Philips Wandhalterung für LCD-Fernseher: инструкция

Раздел: Аудиотехника и DJ оборудование

Тип:

Инструкция к Philips Wandhalterung für LCD-Fernseher

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Philips

SQM6415/00

Supports

up to

40-81cm (16-32”)

20Kg

(

44lb

)

EN User manual

IT Manuale utente

AR

NL Gebruiksaanwijzing

CS Příručka pro uživatele

PL Instrukcja obsługi

DE Benutzerhandbuch

PT Manual do utilizador

EL Εγχειρίδιο χρήσης

PT-BR Manual do Usuário

ES Manual del usuario

RU Руководство пользователя

FI Käyttöopas

SV Användarhandbok

FR Mode d’emploi

TR Kullanım kılavuzu

HU Felhasználói kézikönyv

ZH

用户手册

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 1 2/11/2010 22:39:34

!

EN

Caution

This product is designed strictly for installation on a vertical wall in commercial and residential buildings.

It is constructed of wooden wall studs (40cm

(16”) or 60cm (24”) pitch), masonry (brick or stone) or solid

concrete only.

This stand (this TV wall mount) is intended for use only with the maximum weights indicated. Use with

products heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury.

This product is designed for easy connection of cables and peripherals. Avoid exerting excessive pulling

force during connection or this can damage the product.

This product is designed for use with all display models that incorporate respective VESA mounting

standard. Ensure the display is within the specied weight limit. Mounting any other type or model of

display is a potential safety risk. Philips declines all liability resulting from the unauthorized use of this wall

mount.

This product is not designed for installation on walls constructed of metal studs or studs with a pitch

exceeding 60cm (24”). If you are unsure of your wall composition, contact a qualied installer.

The wall or mounting surface must be capable of supporting the combined weight of the mount and the

display; otherwise the structure must be reinforced.

Safety gear and proper tools must be used. Failure to do so can result in property damage and/or serious

injury.

A minimum of two people are required for this installation. Do not attempt to install this mount alone

under any circumstance.

The wall mount allows a limited tilting movement if you pull on the bottom edge of the display. However,

for inserting and adjusting cables and connectors, we strongly advise you to dismount the display.

Follow all instructions and recommendations regarding suitable locations for mounting your display.

Consult the owner’s manual for your display for more information.

Maintenance

After installation, brackets require regular maintenance and inspections periodically to prevent the

possibility of rot, deformation and looseness.

Warranty

Warranty information can be found at: www. philips.com/welcome. For technical support, send us an email

with the model number of the product and a detailed description of your problem to: accessorysupport@

philips.com

2

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 2 2/11/2010 22:39:34

تنبيه

AR

هذا المنتج مصمم للتثبيت فقط على حائط عمودي في المباني التجارية والسكنية. إنه

مشيّد من دعائم جدارية خشبية (ذات درجة ميل بين 40 سم و60 سم)، أو حجرية (من الطوب أو الحجر) أو

أسطح صلبة فقط.

هذه العربة (أو الحامل) مصممة للاستخدام فقط مع الأوزان القصوى المحددة. إن استخدامها مع

منتجات يزيد وزنها عن الأوزان القصوى المحددة قد يؤدي إلى خلل في التوازن قد يتسبب

بدوره بجروح.

هذا الحامل (دعامة تثبيت التلفزيون بالحائط) مصمم للاستخدام فقط مع الأوزان القصوى

المحددة. إن استخدامه مع منتجات يزيد وزنها عن الأوزان القصوى المحددة قد يؤدي إلى خلل في

التوازن قد يتسبب بدوره بجروح.

هذا المنتج مصمم خصيصاً لتوصيل الكبلات والأجهزة الطرفية بسهولة تامة. تفادَ أي قوة جذب

مفرطة أثناء التوصيل، وإلا فقد يتسبب ذلك بتلف بالمنتج.

تم تصميم هذا المنتج خصيصاً للاستخدام مع كل طرازات شاشات العرض التي تفي بمعايير

التركيب الخاصة بـ VESA. تأكد من أن وزن شاشة العرض لا يتجاوز حد الوزن الأقصى المحدد.

يشكل تركيب أي نوع أو طراز آخر من شاشة العرض خطراً محتملاً على أمان المنتج. تخلي Philips

مسؤوليتها تجاه كل ما ينجم عن أي استخدام غير مصرح به لدعامة التثبيت بالحائط هذه.

إن هذا المنتج غير مصمم للتثبيت على حائط مشيّد من دعائم جدارية معدنية أو على دعائم

جدارية ذات درجة ميل تزيد عن 60 سم. إذا كنت غير واثق من المواد التي استخدمت لتشييد

الحائط، فالجأ إلى شخص مختص بالبناء.

يجب أن يكون كل من الحائط وسطح التثبيت قادراً على تحمل وزن دعامة التثبيت وشاشة

العرض معاً؛ وإلا فيجب تقوية البنية.

يجب استخدام جهاز أمان وأدوات ملائمة. قد يؤدي عدم القيام بذلك إلى تلف المنتج و/أو إلى جروح

خطيرة.

تتطلب عملية التثبيت شخصين على الأقل. لا تحاول تثبيت دعامة التثبيت هذه

بمفردك مهما كانت الظروف.

تسمح دعامة التثبيت بالحائط بحركة إمالة بسيطة إذا قمت بسحب الحافة السفلية من

الشاشة. ولكن، لإدراج الكبلات والموصلات وضبطها، ننصحك بشدة فك الشاشة.

اتبع كافة التعليمات والتوصيات المتعلقة بالأماكن الملائمة لتركيب شاشة العرض. راجع

دليل المالك الخاص بشاشة العرض للحصول على مزيد من المعلومات.

الصيانة

بعد عملية التركيب، تتطلب دعامات التثبيت الصيانة والمعاينة بشكل دوري لتفادي

إمكانية حصول أي فساد، أو عيب أو ارتخاء.

الضمان

يمكن العثور على المزيد من المعلومات حول الضمان على العنوان التالي: www. philips.com/welcome.

للحصول على الدعم الفني، أرسل بريداً إلكترونياً يحتوي على رقم الطراز الخاص

بالمنتج بالإضافة إلى وصف مفصّل للمشكلة التي تواجهها إلى العنوان التالي:

accessorysupport@philips.com

3

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 3 2/11/2010 22:39:34

CS

Výstraha

Výrobek je navržen výhradně pro montáž na svislou stěnu v komerčních a obytných prostorech. Je určen

pouze pro dřevěné trámy (s roztečí 40 cm

(16”) nebo 60 cm (24”)), zdivo (cihly nebo kameny) nebo masivní

betonové stěny.

Tento stojan (držák TV na stěnu) je určen pouze pro použití do maximální určené zátěže. Pokud jej

použijete s výrobky těžšími, než je toto omezení, může dojít k jeho nestabilitě a možnému zranění osob.

Výrobek je navržen s ohledem na snadné připojení kabelů a periferních zařízení. Při zapojování se vyvarujte

užití nadměrné síly, jinak můžete výrobek poškodit.

Výrobek je navržen tak, aby jej bylo možné používat spolu se všemi modely televizorů, které jsou vybaveny

odpovídajícím standardním upevněním VESA. Ujistěte se, že televizor splňuje dané omezení hmotnosti.

Připevněním jiného typu nebo modelu televizoru může vzniknout bezpečnostní riziko. Společnost Philips

odmítá jakoukoli odpovědnost za neoprávněné užití tohoto držáku pro montáž na stěnu.

Tento výrobek není určen pro montáž na stěny z kovových trámů ani z trámů s roztečí větší než 60 cm

(24”). Nejste-li si jisti složením zdi, obraťte se na odborníka.

Stěna nebo povrch pro montáž musí vydržet složenou hmotnost závěsného zařízení a televizoru;

v opačném případě je třeba konstrukci zpevnit.

Při instalaci je třeba používat ochranné prostředky a správné nástroje. Pokud tak neučiníte, může dojít ke

škodě na majetku a/nebo vážnému zranění.

Pro montáž jsou třeba minimálně dvě osoby. Za žádných okolností se nepokoušejte toto závěsné zařízení

instalovat sami.

Jestliže zatáhnete za spodní hranu displeje, umožňuje držák na stěnu omezené možnosti pohybu. Přesto

při připojování a nastavování kabelů a konektorů důrazně doporučujeme odmontovat displej.

Dodržujte veškeré pokyny a doporučení týkající se vhodného umístění držáku televizoru. Podrobnosti

naleznete v uživatelské příručce televizoru.

Údržba

Po instalaci je třeba držáky pravidelně udržovat a prohlížet. Předejdete tak možnosti koroze, deformace

nebo uvolnění.l

Záruka

Záruční podmínky naleznete na stránkách: www. philips.com/welcome. Potřebujete-li technickou podporu,

napište e-mail na adresu accessorysupport@philips.com a uveďte, o který model se jedná a podrobný

popis vašeho problému

4

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 4 2/11/2010 22:39:34

DE

Vorsicht

Dieses Produkt ist ausschließlich für die Montage an einer vertikalen Wand in Geschäfts- oder

Wohnräumen geeignet. Diese Wand sollte aus Holzbalken (40 cm oder 60 cm Abstand), Mauerwerk

(Backstein oder Stein) oder Beton bestehen.

Dieser Standfuß (diese Wandhalterung) darf nur für Produkte verwendet werden, die das angegebene

Maximalgewicht nicht überschreiten. Die Verwendung mit Produkten, deren Gewicht das Maximalgewicht

überschreitet, kann zu Instabilität führen und ggf. Verletzungen verursachen.

Dieses Produkt wurde für den einfachen Anschluss von Kabeln und Peripheriegeräten entwickelt.

Vermeiden Sie zu starkes Ziehen während des Anschließens, um das Produkt nicht zu beschädigen.

Dieses Produkt wurde zur Verwendung mit allen Bildschirmmodellen entwickelt, die dem VESA-

Montagestandard entsprechen. Stellen Sie sicher, dass der Bildschirm das erlaubte Maximalgewicht

nicht überschreitet. Die Verwendung zur Montage eines anderen Bildschirmtyps oder -modells stellt

ein potentielles Sicherheitsrisiko dar. Philips übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die nicht

autorisierte Verwendung dieser Wandhalterung zustande kommen.

Dieses Produkt ist nicht für die Montage an Wänden mit Metallstreben oder Streben mit einem Abstand

von über 60 cm geeignet. Wenn Sie sich nicht sicher sind, woraus Ihre Wand besteht, wenden Sie sich an

einen Installateur.

Die Wand oder die Oberäche muss das Gesamtgewicht der Halterung und des Bildschirms halten

können. Andernfalls muss die Wand bzw. die Oberäche verstärkt werden.

Verwenden Sie Sicherheitsausrüstung und das richtige Werkzeug. Beachten Sie dies nicht, kann es zu

Sachschäden und/oder ernsthaften Verletzungen kommen.

Für die Montage des Produkts sind mindestens zwei Personen erforderlich. Versuchen Sie keinesfalls, die

Montage alleine durchzuführen.

Sie können die Wandhalterung bis zu einem gewissen Punkt neigen, indem Sie am unteren Rand des

Bildschirms ziehen. Wir empfehlen allerdings, den Bildschirm aus der Wandhalterung zu nehmen, wenn Sie

Kabel oder Anschlüsse anbringen.

Befolgen Sie alle Anweisungen und Empfehlungen zur geeigneten Stelle für die Montage des Bildschirms.

Weitere Informationen nden Sie in der Bedienungsanleitung für Ihren Bildschirm.

Wartung und Pege

Nach der Montage müssen die Halterungen regelmäßig gewartet und überprüft werden, um mögliche

Korrosion, Verformung und Lockerung zu vermeiden.

Garantie

Garantieinformationen nden Sie unter: www. philips.com/welcome. Wenn Sie technischen

Support benötigen, senden Sie eine E-Mail mit der Modellnummer des Produkts und einer genauen

Problembeschreibung an folgende Adresse: accessorysupport@philips.com.

5

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 5 2/11/2010 22:39:34

EL

Προσοχή

Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά για τοποθέτηση σε κατακόρυφο τοίχο σε εμπορικά

κτίρια και κατοικίες. Οι τοίχοι πρέπει να είναι κατασκευασμένοι μόνο από ξύλινα δοκάρια (40 εκ.

(16

ιντσών)

ή 60 εκ. (24 ιντσών) πίσσα), πλίνθους (τούβλο ή πέτρα) ή συμπαγές σκυρόδεμα.

Αυτή η βάση (αυτό το στήριγμα τοίχου για τηλεόραση) προορίζεται μόνο για χρήση με τις μέγιστες

τιμές βάρους που υποδεικνύονται. Η χρήση με προϊόντα βαρύτερα από τα μέγιστα ενδεικνυόμενα

βάρη ενδέχεται να επιφέρει αστάθεια και να οδηγήσει σε πιθανό τραυματισμό.

Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την εύκολη σύνδεση καλωδίων και περιφερειακών. Αποφεύγετε

να ασκείτε υπερβολικά μεγάλη δύναμη έλξης κατά τη διάρκεια της σύνδεσης, καθώς αυτό ενδέχεται

να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν.

Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση με όλα τα μοντέλα οθονών που ενσωματώνουν το

αντίστοιχο πρότυπο στερέωσης VESA. Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη βρίσκεται εντός του καθορισμένου

ορίου βάρους. Η τοποθέτηση οποιουδήποτε άλλου τύπου ή μοντέλου οθόνης ενέχει πιθανό κίνδυνο

για την ασφάλεια. Η Philips δεν αποδέχεται καμία ευθύνη εξαιτίας της μη εξουσιοδοτημένης χρήσης

του παρόντος επιτοίχιου στηρίγματος.

Αυτό το προϊόν δεν έχει σχεδιαστεί για τοποθέτηση σε τοίχους που είναι κατασκευασμένοι από

μεταλλικό σκελετό ή σκελετό με πίσσα άνω των 60 εκ (24 ιντσών). Εάν δεν είστε σίγουροι για τη

σύνθεση του τοίχου σας, επικοινωνήστε με έναν ειδικό τεχνικό εγκατάστασης.

Ο τοίχος ή η επιφάνεια τοποθέτησης πρέπει να έχει τη δυνατότητα υποστήριξης του συνδυασμένου

βάρους του στηρίγματος και της οθόνης. Διαφορετικά, η κατασκευή πρέπει να ενισχυθεί.

Πρέπει να χρησιμοποιείτε εξοπλισμό ασφαλείας και τα κατάλληλα εργαλεία. Σε αντίθετη περίπτωση,

μπορεί να προκληθεί υλική ζημιά και/ή σοβαρός τραυματισμός.

Απαιτούνται τουλάχιστον δύο άτομα για την τοποθέτηση. Σε καμία περίπτωση μην αποπειραθείτε να

τοποθετήσετε το στήριγμα μόνος/μόνη σας.

Το στήριγμα τοίχου επιτρέπει μια κίνηση περιορισμένης κλίσης, εάν τραβήξετε το κάτω άκρο της

οθόνης. Ωστόσο, εάν θέλετε να τοποθετήσετε και να ρυθμίσετε καλώδια και φις, σας συμβουλεύουμε

να απεγκαταστήσετε την οθόνη.

Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες και συστάσεις σχετικά με τα κατάλληλα σημεία για την τοποθέτηση

της οθόνης. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης της οθόνης

σας.

Συντήρηση

Μετά την εγκατάσταση, τα στηρίγματα απαιτούν τακτική συντήρηση και περιοδικούς ελέγχους, ώστε

να αποφευχθεί το ενδεχόμενο διάβρωσης, παραμόρφωσης και χαλάρωσης.

Εγγύηση

Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση στη διεύθυνση: www. philips.com/welcome.

Για τεχνική υποστήριξη, στείλτε μας ένα email με τον αριθμό μοντέλου του προϊόντος και τη

λεπτομερή περιγραφή του προβλήματός σας στη διεύθυνση: accessorysupport@philips.com

6

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 6 2/11/2010 22:39:34

ES

Precaución

Este producto se ha diseñado estrictamente para instalarlo en una pared vertical en edicios comerciales y

residenciales. Deben estar construidos con montantes de madera (de 40 cm

(16”) o 60 cm (24”) de grosor),

mampostería (ladrillo o piedra) o únicamente con hormigón.

Este soporte (sistema de montaje en pared para televisor) ha sido diseñado para utilizarlo únicamente con

los pesos máximos indicados. El hecho de utilizarlo con productos de mayor peso que el indicado, puede

dar lugar a inestabilidad y producir posibles lesiones.

Este producto ha sido diseñado para conectar cables y periféricos fácilmente. Evite ejercer excesiva fuerza

durante la conexión, ya que ello podría dañar el producto.

Este producto ha sido diseñado para utilizarlo con todos los modelos de pantalla que incorporan el

estándar de montaje VESA correspondiente. Asegúrese de que la pantalla está dentro del límite de peso

especicado. El montaje de cualquier otro tipo o modelo de pantalla supondrá un riesgo potencial contra

la seguridad. Philips rechaza cualquier responsabilidad derivada de un uso inapropiado de este soporte de

montaje en pared.

Este producto no ha sido diseñado para instalarlo en paredes hechas de montantes de metal o montantes

con más de 60 cm (24”) de grosor. Si no está seguro de la composición de la pared, póngase en contacto

con un instalador cualicado.

La pared o la supercie de montaje deben ser capaces de aguantar el peso combinado del soporte de

montaje y de la pantalla. De lo contrario, la estructura se debe reforzar.

Se debe utilizar un engranaje de seguridad y herramientas adecuadas. De lo contrario se pueden producir

daños materiales y/o lesiones graves.

Para llevar a cabo la instalación se necesita un mínimo de dos personas. No intente instalar este soporte

de montaje sin ayuda bajo ningún concepto.

El soporte de montaje en pared permite inclinar ligeramente la pantalla al tirar del borde inferior de la

misma. Sin embargo, para insertar y ajustar cables y conectores, le recomendamos encarecidamente que

desmonte la pantalla.

Siga todas las instrucciones y recomendaciones relativas a las ubicaciones apropiadas para el montaje de la

pantalla. Consulte el manual de usuario de la pantalla para obtener más información.

Mantenimiento

Tras la instalación, los soportes necesitan un mantenimiento regular e inspecciones periódicas para evitar

la posibilidad de que se oxiden, se deformen o se suelten.

Garantía

Puede encontrar información sobre la garantía en: www. philips.com/welcome. Para obtener asistencia

técnica, envíenos un correo electrónico con el número de modelo del producto y la descripción detallada

del problema a: accessorysupport@philips.com

7

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 7 2/11/2010 22:39:34

FI

Varoitus

Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan asennukseen pystysuuntaiselle seinälle yritys- ja asuinrakennuksissa.

Se koostuu puisista seinäpalkeista (jako 40 tai 60 cm), muuratuista osista (tiili tai kivi) tai pelkästään

umpibetonista.

Tämä alusta (tämä TV-teline) on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan ilmoitettujen enimmäispainojen

kanssa. Käyttäminen ilmoitettua painavampien tuotteiden kanssa voi aiheuttaa epävakautta ja vammoja.

Tämä tuote helpottaa kaapeleiden ja oheislaitteiden liittämistä. Älä vedä liian voimakkaasti liittämisen

yhteydessä. Muutoin tuote voi vahingoittua.

Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi kaikkien niiden näyttömallien kanssa, joissa käytetään VESA-

kiinnitystä. Varmista, että näyttö täyttää määritetyt painorajoitukset. Muuntyyppisten tai -mallisten näyttöjen

kiinnittäminen on mahdollinen turvallisuusriski. Philips kieltää kaiken vastuun vahingoista, jotka johtuvat

tämän seinäkiinnityksen luvattomasta käytöstä.

Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu asennukseen seinille, jotka koostuvat metallipalkeista tai palkeista, joiden

jako on yli 60 cm. Jos et ole varma, mitä materiaalia seinä on, ota yhteyttä alan ammattilaiseen.

Seinän tai muun kiinnityspinnan on kestettävä kiinnityksen ja näytön yhteispaino. Muutoin rakennetta on

vahvistettava.

Käytä turvavälineitä ja asianmukaisia työkaluja. Muutoin saattaa aiheutua omaisuusvahinkoja ja/tai vakavia

vammoja.

Asennukseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. Älä missään tapauksessa yritä asentaa tätä kiinnitystä yksin.

Seinätelinettä voi kallistaa hiukan vetämällä näytön alareunasta. Suosittelemme kuitenkin näytön

irrottamista kaapelien ja liitinten asettamista ja säätämistä varten.

Noudata kaikkia näytön kiinnttämiseen liittyviä ohjeita ja suosituksia. Katso lisätietoja näytön

käyttöoppaasta.

Huolto

Asennuksen jälkeen pidikkeet on huollettava ja tarkastettava säännöllisesti lahoamisen, vääristymisen ja

löystymisen estämiseksi.

Takuu

Takuutiedot ovat osoitteessa www. philips.com/welcome. Jos tarvitset teknistä tukea, lähetä tuotteen

mallinumero ja ongelman kuvaus meille osoitteeseen accessorysupport@philips.com

8

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 8 2/11/2010 22:39:34

FR

Attention

Ce support de xation murale est exclusivement conçu pour une installation sur un mur vertical dans

un bâtiment commercial ou résidentiel. Il doit être installé sur un mur en cloisons lattées et plâtrées en

bois (40 cm ou 60 cm d’écart), un mur de maçonnerie (brique ou pierre) ou un mur solide en béton

uniquement.

Ce support mural pour téléviseur peut être utilisé uniquement avec la charge maximale indiquée. Son

utilisation avec des produits plus lourds que la charge maximale indiquée peut entraîner une instabilité

pouvant causer des blessures.

Ce produit est conçu de manière à ce que vous puissiez facilement connecter des câbles et des

périphériques. N’exercer pas une pression trop forte lorsque vous branchez un câble ou un périphérique,

cela pourrait endommager le produit.

Ce produit est conçu pour être utilisé avec tous les modèles d’écrans conformes à la norme de montage

VESA. Assurez-vous que l’écran ne dépasse pas la charge maximum spéciée. Le montage de tout autre

modèle d’écran constitue un risque de sécurité potentiel. Philips décline toute responsabilité en cas de

mauvaise utilisation de ce support de xation murale.

Ce produit n’est pas adapté à une installation sur des cloisons en métal ou des cloisons dont l’écart entre

les montants est supérieur à 60 cm. Si vous ne connaissez pas la composition de votre mur, contactez un

installateur qualié.

Le mur ou la surface de xation doivent pouvoir supporter le poids combiné du support de xation et de

l’écran ; si ce n’est pas le cas, la structure doit être renforcée.

Utilisez du matériel de sécurité et les outils adéquats. Sans ces précautions, vous risquez d’endommager

l’appareil ou de vous blesser grièvement.

Deux personnes minimum sont nécessaires pour l’installation. N’essayez en aucun cas d’installer ce

support tout seul.

Le montage mural permet une inclinaison limitée si vous exercez une traction sur la partie inférieure

de l’écran. Cependant, si vous souhaitez insérer et régler les câbles et les connecteurs, nous vous

recommandons de démonter l’écran.

Suivez toutes les instructions et les recommandations relatives aux surfaces de xation adaptées pour

l’installation de votre écran. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre écran.

Entretien

Après installation, il est nécessaire d'effectuer une vérication et un entretien réguliers des supports an

d'éviter tout risque de dégradation, déformation et desserrement.

Garantie

Pour obtenir des informations sur la garantie, rendez-vous sur : www. philips.com/welcome. Pour obtenir

une assistance technique, envoyez-nous un e-mail indiquant la référence du modèle et comportant une

description détaillée du problème à l’adresse : accessorysupport@philips.com

9

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 9 2/11/2010 22:39:34

HU

Figyelem

A termék kizárólag kereskedelmi épületekben, illetve lakóházakban, függőleges falra történő rögzítésre van

tervezve. A kialakítás szögelt fából készült falon (40 - 60 cm-es lyuktávolság), kőfalon (tégla vagy kő) vagy

szilárd betonfalon való használatra lett tervezve.

Az állvány (falra szerelhető TV-tartó) használatakor ügyeljen a megadott maximális súlyra. A megadott

maximális súlynál nehezebb termékekkel történő használat az instabilitásból adódóan baleseteket okozhat.

A termék kialakításakor a cél a vezetékekhez és perifériákhoz való egyszerű csatlakoztathatóság volt. A

csatlakoztatáskor ügyeljen rá, hogy a túl nagy erővel végzett mozdulatok sérülést okozhatnak a termékben.

A termék minden, a VESA rögzítési szabványoknak megfelelő kijelzőtípushoz használható. Ügyeljen rá,

hogy a kijelző súlya a meghatározott határokon belül essen. Más típus vagy modell rögzítése potenciális

biztonsági kockázatot jelent. A Philips a fali tartó nem megfelelő használatából adódó minden felelősséget

visszautasít.

A termék nem használható fémlemezekből vagy olyan lemezekből álló falon, amelyen a lyuktávolság

meghaladja a 60 cm-t. Ha bizonytalan a fal összetételét illetően, lépjen kapcsolatba egy képzett

szakemberrel.

A falnak és a rögzítési felületnek képesnek kell lennie a fali rögzítő és a kijelző együttes tömegének

megtartására, máskülönben a szerkezetet meg kell erősíteni.

A szerelés során használjon biztonsági szerkezetet és megfelelő szerszámokat. Ha nem tartja be a fenti

utasításokat, az a készülék károsodásához és/vagy sérüléshez vezethet.

A tartószerkezet felszereléséhez legalább két ember szükséges. Semmilyen körülmények között ne

kísérelje meg egyedül felszerelni a tartót.

A kijelző alsó részének kihúzásával a fali tartó korlátozott billenő mozgásra képes. Azonban, a vezetékek

és csatlakozók beillesztéséhez és beállításához ajánljuk, hogy szerelje le a kijelzőt.

Kövesse a kijelző rögzítésére alkalmas helyszín kiválasztására vonatkozó utasításokat és ajánlásokat. A

további tudnivalókkal kapcsolatban tekintse meg a kijelző felhasználói kézikönyvét.

Karbantartás

A telepítést követően a rögzítőelemek rendszeres ellenőrzésével és karbantartásával megelőzhetők a

szerkezet meggyengüléséből, eldeformálódásából és kilazulásából származó balesetek.

Garancia

Jótállási információkat a következő oldalon talál: www. philips.com/welcome. Műszaki támogatásért

küldjön nekünk egy e-mailt a termék típusszámával és a hiba részletes leírásával a következő címre:

accessorysupport@philips.com

10

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 10 2/11/2010 22:39:34

IT

Attenzione

Questo prodotto è stato progettato specicamente per l’installazione su una parete verticale in edici

commerciali e residenziali. La parete deve essere composta da montanti di legno (altezza: 40 o 60 cm),

costruita in muratura (mattoni, o pietra) oppure cemento.

Questo supporto (sistema di montaggio a parete per TV) può sostenere solo il peso massimo indicato. Se

utilizzato con prodotti di peso superiore a quello massimo consentito può causare instabilità e danni alle

persone.

Questo prodotto è stato progettato per collegare facilmente cavi e periferiche. Evitare di esercitare

strappi eccessivi durante il collegamento per non danneggiare il prodotto.

Questo prodotto è stato progettato per l’utilizzo con tutti i modelli di display che seguono standard di

montaggio VESA. Assicurarsi che il display rispetti i limiti di peso specicati. Il montaggio di qualsiasi altro

modello di display può causare potenziali rischi. Philips declina ogni responsabilità derivante dall’uso non

autorizzato di questo sistema di montaggio a parete.

Questo prodotto non è stato progettato per pareti costruite con montanti in metallo o con montanti

di altezza superiore ai 60 cm. Nel caso in cui non si conosca il materiale delle pareti, contattare un

installatore qualicato.

La parete o la supercie di montaggio deve essere in grado di supportare il peso combinato del sistema di

montaggio e del display; in caso contrario la struttura deve essere rinforzata.

Devono essere utilizzati apparati di sicurezza e utensili appropriati. In caso contrario si possono vericare

danni e/o ferite gravi.

Per l’installazione sono richieste minimo due persone. Non tentare mai di installare questo sistema di

montaggio a parete da soli.

Il sistema di montaggio a parete consente una leggera inclinazione tirando verso di sé la parte inferiore del

display. Per l’inserimento e la regolazione dei cavi e dei connettori, tuttavia, si consiglia di staccare dalla

parete il display.

Seguire tutte le istruzioni e le raccomandazioni sulle posizioni consigliate per il montaggio del display. Per

ulteriori informazioni, consultare il manuale del produttore del display.

Manutenzione

In seguito all'installazione, i supporti richiedono manutenzione e controlli periodici per evitare eventuali

danni provocati da usura, deformazione e cedevolezza.

Garanzia

Per informazioni sulla garanzia andare sul sito Internet www. philips.com/welcome. Per assistenza tecnica,

inviare un’e-mail con il numero di modello del prodotto e una descrizione dettagliata del problema

riscontrato all’indirizzo di posta elettronica: accessorysupport@philips.com

11

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 11 2/11/2010 22:39:34

NL

Waarschuwing

Dit product is uitsluitend bestemd voor bevestiging op verticale muren in bedrijfsgebouwen en woningen.

Deze muren dienen uitsluitend te zijn gemaakt van houten stijlen (met een onderlinge afstand van 40 of 60

cm), metselwerk (baksteen of steen) of massief beton.

Deze standaard (deze TV-wandbevestiging) is uitsluitend geschikt voor de aangegeven maximale

gewichtsbelasting. Als u producten gebruikt die zwaarder zijn dan het aangegeven maximumgewicht, kan dit

tot instabiliteit leiden met persoonlijk letsel als mogelijk gevolg.

Dit product is ontworpen voor eenvoudige aansluiting van kabels en randapparatuur. Voorkom tijdens het

aansluiten dat er met te grote kracht aan het product wordt getrokken, aangezien dit beschadigingen aan

het product kan veroorzaken.

Dit product is ontworpen voor gebruik met alle beeldschermmodellen die voldoen aan de respectievelijke

VESA-montagestandaard. Controleer of het beeldscherm de gestelde gewichtslimiet niet overschrijdt.

Indien u een ander type of model beeldscherm bevestigt, ontstaat er een potentieel veiligheidsrisico. Philips

accepteert geen aansprakelijkheid die voortvloeit uit een onjuist gebruik van deze muursteun.

Dit product is niet ontworpen voor bevestiging op muren die zijn gemaakt van metalen stijlen of muren

met stijlen met een onderlinge afstand groter dan 60 cm. Als u niet zeker weet wat de samenstelling van

uw wand is, neemt u contact op met een erkende installateur.

De wand of het bevestigingsoppervlak moet het gecombineerde gewicht van de steun en het beeldscherm

kunnen dragen. Als dit niet het geval is, dient de structuur te worden versterkt.

U dient uzelf te voorzien van persoonlijke bescherming en het juiste gereedschap te gebruiken. Als u dit

niet doet, kan dit mogelijk tot schade en/of ernstig persoonlijk letsel leiden.

Het installeren van dit product vereist ten minste twee personen. Probeer onder geen enkele voorwaarde

deze muursteun alleen te bevestigen.

De wandmontageset maakt het u mogelijk het scherm licht te kantelen. Hiervoor beweegt u de onderste

rand van het scherm. Voor het plaatsen en aanpassen van kabels en aansluitingen raden we u echter met

klem aan het beeldscherm van de wand te halen.

Volg alle instructies en aanbevelingen met betrekking tot de geschikte locatie voor het bevestigen van uw

beeldscherm. Raadpleeg de handleiding van uw beeldscherm voor meer informatie

Onderhoud

Na installatie dienen dienen de beugels periodiek te worden onderhouden en geïnspecteerd om aantasting,

vervorming of losraken te voorkomen.

Garantie

Informatie over de garantie vindt u op: www. philips.com/welcome. Voor technische ondersteuning stuurt

u een e-mail met het modelnummer van het product en een gedetailleerde beschrijving van uw probleem

naar: accessorysupport@philips.com

12

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 12 2/11/2010 22:39:34

PL

Ostrzeżenie

Produkt ten opracowany został wyłącznie na potrzeby montażu na pionowej ścianie w budynkach

mieszkalnych lub komercyjnych. Nadaje się on do montażu wyłącznie na drewnianych belkach ściennych (o

odstępie 40 cm lub 60 cm), murach (kamiennych lub ceglanych) lub na pełnych ścianach betonowych.

Ta podstawa (wspornik naścienny do montażu telewizora na ścianie) przeznaczona jest do użytku

wyłącznie z urządzeniami mieszczącymi się w określonych limitach wagowych. Stosowanie produktów o

wadze przekraczającej dopuszczalny limit może być przyczyną niestabilności oraz potencjalnych obrażeń.

Produkt ten został opracowany z myślą o łatwym podłączaniu przewodów i urządzeń peryferyjnych.

Należy unikać wywierania nadmiernej siły podczas podłączania, gdyż może to uszkodzić produkt.

Produkt może być używany ze wszystkimi modelami wyświetlaczy zgodnymi z odpowiednimi standardami

montażu VESA. Należy upewnić się, że waga wyświetlacza mieści się w określonym przedziale. Montaż

dowolnego wyświetlacza innego typu lub modelu wiąże się z potencjalnym zagrożeniem. Firma Philips nie

odpowiada za skutki niezatwierdzonego korzystania ze wspornika naściennego.

Produkt ten nie jest przystosowany do montażu na ścianach zbudowanych z metalowych belek lub belek

o odległości przekraczającej 60 cm. W przypadku wątpliwości dotyczących konstrukcji ściany należy

skontaktować się z wykwalikowanym instalatorem.

Ściana lub powierzchnia montażu musi być wystarczająco mocna, aby podtrzymać wspornik z

wyświetlaczem; w przeciwnym razie należy wzmocnić konstrukcję ściany.

Należy użyć odpowiednich środków zabezpieczających oraz narzędzi. Nieprzestrzeganie tych zasad może

spowodować uszkodzenie własności i/lub poważne obrażenia.

Montaż powinien zostać przeprowadzony przez co najmniej dwie osoby. Pod żadnym pozorem nie należy

przeprowadzać montażu samodzielnie.

Wspornik naścienny można nieznacznie przechylić po chwyceniu dolnej krawędzi wyświetlacza. Jednakże

w przypadku podłączania i dopasowywania przewodów oraz złączy należy zdjąć wyświetlacz.

Należy przestrzegać wszystkich instrukcji i zaleceń dotyczących wybrania odpowiedniego miejsca na

montaż wyświetlacza. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi wyświetlacza.

Konserwacja

Po przeprowadzeniu instalacji wsporniki wymagają regularnego przeglądu i inspekcji, aby uniknąć ryzyka

zniszczenia, deformacji lub obluzowania.

Gwarancja

Informacje dotyczące gwarancji można znaleźć na stronie internetowej: www. philips.com/welcome. Aby

skorzystać z serwisu technicznego, numer modelu urządzenia oraz dokładny opis usterki należy przesłać

pocztą elektroniczną na adres: accessorysupport@philips.com

13

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 13 2/11/2010 22:39:35

PT

Atenção

Este produto foi concebido estritamente para instalação numa parede vertical em edifícios comerciais e

residenciais. Em paredes construídas com vigas de madeira (40 cm ou 60 cm de grossura), alvenaria (tijolo

ou pedra) ou apenas cimento sólido.

Este suporte (este suporte de parede para TV) destina-se a ser utilizado apenas com os pesos máximos

indicados. A sua utilização com produtos que ultrapassem os pesos máximos indicados pode resultar em

instabilidade, a qual pode conduzir a possíveis ferimentos.

Este produto foi concebido para uma fácil ligação de cabos e periféricos. Evite exercer uma força excessiva

durante a ligação, caso contrário poderá danicar o produto.

Este produto foi concebido para utilização com todos os modelos de visualização que incorporam o

respectivo padrão de montagem VESA. Assegure-se de que o visor se encontra dentro do limite de peso

especicado. Montar qualquer outro tipo ou modelo de visor representa um potencial risco de segurança.

A Philips rejeita qualquer responsabilidade resultante de um uso não autorizado deste suporte de parede.

Este produto não foi concebido para instalação em paredes construídas com vigas de metal ou vigas cuja

grossura excede os 60 cm. Se não tiver a certeza de qual é a composição da sua parede, contacte um

técnico qualicado para a instalação.

A parede ou superfície de montagem deve ser capaz de suportar o peso combinado do suporte e do visor,

caso contrário a estrutura deve ser reforçada.

Deve utilizar-se equipamento de segurança e ferramentas apropriadas. A inobservância deste

procedimento pode resultar em danos de propriedade e/ou ferimentos graves.

São necessárias no mínimo duas pessoas para realizar esta instalação. Não tente instalar este suporte

sozinho em nenhuma circunstância.

A montagem na parede permite um movimento de inclinação limitado, se puxar a margem inferior do ecrã.

No entanto, para introduzir e ajustar os cabos e conectores, recomendamos vivamente a desmontagem

do ecrã.

Siga todas as instruções e recomendações relativas às localizações apropriadas onde montar o seu visor.

Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador para o seu visor.

Manutenção

Depois da instalação, os suportes necessitam de manutenção e inspecções periódicas para evitar a

possibilidade de deterioração, deformação ou perda de xação.

Garantia

Pode encontrar informações sobre a garantia em: www. philips.com/welcome. Para obter assistência

técnica, envie-nos um e-mail, indicando o número de modelo do produto e uma descrição pormenorizada

do problema, para: accessorysupport@philips.com

14

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 14 2/11/2010 22:39:35

PT

Cuidado

(BR)

Este produto foi especicamente projetado para instalação em uma parede vertical em imóveis comerciais

ou residenciais. A parede de ser feita de madeira revestida (40 cm (16”) ou 60 cm (24”) de afastamento),

alvenaria (tijolo ou pedra) ou concreto sólido.

Este suporte (para instalação de TV na parede) destina-se exclusivamente ao uso com os pesos máximos

indicados. O uso com produtos cujo peso seja maior do que o máximo indicado pode resultar em

instabilidade, podendo causar ferimentos.

Este produto foi projetado para uma fácil conexão de cabos e periféricos. Evite aplicar força excessiva ao

puxar os cabos durante a conexão, pois isso pode danicar o produto.

Este produto foi projetado para o uso com todos os modelos de display que incorporam o respectivo

padrão de instalação VESA. Certique-se de que o display esteja dentro do limite de peso especicado.

A instalação de outro tipo ou modelo de display representa risco de segurança em potencial. A Philips se

isenta de qualquer responsabilidade decorrente do uso não autorizado desta instalação em parede.

Este produto não foi projetado para instalação em paredes feitas de estrutura metálica ou estruturas cujo

afastamento seja superior a 60 cm. (24”) Caso não saiba ao certo de que material é feita a parede, solicite

ajuda a um prossional.

A parede ou superfície de instalação deve ser capaz de suportar o peso do suporte para instalação e do

display juntos. Caso contrário, a estrutura deverá ser reforçada.

Equipamentos de segurança e ferramentas apropriadas devem ser usados. Caso contrário, poderão

ocorrer danos materiais e/ou ferimentos graves.

Para esta instalação, são necessárias pelo menos duas pessoas. Não tente, em hipótese nenhuma, instalar

sozinho este suporte.

O suporte para instalação em parede permite um ângulo de inclinação limitado caso você puxe a borda

inferior do display. No entanto, para inserir e ajustar cabos e conectores, é altamente recomendável

desinstalar o display.

Siga todas as instruções e recomendações relacionadas aos locais ideais para instalação do display.

Consulte o manual do proprietário do display para obter mais informações.

Manutenção

Após a instalação, os suportes requerem manutenção regular e inspeções periódicas para evitar que se

deteriorem, deformem ou quem frouxos.

Garantia

Informações sobre garantia podem ser encontradas em: www. philips.com/welcome. Para obter

informações sobre suporte técnico, envie um email com o número do modelo do produto e uma

descrição detalhada do problema para o seguinte endereço: accessorysupport@philips.com

15

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 15 2/11/2010 22:39:35

RU

Предупреждение

Изделие предназначено для крепления на вертикальную стену в офисах и частных домах. Только

для стен, состоящих из деревянных каркасных реек (40 см или 60 см), каменной кладки (кирпичи

или камень) или из монолитного бетона.

Эта подставка (это крепление на стену для ТВ) предназначена для использования только с

продукцией, вес которой не превышает предельно допустимый. Использование продукции, вес

которой превышает максимально допустимый, может привести к травмам.

Данное изделие предназначено для облегчения подключения кабелей и периферийных устройств.

Избегайте резких движений и толчков при подключении, они могут повредить изделие.

Данное изделие предназначено для работы со всеми моделями дисплеев, поддерживающими

стандарт VESA. Убедитесь, что вес дисплея не превышает допустимый. Крепление любой другой

модели дисплея сопряжен с риском. Philips не несет никакой ответственности за неправильное

подключение данного настенного крепления.

Изделие не предназначено для крепления на стены с металлическим каркасом или каркасом

с проемами более 60 см. Если Вам неизвестны характеристики стены, обратитесь к

квалифицированному специалисту-установщику.

Стена или другая поверхность, на которую производится крепление, должна выдерживать общий

вес крепления и дисплея, в противном случае рекомендуется ее укрепить.

Необходимо использовать защитное снаряжение и правильные инструменты. В противном случае

велик риск повреждения имущества или серьезной травмы.

Для установки требуются усилия минимум двух человек. Не пытайтесь установить крепление в

одиночку.

Настенное крепление допускает небольшой наклон, если потянуть за нижний край дисплея Однако

для подключения кабелей и разъемов мы настоятельно рекомендуем снять дисплей с крепления.

Следуйте всем инструкциям и рекомендациям относительно подходящих мест размещения

дисплея. Сверьтесь с инструкцией к дисплею.

Обслуживание

После установки кронштейны требуют регулярной проверки для предотвращения возможных

случаев разложения, деформации и снижения надежности.

Гарантия

По вопросам гарантийного обслуживания обратитесь по месту приобретения товара. Срок гарантии

и срок службы изделия 1 год с даты продажи. Всю дополнительную информацию Вы можете

получить в Центре Информационной Поддержки по телефонам: (495) 961-1111 или

8-800-200-0880 (бесплатный междугородный звонок).

16

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 16 2/11/2010 22:39:35

SV

Varning

Produkten är strikt utformad för installation på en vertikal vägg i handels- och bostadsfastigheter. Den

är endast lämpad för väggar av reglar i trä (40 cm eller 60cm som högst), murverk (tegel eller sten) eller

betong.

Det här stället (det här TV-väggfästet) är endast avsett för användning med den maximala vikt som anges.

Användning med produkter vars vikt överskrider maximal vikt kan leda till instabilitet och eventuella

personskador.

Produkten är utformad för enkel anslutning av kablar och kringutrustning. Undvik att utsätta enheten för

stark dragkraft under anslutningen. Det kan skada produkten.

Produkten är utformad för användning med alla skärmmodeller som uppfyller respektive VESA-

monteringsstandard. Se till att skärmen är inom angiven viktbegränsning. Montering av någon annan

skärmtyp eller -modell är en potentiell säkerhetsrisk. Philips avsäger sig allt ansvar som uppkommer till

följd av obehörig användning av det här väggfästet.

Produkten är inte utformad för installation på väggar som är konstruerade av metallreglar eller reglar som

har en högsta höjd på över 60 cm. Om du är osäker på väggens konstruktion kontaktar du en kvalicerad

installatör.

Väggen eller monteringsytan måste kunna hålla upp den kombinerade vikten för monteringsfästet och

skärmen, annars måste strukturen förstärkas.

Säkerhetsutrustning och rätt verktyg måste användas. Om detta inte följs kan det leda till skador på

egendomen och/eller allvarliga personskador.

Minst två personer behövs vid installationen. Försök inte under några omständigheter genomföra

installationen ensam.

En begränsad lutande rörelse är möjlig med väggmonteringen om du drar i skärmens nederkant. Om du

ska sätta i eller justera kablar och anslutningar rekommenderar vi dock att du monterar ned skärmen.

Följ alla instruktioner och rekommendationer vad gäller lämpliga platser för montering av skärmen. Läs

användarhandboken till skärmen för mer information.

Underhåll

Efter installationen krävs regelbundet underhåll av fästena samt inspektioner med jämna mellanrum för att

förebygga att de ruttnar, deformeras eller lossnar.

Garanti

Garantiinformation nns på: www. philips.com/welcome. Om du vill ha teknisk support kan du skicka

e-post till oss. Ange produktens modellnummer och en detaljerad beskrivning av problemet och skicka

meddelandet till: accessorysupport@philips.com

17

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 17 2/11/2010 22:39:35

TR

Dikkat

Bu ürün sadece ticari veya konut amaçlı binalarda dikey duvarlara montaj için tasarlanmıştır. Sadece ahşap

saplamalar (40 cm veya 60 cm vida adımlı), taş duvarlar (tuğla veya taş) ya da betonarme duvarlar için

üretilmiştir.

Bu stand (bu TV duvara montaj aparatı) sadece belirtilen maksimum ağırlıklarla kullanılabilir. Belirtilen

maksimum ağırlıklardan daha ağır ürünlerle birlikte kullanıldığında meydana gelebilecek dengesizlik

yaralanmalara yol açabilir.

Bu ürün kabloların ve çevrebirim aygıtların kolayca bağlanabileceği şekilde tasarlanmıştır. Bağlantı sırasında

aşırı çekme kuvveti uygulamaktan kaçının; aksi takdirde ürün hasar görebilir.

Bu ürün ilgili VESA montaj standardını karşılayan tüm ekran modelleriyle birlikte kullanılabilir. Ekranın

belirtilen ağırlık sınırı içinde olduğundan emin olun. Başka tür veya model ekran monte edilmesi güvenlik

açısından riskler taşımaktadır. Philips, bu duvara montaj aparatının yetkisiz kullanımından kaynaklanan her

türlü sorumluluğu açıkça reddeder.

Bu ürün metal saplamalarla ya da vida adımı 60 cm’den fazla olan saplamalarla inşa edilen duvarlarda

kullanıma uygun değildir. Ne tür bir duvara sahip olduğunuzu bilmiyorsanız, bir montaj yetkilisine başvurun.

Duvar ya da montaj yüzeyinin montaj aparatı ile ekranın birleşik ağırlığını taşıyabilecek kapasitede olması

gerekir; aksi takdirde yapının güçlendirilmesi gerekir.

Güvenlik tertibatları ve uygun araçlar kullanılmalıdır. Aksi takdirde ürünler hasar görebilir ve/veya ciddi

yaralanmalar meydana gelebilir.

Bu kurulum için en az iki kişi gerekir. Hiçbir koşulda bu kurulumu tek başınıza yapmaya çalışmayın.

Ekranın alt kısmından çektiğinizde, duvara montaj aparatı sınırlı bir yatırma hareketine olanak sağlar.

Ancakr kablo ve konnektör takmak ve ayarlamak için kesinlikle ekranın demonte etmenizi öneriyoruz.

Ekranın montajı için uygun yerler hakkında verilen talimat ve önerilere uyun. Ekranınız hakkında daha fazla

bilgi için kullanım kılavuzuna başvurun.

Bakım

Montaj sonrasında çürüme, deformasyon veya gevşeme olasılığı nedeniyle dirseklerin düzenli olarak kontrol

edilmesi ve bakımının yapılması gerekir.

Garanti

Garanti bilgileri www.philips.com/welcome adresinde bulunabilir. Teknik destek için, accessorysupport@

philips.com adresine ürünün model numarası ve sorununuzun ayrıntılı açıklamasını içeren bir e-posta

gönderin.

18

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 18 2/11/2010 22:39:35

ZH

注意

(40

本产品经过严格设计,可安装在商宅两类建筑的垂直墙体上。 墙体必须由木质墙架

厘米

(16

英寸

)

60

厘米

(24

英寸

)

间距

)

、砖石

(

砖块或石头

)

水泥或构筑而成。

(

本支架

本电视墙架

)

仅打算用于承受所标明的最大承载重量。 若所承载产品的重量超过了标明的最大重

量,则可能因放置不牢固而造成人体伤害。

本产品采用便利设计,可方便地连接线缆和外设。 连接期间,应避免施加过大推力,否则可能对产品造成

损坏。

VESA

本产品经过专门设计,适用于所有采用相应

安装标准的显示器型号。 确保显示器的重量没有超过指

定限制。 安装任何其它类型和型号的显示器均存在潜在的安全风险。 对本墙架的不当用法带来的后果,

飞利浦概不负责。

60

本产品不适合安装在金属墙架结构或者墙架间距超过

厘米

(24

英寸

)

的墙体上。 如果您不确定墙体的构造

成分,请与专职安装人员联系。

墙体或安装表面必须能够承受墙架和显示器的总重量;否则,则必须加固墙体结构。

必须使用安全装置和适当的工具。 否则可能会造成财产损失和/或严重的人体伤害。

此墙架的安装操作至少需要两个人。 在任何情况下,都不要尝试由一个人安装此墙架。

如果拉动显示器的底部边缘,那么本墙架可允许显示器进行有限的倾斜运动。但是,若打算插入或调整线

缆和连接器,我们强烈建议您先卸下显示器。

请遵循所有关于在合适位置安装显示器的说明和建议。 更多详情,请参阅显示器的用户手册。

维护

安装后,须对支架进行定期的维护和检查,以防出现腐蚀、变形或松脱等状况。

保修

www. philips.com/welcome

保修信息位于:

。 要获得技术支持,请通过电子邮件将产品型号和所遇到问题

的详细描述发送到:

accessorysupport@philips.com

19

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 19 2/11/2010 22:39:35

3x

M6 M4

4x 4x

2x

2x

3x

2x

2x

2x

1x

2x

#3

1x

8mm (0.3”)

#2

5mm (0.2”)

*

#2

جهاز استشعار الدعائم الجدارية

* EN Stud nder • AR

• CS Zařízení pro vyhledávání hřebíků •

DE Balkensucher • EL Εύρεση σκελετού • ES Detector de montantes • FI Palkkipaikannin • FR Détecteur de

montant • HU Furatkereső • IT Sistema di ricerca dei montanti • NL Leidingzoeker • PL Wykrywacz proli •

PT Localizador de vigas • PT (BR) Sensor de estruturas • RU Прибор для обнаружения каркасных

конструкций. • SV Regelsökning • TR Saplama bulucu • ZH

墙架查找器

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 20 2/11/2010 22:39:39

1

a

! !

7

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 21 2/11/2010 22:39:40

b

5

/16(8mm)

A

Ф8mm

(0.3”)

75mm (3”)

B

8

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 22 2/11/2010 22:39:41

b

...

3

/16(5mm)

Ф5mm

(0.2”)

50mm

(2”)

9

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 23 2/11/2010 22:39:42

c

#3

d

#2

10

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 24 2/11/2010 22:39:43

2

a

b

11

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 25 2/11/2010 22:39:44

c

/

/

/

/

200mm (8”) 75mm (8”)100mm (8”)

12

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 26 2/11/2010 22:39:45

d

13

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 27 2/11/2010 22:39:45

e

14

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 28 2/11/2010 22:39:46

3

a

b

25mm

(1”)

15

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 29 2/11/2010 22:39:46

Specications are subject to change without notice

Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.

or their respective owners

SQM6415_00_UM_V1.1

2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

WK10442

sqm6415_um_EU_wk10423.indd 30 2/11/2010 22:39:46

Аннотации для Philips Wandhalterung für LCD-Fernseher в формате PDF