Panasonic EY7960: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Прочие инструменты

Инструкция к Прочим инструментам Panasonic EY7960

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Instructions d’utilisation

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Manual de instrucciones

Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver

Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber

Brugsvejledning

Perceuse-visseuse sans fil/Perceuse à percussion-visseuse sans fil

Driftsföreskrifter

Trapano avvitatore cordless/Trapano avvitatore cordless a percussione

Bruksanvisning

Snoerloze schroef-boormachine/Snoerloze slagschroef-boormachine

Destornillador y taladro sin cables/Destornillador y taladro percutor sin cables

Käyttöohjeet

Akku bor & skruetrækker/Akku hammerbor & skruertrækker

Инструкция по эксплуатации

Sladdlös skruvdragare & borrmaskin/slagborrmaskin

Iнструкцiя з експлуатації

Ledningløs drill og skrutrekker/Ledningløs slagdrill og skrutrekker

Ladattava pora & ruuvinväännin/ladattava vasaraporapora & ruuvinväännin

Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт

Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт

Model No: EY7460/EY7960

Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.

Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen

sorgfältig aufbewahren.

Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation

ultérieure.

Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele

naslag.

Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el

futuro.

Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.

Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.

Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.

Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.

Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство

для использования в будущем..

Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для

використання у майбутньому.

Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/

Индекс/Індекс

English: Page 5

Dansk: Side 81

Deutsch: Seite 19

Svenska: Sid 93

Français: Page 32

Norsk: Side 104

Italiano: Pagina 45

Suomi: Sivu 115

Nederlands: Bladzijde 57

Русский: Страница 126

Español: Página 69

Українська: Сторiнка 138

FUNCTIONAL DESCRIPTION

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

DESCRIPTION DES FONCTIONS

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

FUNCTIEBESCHRIJVING

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

FUNKTIONSBESKRIVELSE

FUNKTIONSBESKRIVNING

FUNKSJONSBESKRIVELSE

TOIMINTAKUVAUS

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС

(A) (B) (C)

(N)

(D)

(M)

(H)

(K)

(L)

(R)

(O)

(G)

(F)

(E)

(E)

(J) (I)

Ni-MH

Ni-Cd

(Q)

(P)

- 2 -

Keyless drill chuck

Clutch handle

Schlüsselfreies Bohrfutter

Kupplungsring

Mandrin porte-foret sans fil

Poignée de l’embrayage

Mandrino autoserrante

Impugnatura frizione

Boorkop zonder sleutel

Koppelingshandgreep

Mandril sin llave

Mango de embrague

(A)

(B)

Nøglefri borepatron

Koblinghåndtag

Nyckellös borrchuck

Kopplingshandtag

Nøkkelfri drillchuck

Koblingshåndtak

Avaimeton poran kiinnityslaite

Kytkimen kahva

Бесключевой зажимной патрон

Рукоятка муфты

Безключовий затискний патрон

Рукоятка муфти

Speed selector switch

Forward/Reverse lever

Bereichsschalter

Rechts/Linkslauf Schalter

Interrupteur de sélection de vitesse

Levier d’inversion marche avant-marche arrière

Regolatore di velocità

Leva di avanzamento/inversione

Snelheidskeuzeschakelaar

Voorwaarts/achterwaarts-hendel

Interruptor selector de velocidad

Palanca de avance/inversión

(C)

(D)

Hastighedsvælger

Greb til forlæns/baglæns retning

Hastighetsomkopplare

Riktningsomkopplare

Hastighetskontroll

Forover/Revers bryter

Nopeuden valintakytkin

Eteenpäin/taaksepäin vipu

Переключатель выбора скорости

Рычаг переключения вперед/назад

Перемикач вибору швидкості

Важіль перемикання вперед/назад

Alignment marks

Battery pack release button

Ausrichtmarkierungen

Akku-Entriegelungsknopf

Marques d’alignement

Bouton de libération de batterie autonome

Marcature allineamento

Tasto di rilascio pacco batteria

Uitlijntekens

Accu-ontgrendeltoets

Marcas de alineación

Botón de liberación de batería

(E)

(F)

Flugtemærker

Udløserknap til batteripakning

Anpassningsmärken

Frigöringsknapp för batteri

Opprettingsmerke

Utløserknapp for batteripakke

Sovitusmerkit

Akkupaketin irrotuspainike

Метки совмещения

Кнопка освобождения батарейного блока

Мітки вирівнювання

Кнопка вивільнення батарейного блоку

Battery pack (EY9L60)

Control panel

Akku (EY9L60)

Bedienfeld

Batterie autonome (EY9L60)

Panneau de commande

Pacco batteria (EY9L60)

Pannello di controllo

Accu (EY9L60)

Bedieningspaneel

Batería (EY9L60)

Panel de controle

(G)

(H)

Batteripakning (EY9L60)

Kontrolpanel

Batteri (EY9L60)

Kontrollpanel

Batteripakke (EY9L60)

Kontrollpanel

Akku (EY9L60)

Säätöpaneeli

Батарейный блок (EY9L60)

Панель управления

Батарейний блок (EY9L60)

Панель управління

Overheat warning lamp (battery/motor)

LED light on/off button

Überhitzungs-Warnlampe (Akku/motor)

LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste

Témoin d’avertissement de surchauffe (batterie/moteur)

Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL

Spia avvertenza surriscaldamento (batteria/motore)

Tasto di accensione e spegnimento della luce LED

Oververhitting-waarschuwingslampje (accu/motor)

Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje

Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería/motor)

Botón ON/OFF de luz LED

(I)

Advarselslamp til overophedning (batteri/motoren)

(J)

TÆND/SLUK-knap til LED-lys

Varningslampa för överhettning (batteri/motorn)

Strömbrytare för LED-ljus

Varsellampe for overoppheting (batteri/motor)

PÅ/AV-knapp for LED-lys

Ylikuumenemisen varoituslamppu (akku/moottoria)

Предупреждающая лампочка перегрева

LED-valon kytkin/katkaisupainike

(батареи/мотор)

Кнопка включения/выключения светодиодной подсветки

Попереджувальна лампочка перегріву (батареї/мотор)

Кнопка ввімкнення/вимкнення світлодіодного підсвічування

- 3 -

LED light

Battery low warning lamp

LED-Leuchte

Akkuladungs-Warnlampe

Lumière DEL

Témoin d’avertissement de batterie basse

Luce LED

Spia avvertenza batteria scarica

LED-lampje

Waarschuwingslampje voor lage accuspanning

Luz indicadora

Luz de aviso de baja carga de batería

(K)

(L)

LED-lys

Advarselslampes batterieffekt lav

LED-ljus

Varningslampa för svagt batteri

LED-lys

Varsellampe for at batteriet er for lavt

LED-valo

Alhaisen akkujännitteen varoituslamppu

Светодиодная подсветка

Предупреждающая лампочка низкого заряда батареи

Світлодіодне підсвічування

Попереджувальна лампочка низького заряду батареї

Variable speed control trigger

Support handle

Betriebsschalter

Zusatzgriff

Gâchette de commande de vitesse

Manche de support

Grilletto di controllo velocità variable

Maniglia di sostegno

Startschakelaar variabele snelheid

Steungreep

Disparador del control de velocided variable

Mango de soporte

(M)

(N)

Kontroludløser for variabel hastighed

Hjælpehåndtag

Steglös varvtalsreglerare

Stödhandtag

Hovedbryter, trinnløs

Støttehåndtak

Nopeudensäätökytkin

Tukikahva

Переключатель регулировки переменной скорости

Поддерживающая рукоятка

Перемикач регулювання змінної швидкості

Підтримуюча рукоятка

Battery charger (EY0L80)

Battery pack cover

Ladegerät (EY0L80)

Akkuabdeckung

Chargeur de batterie (EY0L80)

Couvercle de la batterie autonome

Caricabatterie (EY0L80)

Coperchio pacco batteria

Acculader (EY0L80)

Accudeksel

Cargador de batería (EY0L80)

Cubierta de batería

(O)

(P)

Batterioplader (EY0L80)

Akkuafdækning

Batteriladdare (EY0L80)

Batterilock

Batterilader (EY0L80)

Batteripakkedeksel

Akkulaturi (EY0L80)

Akun kansi

Зарядное устройство (EY0L80)

Крышка аккумуляторной батареи

Зарядний пристрій (EY0L80)

Кришка акумуляторної батареї

Ni-MH/Ni-Cd battery pack dock

Li-ion battery pack dock

Ni-MH/Ni-Cd-Akkuladeschacht

Li-Ion-Akkuladeschacht

Poste d’accueil de la batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd

Poste d’accueil de la batterie autonome Li-ion

Spazio raccordo pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd

Spazio raccordo pacco batteria Li-ion

Ni-MH/Ni-Cd accuhouder

Li-ion accuhouder

Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd

Enchufe de carga de batería Li-ión

Ni-MH/Ni-Cd batteripakningsdok

Li-ion batteripakningsdok

(Q)

(R)

Docka för NiMH/NiCd-batteri

Docka för litiumjonbatteri

Dokk for Ni-MH/Ni-Cd-batteripakke

Dokk for Li-ion-batteripakke

Ni-MH/Ni-Cd akun liitin

Li-ioniakun liitin

Углубление для установки никель-металлогидридного

Углубление для установки литий-ионного

батарейного блока/никель-кадмиевого батарейного блока

батарейного блока

Заглиблення для встановлення нікель-метал-гідридного

Заглиблення для встановлення літій-іонного

батарейного блоку/нікель-кадмієвого батарейного блоку

батарейного блоку

- 4 -

7) If the bit becomes jammed, im-

I. INTENDED USE

mediately turn the trigger switch

These tools can be used to tighten

off to prevent an overload, which

screws in clutch mode and to drill

can damage the battery pack or

holes in wood and metal in drill

motor.

mode. Additionally, model EY7960

Use reverse motion to loosen

can be used to drill holes in soft

jammed bits.

concrete and similar materials in

8) Do NOT operate the

hammer mode.

Forward/Reverse lever when the

trigger switch is on. The battery

Read the Safety Instructions booklet

will discharge rapidly and

and the following before using.

damage to the unit may occur.

9) During charging, the charger

may become slightly warm. This

II. ADDITIONAL

is normal. Do NOT charge the

battery for a long period.

SAFETY RULES

10) When storing or carrying the tool,

1)

Wear ear protectors.

set the Forward/Reverse lever to

Exposure to noise can cause

the center position (switch lock).

hearing loss.

11) Do not strain the tool by holding the

2)

Use auxiliary handle supplied

speed control trigger halfway

with the tool.

(speed control mode) so that the

Loss of control can cause personal

motor stops.

injury.

12) Do not operate the speed selector

3)

Hold power tools by insulated

switch (LOW-HIGH) while pulling

gripping surfaces when per-

on the speed control trigger. This

forming an operation where the

can cause the rechargeable battery

cutting tool may contact hidden

to wear quickly or damage the

wiring

; contact with a “live” wire will

internal mechanism of the motor.

make exposed metal parts of the

tool “live” and shock the operator.

4) Wear a dust mask, if the work

causes dust.

5) Be aware that this tool is always in

an operating condition, since it

does not have to be plugged into

an electrical outlet.

6) When drilling or driving into walls,

floors, etc., "live" electrical wires

may be encountered. DO NOT

TOUCH THE CHUCK OR ANY

FRONT METAL PARTS OF THE

TOOL! Hold the tool only by the

plastic handle to prevent electric

shock in case you drill or drive into

a "live" wire.

- 5 -

Symbol Meaning

WARNING:

Do not use other than the

V Volts

Panasonic battery packs that are

designed for use with this

rechargeable tool.

Direct current

Do not dispose of the battery pack

in a fire, or expose it to excessive

heat.

n

0

No load speed

Do not drive the likes of nails into

the battery pack, subject it to

shocks, dismantle it, or attempt to

-1

Revolutions or

…min

modify it.

reciprocations per minutes

Do not allow metal objects to touch

the battery pack terminals.

Electrical capacity of

Ah

Do not carry or store the battery

battery pack

pack in the same container as nails

or similar metal objects.

Forward rotation

Do not charge the battery pack in a

high-temperature location, such as

next to a fire or in direct sunlight.

Reverse rotation

Otherwise, the battery may

overheat, catch fire, or explode.

Never use other than the dedicated

Rotation with hammering

charger to charge the battery pack.

Otherwise, the battery may leak,

overheat, or explode.

Rotation only

• After removing the battery pack

from the tool or the charger, always

Read the operating

reattach the pack cover. Otherwise,

the battery contacts could be

instructions before use.

shorted, leading to a risk of fire.

For indoor use only.

- 6 -

Аннотации для Прочих инструментов Panasonic EY7960 в формате PDF