Philips HP4961: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Фен

Характеристики, спецификации

Тип:
обычный фен
Мощность:
1600 Вт
Количество режимов:
2
Длина шнура питания:
1.8 м

Инструкция к Фену Philips HP4961

HP4963,HP4962,HP4961,HP4960

2

3

F

1

4

EnglisH 6

 11

 17

 22

 27

 32

 37

 43

 48

 53



59

 64



70



76



81



86

HP4963, HP4962, HP4961, HP4960

64





Фен Philips SalonDry Compact специально разработан, чтобы

обеспечить максимальный комфорт при сушке волос. Эргономичный

и легкий фен прост в обращении. Сильный воздушный поток быстро

сушит волосы, делая их блестящими и сильными.

Для получения дополнительной информации об этой или другой

продукции Philips посетите наш веб-сайт www.philips.com.



До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с

настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего

использования в качестве справочного материала.



-

Избегайте попадания воды в прибор. Не пользуйтесь им рядом с

ванной, бассейном, раковиной и т.д. Выньте вилку шнура питания

прибора из розетки после использования прибора в ванной -

близость воды связана с риском, даже если прибор выключен.



-

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём

номинальное напряжение соответствует напряжению местной

электросети.

-

Регулярно проверяйте состояние сетевого шнура. Запрещается

пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или

сам прибор повреждены.

-

В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо

заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора,

заменяйте шнур в торговой организации Philips, в

авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном

центре с персоналом аналогичной квалификации.

-

Данный прибор не предназначен для использования лицами

(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной

системы или ограниченными интеллектуальными возможностями,

а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме

случаев контроля или инструктирования по вопросам

 65

использования прибора со стороны лиц, ответственных за их

безопасность.

-

Не позволяйте детям играть с прибором.



-

Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется

установить ограничитель остаточного тока (RCD),

предназначенный для электропитания ванной

комнаты. Номинальный остаточный рабочий ток не должен

превышать 30 мА. Посоветуйтесь с электриком, выполняющим

электромонтаж.

-

Не загораживайте вентиляционную решетку.

-

Данный прибор снабжен устройством автоматического

отключения при перегреве. Прибор автоматически отключается

при перегреве. Выключите прибор и дайте ему остыть в течение

нескольких минут. Перед повторным включением прибора

убедитесь, что решётка вентилятора не засорена пылью,

волосами и т.д.

-

Всегда выключайте прибор перед тем, как отложить его даже на

короткое время.

-

После завершения работы отключите прибор от розетки

электросети.

-

Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора.

-

Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или

деталями других производителей, не имеющих специальной

рекомендации Philips. При использовании такой принадлежности

гарантийные обязательства утрачивают силу.

-

Во избежание поражения электрическим током не

просовывайте металлические предметы через вентиляционную

решётку прибора.

-

Насадки прибора следует хранить чистыми. Очищайте их от

пыли, грязи и средств для укладки: муссов, спреев и гелей.

-

Уровень шума: Lc= 79 дБ (A) для HP4960

-

Уровень шума: Lc= 80 дБ (A) для HP4963/HP4962/HP4961

66



Данное устройство Philips соответствует стандартам по

электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении

согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,

применение устройства безопасно в соответствии с современными

научными данными.



A Концентратор

B Вентиляционная решётка выхода воздуха

C Вентиляционная решётка забора воздуха

D Кулисный переключатель с 2 настройками тепло/скорость и

положением выкл.

E Кнопка включения холодного обдува (только у HP4962)

F Диффузор для создания объема (только у HP4963)





1 Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросети.

2 Чтобывключитьприбор,выберитенеобходимую

настройку(Рис.2).

-

II: Сильный поток воздуха для быстрой сушки волос

-

I: Слабый поток воздуха, специально предназначенный для

укладки волос

-

O: Выкл.

3 Длясушкиволоссовершайтефеномрасчёсывающиедвижения,

держаегонанебольшомрасстоянииотволос(Рис.3).

4 ТолькодляHP4962:когдаволосывысушены,переключитефен

врежимхолодногообдува.Этоспособствуетзакрытию

волосяныхлуковицисохранитблесквашихволос(Рис.4).

 67



Концентратор позволяет направлять поток воздуха прямо на щётку

или расчёску, с помощью которой вы укладываете волосы.

1 Установитеконцентраторнаприбор(Рис.5).

-

Чтобы снять концентратор, потяните его с прибора



Диффузор для создания объёма специально разработан для

бережного высушивания как прямых, так и вьющихся или волнистых

волос.

1 Диффузордлясозданияобъемаможноподсоединить,надев

егонаприбор.(Рис.6)

Чтобы снять диффузор для создания объёма, потяните его с прибора

2 Дляприданияпричёскеобъёмаукорнейволосподнеситефен

кголоветак,чтобыштырькищёткикасалиськожи

головы(Рис.7).

3 Дляравномерногораспространениятёплоговоздухапо

волосамсовершайтефеномкруговыедвижения(Рис.8).



Передочисткойприбораобязательноотсоединяйтеегоот

электросети.

Запрещаетсяопускатьприборвводуилипромыватьподструей

воды.

1 Прибордолженбытьвыключениотсоединенотэлектросети.

2 Передочисткойнасадкиотсоединитеееотприбора.

3 Дляочисткиприборапользуйтесьсухойтканью.

4 Дляочисткинасадкиможновоспользоватьсявлажнойтканью

илипромытьеёподструейводы.

68

Примечание. Прежде чем убрать насадку, убедитесь, что она

высохла.



Необматывайтесетевойшнурвокругприбора.

1 Прибордолженбытьвыключениотсоединенотэлектросети.

2 Положитеэлектроприборвбезопасноеместоидайтеему

остыть,преждечемубратьего.



-

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе

с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный

пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить

окружающую среду (Рис. 9).



Для получения дополнительной информации или в случае

возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или

обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер

телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный

центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную

торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей

компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

 69



Если у вас возникли проблемы с прибором, и их не удается решить

самостоятельно, используя приведенную здесь

информацию, обратитесь в ближайший сервисный центр компании

Philips или в центр поддержки покупателей Philips вашей страны.

Проблема Способырешения

Прибор не

Возможно, на электророзетку, к которой

включается.

подключен прибор, не подается питание.

Убедитесь, что розетка находится под

напряжением.

Возможно, прибор перегрелся и автоматически

отключился. Выключите прибор и дайте ему

остыть в течение нескольких минут. Перед

повторным включением прибора убедитесь, что

решётка вентилятора не засорена пылью,

волосами и т.п.

Возможно, напряжение в сети не подходит для

прибора. Проверьте, соответствует ли

напряжение, указанное на заводской табличке

прибора, напряжению в сети.

Возможно, поврежден сетевой шнур. В случае

повреждения сетевого шнура, его необходимо

заменить. Чтобы обеспечить безопасную

эксплуатацию прибора, замена должна

производится только в торговой организации

Philips, в авторизованном сервисном центре

Philips или в сервисном центре с персоналом

аналогичной квалификации.

9494

2 3 4 5

6

7 8 9

u



4222.002.6766.3

Аннотация для Фена Philips HP4961 в формате PDF