Panasonic KX-FA102: инструкция

Раздел: Аксессуары для фото- и видеотехники

Тип:

Инструкция к Panasonic KX-FA102

KX-FA102/KX-FA102A/KX-FA102E/KX-FA102X

LAN Board/Carte de réseau local/LAN-Karte/Placa RED (LAN)/Placa de rede/

Scheda LAN/Κάρτα LAN/Karta LAN/LAN kártya/Deska LAN/LAN karta/Сетевая

плата/Плата локальної мережі/LAN接口板

1

2

1

2

3

4

7

7

Insert the CD-ROM that is included in the fax unit, then install

Insérer le CD-ROM fourni avec le télécopieur, puis installer le

Multi-Function software. Select the network option as the

logiciel multifonction. Lors de l’installation, sélectionner

connection type during installation. After installation, the fax

l’option réseau comme type de connexion. Une fois

unit must be configured to access the network. For details, see

l’installation terminée, le télécopieur doit être configuré pour

the network installation guide by clicking on the link in the

accéder au réseau. Pour plus de détails, consulter le guide

Multi-Function help file.

d’installation réseau en cliquant sur le lien dans le fichier

d’aide multifonction.

3

4

FA102_PFQW2317YA.fm Page 1 Wednesday, January 18, 2006 4:50 PM

5

6

4

1

2

3

English

Français

7

Deutsch

7

Legen Sie die CD-ROM ein, die mit dem Faxgerät geliefert wurde

Inserte el CD-ROM que se incluye con la unidad de fax y, a

und installieren Sie die Multi-Function-Software. Wählen Sie bei der

continuación, instale el software multifunción. Seleccione la opción

Installation die Option “Netzwerk” als Verbindungstyp aus. Nach der

de red como tipo de conexión durante la instalación. Tras la

Installation muss das Faxgerät für den Netzwerkzugriff konfiguriert

instalación, es necesario configurar la unidad de fax para acceder a

werden. Klicken Sie auf den Link in der Hilfedatei von Multi-

la red. Para más información, consulte la guía de instalación de red

Function, um Einzelheiten zur Netzwerkinstallation anzuzeigen.

haciendo clic en el enlace del archivo de ayuda del multifunción.

7

7

Italiano

Introduza o CD-ROM fornecido com a unidade de fax e, em

Inserire il CD in dotazione con l’apparecchio fax, quindi installare

seguida, instale o software Multi-Function. Seleccione a opção

il software multifunzione. Selezionare l’opzione di rete come tipo

de rede como o tipo de ligação durante a instalação. Depois da

di collegamento durante l’installazione. Dopo l’installazione,

instalação, a unidade de fax tem de ser configurada para aceder

l’apparecchio fax deve essere configurato per l’accesso alla

à rede. Para mais informações, consulte o guia de instalação de

rete. Per dettagli, vedere la guida all’installazione di rete facendo

rede, clicando na ligação do ficheiro de ajuda do Multi-Function.

clic sul collegamento nel file della guida multifunzione.

7

Ekkgmij

7

Polski

Τοποθε τή σ τε το CD-ROM που συνοδεύει τη µονάδα φαξ και µετά

Włóż dołączony do telefaksu dysk CD-ROM do napędu i

εγκαταστήστε το λογισµικό πολλαπλών χρήσεων Multi-Function.

zainstaluj oprogramowanie wielofunkcyjne. Jako typ

Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, επιλέξτε το δικτυακό τύπο

podłączenia wybierz podczas instalacji opcję Sieć. Po

σύνδεσης. Μετά την εγκατάσταση, πρέπει να ρυθµιστούν οι

instalacji telefaks należy skonfigurować do pracy w sieci.

παράµετροι στη µονάδα φαξ για να είναι δυνατή η πρόσβαση στο

Szczegółowe informacje zawiera instrukcja instalacji

δίκτυο. Για περισσότερες λεπτοµέρειες, συµβουλευθείτε τον

sieciowej, dostępna po kliknięciu odpowiedniego odsyłacza w

οδηγό εγκατάστασης δικτύου, κάνοντας κλικ στη σχετική

Pomocy oprogramowania wielofunkcyjnego.

σύνδεση στο αρχείο βοήθειας του λογισµικού Multi-Function.

7

7

Helyezze be a fax készülékhez mellékelt CD-ROM-ot és

Vložte disk CD-ROM dodaný s faxem a nainstalujte

telepítse a “Multifunkcionális szoftver”-t. A telepítés alatt

víceúčelový software. Během instalace vyberte pro typ

csatlakozási típusként válassza a hálózati opciót. Telepítés

připojení možnost “Sítové”. Po skončení instalace je nutno

után a fax készüléken be kell állítani a hálózathoz való

nastavit fax pro přístup do sítě. Podrobnosti získáte v průvodci

hozzáférést. További adatokért klikkeljen a hálózat

nastavení sítě, a to klepnutím na odkaz na soubor nápovědy

telepítésére vonatkozó rész “Multifunkcionális súgó” menüjére.

Multi-Function.

7

7

Vložte CD-ROM disk, ktorý je súčastou výbavy telefaxového

Вставьте компакт-диск, поставляемый с факсимильном

zariadenia, a potom nainštalujte viacfunkčnú programovú

аппаратом, и установите программное обеспечение Multi-

výbavu “Multi-Function”. Počas inštalácie si ako typ pripojenia

Function. Во время установки выберите параметр сети как

zvoľte zaradenie do siete (network). Po inštalácii sa musí

тип соединения. После установки факсимильный аппарат

telefaxové zariadenie nakonfigurovat tak, aby malo prístup do

необходимо сконфигурировать для получения доступа к

siete. Podrobnejšie informácie získate z návodu na inštaláciu

сети. Подробные сведения можно найти в руководстве по

do siete kliknutím na odkaz v súbore nápovedy programu

установке сети, щелкнув соответствующую ссылку в

“Multi-Function”.

файле справки программного обеспечения Multi-Function.

7

7

Вставте компакт-диск, що входить до комплекту поставки

插入本传真机附带的光盘,再安装Multi-Function软

факсимільного апарата, а потім встановіть програмне

件。 安装过程中选择网络选项作为连接类型。 安装后,

забезпечення Multi-Function. Під час встановлення виберіть

传真机必须经过配置才能访问网络。 有关详细情况,点

опцію мережі як тип зєднання. Після встановлення

击Multi-Function帮助文件上的链接,参见网络安装指

факсимільний апарат потрібно настроїти для доступу до

南。

мережі. Для отримання докладнішої інформації див.

посібник зі встановлення мережі, клацнувши відповідне

посилання у файлі довідки Multi-Function.

Magyar

Česky

FA102_PFQW2317YA.fm Page 2 Wednesday, January 18, 2006 4:50 PM

Slovensky

Русский

Українська

English

Français

Caution:

Attention:

L

To prevent static electricity damage to the LAN board,

L

Afin d’éviter que l’électricité statique endommage la carte

First touch the fax unit’s bare metal frame before

de réseau local:

installing, and then touch it to discharge static electricity

toucher d’abord le châssis en métal nu du télécopieur

from your body.

avant l’installation, puis le toucher souvent pour se

Do not touch the LAN board connector on the fax unit

décharger de l’électricité statique;

directly.

ne pas toucher directement le connecteur de la carte de

Warning:

réseau local sur le télécopieur.

L

To assure continued emission limit compliance, use only

Avertissement:

shielded LAN cable (category 5 straight cable).

L

Afin de garantir une conformité au seuil d’émission

continue, n’utiliser qu’un câble de réseau local blindé (câble

ordinaire de catégorie 5).

Deutsch

Vorsicht:

Atención:

L

Um eine Beschädigung der LAN-Karte durch statische

L

Para evitar dañar la placa RED (LAN) por la electricidad

Ladungen zu vermeiden,

estática,

Den Metallrahmen des Faxgeräts vor der Installation und

En primer lugar, antes de la instalación, toque el armazón

danach öfter anfassen, um statische Ladungen vom

metálico descubierto de la unidad de fax, y tóquelo

Körper abzuleiten.

después a menudo para descargar la electricidad

Den LAN-Kartenanschluss am Faxgerät nicht berühren.

estática de su cuerpo.

Warnung:

No toque el conector de la tarjeta de la placa RED de fax

L

Um die vorgeschriebenen Emissionsgrenzwerte

directamente.

einzuhalten, nur ein geschirmtes LAN-Kabel (einfaches

Aviso:

Kabel der Kategorie 5) verwenden.

L

Para garantizar el continuo cumplimiento del límite de

emisión, utilice sólo cable LAN blindado (cable directo

categoría 5).

Precaução:

Attenzione:

L

Para evitar danos da electricidade estática na placa de

L

Per evitare danni alla scheda LAN derivanti da elettricità

rede,

statica,

Toque primeiro na estrutura metálica da unidade de fax

Prima dell’installazione, toccare innanzitutto la struttura

antes da instalação e, em seguida, toque várias vezes

metallica dell’apparecchio fax e quindi periodicamente

para descarregar a electricidade estática do corpo.

toccare di nuovo per scaricare l’elettricità statica

Não toque directamente no conector da placa de rede da

accumulata dal corpo.

unidade de fax.

Non toccare direttamente il connettore della scheda LAN

Aviso:

sull’apparecchio fax.

L

Para garantir a conformidade contínua do limite de

Avvertenza:

emissões, utilize apenas o cabo de rede blindado (cabo da

L

Per garantire una conformità continuativa ai limiti di

categoria 5).

emissione, utilizzare soltanto cavi LAN schermati (cavo

diritto categoria 5).

Προσοχή:

Ostrzeżenie:

L

Για να αποφευχθούν τυχόν ζηµίες από στατικό ηλεκτρισµό

L

Aby zabezpieczyć kartę LAN przed uszkodzeniem przez

στην κάρτα LAN,

ładunki elektrostatyczne,

Αγγίξτε πρώτα το γυµνό µεταλλικό πλαίσιο της µονάδας

Dotknij metalowej części obudowy telefaksu przed

φαξ πριν από την εγκατάσταση, και µετά να το αγγίζετε

przystąpieniem do instalacji i dotykaj jej często w trakcie

συχνά για να εκφορτίζεται ο στατικός ηλεκτρισµός από το

instalacji, aby pozbyć się ładunku elektrostatycznego.

σώµα σας.

Nie dotykaj bezpośrednio złącza karty LAN w telefaksie.

Μην αγγίζετε απευθείας την υποδοχή της κάρτας LAN

Ostrzeżenie:

στη µονάδα φαξ.

L

W celu utrzymania zgodności z wymogami w zakresie

Προειδοποίηση:

emisji fal radiowych należy używać wyłącznie

L

Προκειµένου να διασφαλίζεται συνεχώς η συµµόρφωση µε

ekranowanych kabli LAN (kabel prosty kategorii 5).

τα όρια εκποµπών, χρησιµοποιήστε αποκλειστικά

θωρακισµένο καλώδιο LAN (ίσιο καλώδιο κατηγορίας 5).

Italiano

FA102_PFQW2317YA.fm Page 3 Wednesday, January 18, 2006 4:50 PM

Ekkgmij

Polski

Magyar

Česky

Vigyázat:

Pozor:

L

A statikus elektromosságból eredő sérülések megelőzése

L

Prevence poškození desky LAN statickou elektřinou,

érdekében,

Nejprve se před instalací dotkněte kovového rámu faxu,

Érintse meg a fax készülék fémes felületét telepítés előtt,

abyste vybili z těla statickou elektřinu, a dotýkejte se jí i

és a későbbiekben is gyakran érintse meg a statikus

během práce.

elektromosság kisütéséhez.

Nedotýkejte se konektoru sítové karty LAN na faxu

Ne érintse meg közvetlenül a fax készülék LAN kártyáját.

holýma rukama.

Figyelmeztetés:

Varování:

L

Az emissziós határértéknek való folyamatos megfelelés

L

Z důvodu zajištění souladu s požadavky na omezení

érdekében csak árnyékolt LAN kábelt használjon (5.

vyzařování používejte jen stíněný kabel LAN (rovný kabel

kategória, egyenes kábel).

kategorie 5).

Slovensky

Русский

Pozor:

Осторожно:

L

Ochrana LAN karty pred statickou elektrinou,

L

Во избежание повреждения сетевой платы статическим

Pred inštaláciou sa najprv dotknite kovového rámu

электричеством,

telefaxového zariadenia a potom sa rámu opakovane

Перед установкой прикоснитесь к металлической

dotýkajte, aby sa náboj statickej elektriny z Vášho tela

поверхности корпуса факсимильного аппарата, а затем

vybíjal.

касайтесь ее периодически для отвода статического

Konektora LAN karty telefaxového zariadenia sa priamo

электричества из вашего тела.

nedotýkajte.

Не прикасайтесь к разъему сетевой платы на факсимильном

Výstraha:

аппарате.

L

V záujme zabezpečenia trvale podprahovej úrovne

Предупреждение:

vyžarovania používajte výhradne tienený sietový kábel

L

Для обеспечения постоянного соответствия ограничениям на

(priamy typ kategórie 5).

излучение используйте только экранированный сетевой

кабель (прямой кабель категории 5).

Увага:

注意:

L

Щоб запобігти пошкодження плати локальної мережі

L 为了防止静电损坏LAN接口板,

статичною електрикою,

安装前应首先触摸传真机上裸露的金属框架,并且要经

Спочатку торкніться оголеної металевої частини

常触摸以排放人体静电。

факсимільного апарата перед встановленням, а потім часто

不要直接触摸传真机的

LAN接口

板连接器。

торкайтеся його для усунення статичного заряду свого тіла.

警告:

Не торкайтеся зєднувача мережної плати безпосередньо на

L 为保证符合连续传输量限制,仅可使用LAN屏蔽电缆

факсимільному апараті.

(5类直线电缆)

Обережно:

L

Щоб забезпечити постійну відповідність вимогам щодо ліміту

випромінювання, використовуйте лише екранований кабель

мережі (кабель прямого підключення категорії 5).

Українська

FA102_PFQW2317YA.fm Page 4 Wednesday, January 18, 2006 4:50 PM

PFQW2317YA DM0605CY1016

Аннотация для Panasonic KX-FA102 в формате PDF