Philips 322001716: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Осветительный Прибор

Инструкция к Осветительному Прибору Philips 322001716

1

B

MX0 000 069

Last update: Sept‘10

21 22 23 24

© Copyright Philips

TYPE

13 14 15 16

17 18

19 20

IP X7

IP 5X

IP 6X

09 10 11 12

IP X1

IP X4

IP X5

01 02 03

04

05

06

07 08

IP20

2,25m

3m

F

25 26 27 28

29 30

31 32

MAX. W

F

IP X8

±8mm

t ......°C

>2cm

IPX3

Ø60

Ø45

Philips Belgium nv

Satenrozen 13

2550 Kontich - Belgium

www.philips.com

..m

5cm

COOL

BEAM

33

34

35

36

37

38 39 40

41

42

MIN 00 SEC

MAX 00 MIN

43

44

00m

MAX

6m

00m 00m

Ø

...

45

46

47

48

MAX 4°

000°

49

50

51

52

IP X1

IPX3

IP X4

IP X7

IP X7

IP 5X

NL

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES-DEELB

• Defabrikantadviseerteenjuistetoepassingvanverlichtingsarmaturen!Volgénbewaardaaromdezegebruiksaanwijzingvooreen

veiligeenbetrouwbareinstallatieenwerkingvanhetarmatuur.

• Schakelaltijdeerstdeelektriciteituitvoorinstallatie,onderhoudofherstelling.

• Raadpleegbijtwijfelsteedseenvakmanofhetverkooppunt.Leefiniedergevaldelokaleinstallatievoorschriftenna.Zogeven

bijvoorbeeldbepaaldeinstallatievoorschriftenaandateenverlichtingsartikelmoetwordengeïnstalleerddooreenerkendvakman(b.v.

Duitsland).

• Draaisteedsde(klem)schroevenvanalleelektrischeaansluitingenstevigaan,vooraldebevestigingenvande

12V-laagspanningdraden(indienvantoepassing).

• Houdbijdeaansluitingvandebedradingdejuistekleureninacht:blauw(N),bruinofzwart(L)enindienbeschermklasseI,

geelgroen(aardleiding).

• Onderhoudbinnenverlichtingmeteendrogedoekofborsteltje,gebruikgeenschuur-ofoplosmiddelen.Vermijdvochtopalle

elektrischeonderdelen.

• Indienhetarmatuurwordtbevestigdopeenmetalenondergrond,dientdezeondergrondgeaardtezijn,ofverbondentezijnmetde

aardingvandeelektrischeinstallatie.

• Gelievedewandlichtenbuitenhetbereikvankinderentemonteren

• Houdsteedsalletechnischespecificatiesvanuwarmatuurinacht.Raadpleeghiervoordespecifiekvermeldepictogrammenvanhet

identificatielabelophetarmatuuréndepictogrammendiewordenvermeldindeelAvanuwveiligheidsinstructies.

•  Verwijderingvanuwoudeproduct.Uwproductisvervaardigdvankwalitatiefhoogwaardigematerialenenonderdelen,welke

gerecycledenopnieuwgebruiktkunnenworden.Alsuopuwproducteendoorstreepteafvalcontaineropwieltjesziet,betekentditdat

hetproductvaltonderdeEU-richtlijn2002/96/EC.Wininlichtingeninoverdemanierwaaropelektrischeenelektronischeproducten

inuwregiogescheidenwordeningezameld.Neembijdeverwijderingvanoudeproductendelokalewetgevinginachtenplaatsdeze

productennietbijhetgewonehuishoudelijkeafval.Alsuoudeproductencorrectverwijdertvoorkomtunegatievegevolgenvoorhet

milieuendevolksgezondheid.

OPGELET:Hierondervindtuechterwelalletekstueleverklaringenmetnumeriekeverwijzingnaarderespectievelijkepictogrammen

vooraandezegebruiksaanwijzing:

01- Installeerhetarmatuurenkelbinnenshuis.

02- Hetarmatuurisnietgeschiktvoormontageindebadkamer,althansnietindeaangegevenzone.

03- Hetarmatuurisgeschiktvoorbevestiging/plaatsingaan/opnormaalontvlambarematerialen/oppervlakten.Inbouwarmaturen

mogenondergeenenkelevoorwaardebedektwordenmetisolatiemateriaalofgelijkaardigmateriaal.

04- Ditartikelisnietgeschiktvoorrechtstreeksebevestigingopontvlambarematerialen.

05- Hetarmatuurmagafgedektwordenmetisolatiemateriaal.

06- Hetarmatuurisenkelgeschiktvoorplafondmontage.

07- Hetarmatuurisenkelgeschiktvoorwandmontage.

08- Hetarmatuurisgeschiktvoorwand-enplafondmontage.

09- Respecteersteedsdeminimumafstandtussendelampendeverlichtematerialenzoalsaangegeveninhetpictogram.

10- IPX1:hetarmatuurisdropwaterdicht.

11- IPX3:hetarmatuurmagwordenblootgesteldaanregendruppels(vallendedruppelsondereenmaximalehoekvan6t.o.v.de

verticaleas).

12- IPX4:hetarmatuurkanwordenblootgesteldaanwaterprojectiesuitwillekeurigerichting(360°).

13- IPX5:hetarmatuurisstraalwaterdicht.

14- IPX7:hetarmatuuriswaterdichtvoorgrondinbouw.

15- IPX8:biedtbeschermingtegenonderdompelingtotdeaangeduidediepte.

16- IP5X:hetarmatuurisstofvrij.

17- IP6X:hetarmatuurisstofdicht.

18- Vervangonmiddellijkeengebarstenofgebrokenbeschermglasengebruikenkeloriginelewisselstukken.

19- BeschermklasseI:hetarmatuurisuitgerustmeteenaardklemenmoetduswordengeaard.Sluitdeaardleiding(geelgroeneader)

aanopdemet -gemarkeerdeklem.

20- BeschermklasseII:hetarmatuurisdubbelgsoleerdenwordtnietopeenaardleidingaangesloten.

21- BeschermklasseIII:hetverlichtingsarmatuurisenkelgeschiktvoorzeerlageveiligheidsspanning(b.v.12V).

22- Stripdedraadzoalsaangegeveninhetpictogram.

23- Zorgervoordatdeaardingsdraadsteedslangerisdandestroomvoerendedraden.

24- Hetgebruikvandebijgeleverdehittebeschermendekousenisverplichtoverdevolledigegestriptedraadlengte.

25- Gebruikhittebestendigekabelvoorhetarmatuuraantesluitenophetnet.

26- Hetarmatuurisenkelgeschiktvooreenvastebevestigingenmagbijgevolgnietwordenaangeslotenaandestroombrondoor

middelvaneenaansluitsnoer.

27- X-aansluiting:Indienhetsnoervanhetarmatuurbeschadigdis,danmoetditvervangenwordendooreensnoervanhetzelfde

type.

Y-aansluiting:Indienhetsnoervanhetarmatuurbeschadigdis,danmagditenkelvervangenwordendoordefabrikant,zijn

verdelerofdooreenvakmanenditomrisicostevermijden.

Z-aansluiting:Hetsnoerkannietvervangenworden.

28- MAX.…W:gebruikuitsluitendlampenvanhetjuistetypeenoverschrijdnooithetmaximumaangegevenwattage.

29- Hetarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorreectorlamp(en).

30- HetarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorPLCElampen.

31- HetarmatuurisnietgeschiktvoorPLCElampen.

32- Enkeleengloeilampmeteendoorsnedevan60mmmaggebruiktworden.Gebruikvoorditarmatuurnooiteengloeilampmeteen

doorsnedevan45mm.

33- Enkelgeschiktvooreenglobegloeilampmetdeaangegevendoorsnede.Gebruikvoorditarmatuurnooiteenstandaard

gloeilamp.

34- Ditarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorkaarslampen.

35- Gebruikvoorditarmatuurnooit“coolbeam”lampen.

36- Hetarmatuurisuitsluitendgeschiktvooreenlampmetingebouwdebeschermingofeenlagedruklamp.Eenextrabeschermglas

isnietnoodzakelijk.

37- Capsule-enlineairehalogeenlampenmogennietmetdeblotehandwordenaangeraakt.

38- Hetarmatuurisuitgerustmeteen(smelt)zekering.Indienhetarmatuurnahetvervangenvandelampnietfunctioneert,dientde

ingebouwdezekeringvervangenteworden.Alshierbijdevasteaansluitbedradingvandeinstallatiekanaangeraaktworden,mag

ditalleendooreenvakmangebeuren.

39- Hetarmatuurkanwordengebruiktincombinatiemeteendimmer.DitgeldtnietbijgebruikvanPLCElampen.

Raadpleegeenvakmanvoordekeuzevanhetjuistetype(vooralbelangrijkbij12V-armaturen).

40- Hetarmatuurfunctioneertmeteenveiligheidstransformator.Vervangeendefectetransfoenkeldooreentransfometidentieke

technischespecicaties.Raadpleeghiervooreenvakmanofhetverkooppunt.

41- Armatuurvoorruwgebruik.

42- Armatuurmettijd-enlichtinstelmogelijkheden.MinimumenmaximumwordenaangeduidopdepictogramindeelA.

43- Hetarmatuurmagmaximumop6meterhoogtegeplaatstworden.

44- Vooreenoptimalewerkingplaatstuhetarmatuuropdehoogteaangeduidophetpictogram.Hetminimumenmaximumbereik

vandedetectorwordeneveneensvermeldophetpictogramindeelA.

45- Hetstandaardactievegezichtsveldvandedetecorbestrijktdeopgegevengradenzoalsaangegevenophetpictogram.

46- Hetarmatuurdientopeenzodanigewijzetewordengemonteerddatdehellingshoekvandelengte-asvandelampnietmeerdan

4°bedraagtt.o.v.hetgrondvlak.

47- Letopdatbijdemontagevanhetarmatuurgeenelektrischeleidingene.d.wordendoorboordinmuurofplafond!

48- Indienhetarmatuuropeencentraaldoosofinbouwdooswordtbevestigd,ishetverplichtomdedooseerstmeteendekselafte

schermen.(b.v.gebruiktinNederland).

2

49- Elektrischeinstallatiedradenmogennooitgeklemdofgetorst(getwist)wordentussenhetarmatuurenhetmontageoppervlak.

50- Armatuurgeschiktvoorgebruikvankopspiegellamp.

51- Ditverlichtingsarmatuurbevatplaatselijkwarmedelen.

52- Ditarmatuurisnietgeschiktvoorkinderenonderde14jaar.

Hetverlichtingsarmatuuris-netalsalleandereproductenuithetassortiment-ontworpen,geproduceerdengetestvolgensde

strengsteEuropeseveiligheidsvoorschriften(EN60.598/ ).Bijconstructiefoutenofmateriëlegebrekengeeftdefabrikant2jaar

garantieopbinnenverlichtingenopbuitenverlichting(tenzijandersvermeldopdeverpakking).

Glasbreuk,batterijenenlichtbronnenvallennietonderdegarantievoorwaarden.Degarantieperiodegaatinvanaffactuurdatum

engeldtenkelopvertoonvanhetaankoopbewijs.Schadeaanhetverlichtings-armatuurdoorgebruikervaninextreme

omstandigheden(zeekustgebieden,industriëleomgevingen,frequenteblootstellingaanmeststoffen,...),valteveneensnietonderde

garantievoorwaarden.Degarantievervaltindienhetverlichtingsarmatuurnietvolgensdegebruiksaanwijzingwerdgeïnstalleerdofdoor

onbevoegdepersonenwerdhersteldofaangepast.Defabrikantaanvaardtookgeenenkeleaansprakelijkheidvoorschadealsgevolg

vaneenverkeerdetoepassingvanhetverlichtingsarmatuurofdoorgebruikincombinatiemetonjuisteapparatuurofwisselstukken.

Wijzigingeninontwerpentechnischespecicatiesvoorbehouden.

FR

INSTRUCTIONSDESECURITE-PARTIEB

• Lefabricantdonnetoujoursdesconseilspouruneutilisationcorrectedesarticlesd’éclairage!Pourvousassurerd’uneinstallation

correcteetsûre,ilfautdoncsuivrelesinstructionsquivoussontdonesavecchaquearticle.

• Coupezsystématiquementl’arrivéedecourantavantdecommenceruneinstallation,unemaintenanceouuneparationsurun

articled’éclairage.

• Sivousavezundoute,demandezconseilàunélectricienouauvendeur.Assurezvousquevousinstalleztoujourslesarticles

suivantlaréglementationenvigueur.Certainesglementationsimposentl’installationdecertainsarticlesparunélectricienqualif.

(ex.enAllemagne).

• Serreztoujoursfermementlesécrousdefixation,plusspécialementlesattachespourleséquipementsentrèsbassetension(12V).

• Vérifiezlabonnecouleurdescâblesdebranchement.Bleu:neutre(N).Brunounoir(L):positif,etsil’articleestenclasseI:vertet

jaunepourlaterre.

• Installerlesappliqueshorsdelaportéedesenfants

• Sileluminaireestinstallésurunesurfacetallique,celle-cidoitêtrereleaufildeterreouàuneliaisonéquipotentiellede

l'installation.

• Lenettoyagedesarticlesd’éclairagesefaitavecunchiffonsec,n’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.Evitezles

projectionsdeliquidessurlespartiesélectriques.

• Preneztoujoursencomptelesscificationstechniquesdel’équipement.rifiezlesinessurl’étiquetteargentéedel’articleetles

icônesque

nousvousexpliquonssurlapartieAdevotrenoticedecuri.

• Miseaurebutdesproduitsenndevie:Ceproduitaétéconçuetfabriquéavecdesmatériauxetcomposantsrecyclablesde

hautequalité.Lesymboled'unepoubellebareapposurunproduitsigniequecedernierpondauxexigencesdeladirective

européenne2002/96/EC.Informez-vousauprèsdesinstanceslocalessurlesystèmedecollectedesproduitsélectriquesetélectro-

niquesenndevie.Conformez-vousàlagislationenvigueuretnejetezpasvosproduitsaveclesdéchetsménagers.Seuleune

miseaurebutadéquatedesproduitspeutempêcherlacontaminationdel'environnementetseseffetsnocifssurlasanté.

ATTENTION:voustrouverezci-aprèstouteslesexplicationsavecdesréférencesnumériquescorrespondantrespectivementaux

instructionsdesécurité.

01- Installationintérieureseulement

02- L’équipementneconvientpaspouruneinstallationdanslessallesdebains(aumoinspasdansleszonessciées).

03- L’équipementpeutêtreinstallésurdessurfacesnormalementinammables.Lesluminairesencastsnedoiventenaucune

manièreêtrerecouvertsdematériauxisolantsouassimilés.

04- Ceproduitn'estpasadaptépourunmontagedirectsurdessurfacesinammables.

05- L'articlepeutêtrerecouvertdematériauxisolants.

06- L’équipementnepeutêtrexéquesurunplafond.

07- L’équipementn’estxablequ’aumur.

08- L'articleestprévupourêtreaccrocaumurouauplafond.

09- Respecteztoujoursladistanceminimaleentrelalampeetlesobjetséclairéscommeindiquésurl’icône.

10- IPX1:L'articleestprocontreleschuttesd'eauverticales.

11- IPX3:l’équipementpeutêtreexpoàlapluie(gouttesdepluietombantdansunanglede60°maximumparrapportàl’axe).

12- IPX4:L’équipementestsistantauxprojectionsd’eau:ilpeutêtreexposéàtouteprojectiond’eauvenantden’importequelle

direction(360°).

13- IPX5:L'articleestprocontrelesjetsd'eau.

14- IPX7:Protectionpartiellecontrel'immersion(jusqu'à1mètre)

15- IPX8:Offreuneprotectioncontrel’immersionjusqu’àlaprofondeurindiquée.

16- IP5X:L'articleestprocontrelespoussières.

17- IP6X:L'articleestétancheauxpoussres.

18- Remplacezimdiatementunverredecurissuréoucasetn’utilisezquedesémentsapprouvésparleconstructeur.

19- ProtectiondeclasseI:lqupementauneconnexionàlaprisedeterre.Lecâbledeterre(jauneetvert)doitêtreconnectéauclip

marqdusymbole .

20- ProtectiondeclasseII:l’équipementaunedoubleprotectionetnedoitpasêtreconnecàlaprisedeterre.

21- ProtectiondeclasseIII:L’équipementn’estpvuquepourdesarticlesdetrèsbassetension(12V).

22- Installerleslscommeindiquésurleschéma.

23- Lecâbledeterredoittoujoursêtrepluslongquelescâblesdecontact.

24- L’utilisationd’unmatériausupplémentairepourprotégerdelachaleurestrequissurlesblesnonpros.

25- Utilisezleblecalorifo-résistantpourfairel’installationsecteur.

26- L’équipementn’estpvuquepourunbranchementdirectauréseau.

27- X-connection:encasdedommages,effectuerleremplacementparlemecâble.

Y-connection:encasdedommagesduble,ildoitêtreremplaparlefabricant,sonserviceaprèsventeouunepersonnede

qualicationsimilaireandvitertoutdanger.

Z-connexion:Lecâblenepeutfairel’objetd’unremplacement

28- MAX.…W:n’utilisezpasd’ampouled’unepuissancesupérieureàcelleindiquéesurl’étiquetteduproduit.

29- L’équipementneconvientqu’àdesampoulesavecréecteurs.

30- SeulelesampoulesPLCEpeuventêtreutiliesdanscetéquipement.

31- Vousnepouvezpasmettred’ampoulePLCEdanscetarticle.

32- Seuleunelampeincandescentedediatre60mmpeutêtreutiliséepourcetarticle.Unelampede45mmnepeutl’être.

33- Utiliseruniquementuneampouleàincandescencedelatailleindiquée.Nejamaisutiliseruneampouleàincandescence

standard.

34- Ceproduitestuniquementadappourlesampoulesdeformeamme.

35- Nejamaisutiliserd’ampouleàfaisceauxfroids.

36- Neconviennentpourcetteinstallationqueleslampesdetypeprotectionincorporéeouàfaibletension.Uneprotection

suppmentaireenverren’estpascessaire.

37- Lesampoulesbispinaetbarretteshalonesnedoiventpasêtrestouchéesàmainsnues.

38- Celuminiareestéquipéd'unfusible.Danslecasleluminairenefonctionnetoujourspasapschangementdel'ampoule,le

fusibledoitêtrechan.Sileblageinternepeutêtreatteintdurantcetteoration,lechangementdefusibledoitêtreeffectué

parunélectricienprofessionnel.

39- L’articlepeutêtreutiliséenassociationavecunrégulateurd’intensité,exceptionfaiteaveclesmodèlesPLCE.Consultezun

électricienqualiépourlechoixdutype(scialementpourlesarticles12V).

40- L’équipementfonctionneavecuntransformateurdecuri.Remplacezletransformateurdéfectueuxparuntransformateuraux

3

spécicationstechniquesidentiques.Sicessaire,demandezconseilàvotrevendeurhabituel.

41- Articlepourconditionsresd'emplois.

42- Possibilitédeprogrammerlamiseenrouteetladuréedel’éclairage.DétailsenpartieA.

43- L’articlepeutêtreinstaljusqu’àsixmètresdehaut.

44- Pouruneutilisationoptimale,placezlamontureàhauteurmentionnéesurlescma.Laporeminimaleetmaximaledu

détecteurestmentionnéedansl’icône,partieA.

45- L’angled’actiondutecteurestindiquédansl’icône.

46- L’articlepeutêtreinstalhorizontalement.Pourprolongerladuréedeviedevotreappareil,l’ampoulenedoitpasexderde

4degrésl’angleconseil.

47- Assurezvousquevousnepercezpasdetrousaumilieudeseauxblésexistants(danslesmursouplafonds)lorsquevous

installezunéquipement.

48- Sivousutilisezunebted'encastrementpourposervotreappliqueouvotreplafonnier,ilestobligatoiredefermerlaboîteavecun

couvercle.

49- Adapterlalongueurdeslsdevotreinstallationand'éviterlatorsionetlcrasementdesls.

50- Utilisationpossibled'ampoulesàcalotteargentée.

51- Celuminairecontientdescomposantspouvantmonterentemrature.

52- Ceproduitn'estpasadaptépourlesenfantsdemoinsde14ans.

L’équipementd’éclairageaussibienquetouslesproduitsdelagammeestdessi,produitettestéenaccordaveclesnormesde

standardEuropéennes(EN60.598/ ).Encasdedéfautdefabrication,oumarielendomma,lefabricantoffreunegarantie

allantjusqu’à2anspourleséquipementsd’intérieurpourleséquipementsd’exrieurs.Lesbrisdeverrerie,lespilesetlesampoules

nesontpascouvertsparlagarantie.Tousdommagescausparl’utilisationduluminairedansdescirconstancesexceptionnelles

(zonecôtière,environnementindustriel,encontactfréquentavecdesengrais...),nesontpascouvertsparlesconditionsdegarantie.

Lapériodedegarantiemarreàpartirdeladated’achatetn’estvalablequ’avecunefactureouticketdecaisse.Lagarantieestnulle

sil’équipementn’apaséinstalléselonlesinstructionsduconstructeur.Lefabricantn’estpastenupourresponsabledesdommages

causéssuiteàunemauvaiseutilisation,outournementdel’utilisationdesesproduits.

Sousréservedemodicationsdanslemodèleetlesspécicationstechniques.

DE

SICHERHEITSHINWEISE-TEILB

• DieseSicherheitshinweisesindnurinVerbindungmitTeil„A“zuverwenden.

• HerstellerhinweisezueinemordnungsgessenGebrauchvonLeuchten!FolgenSieimmerdenHinweisendieserAnleitungreine

sichereundgefahrloseMontageundGebrauchdieserLeuchte.BewahrenSiedieMontageanleitungfürspätereNachfragenauf.

• ImFallevonZweifelnfragenSieeinenFachmann.

• SchaltenSiestetsdieSpannungvorInstallation,InstandhaltungoderReparaturab.

• BeachtenSiestetsdiegeltendenInstallationsvorschriften.MancheVorschriftenverlangen,dassderAnschlussdurcheinen

Fachmannausgeführtwird.

• SchraubenSieVerbindungsschraubenimmerfestan,besondersbeielektrischenVerbindungeninKleinspannungsanlagen(z.B.bei

12Volt).

• BeachtenSiediekorrekteFarbkennzeichnungderLeitungenvorderInstallation:blau(N),braun(L)undbeiSchutzklasseIgn/gelb

(Schutzleiter).

• PflegenSieWohnraumleuchtenmiteinemtrockenenReinigungstuch,benutzenSiekeinescharfenReinigeroderLösungsmittel.

VermeidenSie,dassFssigkeitenanelektrischleitendeTeilegelangen.

• BittemontierenSieWandleuchtenausserhalbderReichweitevonKindern.

• WenndieLeuchteaufeinermetallischenOberflächemontiertist,mussdieseMetalloberflächemitdemSchutzleiteroderdem

Potentialausgleichsleiterverbundensein.

• BeachtenSieimmerdietechnischenDatenaufdemProdukt.VergleichenSiedieSymboleaufdemTypenschildderLeuchtemitden

SymbolenausTeil„A“.DieseSymboleausTeil„A“sindnachfolgenderklärt:

• EntsorgungIhresaltenGeräts:IhrGerätwurdeunterVerwendunghochwertigerMaterialienundKomponentenentwickelt

undhergestellt,dierecyceltundwiederverwendetwerdenkönnen.Be.ndetsichdiesesSymbol(durchgestricheneAbfalltonneauf

Rädern)aufdemGerät,bedeutetdies,dassrdiesesGerätdieEuropäischenRichtlinie2002/96/EGgilt.InformierenSiesichüber

diegeltendenBestimmungenzurgetrenntenSammlungvonElektro-undElektronik-AltgeräteninIhremLand.RichtenSiesichbitte

nachdengeltendenBestimmungeninIhremLand,undentsorgenSieAltgetenichtüberIhrenHaushaltsabfall.Durchdiekorrekte

EntsorgungIhrerAltgerätewerdenUmweltundMenschenvormöglichennegativenFolgengesctzt.

ACHTUNG:Untenbzw.aufderVorderseitedieserAnleitungndenSiealleErklärungenmiteinemNummernbezugzudenSymbolen.

01- DieseLeuchtesolltenurinWohngebäudenmontiertwerden.

02- DieseLeuchteistnichtgeeignetrdieVerwendunginBadeumen(besondersnichtindenangezeigtenBereichen).Leuchten

derSchutzartIP20könneninDeutschlandab60cmseitlichvonderWanneoderDuscheverwendetwerden.

03- DieseLeuchteistgeeignetrdieMontageaufnormalentammbarenOberächen.EinbauspotsdürfenunterkeinenUmständen

mitIsoliermaterialoderähnlichemabgedecktwerden.

04- DiesesProduktistnichtgeeignetzurMontageaufnormalentammbarenBefestigungsächen.

05- WieAbbildung03,wobeiwärmemmendeWerkstoffedieLeuchteabdeckendürfen.

06- DieseLeuchteistnurfürdieDeckenmontagegeeignet.

07- DieseLeuchteistnurfürdieWandmontagegeeignet.

08- DieArmaturistfürdieWand-undDeckenmontagegeeignet.

09- BeachtenSiestetsdieindenSymbolenangegebenenAbsnde(incm)zuangestrahltenObjekten.

10- IPX1:DieseArmaturistgegenTropfwassergeschützt.

11- IPX3:DieseLeuchtedarfRegenausgesetztwerden(sprühendesWasserauseinerNeigungbiszu60°gegendieSenkrechte).

12- IPX4:DieseLeuchteistspritzwasserfest;siekannSpritzwasserausgesetztwerden,dasausjederRichtungkommt(360°).

13- IPX5:DieseArmaturistgegenStrahlwassergesctzt.

14- IPX7:DieLeuchteistzurMontageimErdreichgeeignet.

15- IPX8:BietetSchutzbeimEintauchenbiszurangegebenenTiefe.

16- IP5X:DieseArmaturiststaubgesctzt.

17- IP6X:DieseArmaturiststaubdicht.

18- ErsetzenSieumgehenddaszerbrocheneSchutzglas.VerwendenSienurOriginalersatzteile.

19- SchutzklasseI:DieseLeuchtehateinenSchutzleiteranschluss.DerSchutzleitermussandiemit “gekennzeichnete

Erdungsschraubeangeschlossenwerden.

20- SchutzklasseII:DieseLeuchteistdoppeltisoliertunddarfnichtaneineErdungangeschlossenwerden.

21- SchutzklasseIII:DieseLeuchtedarfnuranSicherheitskleinspannungangeschlossenwerden(z.B.12Volt).

22- EntfernenSiedieLeitungsisolierungenwieaufderAbbildungangegeben.

23- DieSchutzleitungmussimmerlängersein,alsdiespannungshrendenLeitungen.

24- AlleLeitungsendenmüssenzumSchutzgegenWärmemitdenbeigeliefertenrmeschutzschläuchenüberzogenwerden.

25- VerwendenSiehitzebeständigeLeitungenfürdenNetzanschluss.

26- DieseLeuchteistnurfürdenfestenAnschlussandieNetzspannunggeeignet.

27- X-Verbindung:BeiBeschädigungderLeitungmussdiesedurcheineLeitunggleichenTypsersetztwerden.

 Y-Verbindung:BeiBeschädigungderLeitungdarfdiesezurVermeidungvonRisikenausschließlichdurchdenHersteller,den

HandelodereineFachkraftersetztwerden.

 Z-Verbindung:DieLeitungkannnichtersetztwerden.

28- Max.…W:verwendenSieausschließlichLeuchtmittelmitdenangegebenenWattagen,dierdieseLeuchtegeeignetsind.

29- DieseLeuchteistnurfürReektorlampengeeignet.

30- DieseLeuchteistnurfürEnergiesparlampengeeignet.

31- DieseLeuchteistnichtrEnergiesparlampengeeignet.

32- NurGlühlampenmiteinemDurchmesservon60mmkönnenindieserLeuchteverwendetwerden.EineGlühlampemit45mm

DurchmesserdarfnichtindieserLeuchteverwendetwerden.

33- BenutzenSienurGlobelampenmitangegebenemDurchmesser.VerwendenSiekeineNormallampen.

4

34- DiesesProduktistnurfürKerzenlampengeeignet.

35- VerwendenSieinkeinemFall„coolbeam“–LeuchtmittelindieserArmatur.

36- DieseLeuchteistnurgeeignetfürdieVerwendungvonLeuchtmittelnmitintegriertemSicherheits-HüllkolbenoderNiederdruck-

Leuchtmitteln.EinzusätzlichesSchutzglasistnichterforderlich.

37- HalogenleuchtmittelinBirnen-undRöhrenformrfennichtmitbloßenHändenberührtwerden.

38- DieLeuchteistmiteinerSicherungausgestattet.WenndieLeuchtenacheinemLeuchtmittelwechselnichtfunktioniert,mussdie

SicherungimInnerenderLeuchteersetztwerden.IstbeidiesemVorgangderKontaktmitderinnerenLeitungmöglich,solltedie

SicherungvoneinemFachmannersetztwerden.

39- DieseLeuchtekannmiteinemDimmerverwendetwerden.AusgenommenbeiVerwendungeinerPL-Sparlampe.FragenSie

einenFachmannbeiderWahldesrichtigenDimmer-Typs.

40- DieseLeuchteistmiteinemSicherheitstransformatorausgestattet.ErsetzenSieeinendefektenTransformatornurmiteinem

ErsatztypmitdengleichentechnischenDaten.ZiehenSieeinenFachmannzuRate.

41- LeuchtefürrauhenBetrieb.

42- LeuchtemitglichkeitderZeit-undmmerungsstufen-Einstellung.MinimumundMaximumistimentsprechendenSymbolin

Teil„A“dargestellt.

43- DieLeuchtekannmaximalineinerhevon6Meternmontiertwerden.

44- UmeineoptimaleFunktionzuerreichen,istdieLeuchteinder,inderAbbildungangegebenenHöhezumontieren.

45- DerErfassungsbereichdecktdeninderAbbildungangegebenenBereichab.

46- DieseLeuchtedarfnurhorizontalmontiertwerden.ZurErreichungderoptimalenLebensdauerdesLeuchtmittelsdarfdiesenicht

mehrals4Gradgeneigtbetriebenwerden.

47- AchtenSiedarauf,dassSiekeineElektroleitungenundandereHindernisseinderWandbeiderMontagedurchbohren!

48- WirddieLeuchteaufeineDecken-oderWanddosemontiert,mussdieseerstmiteinementsprechendenDeckelverschlossen

werden(z.B.indenNiederlanden).

49- ElektrischeLeitungenrfenniemalszwischenderLeuchteundderMontageoberächegequetschtwerden!

50- LeuchtegeeignetfürdieVerwendungvonKopfspiegellampen.

51- AndieserLeuchtebendensichBauteile,diebeiBenutzungderLeuchteheißwerden.

52- DiesesProduktistnichtgeeignetrKinderunter14Jahren.

DieseLeuchteist-wiealleandereProdukte-gestaltet,hergestelltundgepftinÜbereinstimmungmitdenstrengenEuropäischen

Sicherheitsnormen(EN60598/ ).ImFalleeinesKonstruktions-oderMaterialfehlersgewährtderHerstellereineGarantievonzwei

JahrenfürWohnraumleuchtenundAussenleuchten(Abweichungensindggf.aufderVerpackungausgewiesen).DefekteGläser,

BatterienundLeuchtmittelfallennichtunterdieGarantie.Scden,bedingtdurchexterneUmwelteinüsse(wiez.B.hoherSalzgehalt

inderKüstenregion,UmweltbelastungeninIndustriegebietensowiedemKontaktmitlandwirtschaftlichenDüngemitteln),sindvonder

Garantieausgeschlossen.DieGarantiegiltabVerkaufsdatumundnurinVerbindungmitdemKaufbeleg.DieGarantieerlischtbeinicht

ordnungsgemässerMontage,ReparaturdurchDritteoderÄnderunganderLeuchte.DerHerstellerübernimmtauchkeineHaftungfür

dieSchäden,diedurchnichtbestimmungsgemässeVerwendungoderEinsatzvonungeeignetemZuberverursachtwird.

ÄnderungeninTechnikundAusführungvorbehalten.

EN

SAFETYINSTRUCTIONS-PARTB

• Themanufactureradvisesthecorrectuseoflightingfittings!Thereforealwaysfollowtheseinstructionstoensurecorrectandsafe

installationandfunctioningofthefittingandkeepitforfuturereference.

• Alwaysisolatethepowerbeforecommencinginstallation,maintenanceorrepair.

• Ifindoubt,consultaqualifiedelectricianorcontactyourretailoutlet.Ensurethatyoualwaysinstallthefittingtotherelevant

regulations.Certainregulationsindicatethatlightingfittingsshouldbeinstalledbyaqualifiedelectrician(EGPartPfortheUK).

• Alwaystightentheterminalscrewsfirmly,especiallytheattachmentforlowvoltagewiring(12V)(ifapplicable).

• Observethecorrectcolourofthewiringbeforeinstallation:blue(N),brown(L)andifprotectionclassI,yellow/green(earth).

• Maintaininteriorlightingwithadryclothduster,donotuseabrasivesorsolvents.Avoidliquidonallelectricalparts.

• Pleasemountwalllightsoutofchildren'sreach.

• Iftheluminaireismountedonametallicsurface,thissurfacemustbebondedtotheprotectiveearthconductorortotheequipotential

bondingconductoroftheinstallation.

• Alwaysconsiderallthetechnicalspecificationsofthefitting.Verifythestatediconsontheidentificationlabelonthefittingandthe

iconsthatareshowninpartAofyoursafetyinstructions.

• Disposalofyouroldproduct:Yourproductisdesignedandmanufacturedwithhighqualitymaterialsandcomponents,which

canberecycledandreused.Whenthiscrossed-outwheeledbinsymbolisattachedtoaproductitmeanstheproductiscoveredby

theEuropeanDirective2002/96/EC.Pleaseinformyourselfaboutthelocalseparatecollectionsystemforelectricalandelectronic

products.Pleaseactaccordingtoyourlocalrulesanddonotdisposeofyouroldproductswithyournormalhouseholdwaste.The

correctdisposalofyouroldproductwillhelppreventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth.

ATTENTION:Belowyouwillndalltheexplanationswithnumericreferencetotheiconsrespectivelyinfrontofthesesafety

instructions:

01- Thisttingshouldonlybeinstalledindoors.

02- Thettingisnotsuitableforinstallationinbathroomsatleastnotinthespeciedzone.

03- Thettingissuitableforxingtonormalammablesurfaces.Recessedluminairesshouldundernocircumstancesbecovered

withinsulationmaterialorothersimilarmaterials.

04- Thisproductisnotsuitablefordirectmountingonammablesurfaces.

05- Thettingmaybecoveredwithinsulatingmaterial.

06- Thettingisonlysuitableforxingtotheceiling.

07- Thettingisonlysuitableforxingtothewall.

08- Thettingissuitableforxingtothewallandtotheceiling.

09- Alwaysobservetheminimumdistancebetweenthelampandthesurfacebeinglitasindicatedontheicon.

10- IPX1:Thettingisprotectedagainstdrippingwater.

11- IPX3:thettingmaybeexposedtoraindrops(fallingdropsunderamaximumangleof60°totheverticalaxis).

12- IPX4:thettingissplash-proof:itmaybeexposedtosplashingwatercomingfromanydirection(360°).

13- IPX5:Thettingisprotectedagainstwaterjets.

14- IPX7:Thettingcanbeinstalledintotheground.

15- IPX8:offersprotectionagainstimmersionuptotheindicateddepth.

16- IP5X:Thettingisdustprotected.

17- IP6X:Thettingisdusttight.

18- Immediatelyreplaceacrackedorbrokensafetyglassanduseonlymanufacturerapprovedparts.

19- ProtectionclassI:thettinghasanearthingconnection.Theearthwire(yellow/green)hastobeconnectedtotheclipmarkedwith

.

20- ProtectionclassII:thettingisdoubleinsulatedandmustnotbeconnectedtoanEarth.

21- ProtectionclassIII:thettingisonlysuitableforverylowvoltagesupply(e.g.12V).

22- Stripthewireasindicatedinthediagram.

23- Theearthingwirealwayshastobelongerthanthecontactwires.

24- Theuseofthesuppliedheat-resistantsleevingisrequiredovertheunstrippedwirelengths.

25- Useheat-resistantcableforwiringthettingintothemains.

26- Thettingisonlysuitableforwiringdirectlyintothemains.

27- X-connection:Incaseofdamagetothewire,ithastobereplacedbyawireofthesametype.

Y-connection:Incaseofdamagetothewire,ithastobereplacedonlybythemanufacturer,distributororbyanexpert,toavoid

risks.

Z-connection:Thewirecan’tbereplaced.

28- MAX.…W:onlyuselampssuitableforthisttingandkeepwithinthemaximumspeciedwattage.

29- Thettingisonlysuitableforreectorlamp(s).

5

30- ThettingisonlysuitableforPLCElamps.

31- ThettingisnotsuitableforPLCElamps.

32- Onlyanincandescentlampwithadiameterof60mmcanbeused.Alampwitha45mmdiametermustnotbeusedforthistting.

33- Onlyuseanincandescentglobebulbthatisthesizeoftheindicateddiameter.Neveruseastandardincandescentbulb.

34- Thisproductisonlysuitableforcandleshapedbulbs.

35- Neveruse"cool-beam"lampsforthistting.

36- Thettingisonlysuitableforalampwithbuilt-insafetyoralowpressurelamp.Anextrasafetyglassisnotnecessary.

37- Capsuleandlinearhalogenlampsmaynotbetouchedbybarehands.

38- Thettingisequippedwithafuse.Ifthettingisoutoforderafterthebulbhasbeenreplaced,theinternalfusehastobereplaced.

Ifcontactwiththeinternalwiringcanbemadeduringthisoperation,thisshouldbedonebyacompetentelectrician.

39- ThettingcanbeusedincombinationwithadimmerwithexceptionwherePLCE-lampsareused.Consultaqualiedelectrician

forchoosingtherighttype(especiallyimportantfor12V-ttings).

40- Thettingisworkingwithasafetytransformer.Replaceabrokentransformeronlywithatransformerwithidenticaltechnical

specications.Consultaqualiedelectricianoryourretailoutlet.

41- Fittingsforroughuse.

42- Fittingwithtimeandlightsettingoptions.MinimumandmaximumwillbeshownintheiconinpartA.

43- Thettingcanbeplacedatamaximumof6metersheight.

44- Toreachanoptimalworking,youhavetoplacethettingontheheightmentionedintheicon.Themaximumandminimumreach

ofthedetectorisalsomentionedintheiconinpartA.

45- Thestandardactiverangeofvisionofthedetectorcoversthegivendegreesmentionedintheicon.

46- Thisttingshouldbemountedhorizontally.Forlongerlife,thebulbshouldnotbeatagreateranglethan4degrees.

47- Ensurethatyoudon’tdrillthroughelectricalwiresoranyotherobstructioninthewallorceilingduringinstallation!

48- Iftheluminaireismountedontoaceiling-boxorwall-box,itisobligedtocovertheboxwithalidrst.(e.g.TheNetherlands)

49- Electricalwiringmayneverbeclampedortwistedbetweentheluminaireandthemountingsurface!

50- Luminairesdesignedforusewithbowlmirrorlamps.

51- Thisluminairecontainsinsomeplacesveryhotparts.

52- Thisproductisnotsuitableforchildrenunder14years.

Thelightingtting–aswellasallotherproductsfromthecollection–isdesigned,producedandtestedinaccordancewiththestrictest

Europeansafetystandards(EN60.598/ ).Incaseofconstructionfaultsormaterialdamagesthemanufacturergivesaguarantee

upto2yearsforindoorlightingandoutdoorlighting.(unlessotherwisestatedonthepackaging)Brokenglass,batteriesandlighting

bulbsdonotfallundertheguaranteeterms.Anydamagecausedtothelightttinginextremeconditions(coastalareas,industrial

surroundings,farmenvironments)willnotbecoveredbytheguarantee.Theperiodofguaranteestartsfromthepurchasedateandis

onlyvalidonpresentationofthereceipt.Theguaranteeisvoidifthettingwasnotinstalledfollowingtheinstructionsorrepairedor

modied.Themanufacturerdoesnotacceptanyliabilityfordamagecausedasaresultofmisuseorwrongapplicationofthetting.

Alterationsindesignandtechnicalspecicationsreserved.

ES

INSTRUCCIONESDESEGURIDAD-PARTEB

• Elfabricanteaconsejaunusocorrectodelosaparatosdeiluminación!Porlotantosigasiempreestasinstruccionesparaasegurar

uncorrectoysegurofuncionamientodelasmparasyconrvelasparafuturasconsultas.

• Cortelacorrientesiempreantesdecomenzarlainstalacn,elmantenimientoolareparacn.

• Encasodeduda,consulteaunelectricistacualificadooasuestablecimientohabitual.Asegúresedequesiempreseinstalala

mparasegúnlasnormaspertinentes.Ciertasnormasindicanquelosaparatosdeiluminacndebenserinstaladosporpersonal

cualificado(p.e.Alemania).

• Aprietesiemprelostornillosdelbloquedeconexión,especialmentelasconexionesdelcableadodebajovoltaje(12V)(ensucaso).

• Compruebeelcolorcorrectodeloscablesantesdelainstalacn:azul(N),marnonegro(L)yamarillo/verde(tomadetierra)sies

deprotecciónclaseI.

• Limpieelinteriordelaslámparasconunposecoylimpio,nousedisolventesosustanciasabrasivas.Eviteelcontactodequidos

entodaslasparteseléctricas.

• Porfavor,instalelosapliquesfueradelalcancedelosniños.

• Sielaparatoestáinstaladoencimadeunasuperficiemetálica,estasuperficiedebeestarconectadaaunatomadetierra,oelpropio

aparatodeberáestarconectadoaunatomadetierra.

• Tengaencuentasiempretodaslasespecificacionescnicasdelaparato.Verifiquesiemprelosiconosdelaetiquetagrispegadaen

lalámparaylosiconosenlaparteAdelasinstruccionesdeseguridad.

• Desechodelproductoantiguo:Elproductosehadisadoyfabricadoconmaterialesycomponentesdealtacalidad,que

sepuedenreciclaryvolverautilizar.Cuandoestesímbolodecontenedorderuedastachadosemuestraenunproductoindica

queéstecumpleladirectivaeuropea2002/96/EC.Obtengainformacnsobrelarecogidaselectivalocaldeproductoseléctricosy

electrónicos.Cumplaconlanormativalocalynodesechelosproductosantiguosconlosdesechosdomésticos.Eldesechocorrecto

delproductoantiguoayudaráaevitarconsecuenciasnegativasparaelmedioambienteylasaludhumana.

ATENCION:Acontinuacnencontralasexplicacionesdetodoslosiconosqueaparecenenlasinstruccionesdeseguridad,

ordenadosnuméricamente:

01- Esteaparatosólodebeinstalarseenelinterior

02- Elaparatonoesadecuadoparaserinstaladoencuartosdebaño(comomínimonoenlazonaespecicada).

03- Elaparatopuedeserinstaladoensuperciesnormalmenteinamables.

Laslámparasempotradasnodebensercubiertasconaislanteomaterialsimilarbajoningunacircunstancia.

04- Esteproductonoesadecuadoparaserinstaladodirectamentesobresuperciesinamables.

05- Elaparatosepuedecubrirconmaterialaislante.

06- Elaparatosolamentepuedeserinstaladoeneltecho.

07- Elaparatosolamentepuedeserinstaladoenlapared.

08- Elaparatoesaptoparainstalaciónenparedotecho.

09- Mantenersiempreladistanciamínimaentrelalámparaylosobjetosquepuedanprovocarchispas,comomuestraelicono.

10- IPX1:Elaparatoesprotegidocontraelgoteodeagua.

11- IPX3:Elaparatopuedeserexpuestoalluviana(conunainclinaciónmáximade60°sobrelavertical).

12- IPX4:Elaparatopuedeserexpuestoasalpicadurasqueprovengandecualquierdirección(360°).

13- IPX5:Elaparatoesprotegidocontrachorrosdeagua.

14- IPX7:Elaparatopuedeinstalarseenelsuelo

15- IPX8:Elaparatoofreceproteccncontrainmersiónhastalaprofundidadindicada.

16- IP5X:Elaparatoesprotegidocontraelpolvo.

17- IP6X:Elaparatoesestancoalpolvo.

18- Reemplaceinmediatamentecristalesdeseguridadagrietadosorotosyuselorecambiosaprobadosporelfabricante.

19- ProtecciónclaseI:Elaparatotienetomadetierra.Elcabledetomadetierra(amarillo/verde)debeserconectadoalclipmarcado

conelsímbolo .

20- ProtecciónclaseII:Elaparatotienedobleaislamientoynopuedeserconectadoatierra.

21- ProtecciónclaseIII:Elaparatoesadecuadosolamenteparamuybajatensión(p.e.12V).

22- Pelarelcablecomoindicadoeneldibujo.

23- Elcabledetomadetierrahadesersiempreslargoqueloscablesdecontacto.

24- Elusodelosmanguitosresistentesalcalorsuministradosesnecesarioenlaszonasconelcablepelado.

25- Utiliceuncableresistentealcalorparaconectarelaparatoalacorriente.

26- Elaparatosóloesadecuadoparaconectardirectamentealaredectrica.

27- ConexiónX:sielcablequedadado,hadesersustituidoporotrodelmismotipo

ConexiónY:sielcablequedadañado,hadesersustituidosóloporelfabricante,poreldetallistaoporunapersonacualicada,

paraevitarriesgos.ConexiónZ:elcablenopuedesersustituido.

28- MAX.…W:Usarúnicamentebombillasadecuadasparaesteaparatoynosuperarnuncalapotenciaespecicada.

29- Elaparatosóloesapropiadoparabombillasreectoras.

6

30- ElaparatosóloesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo)

31- ElaparatonoesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo)

32- Únicamenteunabombillade60mmdedmetropuedesercolocada.Nosepuedeusarunabombillade45mmdediámetro.

33- Useúnicamentebombillagloboincandescenteconeldiámetroindicado.Nuncausarunabombillaincandescenteesndar.

34- Esteproductoessoloadecuadoparabombillasvela.

35- Nousarnuncaunabombilladetipo"coolbeam".

36- Elaparatoesloaptoparaunabombillaconseguridadincorporadaobombilladebajapresn.Uncristaldeseguridadadicional

noesnecesario.

37- Lasbombillashagenasnodebensertocadasdirectamenteconlasmanos.

38- Elaparatoestáprotegidoporunfusible.Sielaparatonofuncionadespuésdehaberreemplazadolabombilla,elfusibledebeser

cambiado.Siduranteestaoperaciónesnecesariotocarloscablesinternos,éstadeberealizarseporunelectricistacualicado

39- Elaparatopuedecombinarseconunreguladordeintensidadsalvoquesequierausarunabombilladebajoconsumo.

Consulteaunelectricistacualicadoparaelegirelmodelocorrecto(especialmenteimportanteparaaparatosde12V).

40- Elaparatofuncionaconuntransformadordeseguridad.Reemplazareltransformadorúnicamenteporotrodeinticasespeci-

cacionestécnicas.Consultarapersonalcualicadooasuestablecimientohabitual.

41- Aparatosaptosparatratoduro.

42- Aparatoconposibilidaddeseleccióndetiempoyluz.nimoymáximoseindicanenuniconoenlaParteA.

43- Elaparatosepuedecolocaraunaalturamáximade6m.

44- Paraobtenerelrendimientoximo,elaparatohadecolocarseenlaalturaindicadaeneliconoenlaParteA.

45- Elánguloesndardevisióndeldetectoresindicado,engrados,enelicono.

46- Elaparatohadeinstalarsehorizontalmente.Paraalargarlavidadelabombilla,nodebetenerunángulodemásde4grados.

47- Asegurarsedenodarelcableadoectricodelaredaltaladrarlaparedoeltecho

48- Sisemontalalámparaencimadeunacajadeconexnempotradaenlaparedoeltecho(ej.:Holanda),estacajasehadecubrir

conunatapa.

49- Loscablesectricosnosepuedennuncatorcerograparentrelalámparaylasuperciedesoporte.

50- Estalámparapuedeserusadaconbombillasreectorasindirectas.

51- Estalámparacontienecomponentesquepuedencalentarse.

52- Esteproductonoesadecuadoparaniñosmenoresde14años.

Losartículosdeiluminacn(asícomootrosproductosdelacolección)estándiseñados,fabricadosyprobadosdeacuerdoconlas

másestrictasnormaseuropeasdeseguridad(EN60.598/ ).Encasodedefectodefabricacnomaterialesenmalestadoel

fabricanteda2añosdegaranaeniluminacióninterioryeniluminaciónexterior(salvoindicacncontrariaenelembalaje).Cristales

rotos,bateríasyfuentesdealimentaciónnoestánbajolostérminosdeestagarantía.Cualquierdañodebidoalusodelaparatoen

condicionesextremas(zonasdecosta,zonasindustriales,contactosconabono...)noesnbajolascondicionesdeestagarana.El

períododegarantíaempiezaenlafechadecompraysóloseválidopreviapresentacndelafactura.Lagarantíaexpirasielaparato

noesinstalado,reparadoomodicadosiguiendolasinstrucciones.Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadpordañoscausadoso

comoresultadodeunusoindebidoounainstalaciónincorrectadelaparato.

Quedanreservadoscambioseneldisoyenlasespecicacionestécnicas.

PT

INSTRUÇÕESDESEGURANÇA-PARTEB

• Ofabricanteaconselhaacorrectainstalaçãodonossomaterial!Porisso,sigasempreestasinstrõesparaassegurarumacorrecta

esegurainstalãoefuncionamentodonossomaterial,preservando-oparafuturarefencia.

• Desliguesempreacorrenteantesdecomarumainstalação,manutençãooureparão.

• Emcasodedúvida,consulteumelectricistaouinforme-senoseupostodevenda.Assegure-sequeinstalaomaterialseguindo

todososregulamentos.Certosregulamentosindicamquealgunsajustestêmqueserfeitosporumelectricistaqualificado.

• Apertesempreosparafusoscomfirmeza,especialmenteparaosfiosdebaixavoltagem(12V)(seaplicável).

• Tenhaaprecauçãodeobservarsempreacordosfiosantesdainstalação:azul(N),castanhooupreto(L)eamareloouverde

(terra).

• Limpeomaterialeléctricodointeriordacasacomumpanoseco,ouseabrasivosousolventes.Eviteocontactodequidoscom

asparteseléctricas.

• MontarsempreosApliquesforadoalcancedascrianças.

• SeaLumináriaformontadasobumasuperfíciemetálica,entãoestasuperfíciedeveráestarligadaaumfioterraouappria

Lumináriadeveráestarligadaaofioterra.

• Levesempreemconsideraçãotodasasespecificõestécnicasnoprocessodeinstalação.Verifiqueosíconesquevêmimpressos

nafolhadeinstalaçãoeosíconesquevêmnaparteAnafolhadeinstrõesdesegurança.

• Eliminaçãodoseuantigoproduto:Oseuprodutofoidesenhadoefabricadocommatérias-primasecomponentesdealtaquali-

dade,quepodemserrecicladosereutilizados.Quandoestembolo,comumlaotrado,estáaxadoaumprodutosignicaque

oprodutoéabrangidopelaDirectivaEuropeia2002/96/EC.Informe-seacercadosistemaderecolhaselectivalocalparaprodutos

eléctricoseelectrónicos.Ajadeacordocomosregulamentoslocaisenãodescarteosseusantigosprodutoscomolixodoméstico

comum.Acorrectaeliminaçãodoseuantigoprodutoajudaaevitarpotenciaisconsequênciasnegativasparaomeioambienteepara

asaúdepública.

ATENÇÃO:Embaixovaiencontrartodasasexplicaçõescomreferênciasnuméricasparaosíconesrespectivosdestasinstruções

desegurança:

01- Esteartigoapenasdevesermontadonointeriordeumedifício.

02- Materialimpprioparaserinstaladoemcasasdebanho(pelomenosnazonaespecicada).

03- Materialpprioparaxaremsuperfíciesinaveisnormais.Projectoresdeencastraremnenhumacircunstânciadevemser

tapadoscomisolamentooumaterialsimilar.

04- Esteprodutonãoéapropriadoparasermontadoemzonasinaveis.

05- Oinvólucroprotectordeveserrevestidocommaterialisolador.

06- Materialparaserinstaladoexclusivamentenotecto.

07- Materialparaserinstaladoexclusivamentenaparede.

08- Omaterialéadaptávelparaxãotantonaparedecomonotecto.

09- Observesempreadisnciamínimaentreocandeeiroeosobjectosiluminadoscomoestáindicadonoícone.

10- IPX1:Ocandeeiroesprotegidocontragotasdeágua.

11- IPX3:Omaterialpodeserexpostoapingasdechuva(pingassobumângulomáximode6sobreoeixovertical).

12- IPX4:Ocandeeiroéàprovadesalpicosdeágua:podeserexpostoasalpicosdeáguavindadequalquerdireão(36).

13- IPX5:Ocandeeiroesprotegidocontrajactosdeágua.

14- IPX7:Ocandeeiropodeserinstaladodirectamentenosolo.

16- IPX8:Ofereceumaprotecçãocontraimersãoaàprofundidadeindicada.

16- IP5X:Ocandeeiroesprotegidocontrao.

17- IP6X:Ocandeeiroesisoladodo.

18- Substituaimediatamenteoouosvidrosrachadosoupartidoseuseexclusivamentepeçasaprovadaspelofabricante.

19- ProtecçãoclasseI:OmaterialtemumaligãoTerra.OoTerra(amareloeverde)temqueserconectadocomoclipmarcado

comum .

20- ProtecçãoclasseII:Omaterialéduplamenteisoladoepodeoserligadocomoterra.

21- ProtecçãoclasseIII:Materialsópróprioparaumabaixavoltagem(ex.12V).

22- Removeraprotecçãocomoindicaodiagrama.

23- Ooterradevesersempremaiorqueososdecontacto.

24- Asmangasresistentesaocalorfornecidasmcomoobjectivocobrirososdescarnados.

25- Usarcabosresistentesaocalorparaaelectricãodoinlucroprotectoraogeral.

26- Materialadequadoparaserligadodirectamenteàcorrente.

27- X-Ligação:Emcasodeavaria,ocabodevesersubstitdoporoutrodomesmotipo.

Y-Ligação:Emcasodeavaria,ocabodeverásersubstituídoapenaspelofabricante,distribuidoroumão-de-obraespecializada,

amdeevitaracidentes.

7

Z-Ligão:Ocabonãopodesersubstituído.

28- MAX.…W:Uselâmpadasadequadasequeestejamdentrodavoltagemindicada.

29- Materialsóadequadoparampadasreectoras.

30- MaterialsóadequadoparampadasPLCE(ecomicas).

31- MaterialnãoadequadoparalâmpadasPLCE(económicas).

32- Utilizarapenas,lâmpadasincandescentescomdiâmetrode60mm.Aslâmpadascom45mmdediâmetro,nãodevemserusadas

nestecandeeiro.

33- UsarapenasumampadaGloboincandescentecomotamanhododiâmetroindicado.NuncauseumaLâmpadaincandes

centestandard.

34- EsteprodutosóécompatívelcomLâmpadas"Chama".

35- Nuncautilizarlâmpadasfriasnestecandeeiro.

36- Ocandeeiroécompatívelapenasparalâmpadascomprotecçãodesegurançaoudebaixapreso.Nãonecessitadevidra

extradeproteão.

37- Tantoaslâmpadasbispinascomoaslinearesdehalogéneonãopodemsertocadascomosadescoberto.

38- Materialequipadocomumfusível.Seoequipamentonãoestiverafuncionarasasubstituãodeumalâmpada,entãoo

fusíveldevesersubstitdo.Seduranteaoperaçãodesubstituiçãopoderhaverhipótesedecontactocomososdeligão,

entãoasubstituãodeveráserporumelectricistaqualicado.

39- Ocandeeiropodeserusadoemcombinãocomumreóstato,exceptuandoquandosãousadasmpadasPLCE.Consultara

opinodeumelectricistaespecializadoparaumaescolhaadequada(especialmenteimportanteparacandeeirosde12V).

40- Materialafuncionarcomumtransformadordesegurança.Substituaotransformadoravariadoapenasporumcom

especicõescnicasiguais.Consulteumelectricistaqualicadoouoseulocaldecompra.

41- Candeeiroparausointensivo.

42- Candeeirocomprogramaçãodetempoeintensidadeluminosa.MínimosemáximosseofornecidosnoíconenaparteA.

43- Ocandeeiropodesercolocadoaumaalturamáximade6metros.

44- Paraummelhorfuncionamento,ocandeeirodeverásercolocadonaalturamencionadanoícone.Osalcancesximose

mínimododetectorestãotammmencionadosnoíconedaparteA.

45- Oalcancestandarddodetector,abrangeosgrausmencionadosnoícone.

46- Estecandeeirodeveráserinstaladonahorizontal.Paraumamaiordurabilidade,alâmpadanãodeveestarnumângulo

superiora4°.

47- Assegure-sequeofuranenhumoectricoouqueoexistequalqueroutraobstrução(ex.canos)naparedeoutecto

duranteainstalão.

48- Seocandeeiroformontadosobreumacaixadetectoouparede,éobrigatóriotaparacaixacomumatampaapósaelectri

cação.

49- Ososeléctricosnuncapodemcarligadosoutorcidosentreocandeeiroeasuperfície.

50- Candeeiroadaptadoparaousodelâmpadascomcoroaprateada.

51- Estecandeeiroconmcomponentesquepodeocarquentes.

52- Esteprodutonãoéaconselvelacriaascommenosde14anos.

Omaterialdeiluminação–bemcomotodososoutrosprodutosdanossacolecção–odesenhados,produzidosetestadosde

acordocomosmaisrigorosospadrõesEuropeus(EN60.598/ ).Emcasodefalhasdeconstruçãooumaterialdanicadoo

fabricantedáumagarantiaaté2anosparamaterialdeinterioreaparamaterialdeexterior.(anãoserquenaembalagemvenha

especicadodemododiferente)Vidrospartidos,bateriasefontesdeluz,nãoestãocobertospelostermosdegarantia.Qualquer

estragoprovocadopelousodaarmaçãodoartigoemcircunsnciasextremas(áreascosteiras,ambientesindustriais,contacto

frequentecomadubo,...),nãoestácobertopelagarantia.Operíododegarantiacomaapartirdadatadacompraesóélidacoma

apresentaçãodorecibo.Agarantiaénulaseomaterialnãofoiinstaladodeacordocomasinstrõesoureparadooumodicado.O

fabricantetambémnãoaceitaqualquerresponsabilidadeporqualquerdanocausadoemresultadodemaumanuseamentooumá

aplicaçãodomaterial.

Reservamosodireitoaalteraçõesnodesignenasespecicaçõestécnicas.

ES

ISTRUZIONIDISICUREZZA-PARTEB

• Ilfabbricanteinformasulcorrettousodegliarticolid’illuminazione.Pertantoattenetevisempreaquesteistruzionicheassicuranouna

correttaedappropriatainstallazionenonchèfunzionamentoeconservatelequindiperfutureconsultazioni.

• Staccatesempreilfilodellacorrenteprimadiiniziareun’installazione,manutenzioneoriparazione.

• Seaveteundubbio,consultateunelettricistaqualificatooinformatevipressoilvostrorivenditore.Assicuratevidiinstallareapparecchi

cheseguanolenormeinvigore.Alcunenormeimpongonochecertiarticolisianoinstallatidaunelettricistaqualificato(es.:in

Germania).

• Stringetesempreenergicamentelevitidifissaggiospecialmentesesitrattadiarticoliabassatensione(12V).

• Verificateilcolorecorrettodelcavodacollegare:blu(N),marroneonero(L)eseconprotezioneinclasseI,giallo/verde(terra).

• Effettuatelapuliziadegliarticolid’illuminazioneconpanniasciuttienonusatenèsolventinèprodottiabrasivi.Evitatedispargere

liquidisututtelepartielettriche.

• Montategliarticoliamurofuoridallaportatadeibambini.

• Sel’apparecchiovienemontatosudiunasuperficiemetallica,questasuperficiedeveesserecollegataaldispositivodiprotezionea

terraocollegatoamassasull’appositodispositivo.

• Tenetesempreinconsiderazionetuttelespecifichetecnichedell’apparecchio.Verificateisimbolichesitrovanosull’etichettadi

identificazionediogniarticoloeleiconevisibilinellaparteAdelleVostreistruzionidisicurezza.

• Smaltimentodivecchiprodotti:Ilprodottoèstatoprogettatoeassemblatoconmaterialiecomponentidialtaqualitàchepossono

esserericiclatieriutilizzati.Sesuunprodottositrovailsimbolodiunbidoneconruote,ricopertodaunaX,vuoldirecheilprodotto

soddisfairequisitidellaDirettivacomunitaria2002/96/CE.Informarsisullemodalitàdiraccolta,deiprodottielettriciedelettronici,

invigorenellazonaincuisidesideradisfarsidelprodotto.Attenersiallenormativelocaliperlosmaltimentodeiriutienongettare

ivecchiprodottineinormaliri.utidomestici.Unosmaltimentoadeguatodeiprodottiaiutaaprevenirel’inquinamentoambientalee

possibilidanniallasalute.

ATTENZIONE:Quisottotroveretetuttelespiegazioniconriferimentinumericiallecorrispondentiiconeallegateaquesteistruzionidi

sicurezza.

01- Questoapparecchiopessereinstallatosoloall’interno.

02- Nonèadattoperessereinstallatoinsaledabagno(adeccezionedizonespeciche).

03- E’adattoperessereinstallatosunormalifacciateinammabili.Leapparecchiatured'illuminazionedaincassonondevonoessere

coperteconmaterialeisolanteosimilare.

04- Questoprodottononèadattoperesseremontatodirettamentesuunasupercieinammabile.

05- Ilportalampadepuòesserericopertoconmaterialeisolante.

06- E’adattoperessereinstallatoesclusivamentealsoftto.

07- E’adattoperessereinstallatosolamenteaparete.

08- Ilportalampadeconsenteilssaggioapareteeasoftto.

09- Rispettatesempreladistanzaminimatralalampadinaeglioggettiilluminaticomeindicatonell’icona.

10- IPX1:Ilportalampadeèdotatodiprotezionecontroilgocciolamentod'acqua.

11- IPX3:Puòessereespostoallapioggia(legoccedevonocadereconunangolomassimodi60°dall’asseverticale).

12- IPX4:L’apparecchioèresistenteagettid’acqua:puòesserecolpitodaspruzzid’acquaprovenientidaqualsiasidirezione(36).

13- IPX5:Ilportalampadeèdotatodiprotezionecontrogettid'acqua.

14- IPX7:Ilportalampadepuòessereinstallatointerra.

15- IPX8:Indicaunindicediimpermeabilinoallaprofonditàindicata.

16- IP5X:Ilportalampadeèdotatodiprotezioneantipolvere.

17- IP6X:Ilportalampadeèatenutadipolvere.

18- Sostituiteimmediatamenteunvetrodisicurezzaincrinatoorottoedutilizzateesclusivamentericambiapprovatidalfabbricante.

19- ProtezioneinclasseI:l’apparecchiohaunaconnessionedipresaaterra.Ilcavoditerra(giallo/verde)deveesserecollegatoalla

vitesegnataconuna .

8

20- ProtezioneinclasseII:l’apparecchiohaunadoppiaprotezioneepuònonesserecollegatoadunapresaditerra.

21- ProtezioneinclasseIII:èadattosoloperarticoliinbassatensione(12V)

22- Spelareilcavocomeindicatoneldiagramma.

23- Illodimessaaterradeveesseresempreplungodelcavodialimentazione.

24- L’utilizzodeltubettofornitoeresistentealcaloreènecessariosucavispelatiesguainati.

25- Utilizzareuncavoresistentealleelevatetemperaturepercollegareilportalampadeallareteelettrica.

26- L’articoloèadattoperl’allacciamentodirettoallarete.

27- CollegamentoX:Incasodidanneggiamento,ilcavodeveesseresostituitoconuncavodellostessotipo.

CollegamentoY:Incasodidanneggiamento,ilcavodeveesseresostituitoesclusivamentedalcostruttore,daldistributoreodaun

tecnicoespertoperevitarerischi.

CollegamentoZ:Ilcavononpuòesseresostituito.

28- MAX.…W:usatesololampadineadatteperquestoarticoloeconpotenzanonsuperiorealwattaggioindicato.

29- Utilizzateesclusivamentelampadineconriettore

30- UtilizzateesclusivamentelampadinePLCE.

31- NonpoteteutilizzarelampadinePLCE.

32- Utilizzaresololampadeaincandescenzadeldiametrodi60mm.Nonutilizzarelampadedeldiametrodi45mmperquesto

portalampade.

33- Usaresolounalampadagloboaincandescenzadeldiametroindicato.Nonusaremaiunalampadinaaincandescenzastandard.

34- Questoprodottoèadattosoloperlampadineoliva.

35- Nonutilizzaremailampadealucefreddaperquestoportalampade.

36- Ilportalampadeèidoneoesclusivamenteperlampadecondispositividisicurezzaincorporatioperlampadeabassapressione.

Nonènecessariomontareunvetrodisicurezzasupplementare.

37- Lelampadinebispinaodalogenelinearinondevonoesseretoccateamaninude.

38- L’apparecchioèdotatodiunfusibile.Seilportalampadenonfunzionadopoaversostituitolalampadina,ilfusibileinternodeve

esseresostituito.Sepuòavvenireuncontattoconiliinternidurantequestaoperazione,alloradeveessereeffettuatadaun

elettricistacompetente.

39- Ilportalampadepuòessereutilizzatounitamenteaundimmer,salvoincasodiutilizzodilampadePLCEPerlasceltadeltipo

giustorivolgersiaunelettricistaqualicato(particolarmenteimportanteperportalampadeda12V).

40- L’impiantofunzionaconuntrasformatoredisicurezza.Sostituiteiltrasformatoreguastosoloconunarticolodiidentichespeciche

tecniche.Consultateunelettricistaqualicatooilvostrorivenditoreabituale.

41- Portalampaderesistentiatrattamentologorante.

42- Portalampadeconpossibilitàdiregolazionedeltempoedellaluminosità.L'iconanellasezioneAriportaivaloriminimiemassimi.

43- Ilportalampadepuòessereposizionatoaun'altezzamassimadi6metri.

44- Perunfunzionamentoottimaleposizionareilportalampadeall'altezzaindicatanell'icona.Ancheilraggiod'azioneminimoemas

simodelsensoreèindicatonell'iconanellasezioneA.

45- Ilraggiodirilevazionedelsensorenormalmenteattivocorrispondeaigradiindicatinell'icona.

46- Questoportalampadedeveesseremontatoinorizzontale.Perunamaggioreduratanonposizionarelalampadaaunangolo

superiorea4gradi.

47- Durantel’installazioneassicuratevidinonfareforiincorrispondenzadellimpiantoelettricoesistentenelmuroonelsoftto.

48- Selalampadaèmontatasopraunascatolaelettricaasofttoosopraunascatolaelettricaaparete,coprireprimalascatola

stessaconuncoperchio.

49- Icavielettricidicollegamentonondevonomaiessereattorcigliatiepressatinellospaziotralalampadaelasupercied’appoggio.

50- Luciadatteperl'utilizzoconlampadinacontestaargentata.

51- Questelucicontengonopartichepossonoscottare.

52- Questoprodottononèadattoperbambinialdisottodi14anni.

L’apparecchiodiilluminazione-cometuttiglialtriprodottidellacollezione-èdisegnato,prodottoetestatoinconformitàconlepiù

severenormestandarddisicurezzaEuropee(EN60.598/ ).Incasodidifettodicostruzioneomaterialedanneggiatoilproduttore

offrelagaranziadidueannipergliapparecchidainternoesugliarticolidaesterno.(amenochesiaindicatodiversamente

sull’imballaggio)Vetrirotti,batterieefontidilucenonrientranoneiterminidigaranzia.Qualsiasidannoarrecatodall’utilizzo

dell’apparecchioperilluminazioneincircostanzeeccezionali(areacostiera,zonaindustriale,contattifrequenticonconcimeorganico...)

nonècopertodallecondizionidigaranzia.Ilperiododigaranziainiziadalladatadiacquistoedèvalidasolosupresentazionedifattura

oricevutascale.Lagaranziadecadesel’articolononèstatoinstallatoseguendoledovuteistruzioni,oppureseriparatoo

manomesso.Ilfabbricanteinoltrenonsiritieneresponsabiledeidannicausatidauncattivoutilizzooderrataapplicazionedelle

istruzioni.

Modichetecnicheodidisegnosonoriservate.

DA

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-DELB

• Producentenunderstregervigtighedenaf,atbelysningsarmaturerneinstalleresoganvendeskorrekt.

lgderforaltidnedenståendeinstruktionerforatsikrekorrektogsikkerinstallationogfunktionafarmaturet.Gemdisseinstruktioner

forsenerebrug.

• Afbrydaltidstrømmenindeninstallation,vedligeholdelseogreparationpåbegyndes.

• HvisDeerdetmindsteitvivl,kontaktdaenautoriseretel-installatørellerDeresforhandler.Sørgforaltidatinstallerearmatureti

henholdtildeldenderegler.Væropmærksompå,atvisseinstallationerskalforetagesafenautoriseretel-installatør.

• Stramaltidalleskruerforsvarligt.Dettegælderisærforlavvolt(12V).

• Væropmærksompåledningernesfarvekodeindeninstallation:b(N),brunellersort(L)ogvedsikkerhedsklasseI,gul/grøn(jord).

• Rengørindendørsarmaturermedenrklud.Slibemiddelelleropsningsmiddelmåikkeanvendes.Undgåvæskepådeelektriske

dele.

• Montervæglamperudenforbørnsrækkevidde.

• Hvisarmaturetermonteretenmetaloverflade,skaldenneoverfladeværejordetihenholdtilforskrifterne.

• Tagaltidhensyntildetekniskespecifikationer,dergælderforarmaturet.Tjekaltidfigurerneetiketteniarmaturetogsammenlign

demmeddefigurer,somvisesidelAisikkerhedsinstruktionen.

• Bortskaffelseafditgamleprodukt.Ditprodukterkonstrueretmedogproduceretafmaterialerogkomponenterafhøjkvalitet,

somkangenbruges.rdettemarkeredeaffaldsbøttesymbolerplaceretpåetproduktbetyderdet,atprodukteteromfattetafdet

europæiskedirektiv2002/96/ECHolddigorienteretomsystemetforrskiltindsamlingafelektriskeogelektroniskeprodukteridit

lokalområde.Overholdgældenderegler,ogbortskafikkedinegamleproduktersammenmedditalmindeligehusholdningsaffald.

Korrektbortskaffelseafdinegamleprodukterermedtilatskånemiljøetogvoreshelbred.

OBS:NedenfornderDealleforklaringernedegurer,somervistforsidenafsikkerhedsinstruktionen:

01- Armaturetkuninstalleresindenrs.

02- Armaturetegnersigikketilinstallationibaderum(ihvertfaldikkeidenspeciceredezone).

03- Armaturetkanmonterespånormalt,brandbareader.Indbygningsspotunderingenomstændighederdækkesmedisolering

ellerlignende.

04- Detteprodukterikkeegnettilmonteringdirektebrandbareader.

05- Armaturetkankkesafisoleringsmateriale.

06- Armatureterkunegnetforloftsmontage.

07- Armatureterkunegnetforvægmontage.

08- Armatureteregnettilmonteringpåvelgsomloft.

09- raltidoprksomminimumafstandenmellemlampenogdetobjekt,somskalbelyses(seguren).

10- IPX1:Armatureterdryptæt.

11- IPX3:Armaturetkanudttesforregndber(faldendedråberunderenmaximumvinkelpå60°tillodret)

12- IPX4:Dettearmaturersnktogkantåleatbliveudsatforsnkendevandfraallevinkler(360°).

13- IPX5:Armatureterregntæt.

14- IPX7:Armaturetkaninstalleresijorden.

15- IPX8:Giverbeskyttelsevednedsænkningoptildenangivnedybde.

9

16- IP5X:Armaturetersvsrmet.

17- IP6X:Armaturetersvtæt.

18- Erstatomgåendeskadetellerknustsikkerhedsglasogbrugudelukkendereservedele,somergodkendtafproducenten.

19- BeskyttelsesklasseI:Armaturetertilsluttetjord.Jordledningen(gul/gn)skaltilsluttesklemmenmarkeretmed .

20- BeskyttelsesklasseII:Armatureterdobbeltisoleretogskalikketilsluttesjord.

21- BeskyttelsesklasseIII:Armaturetkankunanvendestillavvolt(12V).

22- Asolerledningernesomvistidiagrammet.

23- Jordlederenskalaltidværengereendkontaktlederne.

24- Demedfølgende,varmeafvisenderørskalbeklædedeafisoleredeledningsstykker.

25- Brugvarmebestandigledningtiltilslutningafarmaturetikontakten.

26- Armaturetegnersigudelukkendetilfasttilslutningtillysnettet.

27- X-tilslutning:Itilldeaffejlvedledningenskaldenneerstattesafenledningafsammetype.

Y-tilslutning:Itilfældeaffejlvedledningenskaldenneudskifteshosforhandlerenellerafenautoriseretel-installar.

Z-tilslutning:Ledningenkanikkeudskiftes.

28- MAX.…W:Anvendkunlyskildersompassertilarmaturetogsomholdersigindenfordenangivne,maksimalewattage.

29- Armaturetpasserkuntilreektorlyskilder.

30- ArmaturetpasserkuntilPLCElyskilder.

31- ArmaturetpasserikketilPLCElyskilder.

32- DerkankunanvendesgderermedenØpå60mm.GdererØ45mmmåikkeanvendesidettearmatur.

33- Anvendkunglobegdelampemeddenangivnediameter.Anvendaldrigenstandardgdelampe.

34- Detteprodukterkunegnettilkerteformedelyskilder.

35- Brugaldrig"cool-beam"lyskilderidettearmatur.

36- Armaturetharlampemedindbyggetbeskyttelse.Derforerekstrasikkerhedsglasikkedvendig.

37- Halogenlyskildenmåikkeberøresmeddebarehænder.

38- Armatureterforsynetmedensikring.Hvisarmaturetikkefungereefterudskiftningaflyskilde,måsikringenogsåskiftes.Hvisden

elektriskeinstallationbliverberørtunderarbejdet,skaldetteudføresafenautoriseretel-installatør.

39- Armaturetkananvendessammenmedlysdæmper.Kontaktenautoriseretel-installatørforoplysningomkorrektlysdæmper

(særligvigtigtiforbindelsemed12Varmaturer).

40- Armaturetindeholderensikkerhedstransformer.Erstateventuelødelagttransformermedentransformer,derharsammetekniske

specikationer.Kontaktenautoriseretel-installatørellerDeresforhandler.

41- rdførarmatur.

42- Armaturmedmulighedforindstillingaftidoglys.Minimumogmaximumvisesiikonet.

43- Armaturetkanmonteresienmax.højdeaf6m.

44- Foratopnåoptimalvirkningafsensorenskalarmaturetplaceretidenforeskrevnehøjde.Max.ogmin.forsensorensrækkevidde

kansesiikonet.

45- Sensorenskkeviddeigraderoplysesiikonet.

46- Armaturetanbefalesmonteretvandret.Foratforngelevetidenrlyskildenikkehaveenvinkeldererstørreend4grader.

47- Elektriskeledningerellerandenformformodstandivægellertagikkeperforeresiforbindelsemedinstallationen.

48- anvendesikkeiDanmark

49- Elektriskeledningermåaldrigbliveklemtellersnoetmellemlyskildeogmonteringsstedet.

50- Armaturetervelegnettilbrugforlyskildemedreektorkapsel.

51- Dettearmaturindeholderkomponenter,derkanblivevarme.

52- Detteprodukterikkeegnettilrnunder14år.

Armatureterligesomalleøvrigevarerfravoreskollektiondesignet,produceretogtestetioverensstemmelsemeddestrengeste

europæiskesikkerhedsstandarder(EN60.598/ ).Itilfældeafproduktionsfejlellermaterialeskaderyderproducentenoptil2års

garantiforindenrsbelysningogvedudendørsbelysning.(medmindreandetstårangivetpåemballagen)Ituslåetglas,batterierog

lyskilderdækkesikkeafgarantien.Skaderlysarmaturersomeranvendtunderextremeomstændigheder(vedkysten,iindustirelle

områder,vedkontaktmeddning.....)erikkekketafgarantien.Garantiperiodenløberfrakøbsdatoenogkvitteringskalvisespå

forlangende.Garantienlderhellerikke,hvisarmaturetikkeharretinstalleretioverensstemmelsemedinstruktionerne,ellerhvis

detharværetrepareretellerpåandenmådeændret.Producententagersigintetansvarforskadeforårsagetvedmisbrugeller

fejlagtiganvendelse/installationafarmaturet.

Viforbeholderosrettilændringeridesignogtekniskespecikationer.

NO

SIKKERHETSINSTRUKSJONER-DELB

• Produsentenunderstrekerviktighetenavatlysarmatureneblirkorrektinstallertoganvendt.lgderforalltiddelgende

instruksjoneneforåsikreatarmatureninstalleresogfungererkorrektogsikkert.Tavarepådisseinstruksjoneneforsenerebruk.

• Koplealltidfrastmmenførinstallasjon,vedlikeholdogreparasjonpåbegynnes.

• Erdudetminsteitvil,takontaktmedenautoriserte.-installatørellermedforhandlerendin.Sørgforatarmaturenalltidblirinstallerti

henholdtilgjeldenderegler.Væroppmerksomatvisseinstallasjonerskalutresavautorisertel.-installar.

• Stramalltidalleskruerforsvarlig.Dettegjelderrligvedlavspenning(12V).

• Væroppmerksomledningenesfargekoderrinstallasjonen:blå(N),brunellersvart(L)ogvedsikkerhetsklasseI,gul/grønn

(jord).

• Rengjørinnendørsarmaturenemedentørrklut.Detikkebenyttesskuremidlerellerløsemidler.Unngåatdetkommervæskepå

deelektriskedelene.

• Taalltidhensyntildetekniskespesifikasjonenesomgjelderforarmaturen.Sjekkalltidfigureneetiketteniarmaturenog

sammenligndemmedfigurenevistidelAisikkerhetsinstruksjonen.

• Vegglampenemåmonteresutenforbarnsrekkevidde.

• Hvisbelysningenmonterespåmetallbakgrunn,mådennebakgrunnværeforskriftsmessigjordettildetdvendigeutstyreti

installasjonen.

• Avhendingavgamleprodukter:Produkteterutformetogprodusertimaterialerogkomponenteravhøykvalitet,somkan

resirkuleresogbrukesnytt.Nårdennesøppelbøttenmedkryssfølgermedetprodukt,betyrdetatproduktetdekkesavdet

europeiskedirektivet2002/96/EU.Finnuthvordukanlevereinnelektriskeogelektroniskeproduktertilgjenvinningidittlokalmiljø.

Overholdlokaleregler,ogikkekastgamleproduktersammenmedhusholdningsavfallet.Riktigavhendingavdegamleproduktene

dinevilhjelpetilmedåforhindrepotensiellenegativekonsekvenserformiletogmenneskershelse.

OBS:Nedenforfinnerduforklaringertilallefigurenevistforsidenavsikkerhetsinstruksjonen.

01- Lampenkankunmonteresinnendørs.

02- Armaturenerikkeegnetforinstallasjonibaderomkankunbenyttesirrerom.

03- Armaturenkanmonterespånormaltbrennbareater.Innbygdespotterunderingenomstendighetdekkestilmedisolasjon

ellerlignende.

04- Detteprodukteterikkeegnetformonteringdirektebrennbareater.

05- Armaturenkandekkesmedisolasjonsmateriale.

06- Armaturenerkunegnetfortakmontering.

07- Armaturenerkunegnetforveggmontering.

08- Armaturenpassertilmonteringpådeveggogtak.

09- ralltidoppmerksomminimumsavstandenmellomlampenogobjektetsomskalbelyses(seguren).

10- IPX1:Armaturenerdryppsikker.

11- IPX3:Armaturenkanutsettesforregndper(fallendedråpermedenmaksimalvinkel60ºiforholdtilloddrett).

12- IPX4:Armaturenersprutsikkerogleråbliutsattforvannsprutfraallevinkler(360º).

13- IPX5:Armaturenerregntett.

14- IPX7:Armaturenkaninstalleresibakken.

15- IPX8:Girbeskyttelsevednedsenkingopptildenangittedybde.

16- IP5X:Armaturenersvskjermet.

17- IP6X:Armaturenersvtett.

10

18- Erstattomendeskadetellerknustsikkerhetsglassogbrukutelukkendereservedelersomergodkjentavprodusenten.

19- BeskyttelsesklasseI:Armaturenertilsluttetjord.Jordledningen(gul/gnn)skaltilsluttesklemmenmarkertmed( ).

20- BeskyttelsesklasseII:Armaturenerdobbeltisolertogskalikketilsluttesjord.

21- BeskyttelsesklasseIII:Armaturenkankunanvendestillavspenning(12V).

22- Avisolerledningenesomvistidiagrammet.

23- Jordlederenskalalltidrelengreendkontaktlederne.

24- Demedfølgende,varmeavvisenderøreneskalkleinndeavisolerteledningsstykkene.

25- Brukvarmebestandigledningfortilslutningavarmaturentillysnettet.

26- Armaturenegnersegutelukkendeforfasttilslutningtillysnettet.

27- X-tilslutning:Itilfellefeilpåledningenskaldenerstattesmedenledningavsammetype.Y-tilslutning:Itilfellefeilpåledningenskal

denskifteshosforhandlerenelleravenautoriserte.l-installatør.Z-tilslutning:Ledningenkanikkeskiftes.

28- MAX....W:Anvendkunpærersompassertilarmaturenogsomholderseginnenforangittemaksimaleffekt.

29- Armaturenpasserkuntilreektorpærer.

30- ArmaturenpasserkuntilPLCE-rer.

31- ArmaturenpasserikketilPLCE-pærer.

32- DetkankunanvendesgderermedenØpå60mm.GdererØ45mmikkeanvendesiarmaturen.

33- Anvendkunglobelampemedangittdiameter.Anvendaldristandardglødelampe.

34- Produktetpasserkunforkronlysrer.

35- Brukaldri"cool-beam"-lamperiarmaturen.

36- Armaturenharlampemedinnebygdbeskyttelse.Derforerekstrasikkerhetsglassikkedvendig.

37- Halogenlyskildermåikkeberøresmedbarehender.

38- Armaturenerutstyrtmedensikring.Hvislampenikkefungereretteratlyskildenerbyttet,måsikringenogbyttes.Hvisden

elektriskeinstallasjonenblirberørtunderoperasjonen,skaldettegjøresaveninstallatør.

39- Armaturenkananvendessammenmeddimmer.Kontaktenautorisertel.-installatørforinformasjonomkorrektdimmer(rlig

viktigiforbindelsemed12V-armaturer).

40- Armatureninneholderensikkerhetstransformator.Erstatteventuellødelagttransformatormedentransformatorsomharsamme

tekniskespesikasjoner.Kontaktenautoriserte.l-installarellerforhandlerendin.

41- Hardførarmatur.

42- Armaturmedmulighetforinnstillingavtidoglys.Minimumogmaksimumvisesiikonet.

43- Armaturenkanmonteresienmaks.ydeav6m.

44- Foråoppnåoptimalvirkningavsensorenskalarmaturenplasseresiangittyde.Maks.ogmin.forsensorensrekkeviddekan

seesidelAavikonet.

45- Sensorensrekkeviddeigraderopplysesiikonet.

46- Armaturenanbefalesmontertvannrett.Foråforlengelevetidenbørikkelyskildenhaenvinkelstørreenn4grader.

47- Detmåikkeboreshullielektriskeledningerellerandrehindringeriveggellertakiforbindelsemedinstallasjonen.

48- Hvisarmaturenmonteresenkabelboksententakellervegg,skalboksendekkestilmedetlokk.

49- Elektriskeledningermåaldribliklemtellervriddmellomarmaturenogmonteringsstedet.

50- Armaturenergodtegnettilbrukforpærermedreektorkapsel.

51- Armatureninneholderkomponentersomkanblivarme.

52- Detteprodukteterikkeegnetforbarnunder14år.

Armaturenerilikhetmedalleøvrigevarerfrartsortimentdesignet,produsertogtestetioverensstemmelsemeddestrengeste

europeiskesikkerhetsstandarder(EN60.598/ ).Itilfellefeilvareellermaterialskaderyterprodusentenopptil2årsgarantifor

innendørsbelysningogopptil2årsgaranti(medmindreanneterangittemballasjen)vedutenrsbelysning.Ødelagteglass,

batterieroglyskilderomfattesikkeavgarantien.Skaderpålysarmaturersomeranvendtunderekstremeforhold(kystomder,

industriområder,vedkontaktmedgjødsel.....)omfattesikkeavgarantien.Garantiperiodenperfrakjøpsdatooggjelderkunved

forevisningavkvittering.Garantiengjelderhellerikkedersomarmaturenikkeharblittinstallertioverensstemmelsemedinstruksjonene,

ellerhvisdetharblittreparertellerpåandreterendret.Produsententarsegikkenoeansvarforskadeforsaketvedmisbruk

ellerfeilaktiganvendelse/installasjonavarmaturen.

Viforbeholderossrettentilendringeridesignogtekniskespesikasjoner.

SV

SÄKERHETSINSTRUKTIONER-DELB

• Tillverkarenrekommenderarenriktiganndningavbelysningsarmaturer!FöljrföralltiddessainstruktionerförattförsäkraErom

enkorrektochsäkerinstallationochfunktionavarmaturen.Sparadessainstruktioner.

• BrytalltidströmmeninnanNipåbörjarinstallation,underhållellerreparation.

• Vidminstatvekan,rådfrågaenauktoriseradelektriker,ellerkontaktaEråterrsäljare.rsäkraEromattalltidinstalleraenligt

danderegler.Vissareglersägerattarmaturerskallinstallerasavenauktoriseradelektriker.

• Draalltidåtallaskruvarordentligtiallakopplingsplintar,dettallersärskiltrgvolt(12V).

• Observerasärskiltrgernapåledningarnainnaninstallation:blå(N),brunellersvart(L)ochvidskyddsklassI,

gul/grön(jord).

• Underhållinomhusarmaturermedtorrdammtrasa,anndinteslipmedelellersningsmedel.Undviktskapådeelektriskadelarna.

• Monteravägglamporutomräckhållförbarn

• Omarmaturenmonteraspåenmetallytamåstedennaytavarajordadenligtreskrift.

• Taalltidnsyntilldetekniskaspecifikationernaförarmaturen.Kontrolleraalltiddefigurersomfinnsetiketteniarmaturenoch

mfördemmeddefigurersomvisasidelAiErasäkerhetsinstruktioner.

• Kasseringavdingamlaprodukt:Produktenärutveckladochtillverkadavhögkvalitativamaterialochkomponentersomkanbåde

återvinnasochåteranndas.rdenrsymbolenmedenöverkryssadpapperskorgvisasprodukteninnebärdetattprodukten

omfattasavdeteuropeiskadirektivet2002/96/EG.Taredapåvardukanhittarmasteåtervinningsstationförelektriskaoch

elektroniskaprodukter.Följdelokalareglernaochsngintedinagamlaprodukteridetvanligahushållsavfallet.Genomattkassera

dinagamlaprodukterrättttkandubidratillattminskaeventuellanegativaeffekterpåmiljöochhälsa.

OBS:NedanrnnerNiförklaringarnatillallagurermedhänvisningtilldegurersomnnsframsidanavdessa

säkerhetsinstruktioner:

01- Dennaarmaturärendastrinomhusbruk

02- Armaturenärintempligattmonterasibadrum(inteinomdespeciceradezonerna).

03- Armaturenkanmonteraspånormaltbrännbaryta.Inbyggnadsspotsrabsolutintetäckasövermedisoleringellerliknande.

04- Dennaproduktärintempligrdirektmontagemotbrandfarligaytor.

05- Armaturenkanckasmedisolerandematerial.

06- Armaturenärendastmpligrmonteringitak.

07- Armaturenärendastmpligrmonteringvägg.

08- Armaturenärlämpligförmonteringpåggelleritak.

09- Observeraalltidminstaavståndetmellanarmaturenochdetobjektsomskallbelysas(visasiguren).

10- IPX1:Armaturenärskyddadmotdroppandevatten.

11- IPX3:Dennaarmaturkanutttasförregn,menskallvaraplaceradpåettstörreavsndän0,5mvinkelrätt,fngrätteller

lutandeplan.

12- IPX4:Dennaarmaturärsnkt,denkanutsättasrstänkandevattensomkommerfrånallavinklar(360°).

13- IPX5:Armaturenärskyddadmotstrilandevatten.

14- IPX7:Armaturenkaninstallerasimarken

15- IPX8:Gerskyddvidanndningivattentillangivetdjup.

16- IP5X:Armaturenärdammskyddad.

17- IP6X:Armaturenärdammtät.

18- Ersättomedelbartskadatellerkrossatskyddsglasochanndendastavtillverkarengodkändadelar.

19- SkyddsklassI:armaturenharenanslutningtilljord.Jordledninen(gul/grön)skallanslutastillkmmanmärktmed .

20- SkyddsklassII:armaturenärdubbelisoleradochskallintejordas.

21- SkyddsklassIII:armaturenärendastlämpligförlågvolt(12V)

11

22- Skalaavkabelnenligtdiagrammet.

23- Jordledningenstealltidvarangreändeströmrandekablarna.

24- Demedföljandevärmeskyddandeslangarnaskallträsöverledningsdelarna.

25- Användvärmebeständigkabelrattanslutaarmaturentillnätet.

26- Armaturenärendastmpligrfastanslutning.

27- X-anslutning:Vidskadapåledningen,stedenerttasmedenledningavsammatyp.

Y-anslutning:Vidskadapåledningen,kandenbaraerttasavtillverkaren,återrsäljarenelleravenexpert,förattundvikarisker.

Z-anslutning:Ledningenkaninteersättas.

28- MAX.…W:användendastljuskällorsompassartillarmaturenochinomdetmaximalaWatttaletsomanges.

29- Armaturenärendastmpligrreektorlampa(s).

30- ArmaturenärendastmpligrljusllaPLCE.

31- ArmaturenärintempligrljusllaPLCE.

32- Endastennormallampamedendiameter60mmkananndas.Enlampamedendiameterpå45mmkaninteanndastill

dennaarmatur.

33- Användendastengloblampamedsammadiametersomanges.Användaldrigenvanlignormallampa.

34- Dennaproduktärendastavseddförkronljus.

35- Användaldrigen"cool-beam"lampatilldennaarmatur.

36- Armaturenärutrustadmedlampasomharinbyggtskydd,därrbevsinteextrakerhetsglas.

37- Halogenrörskallinteberasmedbarahänderna.

38- Armaturenärutrustatmedensäkring.Omarmaturenintefungerarefterattljuskällanbytts,måstesäkringenocksåbytas.Omden

elektriskainstallationenblirberördunderarbetet,måstedettagörasavenbehörigelektriker.

39- Armaturenkananndastillsammansmedendimmer.dfgaenelektrikerförattväljaenkorrekttypavdimmer(speciellt

viktigtvid12Varmaturer).

40- Armaturenarbetarmedensäkerhetstransformator.Ersätttrasigtransformatorendastmedensomharsammatekniska

specikationer.RådfgaenelektrikerellerEråterförsäljare.

41- Armaturerrtuffaförhållanden.

42- Armaturmedjlighettilltidochljusinsllning.MinimumochmaximumvisasiikonenidelA.

43- Armaturenkanplaceraspåenmaxhöjdav6meter.

44- rattfåettmaximaltarbetsomde,stearmaturenplaceraspådenjdsomvisasiikonen.Maximumochminimumavstånd

fördetektornvisasocksåiikonenidelA.

45- Detaktivaarbetsområdetsomdetektorntäckerärinomdegradtalsomvisasiikonen.

46- Armaturenskallmonterashorisontellt.Förbättrelivsngdskallinteljuskällanlutamerän4grader.

47- rsäkraEromattNiinteborrargenomelektriskaledningarellerannathinderiväggellertakvidinstallationen.

48- Omarmaturenmonterasdirektpådosa,skalldennarstckasmedettlock.

49- Elektriskaledningarfåraldrigklämmasellervridasmellanarmaturenochunderlaget.

50- TilldennaarmaturärdetlämpligtattanndaEnreektorkapsel.

51- Dennaarmaturinnellerkomponentersomkanblivarma.

52- Dennaproduktärintempligrbarnunder14år.

Dennabelysningsarmatur-liksomallaövrigaprodukterfrånvårtsortiment-ärdesignad,produceradochtestadenligtsträngaste

europeiskasäkerhetsstandard(EN60.598/).Ihändelseavtillverkningsfelellermaterialskada,gertillverkaren2årsgarantipåinom-

husarmaturerochupptill2år(ominteannatangespårpackningen)påutomhusarmaturer.nderslagnaglas,batterierochljuskällor

omfattasinteavgaranti.Skadorsomuppkommitpåarmaturenpgaavanvändningiextremamiljöer(sjökust,industriellaomden

ellervidfrekventkontaktmeddsel)cksinteavgarantin.Garantitidenräknasfråninköpsdatumochgällerendastviduppvisande

avkvitto.Garantingällerhellerinteomarmatureninteärinstalleradenligtinstruktionerna,repareradellerpåannatsättmodierad.

Tillverkarentarsigingetansvarförskadororsakadeavfelaktiganvändningellerinstallationavarmaturen.

Viförbehållerossrättenattändraidesignochtekniskaspecifikationer.

FI

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET-OSAB

• Valmistajaantaaohjeetvalaisimienasennukseen!Pyymmenoudattamaannäiohjeitavarmistamaanoikeajaturvallinenasennus

sekävalaisimentoiminta.ilytänämäohjeetvastaisuudenvaralle.

• Kytkevirtaainapoispäältäennenasennusta,huoltoataikorjausta.

• Josepäröit,otayhteytvaltuutettuunasentajaantaikysyneuvoajälleenmyyjälsi.Varmista,ettäasennatvalaisimenoikeaan

nnitteeseen.

• Kiristäruuvithuolellisesti,erikoisestiliitoksetmatalannitejohdotukseen(12V).

• Otahuomioonjohtojenoikeaväriennenasennusta:sininen(N),ruskeataimusta(L)jajossuojausluokkaI,keltainen/vihreä

(maajohdin).

• Puhdistasisävalaisimetkuivallaliinalla,välkäyttämäshankausaineitatailiuottimia.ltäkosteuttakaikissasähisissäosissa.

• Asennalastenvalaisimetlastenulottumattomiin.

• Asennettaessavalaisintametallisellealustalle,onalustanoltavamaadoitettu.

• Otaainahuomioonvalaisimenteknisetominaisuudet.Vertaavalaisimeenmerkittyjäsymbolejamerkkeihin,jotkaonmerkitty

turvaohjeidenosaanA.

• Vanhantuotteenvittäminen:Tuotteesionsuunniteltujavalmistettulaadukkaistamateriaaleistajakomponenteista,jotka

voidaankierrättääjakäyttääuudelleen.Tuotteeseenkiinnitettyyliviivatunroskakorinkuvatarkoittaa,ettuotekuuluuEuroopan

parlamentinjaneuvostondirektiivin2002/96/ECsoveltamisalaan.Otaselvääsählaitteillejaelektronisillelaitteilletarkoitetusta

kierrätysjärjestelmästäalueellasi.Noudatapaikallisiaänähävitävanhojatuotteitatavallisentalousjätteenmukana.

Vanhojentuotteidenvittäminenoikeallatavallaauttaavähenänympäristöllejaihmisillemahdollisestikoituviahaittavaikutuksia

HUOMAA:Ohessalöydätkaikkiselityksetnumerojärjestyksessäsymboleihin,jotkaovatnäissäturvaohjeissa.

01- Valaisintuleeasentaasisätiloihin.

02- Valaisineiolesopivaasennettavaksikylpyhuoneisiin(eiainakaankuvassaolevallealueelle).

03- Valaisinsopiiasennettavaksinormaalistisyttyvällepinnoille.

Upotettujavalaisimiaeitulemissäänolosuhteissapeittääeristeellätaivastaavallaaineella.

04- Valaisinvoidaanasentaavainpalamattomallealustalle.

05- Valaisinvoidaaneristää.

06- Valaisinsopiiainoastaankattoonasennettavaksi.

07- Valaisinvoidaanasentaaseiän.

08- Valaisinvoidaanasentaaseiäntaikattoon.

09- himmäiseisyysvalaistavastakohteesta.

10- IPX1:Valaisinontippuvanvedenpitävä.

11- IPX3:Valaisinkestääsadepisaroita(pisaratjotkaputoavatenintään60°kulmassavertikaalisesti).

12- IPX4:Valaisinonroiskevedenkes:kestäävedenroiskumisenmistätahansasuunnasta(360°).

13- IPX5:Valaisinonsuihkuavanvedenpitävä.

14- Valaisinvoidaanasentaamaahan.

15- IPX8:Onupotuksenkesannettuunsyvyyteenasti.

16- IP5X:Valaisinonpölysuojattu.

17- IP6X:Valaisinonpölytiivis.

18- Vaihdavälittömästirikkoutunutsuojalasijakäyainoastaanvalmistajanhyksymosia.

19- SuojausluokkaI:Valaisinonmaadoitettu.Maajohto(keltainen/vihreä)yhdisteänliittimeen,jokaonmerkitty :llä.

20- SuojausluokkaII:Valaisinonkaksoiseristettyeikäsovimaadoitettavaksi.

21- SuojausluokkaIII:Valaisinsopiiainoastaanmatalajännitteeseen(esim.12V).

22- Kuorijohtokuvanesitllätavalla.

23- Maadoitusjohdontuleeainaollapidempikuinvirtajohtojen.

24- Valaisimenmukanaolevaakuumuudenkestävääjohdinsuojaaonkäytettäväsuojaamattomienjohtimienosuudella.

25- ytäkuumuuttakestävääsähjohtoakunjohdotatvalaisimenverkkoon.

12

26- Valaisinsopiiainoastaankytketksiävirtaan.

27- X-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatasamantyyppiseljohdolla.

Y-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatavalmistajan,maahantuojantaisähasiantuntijanvastaavallavälttääkseenrisk.

Z-liitos:johtoaeivoivaihtaa.

28- MAX.…W:käytäainoastaanvalaisimeensopiviapolttimoitaäläkäylitäsallittujawattimääriä.

29- Valaisimeensopiiainoastaanpoltin,jossaonheijastin.

30- Valaisimeensopiiainoastaanpienoisloistelamppu.

31- Valaisimeeneisovipienoisloistelamppu.

32- Vain60mmhalkaisijaltaanolevaahehkulamppuavoidaankäyttää.Tähänvalaisimeeneituleytälamppua,jokaon45mm

halkaisijaltaan.

33- ytävainglobe-polttimoa,jokaonhalkaisijaltaanilmoitetunsuuruinen.Äkoskaankäytavallistahehkulamppua/hehkulanka

polttimoa.

34- Tuotteessavoikäytävainkynttilänmuotoisiapolttimoita.

35- Äläkäytänvalaisimeenkoskaankylmäsädelamppua.

36- hänvalaisimeenvoidaanytäainoastaanturvavalopolttimoitataimatalapainelamppuja.Erillistäturvalasiaeitarvita.

37- Kapseli–japutkihalogeenejaeisaakoskeapaljainsin.

38- Laitesisältääsulakkeen.Mikälilaiteeitoimipolttimonvaihdonjälkeen,onsensulakevaihdettava.Milisulakkeenvaihdon

yhteydesjoudutaankäsitteleänlaitteensiisjohdotuksia,otayhteyttävaltuutettuunasentajaan.

39- Valaisimeenvoidaanasentaahimmennin,poikkeuksenaloisteputkilamputPLCEKäytäasiantuntija-apuaoikeantyypinvalitsem

isessa(erityisesti,josvalaisinon12V).

40- Valaisintoimiisuojajännitteellä.Vaihdarikkoutunutmuuntajauuteenmuuntajaan,jossaonselkeätteknisetohjeet.Otayhteyt

valtuutettuunasentajaantailleenmyyäsi.

41- Valaisinsopiikovaanytön.

42- Valaisimeenonmahdollistaasentaaaika-taivalokytkin.Maksimi-jaminimiajat/rajatonselvitettykuvissaosassaA.

43- Valaisinvoidaanasentaakorkeintaan6metrinkorkeuteen.

44- Saavuttaaksesiparhaanmahdollisentuloksen,valaisinonasennettavakorkeuteen,jokaonilmoitettukuvassa.OsassaAonmyös

kerrottutunnistimenminimi-jamaksimirajat.

45- Kuvassaonilmoitettutunnistimennormaalitoiminta-alue.

46- Valaisinpitääasentaahorisontaalisesti.Pidentääksesipolttimonikääeisuositellasuurempaakuin4asteenkulmaa.

47- Varmista,ettäetporaahköjohtojataitiivisteiseissäasennuksenaikana.

48- Jostämävalaisinasennetaansuoraankatto–taiseirasiaan,onrasiaensinpeitettäväkannella.

49- Johdotuseikoskaansaaollapuristuneenataikiertyneenävalaisimenjaasennuspinnanväliin.

50- Valaisimeensoveltuvatkäytettäväksihopeoiduthehkulamput.

51- Valaisinsisältääosia,jotkasaattavatkuumentua.

52- Tuoteeisovellualle14-vuotiaillelapsille.

Valaisimet–samoinkuinmuutvalikoimassammeolevattuotteet–onsuunniteltu,tuotettujatestattuEuroopantarkimpien

turvallisuusnormienmukaan(EN60.598/ ).Valmistusvirheestätaimateriaalivahingostavalmistajaantaasivalaisimille2vuoden

takuunjaulkovalaisimille2vuodentakuun(jospakkauksessaeioletoisinmainittu).Vaurioituneetlasit,patteritjavalonlähteeteivätkuulu

takuunpiiriin.Takuueikorvaaesuotuisastaymristösjohtuviavikoja(merenranta,teollisuuslaitostenymristö,sikalat,

navetat,...).Takuualkaaostoivästäjaonvoimassaainoastaankuittiavastaan.Takuueiolevoimassajosvalaisintaeioleasennettu

ohjeidenmukaantaisitäonkorjattutaimuutettu.Valmistajaeiolemyösänvastuussavahingoistajotkaovataiheutuneet

ärinkäytöstätaiäräsasennuksesta.Oikeudetmuutoksiinpidätetään.

PL

INSTRUKCJABEZPIECZEŃSTWA-CZEŚĆB

• Producentdoradzapoprawnieużywaćoprawoświetleniowych!Dlategowszystkienastępująceinstrukcje,dotyczącepoprawnego

montażuiużytkowaniaoprawzachowajnaprzyszłość.

• Zawszewyłączprądprzedrozpoczęciemmontażu,przeróbkamilubnaprawą.

• Wraziewątpliwościzasięgnijporadyuwykwalifikowanegoelektrykalubwnajbliższympunkciesprzedaży.Upewnijsię,żeoprawa

zostałazamontowanazgodniezobowiązującymiprzepisami.Niektóreprzepisywymagająpodłączeniaoprawyoświetleniowejdo

zasilaniaprzezwykwalifikowanegoelektryka.

• Mocnodokręcajśruby,zwłaszczawprzypadkułączenianiskonapięciowychprzewodów(12V)(jeślisązastosowane).

• Zwróćuwagęnakolorprzewodówprzedmontażem:niebieski(N),brązowylubczarny(L)iwprzypadkuIklasyizolacji–żółto-

zielony(uziemienie).

• Przecierajoprawyoświetleniowesuchąszmatką,nieużywajśrodkówczyszczącychścierającychlubrozpuszczalników.Nie

dopuszczajdozmoczeniażadnychczęścielektrycznych.

• Montujkinkietywmiejscachniedostępnychdladzieci.

• Jeślioprawazamontowanajestnapowierzchnimetalowej,powierzchniatamusibyćzłączonazochronnymprzewodem

uziemiającymlubprzewodeminstalacjiojednakowympotencjale.

• Zawszezwracajuwagęnadanetechniczneumieszczonenaoprawie.Zweryfikujumieszczonenacechowaniunaoprawieznakiz

objaśnieniemtychznaków,pokazanychwczęściAinstrukcjibezpieczeństwa.

• Usuwaniezużytychproduktów:Niniejszyproduktzostałzaprojektowanyiwykonanywoparciuowysokiejjakościmateriałyi

podzespoły,którepoddanerecyklingowimogąbyćponownieużyte.Jeślinaprodukcieznajdujesięsymbolprzekreślonegopojem-

nikanaśmiecinakółkach,podlegaonpostanowieniomdyrektywy2002/96/WE.Należyzapoznaćsięlokalnymizasadamizbiórki

isegregacjisprzętuelektrycznegoielektronicznego.Należyprzestrzegaćlokalnychprzepisówiniewyrzucaćzużytychproduktów

elektronicznychwrazznormalnymiodpadamigospodarstwadomowego.Prawidłoweskładowaniezużytychproduktówpomaga

ograniczyćichszkodliwywpływnaśrodowiskonaturalneizdrowieludzi.

UWAGA:Poniżejodnajdzieszwszystkieobjaśnieniaznumeremreferencjidoznaczków,któresąumieszczonychnapoczątku

niniejszejinstrukcji:

01- Oprawatylkodoużytkuwewnętrznego.

02- Oprawyniemożnaumieszczaćwłazienkach(przynajmniejniewzaznaczonymobszarze).

03- Oprawęmożnaumieszczaćnałatwopalnychpowierzchniach.Bezwzględnyzakazzakrywaniaoprawywnękowejmateriałem

izolującymlubinnymposiadającympodobnącharakterystykę.

04- Nienależymontowaćoprawybezpośrednionapowierzchniachłatwopalnych.

05- Oprawamożebyćpokrytamateriałemizolacyjnym.

06- Oprawęmożnamontowaćwyłącznienasucie.

07- Oprawęmożnamontowaćwyłącznienaścianie.

08- Oprawajestodpowiedniadomontowanianaścianieinasucie.

09- Zawszeprzestrzegajminimalnejodległościpomiędzyoprawąaoświetlanymprzedmiotem,jakpokazanonarysunku.

10- IPX1:ochronaprzeciwnatryskiemwody.

11- IPX3:Oprawamożebyćnarażonanadziałaniedeszczu(spadającekroplepodkątemmaksymalnie60°odpionowejosi).

12- IPX4:Oprawajestodpornanazachlapaniewodą:możebyćnarażonanastrugiwody,lejącejsiępodkażdymkątem(360°).

13- IPX5:Ochronaprzeciwbryzganiuwody.

14- IPX7:Oprawamożebyćzamontowanawgruncie.

15- IPX8:KlasaochronnościIPX8zabezpieczaoprawęprzyzanurzeniudowskazanejgłębokości.

16- IP5X:Oprawajestpyłoszczelna.

17- IP6X:Oprawajestpyłoszczelna.

18- Bezzwłoczniewymieńpękniętelubzbiteszkłoochronne,używającwyłącznieoryginalnychczęści.

19- KlasaochronyI:oprawaposiadaprzewóduziemiający.Tenprzewód(żółto-zielony)musibyćpodłączonydozacisku,

zaznaczonegosymbolem .

20- KlasaochronyII:oprawamapodwójnąizolacjęiniemusibyćuziemiona.

21- KlasaochronyIII:oprawajestprzystosowanatylkodoniskiegonapięcia(np.12V).

22- Usuńizolacjętakjakpokazanonaschemacie.

23- Przewóduziemiającymusibyćdłuższyniżprzewodyczynne.

24- ywajzałączonychdooprawyodizolowującychkoszulekizakładajjenaodizolowanekońcówkiprzewodów.

25- yjmateriałuizolacyjnegoodpornegonapodanąwikoncetemperaturę.

13

26- Oprawajestprzystosowanatylkodobezpośredniegopodłączeniadozasilaniagłównego.

27- X-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodu,musionbyćwymienionynaprzewódtegosamegotypu.

Y-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodumożeonbyćwymienionytylkoprzezproducenta.

Z-połączenie:przewódniemożebyćwymieniony.

28- MAX....W:używajżarówekodpowiednichdotejoprawyinieprzekraczającychpodanejmocy.

29- Oprawajestdostosowanatylkodolustrzanejżarówki.

30- Oprawajestdostosowanatylkodoenergooszczędnejżarówki.

31- Oprawaniejestprzystosowanadoenergooszczędnychżarówek.

32- Mogąbyćużywanetylkożarówkiośrednicy60mm.Niewolnoużywaćżarówekośrednicy45mm.

33- Należyużywaćwyłącznieżarówkitypu“glob”opodanejśrednicy.Nienależyużywaćstandardowejżarówki.

34- Dooprawynależyużywaćwyłącznieżarówektypu“świeczka”.

35- Nigdynieużywajżarówkitypu“zimnyreektor–Cool-Beam”.

36- Osprzętjestodpowiednitylkodlaoprawzniskimnapięciem.Bezpieczniejszeszkłoniejestkonieczne.

37- Żarówekhalogenowychwsztyfcielubliniowychniewolnodotykaćgołymirękoma.

38- Oprawajestwyposażonawbezpiecznik.Jeślioprawaniedziałapowymianieźródłaświatła,bezpiecznikrównieżpowinien

zostaćwymieniony.Wprzypadkukontaktuzwewnętrznąinstalacjąelektryczną,powinnotozostaćwykonaneprzez

wykwalikowanegoelektryka.

39- Oprawamożebyćeksploatowanazkombinacjąześciemniaczem,jednakniewsytuacjigdyjeststosowanażarówkaPLCE.

Skontaktujsięzwykwalikowanymelektrykiemwceluodpowiedniegowyboru(szczególnieważnewprzypadkuhalogenu12V).

40- Oprawapracujerazemztransformatorem.Zamieńzepsutytransformatorwyłącznienatransformatorotakichsamych

parametrachtechnicznych.Skonsultujsięzwykwalikowanymelektrykiemlubnajbliższympunktemsprzedaży.

41- Oprawaodpowiedniadomontażunanieobrobionejpowierzchni.

42- Oprawazmożliwościąustawieniaczasuświeceniainatężeniaświatła.Wartościminimalneimaksymalnesąokreślonewikonie

wczęściA.

43- Oprawamożebyćumieszczonanamaksymalnejwysokości6metrów

44- Byosiągnąćoptymalnąskutecznośćdziałaniaumieśćoprawęnapodanejwikoniewysokości.Maksymalnyiminimalnyzasięg

czujnikajestokreślonywikoniewczęściA.

45- Przeciętnyzakresaktywnościczujnikaokreślajądanepodanewikonce.

46- Oprawapowinnabyćzamontowanawpozycjipoziomej.Wceludłuższejeksploatacjiżarówkaniepowinnabyćkątemwiększym

niż4°odpoziomu.

47- Upewnijsię,żenieprzewierciłeśsięprzezżadneprzewodyelektrycznelubinneprzeszkodywścianielubsuciewczasie

montażu.

48- Wprzypadkugdyoprawaoświetleniowamontowanajestdoskrzynkisutowejwskazanejestabyzakryćtępuszkęiosłonić

przewodyelektryczne.(skrzynkitenajczęściejsąstosowanewHolandii)

49- Elektryczneprzewodyniemogąbyćściśniętelubskręconepomiędzyoprawąoświetleniowąapowierzchnią,naktórejbędzie

onazamontowana.

50- Oprawaumożliwiastosowanieźródełświatładekoracyjnychzezwierciadlanąkopułąbańki.

51- Taoprawazawieraelement,którymożebyćgorący.

52- Produktniedozwolonydladziecido14lat.

Taoprawa–takjakwszystkieznaszejgamyproduktów–jestzaprojektowana,wyprodukowanaiprzetestowanazgodniez

wymogamiEuropejskichStandardówBezpieczeństwa(EN60.598/ ).WprzypadkuwadkonstrukcyjnychProducentudziela

gwarancjinaokres2latnaoświetleniewewnętrzne,naoświetleniezewnętrzne–2lata(jeżelijesttozaznaczonenaopakowaniu).

Uszkodzeniabaterii,kloszalubźródłaświatłaniepodlegajągwarancji.Uszkodzeniawynikłezużytkowaniaoprawoświetleniowychw

ekstremalnychwarunkach(naterenachnadbrzeżnych,wotoczeniuprzemysłowym,wmiejscachnarażenianaczęstykontaktzpyłem

)niesąobjętegwarancją.Okresgwarancjirozpoczynasięoddatydokonaniazakupuitylkopoprzedstawieniudowoduzakupu.

Gwarancjaniejestważnawprzypadkumontażuniezgodniezinstrukcją,samodzielnejnaprawylubmodykacji.Producentnieponosi

żadnejodpowiedzialnościzauszkodzenia,powstałewwynikuzłegoużytkowanialubzłegozastosowaniaoprawy.Oprawa

oświetleniowa-dystrybutor:PhilipsPolskaSp.zo.o.-ul.Objazdowa6b-62-300Września

Konstrukcyjneitechnicznezmianysązastrzeżone.

HU

BIZTONSÁGIÚTMUTATÓ-‘B’RÉSZ

• Agyártóamegfelelöhelyesvilágítótestfelszerestjavasolja.Ennekérdebenrjük,vesseazabbiútmutatót,hogya

világítótestekbiztongosfelszerelésétéstbiztosítsa.Tartsameg,hogyakésőbbiekbenissegítrelegyen.

• Üzembehelyezés,karbantartásvagyjavításettmindigfeszültségmentesítseazelektromoshálózatot

• Amennyibenprobmamerülfel,forduljonszakemberhezvagyérdeklődnszaküzletben.Bizonyosodjonmeg,hogyazelőísoknak

megfelelőentörténtaterküzembehelyese.Bizonyosszalyokeírhatjákszakemberreltörténőüzembehelyezést(Pl.:

Németország).

• Mindigszorosanhúzzamegacsatlakozócsavarjaitkülönösenalacsonyfeszültséggelműködőtermékekesen(12V).

• Mindigellenőrizzeamegfelelőbelszíneketkék(N),barnavagyfekete(L)éshaI-sdelmiosztálakésksárga/zöld

(földelés).

• Karbantartássoránabelsővilágítótestekeseténhasználjonszárazruhát,nehaszljontisztítószertvagyfolkonyoldószert.

Kerüljefolyadékhaszlatmindenelektromosszeseben.

• Kérjük,afalikartúgyszereljefel,hogygyerekekneérhessékel!

• Haavilágítótestetfémalapraszerelifel,akkoraztazalapothozzákellrögteniavédőldelésűvezekhez,vagyaszerelvénnyel

azonosfeszültségűgzítővezekhez.

• Mindigvegyefigyelembeaterktechnikaijellemit.Azonosítsabeatermékcímnésaterkentalhatóábkatazön

biztonságiútmutanak„A"szébenszereplőábksetségével.

• Azelhasználtterkhulladékkezese:Eztaterméketmigi,újrafeldolgozhatóésújrahasznosíthaanyagokésalkatrészek

felhasználásávalterveztékéskészítetk.Aterkhezkapcsolódóátzottkerekeskukaszimlumaztjelenti,hogyatermékre

vonatkozika2002/96/EKEurópaiinyelv.Kérjük,infordjonazelektromoséselektronikushullakokszelektívgyűjtésének

helyirendszerél.Kérk,ahelyiszalyokgyelembevételéveljárjonel,ésnedobjaazelhasználtterméketaháztartási

hulladékgyűjtőbe.Azelhasználttermékmegfelehullakkezelésesetségetnjtakörnyezettelésazemberiegészséggel

kapcsolatosesetlegesnegatívkövetkezményekmegeben.

FIGYELEM:Azalábbiakbanrészletesleísttalálabiztonságiábkjelentéséről.

01- Eztaszerelvénytcsakbeltérbenszabadfelszerelni.

01- Eztaterméketcsakolyanhelyiségbenlehetfelszerelni,aholatermékvízzelvalóérintkezéselehetetlen.

02- Nemszerelhetőfelfürdőszobában(Ajelzettvízforrástólazábránjelzetttávolságonbelül).

03- Normáléghetőfelületreszerelhető.Asüllyesztettlámpákatsemmilyenkörülményekközöttnemszabadszigetelővagymás

hasonlóanyaggalbefedni.

04- Eztaterméketgyúlékonyfelületrenemlehetközvetlenülfelszerelni!

05- Atermékburkolhatószigetelőanyaggal.

06- Csakmennyezetreszerelhető.

07- Csakfalraszerelhető.

08- Atermékrögzíthetőfalraésmennyezetreis.

09- Mindigellenőrizzeaminimálistávolságotalámpaésamegvilágítotttárgyközött.

10- IPX1:Atermékcsepegővízellenvédett.

11- IPX3:Atermékesőnekiskitehető.Kültérihasználatra(Avízcseppekbeesésiszőgemaximum60°lehetafüggőlegestől).

12- IPX4:Atermékfelfreccsenővíznekiskitehető(bármilyenirányból(360°)).

13- IPX5:Atermékvízsugárellenvédett.

14- IPX7:Aszerelvényföldbesüllyeszthető.

15- IPX8:Amegadottmélységigtörténővízalámerítésellennyújtvédettséget.

16- IP5X:Atermékporvédett.

17- IP6X:Atermékpormentes.

14

18- Azonnalcseréljekiarepedtvagytöröttbiztonságiüveget,decsakagyártóáltaljavasoltra.

19- Io.védelem-Atermékföldeltcsatlakozásilehetősséggelvanellátva.Aföldeltvezetéket(sárga/zöld),az -szeljelzett

csatlakozáshozkellkötni.

20- IIo.védelem-Atermékkettősszigetelésű,földeltvezetékkeliselvanlátva.

21- IIIo.védelem-Atermékcsaktörpefeszültséggelüzemeltethető(Pl.12V).

22- Csupaszítsdleakábeltahogyanazábramutatja.

23- Aföldelővezetéknekmindighosszabbnakkelllenniemintazelektromosvezetékeknek.

24- Amellékeltnagyhőállásúszigetelőcsövethúzzafelazérszigetelésre.

25- Bekötésnélhasználjonhőállókábelt.

26- Avilágítótestcsakcsatlakozódobozonkeresztül(dugaszolóvillaéskapcsolóközbeiktatásanélkül)köthetőazelektromos

hálózatba.

27- X-Amennyibenakábelsérülcsakugyanolyantípusúkábellelcserélhetőki.

Y-Amennyibenakábelsérülcsakagyártó,forgalmazóvagyszakembercserélhetiki.

Z-Akábelnemcserélhető.

28- MAX.…W:Csakatermékhezelőírtizzóhasználhatókülönösfigyelemmelazelőírtmaximumwattértékre.

29- Atermékcsakreflektorizzóvalhasználható.

30- Atermékcsakkompaktfénycsővel(PLC)használható.

31- Aterméknemhasználhatókompaktfénycsővel(PLC).

32- Csak60mmátmérőjűizzóhasználható.45mmátmérőjűizzónemhasználható.

33- Csakmegadottméretűnormálglobeizzóthasználjon!Sohanealkalmazzonegyébnormálizzót!

34- Ezatermékcsakgyertyalángalakúizzóvalhasználható!

35- Sohanehasználjonhidegtükrösizzótehhezatermékhez.

36- Atermékcsakalacsonynyomásúizzóvalvagybeépítettbiztosítékkalrendelkezőizzóvalhasználható.Különbiztonságiüveg

nemszükséges.

37- Azizzóésközvetlenkörnyezetenemérinthetőszabadkézzel.

38- Atermékbiztosítékkalvanszerelve.Haizzócserétkövetőenaszerelvényelromlik,abelsőbiztosítékotkikellcserélni.Ha

ezenműveletközbenabelsővezetékekkelkontaktveszélyállfenn,akkorszakembertkellhívni.

39- Atermékdimmerkapcsolóvalishasználható,kivételhaPLCEizzóthasználnak.Konzultáljonszakemberrela

megfelelőtípuskiválasztásánál.

40- Atermékbiztonságitranszformátorralműködik.Hibástranszformátortcsakazeredetinekmegfelelőjellemzőkkel

rendelkezőrecseréljeki.Konzultáljonszakemberrelvagyszakbolttal.

41- Termékekdurvaigénybevételre.

42- Atermékidő-ésfénybeállításilehetőséggelrendelkezik.Min.ésmax.azábraA.részében.

43- Atermékmax.6mmagasságbahelyezhető.

44- Azoptimálisteljesítményérdekébenaterméketaleírtmagasságbankellelhelyezni.Azérzékelőmax.ésmin.hatótávolsága

azábraA.részébenjelölve.

45- Azérzékelőszabványhatótávolságaazábránjelölve.

46- Atermékcsakvízszintesenszerelhető.Ahosszabbélettartamérdekébenazizzónemzárhatbenagyobbszögetmint4fok.

47- Ellenőrizze,hogynemfúrt-ekeresztülsemmilyenelektromosvezetéketvagymástárgyatafelszereléssorán.

48- Amennyibenalámpatestmennyezetivagyfalidobozbakerülfelszerelésre,adoboztetőtmindigrákelltenniadobozra.

49- Sohasemszabadösszeszorítanivagyösszecsavarniavilágítótestésafalfelületközöttazelektromoskábelt!

50- Foncsorozottizzóvalhasználandólámpák.

51- Alámpaolyanalkatrészekettartalmaz,melyekfelmelegedhetnek.

52- Ezatermék14évalattigyermekekszámáranemajánlott!

Avágítótestek–ugyagy,mintmindenstermékünk–tervezése,grtásaéstesztelésealegszigobbeurópaibiztonságielőrások

szerinttörténik(EN60.598/ ).Szerkezetivagyanyaghirtagrtóbeltérivilágítótestekre2év,kültérivitestekre2év

garanciátvállal(amennyibenatermékdobozánnincsmásppfelntetve).Töröttüvegre,transzformátorraésizraagarancianem

érvényes.Agaranciálisfeltételeknemvonatkoznakazolyansérülésekre,amelyekavilágítótestnekazextrémkörülnyekközötti(pl.

tengerpartiterületek,iparirnyezet)használatábólerednek.Agaranciaavásársidőpontjátólérnyeséscsakazeredetirlást

igazolóblokkellenébenérvényethető.Agaranciaérnyétvesztiamennyibenalámpatestnemaszeresiútmutatószerintlett

üzembehelyezve,jatvavagyalatva.Agyártónemllalfelelősgetatermékhibáshasználatábólvagyhibásszeresbőleredő

hibákért.

Amegjelenésésatechnikaijellemzőkváltoztatásánakjogafenntartva.

CS

RADYJAKSPRÁVNEPOUŽÍVATSVÍTIDLA-CÁSTB

• Vždypostupujtepodlenávodu,zajistítetaksprávnoubezpečnouinstalaciafunkcisvítidla.

• Předinstalací,údržbouneboopravouvždyvypnětepřívodel.proudu.

• Nevíte-lisirady,obrat’tesenaelektrikářeneboseinformujtevprodejně,kdejstevýrobekzakoupili.Zajistěte,abyinstalacesvítidla

odpovídalapředpisům.Vněkterýchzemíchmůžesvítidlainstalovatpouzekvalifikovanýelektrikář(např.Německo).

• Šroubkyvesvorkovnicivždypevnědotáhněte.

• Předinstalacízjistětevýznambarevnéhoznačenívodičů:modrý–N,hnědýnebočerný–F.Přitřídě

krytíI.-žlutozelený-ochrannýzemnící.

• Totonástěnnésvítidloinstalujtemimodosahdě

• Přiinstalacisvítidlanakovovýpovrchmusíbýttentopovrchdostatečněodizolovánauzemněn.

• Interiérovásvítidlačistětesuchouprachovkou.Nepoužívejterozpouštědla,anibrusnéčistícíprostředky.Dbejtenato,abyse

tekutinynedostalynaelektrickésoučásti.

• Vždymějtenapamětitechnickéspecifikacesvítidla.TyjsouvyznačenypomocíobrázkůnaidentifikačnímštítkuvčástiAnávoduk

použití.

• Likvidacestaréhovýrobku:Tentovýrobekjenavrženavyrobenzmateriálůakomponentůnejvyššíkvality,kteréjemožné

recyklovataopětovněpoužít.Pokudjevýrobekoznačentímtosymbolempřeškrtnutéhokontejneru,znamenáto,ževýrobek

podléhásměrniciEU2002/96/ECInformujteseomístnímsystémusběrutříděnéhoodpaduelektrickýchaelektronickýchvýrobků.

Postupujtepodlemístníchpravidelaneodkládejtetakovéstarévýrobkydoběžnéhokomunálníhoodpadu.Správnálikvidace

staréhovýrobkupomůžepředcházetpřípadnýmnepříznivýmúčinkůmnaživotníprostředíalidskézdraví.

POZOR:Zdenaleznetevysvětlenívšechobrázkůsjejichčíselnýmkódem:

01- Pouzeprovnitřnípoužití.

02- Svítidlonenívhodnéproinstalacivkoupelnách(zdejenutnoposuzovatumístěnívzhledemkjednotlivýmzónám).

03- Svítidlomůžebýtpřipevněnonaběžněhořlavéplochy.

Vestavnásvítidlavžádnémpřípaděnezakrývejteizolačnímnebopodobnýmmateriálem.

04- Tentovýrobeknenívhodnýpropřímoumontážnahořlavépovrchy.

05- Svítidlomůžebýtkrytoizolačnímmateriálem.

06- Svítidlojevhodnéjenpromontážnastrop.

07- Svítidlojevhodnéjenpromontážnastěnu.

08- Svítidlojevhodnépromontážnastěnuistrop.

09- Minimálnívzdálenostsvítidlaodosvětlovanýchobjektůmusíbýtdodržena.

10- IPX1Svítidlojechráněnoprotikapajícívo

11- IPX3:Svítidlomůžebýtvystavenodešti(Kapkyvodydopadajípodúhlemmax.60°kvertikálníose).

12- IPX4:Svítidlojezabezpečenoprotivniknutívody(můžebýtstříkánoproudemvodyzjakéhokolivsměru360°).

13- IPX5:Svítidlojechráněnoprotryskajícívo

14- IPX7:Svítidlojevhodnéproinstalacidozemě.

15- IPX8:Stupeňkrytípředvniknutímvodypřitrvalémponořenípodtlakem.

16- IP5X:Svítidlojechráněnoprotiprachu

17- IP6X:Svítidlojeprachotěsné

18- Rozbitáneboprasklákrycí(bezpečnostní)sklíčkaihnedvyměňtezanová.Používejtevýhradněoriginálnídíly.

19- ídakrytíI.Svítidlomásvorkuprouzemnění-ochrannývodičmusíbýtpřipojennasvorkuoznačenou .

15

20- ídakrytíII.Svítidlomádvojitouizolaci–nenítřebauzemňovat.

21- ídakrytíIII.Nízkonapět’ovésvítidlo12V.

22- Stáhněteizolacizvodiče,takjakjenaznačenovdiagramu.

23- Zemnícívodičmusíbýtvždydelšínežostatnívodiče.

24- Dodanénávlekysvysokoutepelnouodolnostípřetáhnětepřesodizolovanéčástipřívodníchvodičů.

25- Kpřipojenísvítidlakhlavnímuokruhupoužijtekabelsteplotníodolností.

26- Svítidlolzepřipojitjennasamostatnýpřívod.

27- X-zapojení:vpřípaděpoškozenívodiče,musíbýttentovyměněnzavodičstejnéhotypu.

Y-zapojení:vpřípaděpoškozenívodiče,musíbýttento,kvůlimožnémurizikuvyměněnpouzevýrobcem,neboodborníkem.

Z-zapojení:vodičnemůžebýtvyměněn.

28- MAX.…W:žárovkyprototosvítidlonesmímítvyššínežpředepsanývýkon.

29- Svítidlojevhodnéjenproreflektorovéžárovky.

30- Svítidlojevhodnéjenprovyznačenýsvětelnýzdroj.

31- Svítidlonenívhodnéprovyznačenýsvětelnýzdroj.

32- ípustnéjepoužitívýhradněběžnéžárovkysprůměrem60mm.Žárovkaoprůměru45mmnesmíbýtutohototypusvítidla

použita.

33- PoużívejtepouzežárovkuGLOBEsvyznačeným.Nikdynepoužívejtestandartnížárovku.

34- Protentovýrobekjsouvhodnépouzesvíčkovéžárovky.

35- Nepoužívejtežárovky"chladnýpaprsek"(cool-beam)prototosvítidlo.

36- Svítidlojevhodnéjenpropoužitíbezpečnostnížárovkynebonízkotlakéžárovky.Bezpečnostnísklíčkonenínutné

37- Lineárníchhalogenovýchžárovekanidvoukolíkovýchhalogenovýchžároveksenedotýkejteholýmiprsty.

38- Svítidlojevybavenopojistkou.Jestližejesvítidlopovýměněžárovkymimoprovoz,jetřebavnitřnípojistkuvyměnit.Pokudby

došlokekontaktusvnitřnímvodičem,opravubymělprovéstkvalifikovanýelektrikář.

39- Svítidlojemožnéovládatstmívačem,pokudnenípoužitPLCEzdroj(úspornájednopaticovázářivka)

40- Svítidlojevybavenobezpečnostnímtransformátorem.Je-linutnétransformátorvyměnit,pakjenzatakový,kterýmáshodné

specifikacestransformátoremoriginálním.

41- Svítidlopronešetrnépoužití.

42- Svítidlosmožnostínastaveníčasuacitlivosti.MinimumamaximumjezobrazenonaikoncevčástiA.

43- Svítidlomůžebýtumístěnodomaximálnívýšky6metrů.

44- Kdosaženíoptimálnífunkcejenutnéumístitsvítidlodovýškyudanénaikonce.Maximálníaminimálnídosahsenzorujetéž

uvedennaikoncevčástiA.

45- Standardníúhelpokrytísenzoremjeuvedenvestupníchnaikonce.

46- Totosvítidlomábýtumístěnohorizontálně.Prodelšíživotnostžárovkynepřekračujteúhel4stupně.

47- iinstalacidejtepozor,abystevrtánímnepoškodilivodičevezdechnebostropu.

48- Je-lisvítidlomontovánonastropnínebonástennoukrabici,jenezbytnétutonejdríveopatritvíckem.

49- Dbejtenato,abynedošlokeskrípnutínebopretocenívodicumezisvítidlemapovrchem,nakterýjemontováno.

50- Svítidlojevhodnépro"zrcadlovou"žárovku.

51- Částisvítidlasezahřívají.

52- Tentovýrobeknenívhodnýprodětimladší14-tilet.

Totosvítidlo–stejnějakovšechnaostatníznašíkolekce–bylonavrženo,vyrobenoatestovánovsouladusnejpřísnějšími

evropskýmibezpečnostnímipředpisy(EN60.598/ ).Navýrobnívadyavadymateriáluposkytujevýrobcezáruku2rokyu

interiérovýcha2roky(pokudnaobaluneníuvedenojinak)uvenkovníchsvítidel.Rozbitésklo,vybitébaterieasvětelnýzdroj

(žárovka)nejsoupředmětemposkytovanýchzáruk.Najakékolipoškozeníosvětlenízpůsobenéjehoužívánímvextrémních

podmínkách(např.voblastimořskéhopobřeží,vprůmyslovýchzónáchčikaždodennímkontaktemsorganickýmhnojivem,....)se

nevztahujezáručnílhůta.Zárukazačínádnemkoupěvýrobku.Projejíuplatněníjenutnopředložitúčtenku(pokladníblok)-doklado

koupi.Zárukasenevztahujenavýrobky,kterénebylyinstaloványpodlenávodu,bylyopravoványčiupravovány.Výrobcetéž

nepřijímáodpovědnostzaškodyzpůsobenénesprávnýmpoužívánímčinevhodnouinstalacísvítidla.

Vyhrazujemesiprávonazměnydesignuatechnickýchspecifikacích.

SK

RADÍAKOSPRÁVNEPOUŽÍVAT’SVIETIDLÁ-ČASŤB

• dypostupujtepodl’anávodu,zaistítetakspvnuabezpečnúinštaláciuafunkciusvietidla.

• Predinštaláciou,údržbou,aleboopravouvždyvypniteprívodel.prúdu.

• Aksinevieteporadit’,obrát’tesanaelektrira,alebosainformujtevpredajni,kdestevýrobokzakúpili.Zaistítetýminštaláciusvietidla

tak,abyzodpovedalapredpisom.Vniektorýchkrajináchmôžesvietidláinštalovat’ibakvalifikovanýodborník(napr.Nemecko).

• Skrutkyvosvorkovnicivždypevnedotiahnite.

• Predinštaláciouzistitevýznamfarebnéhooznačeniavodičov:modrýnulovýN,hnedýalebočiernýfázovýF.PritriedekrytiaI.-

žltozelenýuzemňovací.

• Interiérovésvietidláčistitesuchouprachovkou.Nepoužívajterozpúšt’adláanibrúsnečistiaceprostriedky.Dbajtenato,abysažiadne

tekutinynedostalinaelektrickésúčiastky.

• stennésvietidinštalujtemimodosahudetí.

• Akjesvietidloinštalovanénakovovýpovrch,musíbyťuzemnenéalebovybavespojomvhodnýmnauzemnenie.

• dymajtenapatitechnickúšpecifikáciusvietidla.Tiesúvždyvyznačenépomocouobrázkovnaidentifikačnomštítkuavnávode

napoužitie.

• Likvidáciatohtoproduktu:Vášproduktbolnavrhnutýavyrobenýpomocouvysokokvalitnýchmateriálovakomponentov,ktoré

sadajúrecyklovaťaznovavyužiť.Keďsanaproduktenachádzasymbolprečiarknutéhokošaskolieskami,znamenáto,že

tentoproduktpokrývaEurópskasmernica2002/96/ECInformujtesaomiestnomsystémeseparovanéhozberuelektrickýcha

elektronickýchvýrobkov.Postupujtepodľamiestnychpravidielanevyhadzujtetentoproduktdobežnéhoodpaduzdomácnosti.

Správnoulikvidácioustaréhoproduktupomôžetezabrániťmožnýmnegatívnymnásledkomnaživotnéprostredieaľudskézdravie.

POZOR:Tunájdetevysvetlenieetkýchobrázkovsichčíselnýmkódom:

01- Svietidlomôžebyťinštalovanélenvinteriéri.

02- Svietidloniejevhodnépreinštaláciuvkúpel’niach(tujenutnéposudzovat’umiestnenievzhl’adomkjednotlivýmzónam).

03- Svietidlomôžebyt’inštalovanénabežnehorl’avémateriály.Svietidlonesmiebyt’vžiadnomprípadezakrytéizolácioualebo

akýmkol’vekinýmpodobnýmmateriálom.

04- Tentovýrobokniejevhodnýnapriamumontážnahorľavýpovrch.

05- Svietidlomôžebyt’pokrytéizolačnýmmateriálom.

06- Svietidlojevhodnélenpremontážnastrop.

07- Svietidlojevhodnélenpremontážnastenu.

08- Svietidlojevhodnénamontážnastenuanastrop.

09- Minimálnavzdialenost’svietidlaodosvetl’ovanýchobjektovmusíbyt’dodržaná.

10- IPX1:Svietidlojechránenéprotikvapkajúcejvode.

11- IPX3:Svietidlomôžebyt’vystavenédažd’u(kvapkyvodydopadajúpoduhlommax60°kvertikálnejosi).

12- IPX4:Svietidlojezabezpečenéprotivniknutiuvody(môžebyt’ostriekanéprúdomvodyzakéhokol’veksmeru360°).

13- IPX5:Svietidlojechránenéprotiprúdiacejvode.

14- IPX7:Svietidlomôžebyťinštalovanédozeme.

15- IPX8:Označujeochranupriponorenídooznačenejhĺbky.

16- IP5X:Svietidlojechránenéprotiprachu.

17- IP6X:Svietidlojeprachotesné.

18- Rozbité,aleboprasknutékrycie(bezpečnostné)skláihnedvymeňtezanové.Používajtevýhradneoriginálnediely.

19- TriedakrytiaI.Svietidlomásvorkupreuzemnenie–ochrannývodičmusíbyt’pripojenýnasvorkuoznačenú .

20- TriedakrytiaII.Svietidlomádvojitúizoláciu–niejetrebauzemňovat’.

21- TriedakrytiaIII.Nízkonapät’ovésvietidlo12V.

22- Odstráňteizoláciuzvodičatak,akojetooznačenévdiagrame.

23- Uzemňovacíkábelmusíbyťvždydlhšíakoprívodnýkábel.

24- Dodanénávlekysvysokoutepelnouodolnost’oupretiahnitecezodizolovanéčastiprívodnýchvodičov.

25- Používajtetepelnerezistentnékáblenazavedenieelektrickéhovedeniadosiete.

26- Svietidlojemožnépripojit’lennasamostatnýprívod.

16

27- X-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’tennahradenývodičomtohoistéhotypu.

Y-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyttennahradenývýrobcom,distribútorom,alebošpecialistomabysapredišlo

riziku.

Z-spojenie:Vodičnesmiebyt’nahradzovanýiným.

28- MAX.…W:Žiarovkapretotosvietidlonesmiemat’vyššíakopredpísanývýkon.

29- Svietidlojevhodnélenprereflektorovéžiarovky.

30- Svietidlojevhodnélenprevyznačenýsvetelnýzdroj.

31- Svietidloniejevhodnéprevyznačenýsvetelnýzdroj.

32- Lenbežnážiarovkaspriemerom60mmmôžebyt’použitá.Žiarovkaspriemerom45mmnesmiebytpretentotypsvietidla

použitá.

33- Jeurčenélennapoužitiežiarovkyglobe,ktorejveľkosťjeuvedenápriznačkepriemeru.Nikdynepoužívajteklasickúžiarovku.

34- Tentovýrobokjevhodnýlenpresviečkovúžiarovku.

35- Nikdynepoužívajte“chladnýpaprsok”(cool-beam)žiarovkupretotosvietidlo.

36- Svietidlojevhodnélenprebezpečnostnéžiarovkyalebonízkotlakéžiarovky.Bezpečnostnéskloniejepotrebné.

37- Lineárnychhalogénovýchžiaroviekanidvojkolíkovýchhalogénovýchžiarovieksanedotýkajteholýmiprstami.

Vprípade,žetátooperácianemôžebyťvykonanábeztoho,abynastaldotykživejčastirukou,opravamusíbyťvykonaná

odborníkom(elektrikárom).

38- Svietidlojevybavenépoistkou.Aksvietidlonesvietianipovýmenežiarovky,jenutnéskontrolovaťpoistku.Vprípade,že

tátooperácianemôžebyťvykonanábeztoho,abynastaldotykživejčastirukou,opravamusíbyťvykonanáodborníkom

(elektrikárom).

39- Svietidlojemožnéovládat’snímačom,pokial’niejepoužitýPLCE–zdroj.Konzultujteskvalifikovanýmelektrikáromvýber

správnehotypu(špeciálnedôležitépre12Vsvietidlo.)

40- Svietidlojevybavenébezpečnostnýmtransformátorom.Akjenutnétransformátorvymenit’,taklenzataký,ktorýmázhodnú

špecifikáciustransformátoromoriginálnym.

41- Svietidlonanešetrnépoužitie.

42- Svietidlosmožnost’ounastaveniačasuacitlivosti.MinimumamaximumsazobrazínaikonevčastiA.

43- Svietidlomôžebyt’umiestnenédomaximálnejvýšky6metrov.

44- Nadosiahnutieoptimálnejvýkonnostimusíteumiestnit’svietidlodovýškyuvedenejnaikone.Maximálnyaminimálnydosah

detektorajetiežuvedenýnaikonevčastiA

45- Štandardnýaktívnydosahpokrytiadetektoromudávajústupneuvedenénaikone.

46- Totosvietidlomábyt’umiestnenéhorizontálne.Predlhšiuživotnost’žiarovkyneprekračujteuhol4stupne.

47- Priinštaláciidajtepozor,abystevr’tanímnepoškodilivodičevstenách,alebovstrope.

48- Kedjesvietidlopripevnenénastropalebonastenu,jepotrebnéabybolzadnýkrytnamontovaný.

49- Elektrickédrôtynesmúbyt’zovretéanistočenémedzisvietidlomapovrchomnapripevnenie.

50- Dotohtosvietidlamôžetepoužit’žiarovkuspostriebrenouvrchnoučast’ou.

51- Svietidloobsahuječasti,ktorésamôžuzohriat’navysokúteplotu.

52- Tentovýrobokniejevhodnýpredetido14rokov.

Totosvietidlo–takistoakovšetkyostatnéznašejprodukcie–bolonavrhnuté,vyrobenéatestovanévsúladesnajprísnejšími

európskymibezpečnostnýmipredpismi(EN60.598/ ).Navýrobnévadyavadymateriáluposkytujevýrobcazáruku2rokyu

interiérovýchsvietidiela2roky(pokial’niejenaobaleuvedenéinak)uvonkajšíchsvietidiel.Rozbitésklo,batérieasvetelnézdrojedo

termímugarancienespadajú.Záručnépodmienkysanevzťahujúnasvietidlápoškodenévextrémnychpodmienkach(morské

pobrežia,priemyselnézóny,....).Zárukazačínaplynút’dňomkúpyvýrobku.Prijejuplatneníjenutnépredložit’pokladničnýblok,alebo

inýdokladokúpe(napr.faktúra).Zárukasanevzt’ahujenavýrobky,ktoréneboliinštalovanépodl’anávodu,boliopravované,alebo

upravované.Výrobcatiežnepreberázodpovednost’zaškodyspôsobenénesprávnympoužívaním,alebonevhodnouinštaláciou

svietidla.

Vyhradzujemesiprávonazmenydesignuatechnickýchšpecikácií.

HR

DIOB-SIGURNOSNEUPUTE

• Proizvođačpreporučujepravilnuuporaburasvjetnihuređaja!Kakobizajamčiliispravnoisigurnopostavljanjeiradsvjetiljki,slijedite

oveuputeisačuvajteih.

• Prijepostavljanjarasvjetnihuređaja,njihovogodržavanjailipopravkauvijekisključiteelektričninapon.

• Uslučajudvojbezatražitesavjetstručnjakailipitajteutrgovini.Osigurajtepostavljanjesvjetiljkeusuglasjusvažećimpropisima.

Određenipropisiuvjetujupostavljanjerasvjetnihuređajaodstraneosposobljenogelektričara(npr.uNjemačkoj).

• Priključnevijkeuvijekčvrstopritegnite,osobitopriključakniskonaponskihvodova(12V).

• Pripostavljanjuispajanjuobratitepažnjunaispravnubojuvodiča,plava(N),smeđailicrna(L)iakojeuređajuzaštitnomrazredui,

žuto/zelena(uzemljenje).

• Unutrašnjostrasvjetnihtijelačistitesasuhomkrpom,neupotrebljavajtesredstvazastruganjeiliotapala.Izbjegavajtetekućinuna

svimelektričnimdijelovima.

• Postavitezidnurasvjetuizvandosegadjece.

• Akojerasvjetnotijelopostavljenonametalnupovršinu,morasespojitinauzemljenjekakobiseizbjegaostrujniudarprilikom

ljudskogkontaktasarasvjetnimtijelom

• Uvijekpažljivorazmotritesvetehničkeopisenauređaju.Usporediteodređeneslikovneznakovesnaljepnicanauređajusaslikama

prikazanimudijeluAvašihsigurnosnihuputa.

PAŽNJA:Unastavkusenalazetumačenjasvihbrojeva,kojiseodnosenaznakovesprednjestraneovihsigurnosnihuputa:

01- Ovajrasvjetniuređajmožesepostavljatisamouprostorimagdjenijemogućdodirsvodom.

02- Rasvjetniuređajnijeprikladanzapostavljanjeukupaonicama(ponajprijeneunavedenompodručju).

03- Rasvjetniuređajjeprikladanzapričvršćenjenauobičajenozapaljivepovršine.Ugradbenesvjetiljkenesmijunipodkakvim

uvjetimabitiprekriveneizolacijskimilisličnimmaterijalom.

04- Ovajproizvodnijeprikladanzaizravnumontažunazapaljivepovršine.

05- Uređajmožebitiprekrivenizolacijom.

06- Rasvjetniuređajjeprikladansamozapričvršćenjenastrop.

07- Rasvjetniuređajjeprikladansamozapričvršćenjenazid.

08- uređajjeprikladanzapričvršćenjenazidistrop.

09- uvijeksetrebapridržavatinajmanjeudaljenostiizmeđužaruljeiosvijetljenepovršine,kaoštojeprikazanonaslici.

10- IPX1:Uređajmožebitiizloženkapljicamavode.

11- IPX3:Rasvjetniuređajmožebitiizloženkapljicamakiše(prskajućavodanajvišedo60°odokomice).

12- IPX4:Uređajjezaštićenodprskanja;možebitiizloženprskajućojvodiizsvihsmjerova(360°).

13- IPX5:Uređajmožebitiizloženmlazovimavode.

14- IPX7:Uređajsemožepostavitiuzemlju.

15- IPX8:Osiguravazaštitupriuronjavanjudooznačenedubine.

16- IP5X:Uređajmožebitiizloženprašini.

17- IP6X:Uređajjezaštićenodprodoraprašine.

18- Odmahzamijeniteoštećenoilirazbijenosigurnosnostakloiupotrebljavajtesamodijeloveodobreneodproizvođača.

19- ZaštitnirazredI:Rasvjetniuređajimastezaljkuzapriključakuzemljenja.Vodičzauzemljenje(žutozeleno)morasespojitina

stezaljkuoznačenusa .

20- ZaštitnirazredII:Rasvjetniuređajjedvostrukoizoliraninetrebasespajatinauzemljenje.

21- ZaštitnirazredIII:Rasvjetniuređajjeprikladansamozanapajanjesniskimnaponom(npr.12V).

22- Pripremitežicukaoštojeprikazanonashemi.

23- Vodičzauzemljenjeuvijektrebabitidužinegokontaktnivodiči.

24- Toplinskipostojanenavlake,kojedolazezajednosproizvodom,trebanavućinaizoliranidiovodiča.

25- Zapriključenjeuređajanastrujukoristitekabelotporannatoplinu.

26- Rasvjetniuređajjeprikladansamozadirektnipriključaknaelektričnumrežu.

27- X-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitiisključivoistovrsnomžicom.

17

Y-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitisamoodstraneproizvođača,zastupnikailistručnjaka.

Z-spoj:Žicasenemožezamijeniti.

28- Najviše.…W(Max.…W):upotrebljavajtesamožaruljeprikladnezaovajrasvjetniuređajipridržavajtesenavedenogograničenja

snagežarulje.

29- Rasvjetniuređajjeprikladansamozareflektorskužarulju(e).

30- RasvjetniuređajjeprikladansamozaPLCEžarulje.

31- RasvjetniuređajnijeprikladanzaPLCEžarulje.

32- Obaveznokorištenježaruljepromjera60mm.Žaruljapromjera45mmnesmijesekoristitizaovajuređaj.

33- Upotrebljavatisamožaruljukugluoznačenogpromjera.Nikadanekoristitiuobičajene(standardne)žarulje.

34- Ovajproizvodjepogodanzažaruljeuoblikusvijeće.

35- Zaovajuređajnesmijesekoristiti"cool-beam"žarulja.

36- Uređajjeprikladansamozažaruljesugrađenimsigurnosnimstaklomiliniskotlačnežarulje.Dodatnosigurnosnostaklonije

potrebno.

37- Čahurasteicjevastehalogenežaruljenesmijusedodirivatigolimrukama.

38- Rasvjetniuređajjeopremljenosiguračem.Ukolikorasvjetnotijeloneradinakonštojezamijenjenažarulja,morasezamijeniti

unutarnjiosigurač.Akotomprilikommožetedoćiukontaktsažicom,zatražiteprofesionalnupomoćprizamijeni.

39- Uređajsemožekoristitispotenciometrom,osimkadasekoristePLCEžarulje.Posavjetujtesesastručnjakomprilikomodabira

vrstepotenciometra(osobitovažnozauređaje12V).

40- Rasvjetniuređajradisasigurnosnimtransformatorom.Neispravantransformatorzamijenitesamostransformatoromkojiima

jednaketehničkekarakteristike.Potražitesavjetstručnjakailiutrgovini

41- Uređajizaintenzivnu(grublju)uporabu.

42- Uređajimamogućnostvremenskogisvjetlosnogpodešavanja.NajmanjainajvećavrijednostjeprikazanauuputstvimaA.

43- Uređajsemožepričvrstitinanajvećuvisinuod6m.

44- Pričvrstiteuređajnavisinuprikazanusimbolom,kakobiostvarilinajboljiraduređaja.Najvećiinajmanjidosegsenzorajetakođer

prikazansimbolomuuputstvimaA.

45- Aktivanstandardniraspondetekcijesenzorapokrivaodređenopoljeustupnjevima,kaoštojeprikazanosimbolom.

46- Uređajsemožepričvrstitiisključivonavodoravnepovršine.Kakobiostvarilimaksimalnivijektrajanja,žaruljanesmijeprelaziti

kutvećiod4stupnja.

47- Pazitedatijekompostavljanjanebušitekrozelektričnevodoveilidrugezaprekeuziduilistropu.

48- Ukolikorasvjetnotijelopostavljatenarazvodnukutiju,poklopacrazvodnekutijepostaviteprijemontaže.

49- Pazitedanedođedopriklještenjažicaizmeđurasvjetnogtijelaipovršinenakojusemontira.

50- Svjetiljkeprilagođenezaupotrebužaruljasasrebrnimvrhom.

51- Ovasvjetiljkasadržidijelovekojisemoguzagrijati,molimonedirajtejugolimrukama.

52- Ovajproizvodnijepogodanzadjecuispod14godina.

Rasvjetniuređajje–kaoisviostaliproizvodiiznašegprograma–oblikovan,izrađeniispitanusuglasjusnajstrožimEuropskim

sigurnosnimnormama(EN60598/ ).Zapogreškeukonstrukcijiilimaterijaluproizvođačjamčido2godinezaunutarnjurasvjetu

ido2godine(osimakonijedrugačijenavedenonaambalaži)zavanjskurasvjetu.Slomljenostaklo,baterijeiizvorisvjetlostine

podliježugaranciji.Svakaštetaizazvanaupotrebomrasvjetnogtijelauekstremnimuvjetima(morskeobale,industrijskezone,učestali

kontaktisagnojivom...)nisupokriveniuvjetimaizgarancije.Jamstvopočinjesdanomkupnjeivrijedisamouzpredočenjeračuna.

Ovojamstvonevrijediakorasvjetniuređajnijepostavljenpremauputama,teakojepopravljaniliprepravljan.Proizvođačtakođerne

preuzimabilokakvuodgovornostzaštetekojesuposljedicapogrešneuporabeilinepravilneprimjenerasvjetnoguređaja.Svakašteta

izazvanaupotrebomrasvjetnogtijelauekstremnimuvjetima(morskeobale,industrijskezone,učestalikontaktisagnojivom...)nisu

pokriveniuvjetimaizgarancije.

Zadržavamopravoizmjeneuoblikovanjuitehničkimpodacima.

RU

ЧастьВ-инструкциябезопасности.

• Производительрекомендуетправильнопользоватьсясветильником.Поэтомусохранитеэтиинструкции,ивсегдаследуйте

им,чтобыобеспечитьправильноеибезопасноеподключениеииспользованиеосветительногоприбора.

• Необходимообесточитьсетьпередначаломмонтажа,техническогообслуживанияилиремонта.

• Присомнениипроконсультируйтесьуквалифицированногоэлектрикаиливпунктепродажи.Убедитесьвтом,что

светильниксобраниподключенвсоответствииссуществующиминормами.Определённыеправилапозволяют

подключатьсветильникксетитолькоквалифицированнымэлектриком.

• Всегдакрепкоприкрепляйтешурупы,особенноприсоединениинизковольтныхпроводов(12В)(еслионииспользуются).

• Обратитевниманиенацветапроводовпередначаломмонтажа:голубой(ноль),коричневый(фаза)и,вслучаекласса

защитыI,-желто-зеленый(заземление).

• Протирайтесветильниксухойтканевойтряпкой,неиспользуйтеабразивныхматериаловилирастворителей.Избегайте

попаданиявлагинаэлектрическиечастисветильника.

• Устанавливайтенастенныесветильникивместах,недоступныхдлядетей.

• Еслисветильникустанавливаетсянаметаллическуюповерхность,этаповерхностьдолжнабытьзаземленаилисвязанас

заземлениемэлектрическойинсталляции.

• Всегдапросматривайтевсетехническиехарактеристикисветильника.Сверяйтезнаки,изображенныенанаклейке

светильника,изнаки,приведенныевчастиАинструкциибезопасности.

• Защитаокружающейсреды:Приутилизацииотслужившегоустройствасоблюдайтеинструкцииместныхоргановвласти.

ПередутилизациейпультаДУизвлекитебатарейки.Невыбрасывайтебатарейкивместесобычнымбытовыммусором.

Батарейкинеобходимоутилизироватьвсоответствииснормамиместногозаконодательства.

ВНИМАНИЕ: ниже,подсоответствующиминомерами,Вынайдетевсеобъясненияобозначений,указанныхвначаледанной

инструкции.

01- Светильникследуетустанавливатьтольковнутрипомещения.

02- Этотсветильникнеподходитдляустановкивванныхкомнатах(вовсякомслучае,невуказаннойзоне).

03- Светильникможнокрепитьнавоспламеняющихсяповерхностях.Встроенныесветильники,ниприкаких

обстоятельствах,недолжныбытьзакрытыизолирующимиилиподобнымиматериалами.

04- Этапродукциянеиспользуетсядляпрямогомонтажанавоспламеняющихсяповерхностях.

05- Осветительныйприборможетбытьпокрытизоляционнымматериалом.

06- Светильникможнокрепитьтольконапотолке.

07- Светильникможнокрепитьтольконастене.

08- Осветительныйприборпригодендлямонтажанастенеипотолке.

09- Всегдасоблюдайтеминимальноерасстояниемеждусветильникомиосвещаемойповерхностью,какпоказанона

пиктограмме.

10- IPX1:Осветительныйприборзащищёноткапающейводы.

11- IPX3:Светильникзащищеноткапельдождя(падающихкапельподугломнеболее60градусовотвертикальнойоси).

12- IPX4:брызгонепроницаемыйсветильник:онзащищенотбрызгподлюбымуглом(360градусов).

13- IPX5:Осветительныйприборзащищёнотструйводы.

14- IPX7:Осветительныйприборможетбытьустановленвземлю.

15- IPX8предлагаетзащитуотводыприпогружениидоуказаннойглубины.

16- IP5X:Осветительныйприборзащищёнотпыли.

17- IP6X:Пыленепроницаемыйосветительныйприбор.

18- Немедленнозаменитетреснувшееилиразбитоезащитноестеклоииспользуйтеисключительнофирменныезапчасти.

19- КлассзащитыI:всветильникеестьзаземляющийпровод.Этотпровод(желтоеленый)необходимоподключитьк

зажиму,обозначенномусимволом .

20- КлассзащитыII:всветильникедвойнаяизоляция,нетнеобходимостивзаземлении.

21- КлассзащитыIII:светильникприспособлентолькокоченьнизкомунапряжению(напр.12В).

22- Снимитеизоляциюспровода,какпоказановдиаграмме.

23- Заземляющийпроводвсегдадолженбытьдлиннееконтактныхпроводов.

18

24- Наоголенныхконцахпроводовнеобходимоиспользоватьогнеупорнуюоплетку(вкомплектесосветильником).

25- Используйтетермостойкийкабельдляэлектропроводкиосветительногоприборавсети.

26- Светильникможноиспользоватьтолькопринепосредственномподключенииксети.

27- X-соединение:Вслучаеповрежденияпровода,егонужнозаменитьпроводомтогожетипа.

Y-соединение:Вслучаеповрежденияпровода,воизбежаниериска,егоможетзаменитьтолькопроизводитель,

дистрибьюторилиспециалист.Z-соединение:Заменапроводаневозможна.

28- MAX…W:используйтетольколампочки,соответствующиесветильнику,непревышаяуказанноймощности.

29- Вданномсветильникеиспользуютсятолькорефлекторныелампочки.

30- Вданномсветильникеиспользуютсятолькоэнергосберегающиелампочки.

31- Энергосберегающиелампочкинеподходяткданномусветильнику.

32- Используетсятольколампочканакаливаниядиаметром60мм.Лампочкадиаметром45ммдляэтогоосветительного

приборанеподходит.

33- Используйтетольколампочкунакаливания«декоративныйшар»указанногоразмера.Никогданеиспользуйте

стандартнуюлампочкунакаливания.

34- Светильникиспользуетсятолькослампочкамитипасвеча.

35- Никогданеиспользуйтелампы“холодногосвечения”дляэтогоприбора.

36- Осветительныйприборпригодентолькодлялампсовстроеннойзащитойилилампнизкогодавления.Армированное

стеклонетребуется.

37- Капсульнуюилинейнуюгалогеннуюлампочкузапрещаетсятрогатьголымируками.

38- Всветильниквмонтированпредохранитель.Еслисветильникнеработаетпослезаменылампочки,внутренний

предохранительдолженбытьзаменен.Есливовремязаменывозможенконтактсвнутреннейпроводкой,замена

должнабытьпроизведенакомпетентнымэлектриком.

39- Осветительныйприборможетиспользоватьсявсочетаниисрегуляторомосвещения,заисключениемтехслучаев,

когдаиспользуютсялампыPLCE.Проконсультируйтесьсквалифицированнымспециалистомпривыбореправильного

типарегулятора(этоособенноважнодля12В-приборов).

40- Светильникработаетвместестрансформатором.Поломанныйтрансформаторнеобходимопоменятьна

трансформаторстакимижетехническимипараметрами.Проконсультируйтесьуквалифицированногоэлектрикаилив

пунктепродажи.

41- Осветительныеприборыдля“грубого“использования.

42- Осветительныйприборсвозможнойустановкойвремениисвечения.Минимумимаксимумбудетуказаннапиктограмме

вчастиА.

43- Максимальнаявысотаразмещенияосветительногоприбора6м.

44- Дляоптимальнойработыприбордолженбытьразмещённавысоте,указаннойнапиктограмме.Максимальноеи

минимальноерасположениеиндикаторатакжеуказанынапиктограммевчастиА.

45- Стандартныйспектрдальностииндикатораохватываетуровни,указанныевпиктограмме.

46- Осветительныйприбордолженбытьсмонтировангоризонтально.Длябольшегосрокаслужбылампадолжнабытьпод

угломнеболее4градусов.

47- Убедитесьвтом,чтововремямонтажаВынепросверлилипроводаиликакое-либодругоепрепятствиевстенеилив

потолке.

48- Еслисветильникустановленнапотолочныйилистеннойблок,вначаленеобходимозакрытьблоккрышкой.(например,

Нидерланды).

49- Запрещенафиксацияилиприкручиваниеэлектрическойпроводкимеждусветильникомипосадочнойповерхностью!

50- Светильникподходитдляиспользованиявнёмлампобратногоотражения.

51- Этотсветильниксодержитнекоторыедетали,которыемогутнагреваться.

52- Этотсветильникнерекомендуетсяиспользоватьдетямдо14лет.

Светильники,какивсенашиизделия,спроектированы,изготовленыипротестированывсоответствииссамымистрогими

требованиямиЕвропейскихстандартовбезопасности(EN60.598/ ).Вслучаебракавконструкцииилиматериале

светильникапроизводительпредоставляетдвагодагарантиинавнутреннееосвещениеидвагоданавнешнее(еслина

упаковкенеуказаноиначе).Битыеплафоны,поврежденныебатареииисточникисветанеподлежатусловиямгарантии.На

повреждения,полученныеврезультатеиспользованияосветительногоприборавэкстремальныхусловиях(морское

побережье,промышленныезоны,контактсудобрением),гарантийныеобязательстванераспространяются.Гарантия

действительнасодняпокупкиитолькопопредоставлениюплатежногодокумента.Гарантиянедействительнавслучае

неправильногомонтажа,использованиянепоназначениюилисамостоятельногоизменениясветильника.Производительне

несетникакойответственностизаущерб,нанесенныйврезультатенеправильногоиспользованиясветильникаили

использованияегонепоназначению.

Изменениядизайнаитехническиххарактеристикнеисключаются

TR

GÜVENLİKTALİMATNAMELERİ–BÖLÜMB

• Aydınlatmaürünlerinindoğrukullanılması,talimatnameninuygunvegüvenlibirşekildetatbikiylemümkündür.

• Ürünkurmadan,tamirvebakımöncesielektriğininkesildiğindeneminolun.

• Şayetemindeğilseniz,ürünüaldığınızyerleveyabirelektrikçiylekontakkurun.Tesisatı,talimatnamesineuygunolarakkurunveya

birelektrikçiyekurdurtun.

• Özellikledüşükvoltaj(12v)kablolarıbağlantılarındakullanılanvidalarıiyicesıkın.

• Bağlantıyıyaparkenrenkayrımınıiyiyapın.Mavi(nötr),kahverengiveyasiyah(faz)vesarı-yeşil(toprak).

• Tesisatkurulurkenelbisenizinkuruolmasınaveelektrikolabilecekbölümlerdesıvıtemasıolmamasınadikkatedin.

• Lütfenaplik-armatürleriçocuklarınulaşamayacaklarıyerleremonteedin.

• Eğeraydınlatmaaracımetalikbiryüzeyemonteedilecekse,buyüzeykoruyucutopraklamailetkeninebağlıolmalıdır.

• Ürünleilgiliverilenteknikbilgilerindoğruluğunukabuledin.Abölümündeyeralangüvenliktalimatnamelerinde,ürünlerinüzerindeki

etiketlerinneanlamageldiğibelirtilmektedir.

• Eskiürününüzünatilmasi:Ürününüz,geridönüsümetabitutulabilenveyenidenkullanilabilen,yüksekkalitedemalzemeve

parçalardantasarlanmisveüretilmistir.Birürüne,çarpiisaretlitekerlekliçöparabasiisaretlietiketyapistirilmasi,sözkonusuürünün

2002/96/ECsayiliAvrupaYönergesikapsaminaalinmasianlaminagelir.Lütfen,elektrikliveelektronikürünlerintoplanmasiileilgili

bulundugunuzyerdekisistemhakkindabilgiedinin.Lütfen,yerelkurallarauygunhareketedinveeskiyenürünlerinizi,normalevsel

atiklarinizlabirlikteatmayin.Eskiyenürününüzünatikislemlerinindogrubiçimdegerçeklestirilmesi,çevreveinsansagligiüzerinde

olumsuzetkilereyolaçilmasiniönlemeyeyardimciolacaktir.

DİKKAT:Aşağıdagüvenliktalimatnamesiyleilgilinumaralandırılmışreferansnumaralarınıbulacaksınız.

01- Bubağlantıparçasısadeceiç-mekanlariçinuygundurdış-mekanlardakullanılamaz.

02- Buürünbanyomontajıiçinuygundeğildir.

03- Buürünnormalyüzeyleremontajedilir.Sabitspotlarhiçbirkoşuldayalıtımamacıylaherhangibirmaddeylekaplanamaz.

04- Buürünyanıcıyüzeyleredirektolarakuygulanamaz.

05- Buürün,izolasyonluolabilir.

06- Buürünyalnızcatavanmontajıiçindir.

07- Buürünyalnızcaduvarmontajıiçindir.

08- Buüründuvarvetavanmontajıiçinuygundur.

09- Ampulleyanıcıobjelerarasındaolmasıgerekenminimumuzaklığadikkatedin.

10- IPX1:Buürünsudamlacıklarınakarşıkoruyuculudur.

11- IPX3:Buürün(Maksimum60derecelikaçıdan)gelenyağmurdamlacıklarınadayanıklıdır.

12- IPX4:Buürünsusıçramalarınakarşıdayanıklıdır.Heraçıdangelebileceksusıçramalarınakarşıkorumalıdır.(360)

13- IPX5:Buürünsufıskiyelerinekarşıkorumalıdır.

14- IPX7:Bubağlantıparçasıtoprağayerleştirilebilir.

15- IPX8:Belirtilenderinliğekadarhertürlükorumayasahiptir.

16- IP5X:Buürüntozakarşıkorumalıdır.

17- IP6X:Buürünetozgiremez.

19

18- Derhalkırılanveyaçatlayangüvenlikcamınıdeğiştirin,bununiçinsadeceüreticininonayladığıparçalarıkullanın.

19- Koruma,Sınıf1:Buürününtopraklamasıvardır.Toprakhattı(yeşil–sarı)birklipebağlantılıdır .

20- Koruma,Sınıf2:Buürün2kezizoleedilmiştirvehiçbirşekildetoprakhattınabağlanmamalıdır.

21- Koruma,Sınıf3:Buürünyalnızçokdüşükvoltajakımlarıiçinuygundur.

22- Diyagramdabelirtildiğigibikabloyusoyun.

23- Topraklamakablosuherzamankontakkablolarındanuzunolmalıdır.

24- Isıyalıtımıyapılmamışkablolariçin,ısıyalıtımbantlarınınkullanılmasıgereklidir.

25- Ürünüanaakımabağlamakiçinısıyalıtımlıkablokullanın.

26- Buürün,sadeceanaakımabağlamakiçinuygundur.

27- Xbağlantısı:Olasıbirkablohatasında,aynıtipbirkablokullanılmalıdır.

Ybağlantısı:Olasıbirkablohatasında,riskiönlemekiçin,gereklikabloyuürünüaldığınızüreticifirma,distribütörveyauzman

birkişidenteminediniz.

Zbağlantısı:Bukabloyenilenemez.

28- MAX…W:Buürünbelirtilenvoltajdakiampulleriçinuygundur.

29- Buürünsadecereflektörampulleriiçinuygundur.

30- BuürünsadeceEnerjiTasarrufluAmpulleriçinuygundur.

31- BuürünEnerjiTasarrufluAmpulleriçinuygundeğildir.

32- Buürünesadece60mmçaplıampuluygundur.45mmçaplıampulkesinliklekullanılmamalıdır.

33- Sadecebelirtilençaplarauygunküreampulkullanımıiçindir.Aslanormalampulkullanmayınız.

34- Buürünmumampultipleriiçinuygundur.

35- Kesinlikledonukışıklıampulkullanmayın.

36- Bubağlantıparçasıbirsigortailedonatılmıştır.Eğerampultakıldıktansonrabağlantıparçasıgöreviniyapmıyorsa,busigorta

yenilenmelidir.Eğerbuesnadabağlantıparçasındaelektrikiletentelleredokunmaksözkonusuysa,sigortadeğişimişlemi

profesyonelbirelektrikteknisyenitarafındanyapılmalıdır.

37- Kapsülvetüphalojenlambalaraçıplakelledokunulmamalıdır.

38- Buürünsigortasıylabirliktedir.

39- Buüründimmerileortakkullanılabilir.DimmerliürünlerdeEnerjiTasarrufluAmpulkullanılamaz.Bununiçinuygun(Özellikle12

V)seçimibirelektrikçiileyapın.

40- Buürüngüvenliktransformatörüileçalışır.Zarargörmesidurumundabelirtilentekniközelliklerdebirbaşkasıiledeğiştirinveya

malıaldığınızyerdenveyabirelektrikçidenbilgialın.

41- Buürünsertkullanımlaradayanıklıdır.

42- Buürününzamanveışıkayarlarıseçenekleri,kutununAbölümündegösterilmektedir.

43- Buürünmaksimum6myüksekliğetakılabilir.

44- Üründenmaksimumfaydalanabilmekiçin,kutudayazantariftekiyüksekliğiuygulayın.Ayrıcadetektöreolanminimumve

maksimumuzaklıkyinekutununAbölümündeaçıklanmıştır.

45- Ürününgörünümüyleilgilistandartbilgilerürünbilgikutucuğundabelirtilmektedir.

46- Buparçadikeybirşekildekurulmalıdır.Uzunsürelikullanımiçin,ampulünaçısı4derecedenfazlaolmamalıdır.

47- Armatürve/veyaapliğinizimontajederken,ürünkablolarınınveyadiğerparçalarınınzarargörmemesindeneminolunuz.

48- Şayetarmatürveyaaplikbirkutununiçinemonteediliyorsa,okutunundişetkenlerdenkorumalıolduğundaneminolun.(örnek...

Hollanda)

49- Kablonunhiçbirşekildekıvrılıp-bükülmemesigerekir.

50- Buürünözelampulkullanımınauygundur.

51- Buürünçabukışınanparçaihtivaeder.

52- Buürün14yaşındanküçükçocuklariçinuygundeğildir.

Koleksiyonumuzdakitümürünlerveürünparçalarınındizaynı,üretimivetestleriAvrupaGümrükStandartları(EN60.598‘na

uygundur.Ürünlerdeolabilecekhatavehasarlıürünleriçiniçmekanaydınlatmalara2yıl,dışmekanaydınlatmalara2yılgaranti

vardır.Kırıkcam,bataryaveaydınlatmaparçalarıgarantikapsamıdışındadır.Aydınlatmaarmatürlerininolağandışıbölgelerve/veya

koşullaraltında(sahilşeridi,endüstriyelmuhitler,gübreveyabenzericisimlerilesüreklikontak,vs...)

kullanımdandolayıürünüzerindeoluşacakhasarlargarantikoşullarıtarafındankapsanmamaktadır.Garantisüresimalınsatın

alınmasıylabaşlarvemalalımbelgesininibrazıylageçerlilikkazanır.Şayetürün,talimatnamesindekigibimonteedilmemişsegaranti

kapsamınagirmez,ayrıcayanlışveeksikuygulamasonucuoluşabilecekzararlardasorumlulukkabuletmez.

Dizaynveteknikaçıklamalarındeğiştirmehakkısaklıdır.

SL

DELB-VARNOSTNANAVODILA

•Priporočasepravilnauporabanapravzarazsvetljavo!Dazajamčitepravilnoinvarnonamestitevindelovanjesvetilk,upoštevajteta

navodilainjihhranitezamorebitnopoznejšouporabo.

•Prednamestitvijoinvzdrževanjemsvetilvednoizključiteomrežnonapetost.

•Obkakršnemkolidvomupoiščitepomočstrokovnjakaaliseposvetujtessvojimprodajalcem.Poskrbitezanamestitevsvetilkepo

predpisih,veljavnihvvašidržavi.Ponekodjeuzakonjenazahteva,dasmesvetilanamestitileusposobljenielektričar.

•Priključnevijakevednomočnopritegnite,posebnopriključeknizkonapetostnihvodnikov(12V).

•Pripriključevanjuvodnikovboditepozorninapravilnobarvo:modra(ničelnivodnik),rjavaaličrna(vodnikpodnapetostjo),inčesodi

napravavzaščitnirazredI,rumeno-zelena(ozemljitev).

•Notranjostsvetilčistitessuhokrpozaprah;neuporabljajtestrgalalitopil.Naelektričnihdelihodsvetujemouporabotekočin.

•Prosimomontirajtestenskosvetilkoizvendosegaotrokovihrok.

•Čejesvetilomontiranonakovinskopovršino,morabititapovršinaprinamestitvivezananazaščitniprevodnikzaozemljitev.

•Vednopozornopreglejtetehničneopisenanapravi.PrimerjajteslikovneznakenanapravisslikamivdeluAtehvarnostnihnavodil.

•Odlaganjestaregaizdelka:Izdelekjezasnovaninizdelanizvisokokakovostnihmaterialovinkomponent,kijihjemogoče

recikliratiinponovnouporabiti.Čejeizdelekoznačensprečrtanimkošemzasmeti,topomeni,dajevskladuzDirektivoEU2002/96/

ESSeznanitesezlokalnimsistemomzazbiranjeodpadnihelektričnihinelektronskihkomponent.Upoštevajtelokalnepredpise

inizrabljenegaizdelkaneodlagajtezobičajnimigospodinjskimiodpadki.Spravilnimodlaganjemizrabljenihizdelkovpomagate

preprečevatinegativneposledicenaokoljeinzdravjeljudi.

PAZITE:Vrazlagah,kisledijo,seštevilkenanajonaznakenaprednjistranitehnavodil.

01- Napravanajbibilanameščenasamoodzunaj.

02- Napravaniprimernazanamestitevvkopalnico(najprejnenanavedenemobmočju).

03- Napravajeprimernazapritrditevnaobičajnovnetljivepovršine.Svetilazoblogoalitransformatorjemnesmejobitipodnobenimi

pogojiprekritizizolacijoalipodobnimimateriali.

04- Taizdelekniprimerenzamontažonavnetljivihpovršinah.

05- Napravajelahkoprekritazizolacijskimmaterialom.

06- Napravajeprimernasamozapritrditevnastrop.

07- Napravajeprimernasamozapritrditevnasteno.

08- Napravajeprimernazapritrditevnastenoinstrop.

09- Vednojetrebaupoštevatinajmanjšooddaljenostmedžarnicoinosvetljenopovršino,takokotjeprikazanonasliki.

10- IPX1:Napravajezaščitenopredpršenjemvode.

11- IPX3:Napravajelahkoizpostavljenakapljicamdežja(pršenjevodenajvečdo60°odnavpičnice).

12- IPX4:Napravajeodporna:lahkojeizpostavljenapršenjuvodeizvsehsmeri(360°).

13- IPX5:Napravajezaščitenapredvodnimicurki.

14- IPX7:Napravaselahkopostavivzemljo.

15- IPX8:Omogočazaščitopripotapljanjudooznačeneglobine.

16- IP5X:Napravajelahkoizpostavljenaprahu.

17- IP6X:Napravajezaščitenapredprodorompraha.

18- Takojzamenjajtepoškodovanozaščitnosteklo.Uporabitesamodele,kijihodobriizdelovalec.

19- Zaščita,razredI:Napravaimasponkozapriključitevozemljitve.Vodnikzaozemljitev(rumeno-zeleni)jetrebaspojitissponko .

20

20- Zaščita,razredII:Napravajedvojnoizoliranainjenitrebaozemljiti.

21- Zaščita,razredIII:Napravajeprimernasamozanapajanjeznizkonapetostjo(npr.12V).

22- Pripravitežicokotjeprikazanonashemi.

23- Vodzaozemljitevvednomorabitidaljšikotkontaktnivodič.

24- Zahtevanajeuporabatoplotnoodporneoblogepocelidolžinižice.

25- Pripriključitvinapravenaelektričnitokuporabitekabelodporennatoploto.

26- Napravajeprimernazaneposrednopriključitevnaelektričnoomrežje.

27- X-priključek:vprimerupoškodovanežicesemorazamenjatiizključnozistovrstnožico.

Y-priključek:vprimerupoškodovanežicesemorazamenjatisamosstraniproizvajalca,zastopnikaalistrokovnjaka.

Z-priključek:žicasenemorezamenjati.

28- Največ…W(MAX…..W):Uporabljajtesamosvetlobnevire,primernezatonapravoinupoštevajtenavedenonajvečjomoč.

29- Napravajeprimernasamozareflektorski(e)svetlobni(e)vir(e).

30- NapravajeprimernasamozažarnicePLCE.

31- NapravaniprimernazažarnicePLCE.

32- Obveznauporabažarnicepremera60mm.Žarnicapremera45mmsenesmeuporabitizatonapravo.

33- Uporabljatisamožarnico-kroglozoznačenimpremerom.Nikoliuporabitinavadno(standardno)žarnico.

34- Taizdelekjeprimerenzažarnicevoblikisveče.

35- Zatonapravosenesmeuporabljati“cool-beam”žarnice.

36- Napravajeprimernasamozažarnicezvgrajenimvarnostnimsteklomaližarniceznizkonapetostjo.Dodatnovarnostnostekloni

potrebno.

37- Balonastihincevastihhalogenskihžarnicsenesmedotikatizgolimirokami.

38- Napravajeopremljenazvarovalko.Čenapravanedelujepotemkojebilažarnicazamenjana,semorazamenjatinotranja

varovalka.Vprimeru,dabilahkoprišlodostikaznotranjožico,moratostoritiusposobljenelektričar.

39- Napravaselahkouporabljaspotenciometrom(zatemnilnikom),razenkoseuporabljaPLCEžarnica.Posvetujteses

strokovnjakompriizbirivrstepotenciometra(predvsempomembnoprinapravahz12V).

40- Knapravisodivarnostnitransformator.Neuporabentransformatorzamenjajtesamostransformatorjem,kiimaenaketehnične

lastnosti.Posvetujtesesstrokovnjakomalisvojimprodajalcem.

41- Napravazaintenzivno(grobo)uporabo.

42- Napravaimamožnostčasovnegainsvetlobnegaugašanja.NajmanjšainnajvečjavrednostjeprikazanavnavodilihA.

43- Napravaselahkopritrdinanajvišjovišinodo6m.

44- Napravopritrditenavišinoprikazanossimbolom,karboomogočilonajboljšedelovanjenaprave.

45- Aktivenstandardnirazpondelovanjasenzorjapokrivadoločenopoljesstopnjami,kotjesimboličnoprikazano.

46- Napravaselahkopritrdipredvsemnavodoravnihpovršinah.Dabiohranilimaksimalnodobotrajanjažarnice,nesmebitipod

večjimkotomkot4stopnje.

47- Boditeprepričani,danebostevrtaliskozielektričnenapravealidrugeovire,kisonameščenevzidovihalistropih.

48- Čejesvetilkamontirananastenoalistropjenajprejobveznoodprtinoprekritispokrovom(npr.Nizozemska).

49- Električnežicenajnebibileprepletenealizvitemedsvetilkoinstropom.

50- Zasvetilkopriporočamouporabožarnicessrebrnoobarvanimvrhom.

51- Tasvetilkavsebujedele,kisesegrevajo.

52- Taizdelekniustrezenzaotrokemlajšeod14let.

Vsanašasvetilaso-takokotdrugiizdelkiiznašeponudbe-oblikovana,izdelanainpreizkušenaponajstrožjihevropskihvarnostnih

predpisih(EN60.598/ )inustrezajotudizahtevamSiQ.Zakonstrukcijoinmaterialproizvajalecjamčidodvehletzanotranjo

razsvetljavoindodvehlet(razenčeninaembalažinavedenodrugače)zazunanjorazsvetljavo.Steklenideli,baterijeinsvetlobniviri

nisovključenivjamstvo.Vsaškodanastalanasvetlobnemtelesuvskrajnih(ekstremnih)pogojih(obalnopodročje,industrijskookolje,

kmetijskookolje)nebokritoizgarancije.Jamstvozačneveljatizdnevomnakupa,uveljavljapasespredloženimračunom.Tojamstvo

nevelja,česvetiloninameščenoponavodilih,čejebilopopravljanoalipredelano.Pravtakoseneprevzameodgovornostzaškode,

kisoposledicanapačneuporabesvetila.

Pridržujemosipravicodospremembvoblikiizdelkovinnjihovihtehničnihpodatkov.

RO

INSTRUCŢIUNIDEEXPLOATAREÎNSIGURANŢĂALEPRODUCĂTORULUI–PARTEAB

• Producătorulrecomandăutilizareacorectăacorpuluideiluminat.Înoricecaz,întotdeaunaurmăritiinstrucţiunilecasăvăasiguraţi

deinstalarearespectivfuncţionareacorectăşisigurăadispozitivuluisipăstraţiacesteapentrureferinţeulterioare.

• Totdeaunadeconectaţidispozitivuldelasursăinainteaînceperiiinstalării,intreţineriisaureparaţiei.

• Dacăavetinelămuriri,consultaţiunelectriciancalificatsaucontactaţidistribuitoruldirectdelacareaţicumpărat.Asiguraţi-văca

dispozitivulesteinstalatdupăreglementărilerelevante.Reglementărilepreciseindicăfaptulcăarticoluldeiluminatpoatefiinstalat

numaideunelectriciancalificat.

• Totdeaunatrebuiestrănsefoartebinetoateşuruburiledeînchidere,înmodspeciallegăturiledetensiunejoasă(12V)dacăare.

• Trebuieverificatăculoareacorectăafirelordelegaturăînainte:albastru(N),maroniusaunegru(L)şidacăareclasadeprotecţie

galben/verde(împământare).

• Curăţaţicorpuldeiluminatcuocârpăuscatădepraf,nufolosiţiarticoleabrazivesausolvabile.Evitaţilichidelepepărţileelectrice.

• Vărugămnumontaţiapliceleînzoneledeaccessalecopiilor.

• Dacăcorpuriledeiluminatsuntmontatepeosuprafaţămetalică,aceastăsuprafaţătrebuiesăfielegatălaunconductorprotector

saulaunpotenţialconductordelegaturăalinstalaţiei.

• Totdeaunaluaţiînconsideraretoatespecificaţiiletehnicealedispozitivului.Verificaţiicoanelereprezentatepeetichetadeidentificare

depedispozitivşiicoanelearătateînparteaAainstrucţiunilordesiguranţă.

• Aruncareavechiuluiprodus:Produsuldvs.esteproiectatşirealizatcumaterialeşicomponentedeînaltăcalitate,carepot

reciclateşireutilizate.Cândacestcoşdegunoiperoţibaratcuocruceesteataşatpeunprodusînseamnăcăprodusuleste

acoperitdeprevederileDirectiveieuropene2002/96/EC.Informaţi-văasuprasistemuluilocaldecolectareseparatăpentru

produseleelectriceşielectronice.Conformaţi-văreglementărilorlocaleşinuaruncaţiproduselevechiladeşeurilemenajere

obişnuite.Aruncareacorectăaprodusuluivechivaajutapeprevenireapotenţialelorconsecinţenegativeasupramediuluişisănătăţii

umane

ATENŢIE!Înceleceurmeazăveţigăsitoateexplicaţiilenecesarecureferinţenumericelaicoane,respectivinstrucţiuniledesiguranţă

corespunzătoare:

01- Acestdispozitivpoatefiinstalatnumaiininterior.

02- Acestdispozitivnuestepotrivitpentruinstalareainbaie(saucelpuţinînzonaspecificată)

03- Acestdispozitivpoatefifixatpesuprafeţeobişnuiteinflamabile.Corpuriledeiluminatîncastratenutrebuieînniciuncaz

acoperitecumaterializolatorsaualtmaterialsimilar.

04- Acestprodusnuestepotrivitpentruinstalareadirectăpesuprafeţeinflamabile.

05- Acestdispozitivpoatefiacoperitcumaterialeizolante.

06- Acestdispozitivpoatefiinstalatnumaipetavan.

07- Acestdispozitivpoatefiinstalatnumaipeperete.

08- Acestdispozitivpoatefifixatşipetavanşipeperete.

09- Trebuiesărespectaţidistanţaminimădintrelampaşiobiecteleluminoaseindicatepeicoană.

10- IPX1:Dispozitivulesteprotejatimpotrivaapeicecadeprinpicurare.

11- IPX3:Dispozitivulpoatefiexpusploii(picăturideploaiecarecadsubununghimaximde60degradefaţădeverticală).

12- IPX4:Dispozitivulesteprotejatîmpotrivastropilor:poatefiexpusstropilorcarepotvenidinoricedirecţie(360grade).

13- IPX5:Dispozitivulesteprotejatîmpotrivajeturilordeapă.

14- IPX7:Dispozitivulpoatefiinstalatînpământ.

15- IPX8:Oferăprotecţieîmpotrivaumidităţiilaadâncimeaindicată.

16- IP5X:Dispozitivulesteprotejatîmpotrivaprafului.

17- IP6X:Dispozitivulesteetanşatîmpotrivaprafului.

18- Înlocuiţiimediatgeamuldesiguranţăcrăpatsauspartşiutilizaţinumaicomponenteleaprobatedefabricant.

19- ClasadeprotecţieI:dispozitivulareolegaturălapământ.Firuldeîmpământare(galben/verde)trebuieconectatlasimbolul

21

marcatcu

20- ClasadeprotectieII:Dispozitivulestedubluizolatşinupoateficonectatlapământ.

21- ClasadeprotectieIII:Dispozitivulpoatefifolositnumailaotensiunefoartemică(deexemplula12V).

22- Dezizolaţifirelenumaidupăindicaţiiledepediagramă.

23- Firuldeîmpământareîntotdeaunatrebuiesăfiemailungdecâtfireledecontact.

24- Folosireauneibucşetermorezistenteesteobligatoriede-alungullungimiifiruluinedezizolat.

25- Folosiţifireletermorezistentepentrulegareadispozitivuluidereţea.

26- Dispozitivulestepotrivitnumaipentrulegareadirectăaacestuiaînreţea.

27- ConexiuneaX:Încazuldeteriorăriifiruluitrebuieînlocuitnumaicufiredeacelasitip.

ConexiuneaY:Încazuldeteriorării,firultrebuieînlocuitnumaideproducător,distribuitorsaudecătreunexpertpentrueliminarea

oricăruirisc.

ConexiuneaZ:Firulnupoatefiînlocuit.

28- MAX…W:Utilizaţilămpipotrivitepentruacestdispozitivşimenţinetiînlimitelespecificatedetensiune.

29- Dispozitivulestepotrivitnumaipentrulămpireflectoare.

30- DispozitivulestepotrivitnumaipentrulămpiPLCE.

31- DispozitivulnuestepotrivitpentrulămpiPLCE.

32- Numailămpiincadescentepotfiutilizatecuundiametrude60mm.Lămpicudiametrude45mmnupotfiutilizatepentruacest

dispozitiv.

33- Folosiţidoarunglobalunuibecincandescentcumărimeadiametruluiindicat.Niciodatănufolosiţiunbecincandescent

standard.

34- Acestprodusestepotrivitdoarpentrubecuricuformalumânare.

35- Nuutilizaţiniciodatălămpicugazpentruacestdispozitiv.

36- Dispozitivulestepotrivitnumaipentrulămpiculampacugazdejoasăpresiunesauîncorporate.Înacestcaz,geamulde

protecţienuestenecesar.

37- mpilehalogenliniaresaucapsulatenupotfiatinsecumîinelegoale.

38- Dispozitivulesteechipatcusiguranţăfuzibilă.Dacădispozitivulnufuncţioneazădupăcebeculafostdejaînlocuit,atunci

siguranţainternătrebuieschimbată.Dacăsepoatefacecontactulcufirulinteriorîncursulacesteioperaţii,aceastatrebuiesafie

realizatădeunelectriciancalificat.

39- DispozitivulpoatefiutilizatcuvariatordeintensitatecuosingurăexcepţieşianumecândseutilizeazălampiPLCE.Consultaţi

unelectriciancalificatpentruaalegetipulcorespunzător(estefoarteimportantpentrudispozitivelede12V).

40- Dispozitivulfuncţioneazăcuuntransformatordeprotecţie.Transformatorulstricattrebuieînlocuitcuuntrasformatorcuaceleaşi

caracteristicidefuncţionare.Consultaţiunelectriciancalificatsaudistribuitoruldirect.

41- Dispozitivepentruexploatareaforţată.

42- Dispozitivcuposibilităţidepotrivireaintensităţiisiculoareaalbăaluminii.Minimeleşimaximelevorfispecificatepeicoanaîn

parteaA.

43- Dispozitivulpoatefiinstalatlamaxim6minălţime.

44- Pentruafuncţionaoptim,trebuiesăplasaţilaînălţimeamenţionatăpeicoană.Minimelesimaximelevorfispecificatede

asemeneaînparteaA.

45- Intervalulunghiularstandarddedetecţiealdispozitivuluiestedatîngradetotpeicoană.Minimeleşimaximelevorfispecificate

deasemeneaînparteaA.

46- Acestdispozitivpoatefimontatpeorizontală.Pentruofuncţionarecâtmaiîndelungată,beculnutrebuiesăfiesubununghimai

marede4grade.

47- Asiguraţi-văcăîntimpulinstalăriinuaţiatinsfireleelectricesaualteelementedeblocajînurmagăuririipereteluisaua

plafonului.

48- Dacăsistemuldeiluminatestemontatîntr-ocutiepeperete,esteobligatoriucaaceastasăfieacoperitacuuncapac.

49- Fireleelectricenupotfiniciodatăprinsesaurăsuciteîntrecorpuldeiluminatsausuprafaţademontare.

50- Corpuldeiluminatcarefuncţioneazăcubecuricupăoglindă.

51- Corpuldeiluminatconţinecomponentecaresepotîncinge.

52- Acestprodusnuestepotrivitpentrucopiisub14ani.

Dispozitiveledeiluminarelafelcacelelalteprodusedincolecţianoastrăsuntproiectate,fabricateşitestateînacordcustandardele

Europenedintrecelemaistricte(EN60.598/ ).Încazuldefectelordefabricaţiesaudematerial,PRODUCĂTORULasigurăo

garanţiedepânăla2anipentrudispozitiveleinterioaresipână2anidezilepentruceleexterioare(înafarădecâtastatîmpachetat).

Sticlelesparte,bateriileşisurseledeluminănuintrăsubincidenţatermenuluidegaranţie.Oricedefectedatoratefolosiriiarmăturilor

metalicealecorpuluideiluminatîncondiţiiextreme(înzonadecoastă,înzoneindustriale,etc)nusuntacoperitedecondiţiilede

garanţie.Perioadadegaranţieîncepecudataachiziţionăriişiestevalidănumaidacăprezentaţişichitanţa.Garanţiaesteanulată

dacădispozitivulnuafostinstalatconforminstrucţiunilor,afostreparatsaumodificat.Deasemeneaproducătorulnu-şiasumănicio

răspunderepentrustricăciunilecauzatedeutilizareagreşităadispozitivului.

Modificărileînformasaucaracteristicitehnicesuntrezervatedeproducător.

ET

TOOTJAOHUTUSNÕUDED-OSAB

• Tootjasoovitabkasutadavalgustitsihipäraselt!Seetõtturgigealatisedajuhist,ettagadavalgustiõigejaturvalinepaigaldusja

funktsioneerimineninghoidkeseealleshilisemakskasutamiseks.

• Eraldagevalgustialativoolurgustenne,kuialustatepaigaldust,hooldustiparandamist.

• Kuikahtlete,konsulteerigekvalifitseeritudelektrikugaitkeühendustvalgustiüjaga.Jälgige,etpaigaldatevalgustivastavalt

kehtivatelenõuetele.Teatudjuhtudelpeabpaigaldusolematehtudkvalifitseeritudelektrikupoolt.(nt.Saksamaal).

• Kinnitagejuhtmhendusekruvidalatikorralikult,eritimadalpinge(12V)ühendustepuhul(kusrakendatav).

• Jälgigejuhtmeteõigetrviennepaigaldust:sinine(N),pruunvõimust(L)jaturvalisusklassiIkorralkollane/roheline(maandus).

• Hooldagesisevalgusteidkuivatolmulapivõi-harjaga,ärgekasutageabrasiivseidvahendeidvõilahusteid.Vältigevedelikke

elektrilistelosadel.

• Paigaldageseinavalgustilastelettesaamatult.

• Kuivalgustipaigaldataksemetallistpinnale,peabseepindolemamaandatud.

• Arvestagealativalgustikõigitehnilistetingimustega.rrelgetootelidatudikooneohutusueteosasAtoodudikoonidega.

• Teievanatooteutiliseerimine:Teietootekonstrueerimiseljavalmistamiselonkasutatudrgekvaliteetseidmaterjaleja

komponente,midasaabümbertöödeldajataaskasutada.Kuitooteleonkinnitatudseebikriipsutatudratastelkonteinerimärk,

tähendabsee,ettooderahuldabEuroopaDirektiivi2002/96/nõudeidPalumeteilotsidainfotomakohalikuelektrilisteja

elektroonikatoodetekogumisejautiliseerimisesteemikohta.Palumetegutsedavastavaltkohalikeleseadustelejamäärustelening

mitteutiliseeridaomavanutooteidkoostavaliseolmepgiga.Teievanatootereeglitekohaneutiliseerimineaitabltidavõimalikke

negatiivseidmõjusidkeskkonnalejainimestetervisele.

HELEPANU:Allpoolleiatekõigieeltoodudikoonideseletusednumbrilisesjärjestuses:

01- Valgustittohibpaigaldadaainultsiseruumidesse.

02- Valgustieiolesobilikkasutamiseksvannitubades(hemaltmittenäidatudtsoonis).

03- Valgustitvõibkinnitadatavalisesüttimistundlikkusegapindadele.vistatavadkohtvalgustideitohimingiljuhulollapealtkaetud

soojustusevõimuutaolisematerjaliga.

04- Sedatoodeteitohipaigaldadaotsettivatelepindadele.

05- Valgustitvõibkattaisoleerivamaterjaliga.

06- Valgustionmõeldudkinnitamiseksainultlakke.

07- Valgustionmõeldudkinnitamiseksainultseinale.

08- Valgustionmõeldudkinnitamiseksniilakkekuiseinale.

09- Tagagealatiikoonilnäidatudlambijamuuobjektivahelinevähimkaugus.

10- IPX1:Valgustionkaitstudtilkuvaveevastu.

11- IPX3:Valgustikannatabvihma(piiskademaksimaalnelangemisnurkvertikaalteljesuhtes60°).

12- IPX4:Valgustionpritsmekindel:vesivõibpritsidakõigistsuundadest(360°).

13- IPX5:Valgustionkaitstudsurveveevastu.

22

14- IPX7:Valgustitvõibpaigaldadapinnasesse.

15- IPX8:Pakubkaitsetveesissevalgumiseeestkunimärgitudgavuseni.

16- IP5X:Valgustionkaitstudtolmuvastu.

17- IP6X:Valgustiontolmukindel.

18- Vahetagekoheseltpragunenudikatkineturvaklaas,kasutadesainulttootjapooltheakskiidetudvaruosi.

19- TurvalisusklassI:valgustipeabolemamaandatud.Maandusjuhe(kollane/roheline)peabolemaühendatudklemmiga .

20- TurvalisusklassII:valgustiontopelt-isoleeritudjaibollamaandamata.

21- TurvalisusklassIII:valgustionsobilikkasutamiseksainultvägamadalavoolutugevusegavooluringis(iteks12V).

22- Koorigejuhenaguidatudjoonisel.

23- Maandusjuhepeabalatiolemapikemkuikontaktjuhtmed.

24- Kaasasolevakuumakindlaisolatsioonikasutamineonvajalikkaülekoorimatajuhtmeotste.

25- Kasutagekuumakindlatjuhetvalgustiühendamiseksvooluvõrku.

26- Valgustisobibainultühendamiseksotsevoolurku.

27- X-ühendus:Juhtmevigastusekorralpeabselleasendamasamatüüpijuhtmega.

Y-ühendus:Juhtmevigastusekorralpeabselleasendamatootja,turustajavõiasjatundja,etvältidavõimalikkeriske.

Z-ühendus:Juheteioleimalikasendada.

28- MAX.…W:kasutageainultsobilikkelambipirnejajärgigemaksimaalselevõimsuseleesitatudpiirangut.

29- Valgustissesobivadainultreflektorigapirnid.

30- Valgustissesobivadainultästupirnid(PLCE).

31- Valgustisseeisobisäästupirnid(PLCE).

32- Kasutadaainult60mmläbimõõdugahõõgpirni.45mmläbimõõdugapirnemittekasutada.

33- Kasutadaainultümmargustõgpirni,misonrgitudläbimõõduga.Ärgekunagikasutagestandardsuurusesõgpirni.

34- Sellestootesibkasutadaainultküünlakujulisielektripirne.

35- Ärgekasutage"coldbeam"-elektripirnesellesvalgustis.

36- Valgustissobibkasutadaainultturva-imadalrõhupirne.Täiendavturvaklaaseiolevajalik.

37- Halogeenpirneeitohipuudutadapaljastekätega.

38- Valgustionvarustatudkaitsmega.Kuivalgustieihakkatöölepealeelektripirnivahetust,peabvahetamakaitsme.Kuiselle

tegevuseigusonimalikkontaktsisemisejuhtmestikuga,peabvahetusesooritamakogenudelektrik.

39- Valgustitvõibkasutadakoosreostaadiga,väljaarvatudjuhtudelkuikastutatesäästupirni(PLCE).Küsigenõukvalifitseeritud

elektrikultsobivatüpireostaadileidmiseks(eritihtismadalpingel(12V)töötavatevalgustitepuhul).

40- Valgustiötabturvamuundajaga.Asendagepurunenudmuundajaainultsamadetehnilisteitajategamuundajaga.

Konsulteerigekvalifitseeritudelektrikugavõivõtkeühendustvalgustimüüjaga.

41- Valgustirasketestingimusteskasutamiseks(nt.ehitustel).

42- Valgustionvarustatudajastijavalgus-sensoriga.MiinimumandmaksimumonnäidatudikoonilosasA.

43- Valgustitsaabpaigaldadamaksimaalselt6meetrirgusele.

44- Tagamaksvalgustioptimaalsetöd,paigaldageseeikoonilnäidatudkõrgusele.Sensorimaksimaalnejaminimaalneökaugus

onsamutiidatudikoonilosasA.

45- Sensorinormaalneöalajääbikoonilnäidatudpiiridesse.

46- Valgustipeabolemapaigaldatudhorisontaalselt.Pikemakasutuseasaavutamisekseitohipirninurkollasuuremkui.

47- Paigaldamisekäiguslgige,etteeipuuriksbijuhtme(te)egaseinasvõilaesoleva(te)takistus(t)e!

48- Kuivalgustipaigaldatakseharukarbipealeseinasvõilaes,onkohustuslikkattakarpkaanega(näiteksonseenõutudHollandis).

49- Elektrijuhtmeid,misjäävadvalgustijapaigalduspinnavahele,eitohikunagikokkusurudaegaänata!

50- Valgustissobibkasutadavaidpeegel-esiosagapirne.

51- Valgustisisaldabosi,misivadkuumeneda.

52- Seetoodeeisobikasutamiseksalla14-aastastelelastele.

Valgustid–nagukaikteisedtootedsortimendis–onljatöötatud,toodetudjatestitudvastavaltrangeimaleEuroopaturvalisuse

standardile(EN60.598/ ).Tootjaannabtootmis-ja/võimaterjalivigadelegarantiikuni2aastakssisevalgustitepuhuljakuni2

aastaks(kuitootepakendileiolemärgitudteisiti)välivalgustitepuhul.Katkiseleklaasile,patareidelejaelektripirnidelegarantiieilaiene.

Garantiieilaienetoodetele,midakasutatakseäärmuslikestingimustes(mererannik,östuspiirkond,sagekokkupuudehappeliste

ainetegajne.).Garantiiperioodalgabostusooritamisehetkestjakehtibainultostutšekiettenäitamisel.Garantiieikehti,kuivalgusti

paigalduseleiolejärgitudjuhiseidikuivalgustitonparandatudvõimuudetud.Tootjaeiolevastutavkahjudeeest,mistekkisidvalgusti

äralkasutamiselipaigaldamisel.

Tootjajätabendaleõigusemuutatoodetedisainijatehnilisinäitajaid.

EL

ΟδηγίεςΑσφαλείας–Β’Μέρος

• Οκατασκευαστήςσυνιστάτηνορθήχρήσητουεξοπλισμούφωτισμού!Γι’αυτόακολουθείτεπάντατιςπαρούσεςοδηγίες

προκειμένουνασιγουρευτείτεγιατηνορθήκαιασφαλήεγκατάστασηκαιλειτουργίατουεξοπλισμού.Φυλάξτετιςοδηγίεςγια

μελλοντικήαναφορά.

• Σβήνετεπάντατορεύμαπριναρχίσετετηνεγκατάσταση,τησυντήρησηήτηνεπισκευή.

• Σεπερίπτωσηαμφιβολίας,επικοινωνήστεμεπιστοποιημένοηλεκτρολόγοήμετονπωλητήσας.Σιγουρευτείτεότισυνδέετεπάντα

ταφωτιστικάσύμφωναμετουςσχετικούςκανονισμούς.Ορισμένοικανονισμοίορίζουνότιοεξοπλισμόςφωτισμούθαπρέπεινα

εγκαθίσταταιαπόπιστοποιημένοηλεκτρολόγο(EGPartPγιατοΗνωμένοΒασίλειο).

• Βιδώνετεπάντασφικτάτιςτελευταίεςβίδες,ιδιαίτερατοεξάρτημαγιακαλωδίωσηχαμηλήςτάσης(12V)(κατάπερίπτωση)

• Τηρείτετοσωστόχρώμακαλωδίουπριντηνεγκατάσταση:μπλε(Ν),καφέ(L)καιστηνπερίπτωσητηςκατηγορίαςπροστασίαςΙ,

κίτρινο/πράσινο(γείωση).

• Καθαρίζετετονεσωτερικόφωτισμόμεστεγνόπανί,μηνχρησιμοποιείτεαποξεστικά.Αποφεύγετετηχρήσηυγρώνσεόλατα

ηλεκτρικάμέρη.

• Παρακαλώεγκαθιστάτεταεπιτοίχιαφωτιστικάσεσημείοπουδενμπορούνναταφτάσουνπαιδιά.

• Αντοφωτιστικόβρίσκεταιστερεωμένοσεμεταλλικήεπιφάνεια,ηεπιφάνειααυτήθαπρέπεινασυνδεθείμεπροστατευτικήγείωση

ήμετοναγωγόισοδυναμικήςσύνδεσηςτηςεγκατάστασης.

• Λαμβάνετεπάνταυπόψηόλεςτιςτεχνικέςπροδιαγραφέςτουεξοπλισμού.Συγκρίνετετοεικονίδιοστηνετικέταταυτοποίησηςτου

φωτιστικούμεταεικονίδιαστοΑ’ΜέροςτωνΟδηγιώνΑσφαλείας.

• Απόρριψηπαλιούπροϊόντος:Τοπροϊόναυτόέχεισχεδιαστείκαικατασκευαστείμευψηλήςποιότηταςυλικάκαιεξαρτήματα

πουμπορούνναανακυκλωθούνκαιναξαναχρησιμοποιηθούν.Ότανέναπροϊόνφέρειτηνένδειξηενόςδιαγραμμένουκάδου

μερόδες,τότετοπροϊόναυτόκαλύπτεταιαπότηνΟδηγία2002/96/ΕΚΠαρακαλούμεναενημερωθείτεσχετικάμετοτοπικό

σύστημαξεχωριστήςσυλλογήςηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνπροϊόντων.Παρακαλούμεναακολουθείτετηντοπικήνομοθεσίακαι

ναμηναπορρίπτετεταπαλιάσαςπροϊόνταμαζίμεταοικιακάσαςαπορρίμματα.Ησωστήμέθοδοςαπόρριψηςτωνπαλιώνσας

προϊόντωνθασυμβάλειστηναποφυγήαρνητικώνεπιπτώσεωνστοπεριβάλλονκαιτηνανθρώπινηυγεία.

ΠΡΟΣΟΧΗ:Παρακάτωθαβρείτεόλεςτιςεπεξηγήσειςμεαριθμητικήαναφοράσταεικονίδιαστομπροστάμέροςτωνοδηγιών

ασφαλείας:

01- Τοφωτιστικόαυτόθαπρέπειναεγκαθίσταταιμόνοσεδωμάτιαόπουαποκλείεταικάθεενδεχόμενοεπαφήςμενερό.

02- Τοφωτιστικόαυτόδενείναικατάλληλογιαεγκατάστασησελουτρό(τουλάχιστονόχιστηνοριζόμενηζώνη).

03- Τοφωτιστικόαυτόείναικατάλληλογιαστερέωσησεφυσιολογικές,εύφλεκτεςεπιφάνειες.Σεκαμίαπερίπτωσημηνκαλύπτετε

κρυφάφωτιστικάμεμονωτικάήάλλαπαρεμφερήυλικά.

04- Τοπροϊόναυτόδενείναικατάλληλογιαάμεσηστερέωσησεεύφλεκτεςεπιφάνειες.

05- Τοφωτιστικόαυτόμπορείνακαλυφθείμεμονωτικόυλικό.

06- Τοφωτιστικόαυτόπροορίζεταιμόνογιαστερέωσηστοταβάνι.

07- Τοφωτιστικόαυτόπροορίζεταιμόνογιαστερέωσηστοντοίχο.

08- Τοφωτιστικόαυτόπροορίζεταιγιαστερέωσηστοταβάνικαιστοντοίχο.

09- Τηρείτεπάντατηνελάχιστηαπόστασημεταξύτηςλάμπαςκαιαναμμένωναντικειμένωνόπωςυποδεικνύεταιστοεικονίδιο.

10- ΙΡΧ1:Τοφωτιστικόπροστατεύεταιαπόνερόπουστάζει.

11- ΙΡΧ3:Τοφωτιστικόαυτόμπορείναεκτεθείσεσταγόνεςβροχής(σταγόνεςμεμέγιστηγωνία60°επίτουκάθετουάξονα).

12- ΙΡΧ4:Τοφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπόπιτσίλισμα:μπορείναεκτεθείσεπροσπίπτοννερόαπόκάθεγωνία(360°).

23

13- ΙΡΧ5:Τοφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπόπίδακεςνερού.

14- ΙΡΧ7:Τοφωτιστικόμπορείναεγκατασταθείστοέδαφος.

15- ΙΡΧ8:Προστατεύεικατάτηβύθισηστοοριζόμενοβάθος.

16- ΙΡ5Χ:Τοφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπότησκόνη.

17- ΙΡ6Χ:Τοφωτιστικόαυτόείναιστεγανόστησκόνη

18- Αντικαταστήστεαμέσωςτυχόνραγισμένοήσπασμένογυαλίασφαλείαςκαιχρησιμοποιείτεμόνοεξαρτήματαεγκεκριμένααπό

τονπαραγωγό.

19- ΚατηγορίαπροστασίαςΙ:τοφωτιστικόέχεισύνδεσηγείωσης.Τοκαλώδιογείωσης(κίτρινο/πράσινο)πρέπεινασυνδεθείστο

κλιπμετηνένδειξη( ).

20- ΚατηγορίαπροστασίαςΙΙ:τοφωτιστικόέχειδιπλήμόνωσηκαιδενπρέπειναγειωθεί.

21- ΚατηγορίαπροστασίαςΙΙΙ:τοφωτιστικόείναικατάλληλομόνογιαπαροχήπολύχαμηλήςτάσης(π.χ.12V).

22- Απογυμνώστετοκαλώδιοόπωςστοδιάγραμμα.

23- Τοκαλώδιογείωσηςπρέπειναέχειπάνταμεγαλύτερομήκοςαπότασυνδετικάκαλώδια.

24- Απαιτείταιηχρήσητωνδιατιθέμενωνθερμοανθεκτικώνχιτωνίωνκατάμήκοςτωναπογυμνωμένωνκαλωδίων.

25- Χρησιμοποιείτεθερμοανθεκτικάκαλώδιαγιατησύνδεσητουεξαρτήματοςμετοκεντρικόκαλώδιο.

26- Τοφωτιστικόείναικατάλληλομόνογιαάμεσησύνδεσηστοκεντρικόκαλώδιο.

27- ΣύνδεσηΧ:Σεπερίπτωσηβλάβηςτουκαλωδίου,πρέπεινααντικατασταθείμείδιοτύποκαλωδίου.

ΣύνδεσηΥ:Σεπερίπτωσηβλάβηςτουκαλωδίου,ηαντικατάστασηπρέπειναγίνειαπότονπαραγωγό,τονδιανομέαήαπό

ειδικό,γιανααποφευχθείτοενδεχόμενοκινδύνου.ΣύνδεσηΖ:Τοκαλώδιοδενμπορείνααντικατασταθεί.

28- ΜΑΧ…W:Χρησιμοποιείτεμόνοτιςκατάλληλεςλάμπεςγιατοφωτιστικόαυτόκαιτηρείτετημέγιστηοριζόμενηισχύσεwatt.

29- Toφωτιστικόαυτόείναικατάλληλομόνογιααντανακλαστικούςλαμπτήρες.

30- ΤοφωτιστικόαυτόείναικατάλληλομόνογιαλαμπτήρεςPLCE.

31- ΤοφωτιστικόαυτόδενείναικατάλληλογιαλαμπτήρεςPLCE.

32- Μπορείναχρησιμοποιηθείμόνολαμπτήραςπυράκτωσηςμεδιάμετρο60mm.Ναμηνχρησιμοποιούνταιλαμπτήρεςμε

διάμετρο45mm.

33- Ναχρησιμοποιούνταιμόνοσφαιρικοίλαμπτήρεςπυράκτωσηςμετηδιάμετροπουυποδεικνύεται.Μηνχρησιμοποιείτεποτέτους

συνήθειςλαμπτήρεςπυράκτωσης.

34- Τοπροϊόναυτόείναικατάλληλογιαλαμπτήρεςσεσχήμαφλόγας.

35- Μηνχρησιμοποιείτεποτέλαμπτήρες“cool-beam”γιατοφωτιστικόαυτό.

36- Τοφωτιστικόαυτόείναικατάλληλομόνογιαλαμπτήρεςμεενσωματωμένηασφάλειαήλαμπτήρεςχαμηλήςπίεσης.Δεν

χρειάζεταιεπιπλέονγυαλίασφαλείας.

37- Μηνπιάνετεμεταχέριατουςλαμπτήρεςαλογόνουσεσχήμακάψουλαςήσωλήνα.

38- Τοφωτιστικόδιαθέτειασφάλεια.Ανηασφάλειαείναιεκτόςλειτουργίαςμετάτηναντικατάστασητηςλυχνίας,πρέπεινα

αντικατασταθείηεσωτερικήασφάλεια.Ανκατάτηδιάρκειατηςδιαδικασίαςαυτήςείναιδυνατήηεπαφήμετιςεσωτερικές

καλωδιώσεις,ηδιαδικασίαθαπρέπειναεκτελεστείαπόπιστοποιημένοηλεκτρολόγο.

39- Τοφωτιστικόαυτόμπορείναχρησιμοποιηθείμεδιακόπτηρύθμισηςτηςέντασηςφωτισμούμεεξαίρεσηότανχρησιμοποιούνται

λαμπτήρεςPLCE.Συμβουλευτείτεπιστοποιημένοηλεκτρολόγογιατηνεπιλογήτουσωστούτύπου(ιδιαίτερασημαντικόγια

φωτιστικά12V).

40- Τοφωτιστικόαυτόλειτουργείμεμετασχηματιστήασφαλείας.Αντικαταστήστετυχόνχαλασμένομετασχηματιστήμόνομεάλλον

μετιςίδιεςτεχνικέςπροδιαγραφές.Συμβουλευτείτεπιστοποιημένοηλεκτρολόγοήτοκατάστημαόπουαγοράσατετοφωτιστικό.

41- Φωτιστικάγιαδύσκολεςχρήσεις.

42- Φωτιστικάμεχρονοδιακόπτηκαιδυνατότηταρύθμισηςφωτισμού.Οιελάχιστεςκαιμέγιστεςτιμέςαπεικονίζονταιστοεικονίδιο

στοΑ’Μέρος.

43- Τοφωτιστικόαυτόμπορείνατοποθετηθείσεμέγιστούψος6μέτρων.

44- Γιατηβέλτιστηλειτουργίατοποθετήστετοφωτιστικόστούψοςπουαναφέρεταιστοεικονίδιο.Ηελάχιστηκαιμέγιστηκάλυψητου

ανιχνευτήαναφέρεταιεπίσηςστοεικονίδιοστοΑ'Μέρος.

45- Τοσύνηθεςενεργόφάσμακάλυψηςτουανιχνευτήπεριλαμβάνειτιςμοίρεςπουαναφέρονταιστοεικονίδιο.

46- Τοφωτιστικόαυτόπρέπειναεγκατασταθείοριζόντια.Γιαμεγαλύτερηδιάρκειαζωής,ολαμπτήραςδενπρέπεινατοποθετείταισε

γωνίαμεγαλύτερητων4μοιρών.

47- Σιγουρευτείτεότικατάτηδιάρκειατηςεγκατάστασηςδενθαδιαπεράσετεμετοτρυπάνιηλεκτρικάκαλώδιαήάλλαεμπόδιαστον

τοίχοήστοταβάνι!

48- Αντοφωτιστικόεγκαθίσταταισεγυψοσανίδαστοταβάνιήστοντοίχοείναιυποχρεωτικόνακαλυφθείπρώτατοκενόμεκαπάκι

(π.χ.Ολλανδία).

49- Μηνπιάνετεκαιμηνστρίβετεποτέταηλεκτρικάκαλώδιαμεταξύτουφωτιστικούκαιτηςεπιφάνειαςεγκατάστασης!

50- Φωτιστικάσχεδιασμέναγιαχρήσημεσφαιρικούςλαμπτήρεςαντανάκλασης.

51- Τοφωτιστικόαυτόπεριέχειπολύθερμάμέρη.

52- Τοπροϊόναυτόδενείναικατάλληλογιαπαιδίακάτωτων14.

Τοεξάρτημαφωτισμού–όπωςκαιόλαταάλλαπροϊόντατηςσυλλογής-έχεισχεδιαστεί,παραχθείκαιελεγχθείσύμφωναμετα

αυστηρότεραευρωπαϊκάπρότυπαασφαλείας(ΕΝ60.598/ ).Σεπερίπτωσηκατασκευαστικώνσφαλμάτωνήυλικώνβλαβώνο

κατασκευαστήςπαρέχειεγγύησηέως2έτηγιαεσωτερικάφωτιστικάκαιέωςκαι2έτη(εκτόςκιαναναφέρεταιδιαφορετικάστη

συσκευασία)γιαεξωτερικάφωτιστικά.Σπασμέναγυαλιά,μπαταρίεςκαιλαμπτήρεςδενπεριλαμβάνονταιστουςόρουςτηςεγγύησης.

Κάθεζημιάπουπροκαλείταισταφωτιστικάλόγωακραίωνσυνθηκών(παράκτιεςπεριοχές,βιομηχανικέςπεριοχές,γεωργικό

περιβάλλον)δενκαλύπτονταιαπότηνεγγύηση.Ηπερίοδοςεγγύησηςαρχίζειτηνημερομηνίααγοράςκαιισχύειμόνοκατόπιν

επίδειξηςτηςαπόδειξηςαγοράς.Ηεγγύησηακυρώνεταιεάντοφωτιστικόδενεγκαταστάθηκε,επιδιορθώθηκεήτροποποιήθηκε

σύμφωναμετιςοδηγίες.Επίσηςοκατασκευαστήςδεναποδέχεταιοποιαδήποτεευθύνηγιαζημιάηοποίαπροκλήθηκελόγωκακής

χρήσηςήλανθασμένηςεφαρμογήςτουφωτιστικού.

Υπότηνεπιφύλαξητροποποιήσεωνωςπροςτονσχεδιασμόκαιτιςτεχνικέςπροδιαγραφές.

LV



EKSPLUATĀCIJASINSTRUKCIJA–BDAĻA

• Ražotājsiesakapareizipielietotgaismasķermeņus!Sekojietdotajaiinstrukcijai,laiievērotugaismekļumontāžasdrošībastehniku.

• Pirmssākatgaismekļamontāžu,pārliecinieties,katamiratslēgtaelektroenerģija.

• Janeesatpārliecinātipargaismekļamontāžassecību,griezietiespēcpalīdzībaspiesertificētāelektriķa.

Iesakāmuzticētgaismekļamontāžusertificētamelektriķim.

• Vienmērrūpīgipieskrūvējietskrūvesmontāžaskontaktos,īpašipievērsietuzmanībumontējotzemspriegumagaismekli(12V).

• Montējotpievērsietuzmanībuvadumarķējumam:zils(N)brūns(L),unjairIPaizsardzībasklase,dzelten-zaļš(zemējums).

• Tīrietgaismekli,izmantojotmīkstu,sausulupatiņu.Nekādāgadījumā,tīrot,neizmantojietabrazīvāsvaiķīmiskāsvielastādaskā

atšķaidītājivailīdzīgas.Tīrotuzmanietiesnomitrumapiekļūšanasuzgaismekļaelektriskajāmdaļām.

• Uzstādietsienasgaismekļus,bērniemnepieejamāsvietās.

• Gadījumā,jagaismeklisiruzstādītsuzmetālavirsmas,tadgaismekļapamatniirobligātijāsazemē.

• Pirmsgaismekļamontāžasrūpīgiiepazīstietiesarbrīdinājumazīmēmuztā.(NodaļaA).

• Atbrīvošanāsnovecāizstrādājuma:Šisizstrādājumsirprojektētsunražotsnoaugstaskvalitātesizejmateriāliemun

sastāvdaļām,kurasvarpārstrādātunizmantotatkārtoti.Jaizstrādājumampievienotssimbolsarpārsvītroturiteņuatkritumutvertni,

tadizstrādājumsatbilstEiropasdirektīvai2002/96/ECLūdzamiepazītiesarvietējoelektriskounelektroniskoiekārtusavākšanas

sistēmu.Lūdzamievērotvietējosnoteikumusunneizmestvecosizstrādājumuskopāarmājsaimniecībasatkritumiem.Pareizi

atbrīvojotiesnovecajiemizstrādājumiem,jūspalīdzatnovērstpotenciālinegatīvassekas,kasiespaidovidiuncilvēkuveselību.

UZMANĪBU!!!Zemāktieknorādītsaprakstsbrīdinājumazīmēmpēcnumuriem.

01- Gaismeklisparedzētsmontāžaitelpās,kurnavtiešāssaskarsmesarūdeni.

02- Gaismeklisnavparedzētsuzstādīšanaivannasistabās(norādītājāzonā).

03- Gaismeklidrīkstuzstādītuzviegliuzliesmojošāmvirsmām.Iebūvējamiemgaismekļiemirjābūtizolējošāmateriālakārtai.

04- Gaismeklisnavparedzētsuzstādīšanaiuzviegliuzliesmojošāmvirsmām.

05- Gaismeklisvarbūtpārklātsarizolējošomateriālu.

06- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaitikaipiegriestiem.

07- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaitikaipiesienas.

24

08- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaiganpiesienas,ganpiegriestiem.

09- Vienmērievērojietminimālodistancistarpgaismekliunobjektu,kānorādītszīmējuma.

10- IPX1:Gaismeklisiraizsargātsnovertikālikrītošasūdensplūsmas(kondensāts).

11- IPX3:Gaismeklisiraizsargātsnoūdensplūsmas,krītošasnevairākkā60°leņķī.

12- IPX4:Gaismeklisiraizsargātsnoūdensplūsmasvisosvirzienos(360°)

13- IPX5:Gaismeklisiraizsargātsnoūdensstrūklasvisosvirzienos.

14- IPX7:Gaismeklisiraizsargātsnoiegremdēšanasefektalīdz1mdziļumam.

15- IPX8:Gaismeklisirpilnīgiaizsargātspretiegremdēšanasefektu.

16- IP5X:Gaismeklisiraizsargātspretputekļiem.

17- IP6X:Gaismeklisirpilnīgiaizsargātspretputekļiem.

18- Nekavējotiesnomainietieplaisājušuvaisaplēstustiklu,izmantojotražotājarezervesdaļas.

19- IPaizsardzībasklase:Gaismekļiemirzemējumaklemme.Zemējumam(dzelten-zaļš)vienmērirjābūtsazemētamarzemējuma

klemmi(apzīmējums ).

20- IIaizsardzībasklase:Gaismeklimirdubultaizolācijauntonevajagsazemēt.

21- IIIaizsardzībasklase:Zemspriegumagaismekliszemaivoltāžai(piemēram12V).

22- Noņemietvadamizolācijukāparādītszīmējumā.

23- Zemējumavadamvienmērirjābūtgarākamparbarošanasvadiem.

24- Nepieciešamslietotkarstumizturīgosķembrikusbarošanasvadiem.

25- Gaismekļabarošanaipievadietkabeliartermoizturīguizolāciju.

26- Gaismeklidrīkstpieslēgttiešipiebarošanasizvada.

27- SavienojumsX:Vadabojājumagadījumānomainiettoarlīdzīguvadu.Savienojums

Y:Vadabojājumagadījumātodrīkstnomainītsertificētsspeciālists.Savienojums

Z:Vadunedrīkstnomainīt.

28- MAX...W:Izmantojietgaismeklītikaitamparedzētasspuldzesarnorādītojaudu.

29- Gaismeklīizmantojiettikaireflektorspuldzes.

30- GaismeklīizmantojiettikaienergoekonomiskāsspuldzesPLCE.

31- GaismeklinedrīkstlietotenergoekonomiskāsspuldzesPLCE.

32- Drīkstlietotkvēlspuldzestikaiarkolbasdiametru60mm.Kvēlspuldzesardiametru45mmdotajāgaismeklīlietotnedrīkst.

33- Lietojiettikaikvēlspuldziarlodveidakolbunorādītādiametrā.Neizmantojietstandartakvēlspuldzi.

34- Gaismeklīdrīkstlietottikaikvēlspuldziarsvečveidakolbu.

35- Nekadnelietojiet“COOLBEAM”spuldzesšimgaismeklim.

36- Gaismeklīdrīkstlietotzemspriegumaspuldzes.Papildusaizsardzībasstiklsnavnepieciešams.

37- Nedrīkstskartiesarrokāmpiespuldzeskolbas(halogēnspuldzes).

38- Gaismeklīirierīkotsdrošinātājs.Jagaismeklisnedarbojaspēcspuldzesmaiņas,jānomainaiekšējaisdrošinātājs.Gadījumā,ja

neesatdrošs,pieaicinietsertificētuelektriķi.

39- Gaismeklidrīkstlietotkopāarreostatu,izņemotarkompaktāmenergoekonomiskāmspuldzēmPLCE.Konsultējietiesar

kvalificētuspeciālistureostataizvēlē.(Īpašigaismekliemzemaivoltāžai12V).

40- Gaismeklisstrādāartransformatoru.TransformatoraBojājumagadījumānomainiettopretcituaranaloģiskiemtehniskiem

parametriem.

41- Gaismeklisiraizsargātspretmehāniskiembojājumiem.

42- Gaismeklisiraprīkotsartaimeriungaismassensoru(skatītinstrukcijuA).

43- Gaismeklidrīkstmontētmaksimāli6maugstumā.

44- Laigaismeklismaksimālilietderīgistrādātu,montējiettobildēnorādītajāaugstumā(Skat.instrukcijuA).

45- Gaismekļukustībassensorastandartadiapazonsunnostrādesleņķisattēlotszīmējumā.

46- Dotaisgaismeklisjāmontētā,laispuldzetajāatrastosstingrihorizontāli.Pieļaujamānovirzenohorizontair4°.

47- Montējot,pārliecinieties,kaurbjotneesatbojājušibarošanaskabeli.

48- Jagaismekļakomutācijatiekveiktanozarkārbā,tāirjāpārklājaraizsargvāku.(BiežāklietoHolandē).

49- Pievienotaiskabelispiegaismekļanedrīkstbūtiespiestsvaisavērptsstarpgaismekliunplakni,piekurastasstiprinās.

50- Gaismeklītieklietotasreflektorspuldzes.

51- Atsevišķasgaismekļadaļasvarstiprisakarst.

52- Izstrādājumsnavparedzētslietošanaibērnuistabās.Vecumaierobežojumsno0-14gadiem.

Dotaisgaismeklis,kāarīcitinošīskolekcijasirizstrādātiuntestētisaskaņāarEiropasdrošībastehnikasnormām(EN60.598/ ).

Ražotājsgarantēgaismekļadarbībupiepareizastāekspluatācijas2gaditelpugaismekļiemun2gadiārāgaismekļiem(pievērsiet

uzmanībuspeciālāmzīmēmuzgaismekļaiepakojuma).Garantijaneattiecasuzspuldzēm,baterijāmungaismekļastikladetaļām.

Navieteicamspielietotgaismekļusjūraskrastmalā,industriālajāzonā,mēslojumuvaiminerālmēslojumupielietošanasvietās,jo

garantijaneattiecasuzvidesradītiembojājumiem.Garantijaslaiksstājasspēkānogaismekļapārdošanasdatuma.Garantijairspēkā

pircējamuzrādotpirkumadokumentu(čeks,preču-pavadzīmerēķins).Garantijanavderīga,jagaismeklistikanepareiziuzstādīts,

ekspluatētsvailabots.

Ražotājsneuzņemasatbildībuparnepareizugaismekļaekspluatāciju.

LT

SAUGUMOREIKALAVIMAI(DALISB)

• Tvirtindamišviestuvąlaikykitėssaugosnuorodų.

• Priešatliekantįtaisomontavimą,priežiūrąarremontą,išjunkitejįišelektrosmaitinimotinklo.

• Jeiguabejojate,arteisingaitvirtinateįtaisą,pasikonsultuokitesukvalifikuotuspecialistu.

• Įsukitešviestuvotvirtinimovaržtus(ypatingaitvirtaiįsukitežemosįtamposelektroslaidųtvirtinimovaržtus(12V)(jeigutaikytina)).

• Atkreipkitedėmesįįelektroslaidųspalvą:mėlynas(N),rudas(L),jeiguSaugumoklasėI,geltonas/žalias(įžeminimas).

• Šviestuvoišoręvalykitesausašluoste,nenaudokitešiurkščiųvalikliųartirpiklių.Venkitevandenspatekimoantįtaisoelektriniųdalių.

• Šviestuvąmontuokitevaikamspasiekiamojevietoje.

• Jeigušviestuvasyrapritvirtintaspriemetaliniopaviršiaus,šispavisšiusturibūtiįžemintas.

• Atsižvelkiteįprietaisotechniniusparametrusirpaveiksliukusužklijuotusantšviestuvo.

• Turimosenogaminioišmetimas:Jūsųturimasgaminysyrasuprojektuotasirpagamintasišaukštoskokybėsmedžiagųir

komponentų,kuriuosgalimaperdirbtiirnaudotipakartotinai.Jeigaminysyrapažymėtasženklu,vaizduojančiukryželiuperbrauktą

šiukšliadėžę,taireiškia,kadgaminiuitaikomaEuroposdirektyva2002/96/ECSusiraskiteinformacijąapievietinesatskiraselektros

irelektronikosgaminiųsurinkimovietas.Laikykitėsvietiniųreikalavimųirneišmeskiteturimųsenųgaminiųkartusubuitinėmis

atliekomis.Tinkamaiišmesdamiturimussenusgaminiuspadėsiteapsaugotiaplinkąiržmoniųsveikatąnuoneigiamopoveikio.

DĖMESIO:Žemiaupateiktivisipaveiksliukųpaaiškinimai.

01- Įtaisasskirtasmontavimuitikvidauspatalpuose

02- Įtaisąnegalimamontuotivonioje.

03- Įtaisągalimatvirtintiprienormaliaidegiųpaviršių.NegalimauždengtiizoliacinemedžiagaĮmontuotųnišoješviestuvų.

04- Įtaisonegalimamontuotiantdegiųpaviršių.

05- Įtaisągalimauždengtiizoliacinemedžiaga.

06- Įtaisąreikiamontuotitikantlubų.

07- Įtaisątvirtinkitetikpriesienos.

08- Įtaisągalimamontuotiantsienosirlubų.

09- Laikykitėsminimalausatstumotarpšviestuvoirapšviečiamųdaiktų.

10- IPX1:Įtaisasapsaugotasnuolašančiovandenspoveikio.

11- IPX3:Įtaisuinekenkialietauslašai(lašai,krentantismaksimaliu60°kampuvertikaliosašiesatžvilgiu).

12- IPX4:Įtaisasatsparustaškymuisi:jįgalimamontuotivandenstaškymosivietose(360°).

13- IPX5:Įtaisasapsaugotasnuovandenssroviųpoveikio.

14- IPX7:Įtaisągalimaįtaisytiįgrindinį

15- IPX8:Įtaisasapsaugotasnuopanardinimoįnurodytągylį.

16- IP5X:Įtaisasapsaugotasnuodulkiųpoveikio.

17- IP6X:Įtaisasnepraleidžiadulkių.

25

18- Įtrūkusįarsudužusįstikląkeiskitenedelsiant.Naudokitetikgamintojonurodytasatsarginesdalis.

19- SaugumoklasėI:Įtaisasturiįžeminimą.Įžeminimolaidas(geltonas/žalias)turibūtiprijungtaspriegnybto .

20- SaugumoklasėII:Įtaisasyrasudvigubaizoliacija,todėljonereikiaįžeminti.

21- SaugumoklasėIII:Įtaisastinkatiklabaižemosįtamposelektrosmaitinimotinklams(pvz.:12V).

22- Nuimkitenuolaidoizoliaciją,kaipparodytapaveikslėlyje.

23- Įžeminimolaidasturibūtiilgesnisužkontaktolaidus.

24- Antneizoliuotolaidopaviršiausturibūtiuždėtakarščiuiatsparimova.

25- Prijungdamišviestuvąprieelektrosmaitinimotinklo,naudokitekarščiuiatsparųkabelį.

26- Įtaisąprijunkitetiesiogiaiprieelektrosmaitinimošaltinio.

27- X-prijungimas:jeigulaidasyrapažeistas,pakeiskitejįnaujulaidu.

Y-prijungimas:jeigulaidasyrapažeistas,jisturibūtikeičiamasgamintojo,pardavėjoarkvalifikuotomeistro.

Z-prijungimas:šiolaidopakeistinegalima.

28- MAX...W:naudokitelemputes,atitinkančiasnurodytąįtampą.

29- Įtaisuitinkatikreflektorinėslemputės.

30- ĮtaisuitinkatikPLCElemputės(kompaktiškosfluorescencinėslemputėssuelektriniubalastu).

31- ĮtaisuinetinkaPLCElemputės.

32- Galimanaudotitik60mm.skersmenskaitinimolempas.Nenaudokite45mm.skersmenskaitinimolempų.

33- Naudokitetiknurodytoskersmenskaitinimolempas.Nenaudokitestandartiniųkaitinimolempų.

34- Prekėskirtatikžvakėsformoslempoms.

35- Nenaudokite„šaltųspindulių“lempų.

36- Įtaisastinkamasnaudotitiksusaugiaaržemosslėgiolempa.Įtaisuinereikiapapildomoapsauginiostiklo.

37- Nelieskitehalogeninėslempasarkapsulėsrankomis.

38- Įtaiseyraįrengtassaugiklis.Jeigupakeitusšviesosšaltini,šviestuvasnedega,reikiapatikrintisaugiklį.Pageidautiną,kadtai

atliktukvalifikuotasspecialistas.

39- Įtaisągalimanaudotikartusuįtamposreguliatoriumi,išskyrustuosatvejus,kainaudojamosPLCElemputės.Dėltinkamo

reguliatoriauspasirinkimopasitarkitesukvalifikuotuspecialistu.

40- Įtaisasveikiasutransformatoriumi.

Sugedusįtransformatoriųpakeiskitekitusutokiomispačiomistechninėmischarakteristikomis.

41- Įtaisasgalibūtiveikiamasmechaniškai.

42- Įtaisegalimanustatytilaikąiršviesą.MinimalūsirmaksimalūsnustatymairodomipaveiksliukoAdalyje.

43- Maksimalusįtaisomontavimoaukštis–iki6m.

44- Efektyviamprietaisoveikimuipasiekti,montuokitejįaukštyje,kurisnurodytaspaveikslėlyje.Maksimalusirminimalusjutiklio

montavimoaukštistaippatnurodomaspaveikslėlioAdalyje.

45- Jutiklioaprėptieskampasnurodomaspaveikslėlyje.

46- Įtaisasmontuojamashorizontaliai.Kadlempostarnautųilgiau,montuokitejasnedidesniunei4°kampu.

47- Montavimometu,įsitikinkite,kadnegręžiatelaidų.

48- Jeigušviestuvasmontuojamasįlubųarsienosskirstomąjįskydelį,pirmiausiauždenkiteskydelįdangteliu.

49- Elektroslaidainegalibūtisuspaustiarsusuktiaplinkuišviestuvąarmontuojamopaviršiaus.

50- Šviestuvasturibūtinaudojamassuapvaliomisveidrodinėmislemputėmis.

51- Kaikuriosįtaisodalyslabaiįkaista.

52- Prietaisunegalinaudotismažesninei14metųvaikai.

Šviestuvasyrasuprojektuotas,pagamintasirpatikrintaspagalgriežčiausiusEuroposSąjungosstandartus(EN60.598/ ).

Gamintojassuteikia2metųgarantijąvidausšviestuvams,2metųgarantiją–laukošviestuvams(jeiguantšviestuvopakuotės

nenurodomakitaip).Sudužusiostiklo,elementųarperdegusiųlempučiųkeitimasneįeinaįgarantinioaptarnavimopaslaugas.

Garantijossąlygosneapimapažeidimųatvejusnaudojantšviestuvokorpusąekstremaliomissąlygomis(jūroskrantozona,pramoninė

aplinka,kontaktassutrašomisirpan.)Garantinislaikotarpisskaičiuojamasnuopirkimodienos,garantijasuteikiamatikpateikus

garantinįtaloną.Garantijanegalioja,jeigušviestuvasbuvomontuojamasnepagalgamintojopateiktasinstrukcijas,buvopakeistajo

struktūraarįtaisasbuvoremontuojamas.

Gamintojaspasiliekasauteisękeistiįtaisodizainąirtechninescharakteristikas.

SR

DEOB-UPUTSTVA

Proizvođačpreporučujepravilnuupotreburasvetnihuređaja!Kakobisteobezbediliispravnoisigurnopostavljanjeiradsvetiljki,

slediteovauputstvaisačuvajteih.

• Prepostavljanjarasvetnihuređaja,njihovogodržavanjailipopravkeuvekisključiteelektričninapon.

• Uslučajudilemezatražitesavetstručnjakailipitajteuprodavnici.Osigurajtepostavljanjesvetiljkepremavažećimpropisima.

Određenipropisiuslovljavajupostavljanjerasvetnihuređajaodstranekvalifikovanogelektričara(npr.deoPuVelikojBritaniji).

• Priključnešrafoveuvekčvrstopritegnite,posebnopriključakniskonaponskihvodova(12V).

• Pripostavljanjuispajanjuobratitepažnjunaispravnubojužice,plava(N),smeđailicrna(L)iakojeuređajuzaštitnomrazreduI

žuto/zelena(uzemljenje).

• Unutrašnjostrasvetnihtelačistitesuvomkrpom,neupotrebljavajtesredstvazastruganjeiliotapanje.Izbegavajtetečnostnasvim

električnimdelovima.

• Molimovasdamontiratezidnelampevandomašajadece.

• Akoserasvetnotelomontiranametalnupovršinu,tapovršinamorabitipovezanasazaštitnimuzemljenjemilisaprovodnikom

instalacijekonstantnogpotencijala.

• Uvekpažljivorazmotritesvetehničkeopisenauređaju.Uporediteodređeneslikovneznakovesnalepnicanauređajusaslikama

prikazanimudeluAvašeguputstva.

PAŽNJA:Unastavkusenalazetumačenjasvihbrojeva,kojiseodnosenaznakovesprednjestraneovoguputstva:

01- Ovajuređajbitrebalomontiratisamouzatvorenomprostoru.

02- Rasvetniuređajnijeprikladanzapostavljanjeukupatilima(prvenstvenoneunavedenompodručju).

03- Rasvetniuređajjeprikladanzapričvršćivanjenauobičajenozapaljivepovršine.Ugradnesvetiljkenesmejunipodkakvim

uslovimabitiprekriveneizolacionimilisličnimmaterijalom.

04- Ovajproizvodnijeprikladanzadirektnumontažunazapaljivepovršine.

05- Uređajmožebitiprekrivenizolacijom.

06- Rasvetniuređajjeprikladansamozapričvršćivanjenaplafon.

07- Rasvetniuređajjeprikladansamozapričvršćivanjenazid.

08- Uređajjeprikladanzapričvršćivanjenazidiplafon.

09- Uveksetrebapridržavatinajmanjeudaljenostiizmeđusijaliceiosvetljenepovršine,kaoštojeprikazanonaslici.

10- IPX1:Uređajmožebitiizloženkapljicamavode.

11- IPX3:Rasvetniuređajmožebitiizloženkapljicamakiše(prskajućavodanajvišedo60°odvertikale).

12- IPX4:Uređajjezaštićenodprskanja,možebitiizloženprskajućojvodiizsvihsmerova(360°).

13- IPX5:Uređajjezaštićenodmlazovavode.

14- IPX7:Uređajsemožeugraditiuzemlju.

15- IPX8:Osiguravazaštitupriuranjanjudonaznačenedubine.

16- IP5X:Uređajmožebitiizloženprašini.

17- IP6X:Uređajjezaštićenodprodoraprašine.

18- Odmahzameniteoštećenoilirazbijenosigurnosnostakloiupotrebljavajtesamodeloveodobreneodproizvođača.

19- ZaštitnirazredI:Rasvetniuređajimapriključakzauzemljenje.Žicazauzemljenje(žuto-zeleno)morasespojitinastezaljku

označenusa .

20- ZaštitnirazredII:Rasvetniuređajjedvostrukoizolovaninetrebagaspajatinauzemljenje.

21- ZaštitnirazredIII:Rasvetniuređajjeprikladansamozanapajanjesaniskimnaponom(npr.12V).

22- Pripremitežicukaoštojeprikazanonashemi.

23- Žicazauzemljenjeuvekmorabitidužanegokontaktnežice.

26

24- Termootpornenavlake,kojesedobijajusaproizvodom,trebanavućinaizolovanideožice.

25- Zapriključivanjeuređajanastrujukoristitekablotporannatoplotu.

26- Rasvetniuređajjeprikladansamozadirektanpriključaknaelektričnumrežu.

27- X-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamenitiisključivoistovrsnomžicom.

Y-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamenitisamoodstraneproizvođača,zastupnikailistručnjaka,dabiseizbegla

opasnost.

Z-spoj:Žicasenemožezameniti.

28- Najviše...W(Max...W):upotrebljavajtesamosijaliceprikladnezaovajrasvetniuređajipridržavajtesenavedenogograničenja

snagesijalice.

29- Rasvetniuređajjeprikladansamozareflektorskusijalicu(e).

30- RasvetniuređajjeprikladansamozaPLCEsijalice.

31- RasvetniuređajnijeprikladanzaPLCEsijalice.

32- Obaveznokorišćenjesijaliceprečnika60mm.Sijalicaprečnika45mmnesmesekoristitizaovajuređaj.

33- Upotrebljavatisamosijalicukugluoznačenogprečnika.Nikadanekoristitiuobičajene(standardne)sijalice.

34- Ovajproizvodjepogodanzasijaliceuoblikusveće.

35- Zaovajuređajnesmesekoristitisijalica„cool-beam“.

36- Uređajjeprikladansamozasijalicesugrađenimsigurnosnimstaklomilisijaliceniskogpritiska.Dodatnosigurnosnostaklonije

potrebno.

37- Čaurasteicevastehalogenesijalicenesmejusedodirivatigolimrukama.

38- Rasvetniuređajjeopremljenosiguračem.Akouređajneradinakonzamenesijalice,morasezamenitiunutrašnjiosigurač.Ako

pritommožedoćidokontaktasaunutrašnjimžicama,ovobitrebalodaobavikompetetntnielektričar.

39- Uređajsemožekoristitiukombinacijisaregulatoromsvetla,osimkadasekoristePLCEsijalice.Posavetujtesesastručnjakom

prilikomodabiravrsteregulatora(posebnovažnozauređajena12V).

40- Rasvetniuređajradisasigurnosnimtransformatorom.Neispravantransformatorzamenitesamotransformatoromkojiimaiste

tehničkekarakteristike.Potražitesavetstručnjakailiuprodavnici.

41- Uređajizaintenzivnu(grublju)upotrebu.

42- Uređajimamogućnostvremenskogisvetlosnogpodešavanja.NajmanjainajvećavrednostprikazanesuuuputstvimaA.

43- Uređajsemožepričvrstitinanajvećuvisinuod6m.

44- Pričvrstiteuređajnavisinuprikazanusimbolom,kakobisteostvarilinajboljiraduređaja.Najvećiinajmanjidometsenzorasu

takođeprikazanisimbolomuuputstvimaA.

45- Aktivanstandardniraspondetekcijesenzorapokrivaodređenopoljeustepenima,kaoštojeprikazanosimbolom.

46- Uređajsemožepričvrstitiisključivonavodoravnepovršine.Kakobisteostvarilimaksimalniroktrajanjasijalicanebitrebaloda

budepoduglomvećimod4stepena.

47- Pazitedatokompostavljanjanebušitekrozelektričnevodoveilidrugepreprekeuziduiliplafonu!

48- Ukolikojerasvetnotelopostavljenonarazvodnukutiju,poklopacrazvodnekutijepostavitepremontaže.

49- Pazitedanedođedopriklješćenjažicaizmeđurasvetnogtelaipovršinenakojusemontira.

50- Svetiljkeprilagođenezaupotrebusijalicesasrebrnimvrhom.

51- Ovasvetiljkasadržidelovekojisemoguveomazagrejati.

52- Ovajproizvodnijepogodanzadecuispod14godina.

Rasvetniuređajje–kaoisviostaliproizvodiiznašegprograma–oblikovan,izrađeniispitanusaglasnostisanajstrožimevropskim

sigurnosnimnormama(EN60.598/ ).Zagreškeukonstrukcijiilimaterijaluproizvođačgarantujedo2godinezaunutrašnju

rasvetuido2godine(osimakonijedrugačijenavedenonaambalaži)zaspoljnurasvetu.

Slomljenostaklo,baterijaisijalicenepodležugaranciji.Bilokakvaštetanastalanarasvetnomuređajuuekstremnimuslovima

(obalskezone,industrijskaokruženja,poljoprivrednadobra–farme,štale,haleisl.)nećebitipokrivenaovomgarancijom.Garancija

počinjeoddanakupovineivažisamouzdavanjeračunanauvid.Ovagarancijanevažiakorasvetniuređajnijepostavljenprema

uputstvu,akojepopravljaniliprepravljan.Proizvođačtakođenepreuzimabilokakvuodgovornostzaštetekojesuposledicapogrešne

upotrebeilinepravilneprimenerasvetnoguređaja.

Zadržavamopravoizmeneuoblikovanjuispecifikacijama.

BG

ИНСТРУКЦИИЗАБЕЗОПАСТНОСТ

• ФирмаPhilipsпрепоръчваправилнатаупотребанаосветителнитепринадлежности!Етозащовинагиследвайтеследните

инструкции,коитоосигуряватправилнотоибезопасноинсталиранеиупотребанаосветителнототялокатосъщевременно

гисъхраняватезабъдещасправка.

• Винагиспирайтепритоканаел.енергияпредизапочваненамонтаж,техническообслужванеилиремонт.

• Присъмнениясеконсултирайтесквалифициранспециалистилисеобърнетекъммястото,откъдетостесизакупили

съответнияартикул.Уверетесе,чеосветителнототялоеинсталирановсъответствиесъссъществуващитенорми.Някои

правилаизискватосветителнототялодабъдевключеновексплоатациясамоотквалифициранспециалист

• Винагизатягайтедобрегайките,особеноприсвързваненанисковолтовипроводнии(12V)(акодаприложими)

• Обърнетевниманиенацветанапроводницитепрединачалотонамонтажа:син/нула/,кафявиличерен/фаза/,ав

случаитеназащитаоткласI–жълтоелен/земя/

• Почистетеосветителнитетеласъссухакърпакатоизбягватеабразивниматериалииразтворители.Избягвайтепопадането

наводакърхуелектрическитечастинатялото.

• Монтирайтеаплицитенастенатанависочинанедостъпназадеца.

• Акоосветителнототялоемонтиранонаметалнаповърхност,уверетесетяезаземена.

• Винагисесъобразявайтестехническитехарактеристикинаартикула.Сверявайтезнаците,изобразенинаетикетана

осветителнототялостезипосоченивчастАнаинструкциятазабезопастност

• Изхвърляненастаротовиизделие:Вашетоизделиееконструираноипроизведеносвисококачествениматериали

икомпоненти,коитомогатдасерециклиратиизползватповторно.Когатокъмизделиетоеприкрепентозисимволна

зачеркнатконтейнер,товаозначава,чеизделиетосепокриваотЕвропейскадиректива2002/96/EC.Моля,информирайте

сеотносноместнатасистемазаразделносъбираненаотпадъчниелектрическииелектронниизделия.Спазвайтеместните

разпоредбиинеизхвърляйтестаритесиизделиясобикновенитебитовиотпадъци.Правилнотоизхвърляненастарото

виизделиещеспомогнезапредотвратяваненаевентуалниотрицателнипоследствиязаоколнатасредаиздраветона

населението.

ВНИМАНИЕ: Вдолуизброенитеобясниясцифри,щеоткриетекъмвсичкизнацидаденивначалотонатазиинструкция.

01- Осветителнототялотрябвадасиинсталирасамовзатворенипомещения.

02- Осветителнототялонеможедасеинсталиравбаня/понененаопределенотозатазицелмясто/

03- Осветителнототяломожедасезакрепявърхулеснозапалимиповърхности

Осветителнототяловникаквъвслучайнетрябвадабъдепокриваноснякакъвизолационенматериалилиподобна

материя

04- Осветителнототялонеепредназначенозадиректенмонтажналеснозапалимиповърхности.

05- Осветителнототяломожедасепокривасизолационенматериал

06- Осветителнототялоеподходящозаинсталиранесамонатавана

07- Осветителнототялоеподходящозаинсталиранесамонастена

08- Осветителнототялоепригоденозаинсталираненатаванистена

09- Разстояниетомеждуосветителнототялоиосветяванатаповърхносттрябвадаотговаряняобозначениетовърхузнака.

10- IPX1:Осветителнотялозащитенооткапещавода

11- IPX3:Осветителнототяломожедабъдеизложенонавъздействиетонадъжд/падащитекапкитрябвадабъдатподъгъл

непо-голямот60°спрямовертикалнатаос/

12- IPX4:Осветителнототяломожедабъдеподложенонатечащавода,беззначениенаъгълаподкойтопада/360°/

13- IPX5:Осветителнототялоезащитеноотводниструя

14- IPX7:Осветителнототяломожедабъдевграденоивземята.

15- IPX8:Позволявазащитасрещуводноналяганедопосоченатадълбочина.

16- IP5X:Осветителнототялоезащитеноотпрах

27

17- IP6X:Осветителнототялоепрахонепропускливо

18- Незабавнозаменяйтенаранениилисчупенипредпазнистъклакатоизползватеизключителнофирменирезервнитакива

19- ЗащитаоткласI:осветителнототялоимапроводникзазаземяване.Тозипроводник/жълто-зелен/трябвадасевключи

къмизхода,обозначенсъсзнак

20- ЗащитаоткласII:осветителнототялоимадвойнаизолацияиняманеобходимостотзаземяване

21- ЗащитаоткласIII:осветителнототялоеприспособеносамокъмнисконапрежение

22- Махнетипроводникакактоепоказанонадиаграмата

23- Заземяващиякабелтрябвавинагидабъдеподълъготконтактниятакъв.

24- Включенитевкомплектатоплоустойчивиизилационнимаркучитрябвадасепоставятнаоголенитекраищана

проводниците

25- Използвайтетермоустойчивкабелзасвързваненауредавел.мрежа

26- Осветителнототялоеприспособеносамозадиректновключваневел.мрежата

27- Х-връзка-Вслучайнаповреданапроводника,тойтрябвадабъдесмененспроводникотсъщияттип

Y-връзка-Вслучайнаповреданапроводникаотсъображениязабезопастностойтрябвадабъдесмененот

производител,дистрибуторилиспециалист

Z-връзка-Проводникътнеможедабъдесменен

28- MAX…W:изполвайтекрушки,съответстващинаосветителнототялокатонепревишаватеуказанитемощности

29- Осветителнототялоеприспособеносамозарефлекторнилампи

30- Осветителнототялоеприспособеносамозаенергоспестяващилампи

31- Осветителнототялонееприспособенозаенергоспестяващилампи

32- Можедасеизползвасамолампаснажежаемажичкасдиаметър60mm.Нетрябвадасеизползвалампасдиаметър

45mmзатоваосветителнотяло

33- Дасеползвасамонажежаемабалоннакрушкаспосочениядиаметър.Никоганеползвайтенестандартнакрушкас

нажежаемажичка.

34- Тозипродуктеподходящсамозакрушкатипсвещ.

35- Никоганеизползвайтекрушкитип“cool-beam”затоваосветителнотяло

36- Осветителнототялоепригоденозакрушкисвграденазащитаилиснисконапрежение.Допълнителнозащитностъкло

неенеобходимо.

37- Халогеннителампиотдаденвиднемогатдасепипатсръце

38- Восветителнототялоемонтиранпредпазител.Акотялотопакнесветиследподмянанаизгорялакрушка,трябва

дасесмениипредпазителя.Акостенараниликабелитевтялотопритазисмяна,обърнетесекъмкомпетентен

електротехник.

39- Осветителнототяломожедасеизползвавсъчетаниесдимер,сизключениенаслучаитекогатосеизползват

енергоспестяващикрушки.Консултирайтесесъсспециалистзаизборнаподходящрегулатор/товаважиособеноза

12Vуреди/

40- Осветителнототялоработиспредпазентрансформатор.Акотрансформаторътсеповредиенеобходимодасезамени

стакъвсъссъщитепараметри.Консултирайтесесквалифициранспециалистиливмястото,откоетостесизакупили

тялото.

41- Осветителнотялозаупотребапринеблагоприятниусловия/напримервстроителството/

42- Осветителнотялосвъзможностизарегулиранесилатанасветлинатаичасовипериод.Минималнитеимаксимални

стойностищесепосочватвкартинкавприложениеА.

43- Осветителнототяломожедабъдепоставенонамакс.височинадо6м.

44- Запостиганенамаксималенефект,енеобходимоосветителнототялодасепоставинависочината,посоченана

картинкатавприложениеА.

45- Стандартнияактивенобхватнадетекторазанаблюдениепокривададенитеградуси,посоченинакартинката.

46- Осветителнототялотрябвадабъдеокаченохоризантално.Запо-дълъгживот,крушкататрябвадасепоставяподне

повечеот4градусовнаклон.

47- Уверетесе,чеповременаинсталациятанямаопасностотпробиваненаел.кабелиилидругипречкивстенатаили

тавана!

48- Акоосветителнототялосемонтиравкутиянатаванаилистената,езадължителнотядабъдепокритаскапак.

49- Електрическиякабелникоганебивадабъдепритиснатилиусуканмеждуосвтителнототялоиповърхността,накоято

семонтиратялото.

50- Осветителнитела,проектиранизаупотребасогледалнарефлекторнакрушка

51- Товаосветителнотяломожедасдържамногонагорещеничасти.

52- Тозипродуктенеподходящзадецапод14го.възраст.

Осветителнитетела,кактоицялатанашапродукцияепроектирана,произведенаитестванавсъответствиесизискванията

наЕвропейскитестандартизабезопастност/EN60.598/ /.Вслучайнаповредавконструкциятанаосветителнототяло

иливматериала,откоитоеизработено,фирма“Масив”предоставя2годинагаранциянаосветителнитетелазавътрешна

употребаи2годинизаосветителнитетелазавъншнаупотреба/акотоваеобозначенонаопаковката/.Засчупенистъклени

елементиикрушкигаранциянеседава.Гаранциятазапочваотденянапокупкатаисамоприпредоставяненадокументите

заизвършенапокупка.Гаранциятаеневалиднавслучаитенанеправиленмонтаж,използваненепопредназначение,опити

запоправкаилиправененаподобренияпоосветителнототяло.“Масив”неносиникакваотговорноствслучаитенаповреда,

причиненаотнеправилнаексплоатацияилиизползваненепопредназначениенаосветителнототяло.

Гаранциятанепокривавреди,нанесенинаосветителнитетелаприизключителни

UK

ЧастинаВ-інструкціябезпекі

• Виробникрекомендуєправильнокористуватисясвітильником.Томузбережітьціінструкціїізавждислідуйтеїм,щоб

забезпечитиправильнеібезпечнепідключенняівикористанняосвітлювальногоприладу.

• Необхіднознеструмитимережупередпочаткоммонтажу,технічногообслуговуванняаборемонту.

• Присумнівіпроконсультуйтесяукваліфікованогоелектрикаабовпунктіпродажу.Переконайтесявтому,щосвітильник

зібранийіпідключенийвідповіднодоіснуючихнорм.Відповіднодеякіправиладозволяютьпідключатисвітильникдо

мережітількикваліфікованимелектриком.

• Завждиміцноприкріплюйтешурупи,особливоприз'єднанні

• Звернітьувагунакольорипроводівпередпочаткоммонтажу:блакитний(нуль),коричневий(фаза)і,уразікласузахисту

I,-жовто-зелений(заземлення).

• Протирайтесвітильниксухоютканинноюганчіркою,невикористовуйтеабразивнихматеріаліваборозчинників.Уникайте

попаданнявологинаелектричнічастинисвітильника

• Будьласка,монтуйтенастіннісвітильникивмісцях,недосяжнихдлядітей.

• Якщосвітитльниквмонтованийнаметалічнійповерхні,товінповиненбутизаземленийабоз’єднанийззаземленям

електричноїінсталяції.

• Завждипроглядайтевсітехнічніхарактеристикисвітильника.Звіряйтезнаки,зображенінанаклейцісвітильника,ізнаки,

приведенівчастиніАінструкціїбезпеки.

• Навколишнєсередовище:Виконуючивналежнийчасутилізаціюпристрою,дотримуйтесявказівокмісцевихорганів

влади.Передутилізацієюпультадистанційногокеруваннявиймайтебатареї.Невикидайтебатареїразомзізвичайними

побутовимивідходами.ЇхпотрібноздативофіційнийпунктприйомуабозвернутисядодилераPhilips,щозабезпечить

утилізаціюбатарейубезпечнийдлязовнішньогосередовищаспосіб.

УВАГА:нижче,підвідповідниминомерами,Визнайдетевсіпоясненняпозначень,вказанихнапочаткуданоїінструкції.

01- Світильникслідвстановлюватитількиусерединіприміщення.

02- Цейсвітильникнепідходитьдляустановкиуваннихкімнатах(вусякомуразі,неувказанійзоні).

03- Світильникможнакріпитиназаймистихповерхнях.Вбудованісвітильники,нізаякихобставин,неповиннібутизакриті

ізолюючимиабоподібнимиматеріалами.

04- Цяпродукціяневикористовуєтьсядляпрямогомонтажуназаймистихповерхнях.

05- Освітлювальнийприладможебутипокритийізоляційнимматеріалом.

28

06- Світильникаможнакріпититількинастелі.

07- Світильникаможнакріпититількинастіні.

08- Освітлювальнийприладпридатнийдлямонтажунастініістелі.

09- Завждидотримуйтемінімальнувідстаньміжсвітильникоміосвітлюваноюповерхнею,якпоказанонапіктограмі.

10- IPX1:Освітлювальнийприладзахищенийвідкапаючоїводи.

11- IPX3:Світильникможебутизахищенийвідкрапельдощу(падаючихкрапельпідкутомнебільше60градусіввід

вертикальноїосі).

12- IPX4:бризгонепроникнийсвітильник:вінзахищенийвідбризокпідбудь-якимкутом(360градусів).

13- IPX5:Освітлювальнийприладзахищенийвідструменівводи.

14- IPX7:Освітлювальнийприладможебутивстановленийвземлю.

15- IPX8пропонуєзахиствідводипризануреннідовказаноїглибини.

16- IP5X:Освітлювальнийприладзахищенийвідпилу.

17- IP6X:Пиленепроникнийосвітлювальнийприлад.

18- Негайнозамінітьтріснутеаборозбитезахиснесклоівикористовуйтевиключнофірмовізапчастини.

19- КласзахистуI:усвітильникуєзаземляючийдріт.Цейдріт(жовто-зелений)необхіднопідключитидозатиску,позначеного

символом.

20- КласзахистуII:усвітильникуподвійнаізоляція,немаєнеобхідностівзаземленні.

21- КласузахистуIII:світильникпристосованийтількидодуженизькоїнапруги(напр.12В).

22- Знімітьізоляцяюздроту,якпоказановдіаграмі.

23- Заземляючийдрітзавждиповиненбутидовшимзаконтактніпроводи.

24- Наоголенихкінцяхпроводівнеобхідновикористовувативогнетривкуоплітку(укомплектізісвітильником).

25- Використовуйтетермостійкийкабельдляелектропроводкиосвітлювальногоприладувмережі.

26- Світильникаможнавикористовуватитількиприбезпосередньомупідключеннідомережі.

27- X-з'єднання:Уразіпошкодженнядротуйогопотрібнозамінитидротомтогожтипу.

Y-з'єднання:Уразіпошкодженнядроту,щобуникнутиризики,йогоможезамінититількивиробник,дистриб'юторабо

фахівець.

Z-з'єднання:Замінадротунеможлива.

28- MAX.W:використовуйтетількилампочки,відповіднісвітильнику,неперевищуючивказаноїпотужності.

29- Вданомусвітильникувикористовуютьсятількидзеркальнілампочки.

30- Вданомусвітильникувикористовуютьсятількиенергозберігаючілампочки.

31- Енергозберігаючілампочкинепідходятьдоданогосвітильника.

32- Використовуєтьсятількилампочкарозжарюваннядіаметром60мм.Лампочкадіаметром45ммдляцього

освітлювальногоприладунепідходить.

33- Використовуйтетількилампочкурозжарювання«декоративнакуля»вказаногорозміру.Ніколиневикористовуйте

стандартнулампочкурозжарювання.

34- Світильниквикористовуєтьсятількизлампочкамитипусвічка.

35- Ніколиневикористовуйтелампи“холодногосвічення”дляцьогоприладу.

36- Освітлювальнийприладпридатнийтількидлялампзвбудованимзахистомаболампнизькоготиску.Армованесклоне

потрібне.

37- Галогеновулампочкуданоговиглядузабороняєтьсячіпатиголіруч.

38- Всвітильниквмонтованийзапобіжник.Якщосвітильникнепрацюєпіслязамінилампочки,внутрішнійзапобіжник

повиненбутизамінений.Якщопідчасзаміниможливийконтактзвнутрішньоюпроводкою,замінаповиннабути

проведенакомпетентнимелектриком.

39- Освітлювальнийприладможевикористовуватисяупоєднаннізрегуляторомосвітлення,завиняткомтихвипадків,коли

використовуютьсялампиPLCE.Проконсультуйтесязкваліфікованимфахівцемпривиборіправильноготипурегулятора

еособливоважливодля12В-приладів).

40- Світильникпрацюєразомзтрансформатором.Поламанийтрансформаторнеобхіднопомінятинатрансформаторз

такимижтехнічнимипараметрами.Проконсультуйтесяукваліфікованогоелектрикаабовпунктіпродажу.

41- Освітлювальніприладидля“грубого“використання.

42- Освітлювальнийприладзможливоюустановкоючасуісвічення.Мінімумімаксимумбудевказанийнапіктограмів

частиніА.

43- Максимальнависотарозміщенняосвітлювальногоприладу6м.

44- Дляоптимальноїроботиприладповиненбутирозміщенийнависоті,вказанійнапіктограмі.Максимальнеімінімальне

розташуванняіндикаторатакожвказанінапіктограмівчастиніА.

45- Стандартнийспектрдальностііндикатораохоплюєрівні,вказанівпіктограмі.

46- Освітлювальнийприладмаєбутизмонтованийгоризонтально.Длябільшоготермінуслужбилампаповиннабутипід

кутомнебільше4градусів.

47- Переконаєтесявтому,щопідчасмонтажуВинепросвердлилидротуабояке-небудьіншуперепонувстініабовстелі.

48- Якщосвітильниквстановленийнастельовийабостіннийблок,спочаткунеобхіднозакритиблоккришкою.(наприклад,

Нідерланди).

49- Забороненафіксаціяабоприкрученняелектричноїпроводкиміжсвітильникоміпосадочноюповерхнею!

50- Світильникпідходитьдлявикористаннявнімлампзворотноговіддзеркалення.

51- Цейсвітильникміститьдеякідеталі,якіможутьнагріватися.

52- Цейсвітильникнерекомендуєтьсявикористовуватидітямдо14років.

Світильники,яківсінашівироби,спроектовані,виготовленііпротестованівідповіднодонайстрогішихвимогЄвропейських

стандартівбезпеки(EN60.598/ ).Уразібракувконструкціїабоматеріалісвітильникавиробникнадаєдварокигарантіїна

внутрішнєосвітленняідварокиназовнішнє(якщонаупаковціневказаноінакше).Битіплафони,пошкодженібатареїі

джереласвітланепідлягаютьумовамгарантії.Напошкодження,отриманіврезультатівикористанняосвітлювального

приладувекстремальнихумовах(морськепобережжя,промисловізони,контактздобривом),гарантійнізобов'язанняне

розповсюджуються.Гарантіядійсназдняпокупкиілишезаподаннямплатіжногодокумента.Гарантіянедійснауразі

неправильногомонтажу,використаннянезапризначеннямабосамостійноїзмінисвітильника.Виробникненесеніякої

відповідальностізазбиток,нанесенийврезультатінеправильноговикористаннясвітильникаабовикористанняйогонеза

призначенням.

Змінидизайнуітехнічниххарактеристикневиключаються

pt-BR

INSTRUÇÕESDESEGURANÇA-PARTEB

•Ofabricanteaconselhaainstalaçãocorretadonossomaterial!Porisso,sigasempreestasinstrõesparaassegurarumainsta-

laçãocorretaeseguraquegarantaoplenofuncionamentodonossomaterial.Guarde-oparafuturasconsultas.

• Desliguesempreacorrenteantesdecomarumainstalação,manutençãooureparação.

• Emcasodedúvida,consulteumeletricistaouinforme-senoseupostodevenda.Assegure-sedeestarinstalandoomaterial

seguindotodososregulamentos.Certosregulamentosindicamquealgunsajustesmqueserfeitosporumeletricistaqualicado.

• Apertesempreosparafusoscomrmeza,especialmenteparaososdebaixavoltagem(12V)(seaplivel).

• Tenhaaprecauçãodeobservarsempreacordososantesdainstalação:azul(N),marromoupreto(L)eamareloouverde(terra).

• Limpeomaterialelétricodointeriordacasacomumpanoseco,nãouseabrasivosousolventes.Eviteocontatodequidoscomas

parteselétricas.

• Montesempreasarandelasforadoalcancedascrianças.

• Sealumináriaformontadasobumasuperfíciemetálica,entãoestasuperfíciedeveráestarligadaaumoterraouaprópria

lumináriadeveráestarligadaaooterra.

• Levesempreemconsideraçãotodasasespecicõestécnicasnoprocessodeinstalação.Veriqueosíconesquemimpressos

nafolhadeinstalaçãoeosíconesquevêmnaparteAnafolhadeinstrõesdesegurança.

ATENÇÃO:Seguemabaixotodasasexplicaçõescomreferênciasnuméricasparaosíconesrespectivosdestasinstrõesde

segurança:

01- Esteartigodevesermontadoapenasemáreascobertas.

02- Materialimpprioparaserinstaladoembanheiros(pelomenosnazonaespecicada).

29

03- Materialpróprioparaxaremsuperciesinamáveisnormais.Emnenhumacircunstânciaosspotsdeembutirdevemser

cobertoscomisolamentooumaterialsimilar.

04- Esteprodutonãoéapropriadoparasermontadoemzonasinamáveis.

05- Oinlucroprotetordeveráserrevestidocommaterialisolante.

06- Materialparaserinstaladoexclusivamentenoteto.

07- Materialparaserinstaladoexclusivamentenaparede.

08- Omaterialéadaptávelparaxaçãotantonaparedecomonoteto.

09- Observesempreadistânciamínimaentrealâmpadaeosobjetosiluminadoscomoesindicadonoícone.

10- IPX1:Alumináriaestáprotegidacontragotasdeágua.

11- IPX3:Omaterialpodeserexpostoapingosdechuva(pingossobumângulomáximode6sobreoeixovertical).

12- IPX4:Alumináriaéàprovadegotasdeágua:podeserexpostoagotasdeáguavindasdequalquerdirão(360°).

13- IPX5:Alumináriaestáprotegidacontrajatosdeágua.

14- IPX7:Alumináriapodeserinstaladadiretamentenosolo.

16- IPX8:Ofereceumaprotãocontraimersãoatéàprofundidadeindicada.

16- IP5X:Alumináriaestáprotegidacontraopó.

17- IP6X:Alumináriaestáisoladadopó.

18- Substituaimediatamenteoouosvidrosrachadosoupartidoseuseexclusivamentepasaprovadaspelofabricante.

19- ProtãoclasseI:OmaterialtemumaligaçãoTerra.OoTerra(amareloeverde)temqueserconectadocomoclipmarcado

comum

20- ProtãoclasseII:Omaterialéduplamenteisoladoepodenãoserligadocomoterra.

21- ProtãoclasseIII:Materialpróprioparaumabaixavoltagem(ex.12V).

22- Removeraproteçãocomoindicaodiagrama.

23- Ooterradevesersempremaiorqueososdecontato.

24- Osespaguetesprotetoresresistentesaocalorfornecidostêmcomoobjetivocobrirososdesencapados.

25- Usarcabosresistentesaocalorparaaeletricaçãodoinvólucroprotetoraogeral.

26- Materialadequadoparaserligadodiretamenteàcorrente.

27- X-Ligão:Emcasodedano,ocabodeverásersubstituídoporoutrodomesmotipo.

Y-Ligação:Emcasodedano,ocabodeverásersubstituídoapenaspelofabricante,distribuidoroumão-de-obraespecializada,

amdeevitaracidentes.

Z-Ligão:Ocabonãopodesersubstituído.

28- MAX.…W:Uselâmpadasadequadasequeestejamdentrodavoltagemindicada.

29- Materialadequadosomenteparampadasreetoras.

30- Materialadequadosomenteparampadasecomicas(uorescentescompactas).

31- Materialnãoadequadoparampadasecomicas(uorescentescompactas).

32- Utilizarapenaslâmpadasincandescentescomdmetrode60mm.Asmpadascom45mmdedmetronãodevemserusadas

nestalumiria.

33- Usarapenasumalâmpadagloboincandescentecomotamanhododiâmetroindicado.Nuncauseumalâmpadaincandescente

standard.

34- Esteprodutosóécompatívelcommpadasformato“Vela”.

35- Nuncautilizarlâmpadasfriasnestaluminária.

36- Alumináriaécompavelapenascomlâmpadasquetenhamproteçãodesegurançaoudebaixapressão.onecessitadevidro

extradeproteção.

37- Tantoaslâmpadasbipinocomoashalógenasnãopodemtercontatodiretocomasmãos.

38- Materialequipadocomumfuvel.Seoequipamentooestiverfuncionandoapósasubstituiçãodeumalâmpada,enoo

fusíveldevesersubstitdo.Seduranteasubstituiçãohouverhipótesedecontatocomososdeligão,entãoasubstituição

deveserfeitaporumeletricistaqualicado.

39- Alumiriapodeserusadaemcombinãocomumreóstato,excetoquandoousadaslâmpadasecomicas(uorescentes

compactas).Consulteaopiniãodeumeletricistaespecializadoparaumaescolhaadequada(especialmenteimportantepara

lumiriasde12V).

40- Materialfuncionacomumtransformadordesegurança.Substituaotransformadordanicadoapenasporumcomespecicões

técnicasiguais.Consulteumeletricistaqualicadoouoseulocaldecompra.

41- Lumiriaparausointensivo.

42- Lumiriacomprogramaçãodetempoeintensidadeluminosa.MínimoseximosseofornecidosnoíconenaparteA.

43- Alumiriapodesercolocadaaumaalturamáximade6metros.

44- Paraummelhorfuncionamento,alumináriadevesercolocadanaalturamencionadanoícone.Osalcancesmáximosemínimo

dodetectoresotambémmencionadosnoíconedaparteA.

45- Oalcancestandarddodetector,abrangeosgrausmencionadosnoícone.

46- Estalumináriadeveráserinstaladanahorizontal.Paraumamaiordurabilidade,alâmpadanãodeveráestarnumângulosuperior

a4°.

47- Assegure-sedenãoperfurarnenhumoelétricoouqueoexistequalqueroutraobstrução(ex.canos)naparedeouteto

duranteainstalão.

48- Sealumináriaformontadasobreumacaixadeluz,éobrigariotaparacaixacomumatampaapósaeletricação.

49- Ososetricosnuncapodemcarligadosoutorcidosentrealumináriaeasupercie.

50- Lumiriaadaptadaparaousodempadascomcoroaprateada.

51- Estalumináriacontémcomponentesquepoderãocarquentes.

52- Esteprodutonãoéaconselhávelacriançascommenosde14anos.

Omaterialdeiluminação–bemcomotodososprodutosdanossacoleção–odesenhados,produzidosetestadosdeacordocom

osmaisrigorosospadesEuropeus(EN60.598/ ).Emcasodefalhasdeconstrãooumaterialdanificadoofabricantedáuma

garantiadeaté2anosparamateriaisdeusoemambientesinterioreseexteriores(aoserquenaembalagemvenhaespecificado

diferente).Vidrospartidos,bateriasefontesdeluz,nãoestãocobertospelostermosdegarantia.Qualquerestragoprovocadopelouso

daarmaçãodoartigoemcircunsnciasextremas(áreascosteiras,ambientesindustriais,contatofrequentecomadubo,...),oestá

cobertopelagarantia.Opeododegarantiacomeçaapartirdadatadacompraeéválidacomaapresentãodorecibo.A

garantiaénulaseomaterialnãofoiinstaladodeacordocomasinstruçõesoureparadooumodificado.Ofabricantetammo

aceitaqualquerresponsabilidadeporqualquerdanocausadoemresultadodemaumanuseamentooumáaplicaçãodomaterial.

Reservamosodireitoaalteraçõesnodesignenasespecicõescnicas.

30

Аннотация для Осветительного Прибора Philips 322001716 в формате PDF