ГБ
1 ГБ, 2 ГБ
Обозначение в данной
(SD)
инструкции
Данная камера (устройство, совместимое с SDHC) совместима с картами памяти SD и SDHC.
Карты памяти SDHC можно использовать на устройствах, которые с ними совместимы.
Однако карты памяти SDHC нельзя использовать на устройствах, совместимых только с
картами памяти SD. (При использовании карты памяти SDHC на другом устройстве
обязательно прочтите руководство по эксплуатации данного устройства.)
≥На данной камере нельзя записывать видео на карты SD.
≥Ознакомьтесь с последней информацией на приведенном ниже веб-сайте. (Веб-сайт доступен
только на английском языке.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
≥В настоящем руководстве по эксплуатации карта памяти SD и карта памяти SDHC носят
название “карта SD”.
≥Данная камера поддерживает карты памяти SD, отформатированные в системе FAT12 и
FAT16 в соответствии
со спецификациями карт памяти SD, и карты памяти SDHC,
отформатированные в системе FAT32.
≥Если необходимо использовать карты памяти с емкостью 4 ГБ, можно использовать только
карты памяти SDHC.
≥Карты памяти с емкостью 4 ГБ (или более), на которых отсутствует логотип SDHC, не имеют
спецификаций карт памяти SD.
≥Для форматирования карт SD используйте данную камеру. Если карта SD отформатирована
на
других устройствах (например, на компьютере), может потребоваться больше времени на
запись, и карта SD может оказаться непригодной для использования. (l 80)
(Не форматируйте ее на ПК и т.д.)
≥Рекомендуется использовать карты SD марки Panasonic.
≥Если заблокирован переключатель защиты от записи A на карта SD, тогда на карте
невозможно осуществлять запись, удаление или редактирование
данных.
A
4
≥Храните карту памяти в недоступном для детей месте во избежание ее проглатывания.
≥MultiMediaCard в данной камере использовать нельзя.
23
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 24 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Перед использованием
Обращение с дисками и
ª Меры предосторожности при
обращении с дисками
картами
≥Предохраняйте диск от царапин и
ª Как держать диск или карту
попадания грязи.
≥Не прикрепляйте к дискам этикетки или
Не касайтесь записанной поверхности или
наклейки. (Это может привести к
клемм.
деформации или смещению центра тяжести
диска, что делает его непригодным для
использования.)
≥Делайте надписи мягким масляным
фломастером только на стороне диска с
этикеткой. Не используйте шариковые ручки
или другие твердые пишущие
предметы.
ª Вставка и извлечение диска
≥Не используете чистящие аэрозоли, бензин,
Не оставляйте отпечатков пальцев и не
разбавитель, антистатические жидкости или
допускайте попадания грязи на сторону
другие растворители.
записи/воспроизведения диска.
≥Не используйте средства защиты от
≥Если на стороне записи/воспроизведения
царапин или крышки.
диска появятся царапины или грязь
≥Не роняйте, не складывайте диски в стопки
(например, пыль или отпечатки пальцев),
и не подвергайте их ударам. Не кладите на
тогда нормальный процесс записи/
диски другие предметы.
воспроизведения может оказаться
≥Не используйте следующие диски:
невозможным, и может произойти
– Диски с остатками клея от удаленных
следующее.
наклеек или этикеток.
– Невозможность записи/воспроизведения.
– Сильно деформированные или
– Кратковременное прерывание или
треснувшие диски.
остановка воспроизведения
изображения
– Диски неправильной формы, например, в
или звука.
форме сердца.
– Появление шума при воспроизведении
изображения или звука.
– Появление сообщения “НЕТ ДАННЫХ”,
“ПРОВЕРЬТЕ ДИСК”, “ВЫПОЛНИТЕ
ПРОВЕРКУ ДИСКА ПОСЛЕ НАЖАТИЯ
КНОПКИ ПЕРЕЗАГРУЗКИ ДЛЯ ЕГО
ВОССТАНОВЛЕНИЯ.” и т.д.
≥Не подвергайте контактную поверхность
ª Если поверхность диска
карты воздействию воды, грязи или пыли.
загрязнена
≥Не оставляйте диски в следующих местах:
≥Прочистите ее прилагаемой салфеткой для
– Под воздействием прямых солнечных
чистки дисков. Вытирайте диск от центра к
лучей.
внешнему краю, чтобы удалить загрязнение.
– В очень пыльных или влажных местах.
Не надавливайте на диск слишком сильно,
– В непосредственной близости от
так как это может привести к появлению
нагревательных
приборов.
царапин. Также не используйте
– В местах, подверженных существенным
растворители (растворитель, воду,
перепадам температуры (при этом может
антистатик, моющее средство и т.д.).
образовываться конденсат).
– Где имеется статическое электричество
или электромагнитные волны.
≥Если диски и карты не используются,
кладите их обратно в футляры для защиты.
24
VQT1A13