Philips LivingColors Applique murale transparente: инструкция

Раздел: Освещение

Тип:

Инструкция к Philips LivingColors Applique murale transparente

LivingColors

Generation2

Led Lamp

69173/**/**

1

Content

EN .............19

ES ..............48

HU ............78

SL ............109

FR ..............22

PT ..............52

LV ..............82

MK ..........112

DE .............26

IT ...............55

LT ..............86

BG ...........117

NL .............30

EL ..............59

ET ..............89

HR ...........121

NO ...........34

TR .............64

RU .............93

SR ............125

DA .............38

PL ..............67

UK .............97

AR............128

SV ..............41

CS .............71

KK ...........101

FI................45

SK ..............75

RO ...........105

2

3

AA A

A

AA

AAA

1

A A A

A

AA

A AA

A AA

A

AA

A AA

EN Remote Control

FR Télécommande

DE Fernbedienung

Light Selection

Sélection lampe

Lichtauswahl

Light Selection

Témoin de sélection

Anzeige für die

Indicator

de lampe

Lichtauswahl

Off/On

Off/On

Aus/Ein

Colour

Sélection couleur

Farbauswahl

selection

Sättigung

Saturation Up

Saturation+

erhöhen

Saturation Down

/ Saturation-

Sättigung

verringern

Luminosité+

Dim Up

Hochdimmen

Luminosité-

Dim Down

Herunterdimmen

(gradation)

Scene

Boutons

Moditasten

Buttons

d’ambiance

4

NL Remote Control

NO Fjernkontroll

DA Fjernbetjening

Lichtselectie

Valg af pære

Valg av lys

Lampselectie-

Lysvelgerindikator

Indikator for valg af

indicator

pære

Uit / Aan

Av/på

Fra/Til

Kleurselectie

Valg av farge

Farvevalg

Minder wit

Mer metning

Mætning op

Meer wit

Mindre metning

Mætning ned

Hogere

Sterkere

lichtintensiteit

dimming

Blænd op

Lagere

Svakere

Blænd ned

lichtintensiteit

dimming

Scèneknoppen

Sceneknapper

Sceneknapper

5

SV Fjärrkontroll

FI Kaukosäädin

ES Fernbedienung

Belysningsalternativ

Valon valinta

Selección de luz

Light Selection

Valon valinnan

Anzeige für die

Indicator

merkkivalo

Lichtauswahl

Encendido

Av / På

Pois/Käytössä

/ apagado

Färgalternativ

Värin valinta

Selección de color

Mer

Aumento de

färgmättnad

Lisää/vähemmän

saturación

Mindre

värikylläisyyttä

Disminución de

färgmättnad

saturación

Aumento de

Lisää/vähemmän

Dimma upp

intensidad

voimakkuutta

Dimma ned

Disminución de

intensidad

Knappar för

Botones para crear

Valaistuspainikkeet

belysningseffekt

ambiente

6

PT Telecomando

IT Telecomando

EL Τηλεχειριστήριο

Selecção de luz

Selezione luce

Επιλογή φωτός

Indicador de

Ενδεικτική λυχνία

Indicatore di scelta

selecção da luz

επιλογής φωτός

della luce

Desligar/ Ligar

Off/On

Off/On

Selecção de cor

Selezione colore

Επιλογή χρώματος

Aumentar a

Aumento/

Αύξηση / μείωση

saturação

diminuzione

κορεσμού

Diminuir a

saturazione

saturação

Aumentar a

Aumento/

intensidade da luz

Αύξηση / μείωση

diminuzione

Diminuir a

έντασης φωτός

intensità luminosa

intensidade da luz

Botões de efeitos

Pulsanti combina-

Κουμπιά

de luz

zioni luminose

σκηνής

7

TR Uzaktan kumanda

PL Pilot zdalnego sterowania

CS Dálkový ovladač

Işık seçimi

Wybór światła

Výběr světla

Işık seçimi

Wskaźnik wyboru

Indikátor výběru

göstergesi

światła

světla

Kapalı / Açık

Wył. / Wł.

Off/On

Renk seçimi

Wybór koloru

Výběr barvy

Zwiększenie nasycenia

Zvýšení sytosti

Doygunluk artırma

Zmniejszenie nasycenia

Snížení sytosti

Doygunluk azaltma

Işık açma

Jaśniejsze światło

Větší ztlumení

Işık kısma

Ciemniejsze światło

Menší ztlumení

Sahne

Przyciski

Tlačítka scény

düğmeleri

efektów

8

SK Diaľkové ovládanie

HU Távvezérlő

LV Tālvadības pults

Výber svetla

Fényválasztó

Gaismas atlasīšana

Anzeige für die

Indikátor výberu

Fényforrásválasztó

Lichtauswahl

zdroja svetla

gomb

Vyp./Zap.

Off / On (ki/be)

Ieslēgt/Izslēgt

Színválasztó

Krāsas atlasīšana

Výber farby

Telítettség növelése

Palielināt piesātinājumu

Zvýšenie sýtosti/

Zníženie sýtosti

Telítettség csökkentése

Samazināt iesātinājumu

Fényintenzitás

Zosilnenie

növelése

Stlmenie

Gaišāka/tumšāka

Fényintenzitás

csökkentése

Fénybeállítás-

Tlačidlá scény

választó gombok

Ainas pogas

9

LT Nuotolinis valdymas

ET Kaugjuhtimispult

RU Пульт ДУ

Šviesos pasirinkimas

Valguse valik

Выбор лампы

Šviesos pasirinkimo

Valguse valiku

Индикатор выбора

indikatorius

indikaator

светильника

Išjungti / Įjungti

Väljas / sees

Вык / Вкл

Spalvų pasirinkimas

Värvi valik

Выбор цвета

Küllastatust juurde/

Soties padidinimas /

Насыщенность вкл./

Küllastatust

sumažinimas

насыщенность выкл.

vähemaks

Pritemdyti /

Hämarust juurde /

Затемнение вкл. /

pašviesinti

Hämarust vähemaks

затемнение выкл.

Кнопки

Stseeninupud

переключения

Scenų mygtukai

режима

10

UK Пульт дистанційного керування

KK Қашықтан басқару құралы

RO Telecomandă

Жарықты таңдау

Selectare lumină

Вибір світла

Індикатор вибору

Шам таңдау

Indicator de

світла

көрсеткіші

selectare a luminii

Oprit / Pornit

Увімк./вимк.

Өшіру / қосу

Вибір кольору

Түсті таңдау

Selectare culoare

Түс қанықтығын

Збільшення/зменшення

Creştere/reducere

арттыру / түс

насичення

қанықтығын азайту

saturaţie

Жарықтығын

Збільшення/

Creştere/reducere

арттыру /

зменшення яскравості

жарықтығын азайту

intensitate luminii

Кнопки ефекту

Реңк түймелері

Butoane pentru

освітлення

scenă

11

SL Daljinski upravljalnik

MK Далечински управувач

BG Дистанционно управление

Izbira svetlobe

Избор на светилка

Избор на светлина

Indikator izbire

Индикатор за избор

Anzeige für die

svetlobe

на светилка

Lichtauswahl

Vklop/izklop

Исклучување /

Изкл. / Вкл.

Вклучување

Izbira barve

Избор на боја

Избор на цвят

Več nasičenosti

Зголемување

Увеличаване на

/manj nasičenosti

/ намалување на

наситеността /

заситеност

Намаляване на

наситеността

Увеличаване на

Bolj zatemnjeno

Зголемување

затъмняването /

/manj zatemnjeno

/ намалување на

Намаляване на

придушување

затъмняването

Gumbi za

Копчиња

prizore

за сцена

Бутони за сцени

12

HR Daljinski upravljač

SR Daljinski upravljač

AR

Odabir svjetla

Izbor svetla

Indikator za odabir

Indikator za izbor

svjetla

svetla

Isključeno /

Isključeno /

Uključeno

Uključeno

Odabir boje

Izbor boje

Povećanje /

Povećavanje/

smanjenje

smanjivanje

zasićenosti

zasićenosti

Povećanje /

Povećavanje/

smanjenje

smanjivanje

prigušenja

zatamnjenosti

Gumbi za odabir

Dugmad za izbor

scene

scene

13

ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ

ءﻮﻟﺍ ﺪﺤ

ﻐﺸ /ﻐﺸ

ﻮﻠﻟﺍ ﺪﺤ

/

ﺖﻴﻔ /ﻟﺍ

ﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯ

ﻌﺑ ﻜﺤ ﻬﺟ

ءﻮﻀﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ

ﻐﺸ /ﻐﺸ

ﻮﻠﻟﺍ ﺪﺤ

/

ﺖﻴﻔ /ﻟﺍ

ﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯ

ﻌﺑ ﻜﺤ ﻬﺟ

ءﻮﻟﺍ ﺪﺤ

ﻐﺸ /ﻞﻴﻐﺸﺗ

ﻮﻠﻟﺍ ﺪﺤ

/

ﺖﻴﻔ /ﻟﺍ

ﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯ

ﻌﺑ ﻜﺤ ﻬﺟ

ءﻮﻟﺍ ﺪﺤ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ /ﻐﺸ

ﻮﻠﻟﺍ ﺪﺤ

/

ﺖﻴﻔ /ﻟﺍ

ﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯ

ﻌﺑ ﻜﺤ ﻬﺟ

ءﻮﻟﺍ ﺪﺤ

ﻐﺸ /ﻐﺸ

ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ

/

ﺖﻴﻔ /ﻟﺍ

ﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯ

ﻌﺑ ﻜﺤ ﻬﺟ

ءﻮﻟﺍ ﺪﺤ

ﻐﺸ /ﻐﺸ

ﻮﻠﻟﺍ ﺪﺤ

ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ

/

ﺖﻴﻔ /ﻟﺍ

ﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯ

ﻌﺑ ﻜﺤ ﻬﺟ

ءﻮﻟﺍ ﺪﺤ

ﻐﺸ /ﻐﺸ

ﻮﻠﻟﺍ ﺪﺤ

/

ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ

ﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯ

ﺖﻴﻔ /ﻟﺍ

ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ

ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ

ءﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺮﺷﺆﻣ

3

4

14

8mm

1

2

5

6

7

8

9

10

15

2

ON

5sec

60min

± 4sec

16

3.1

± 5sec

± 5sec ± 5sec

+

+

+

3.3

+

± 5sec

± 5sec

3

2

1

-

-

± 10sec

± 10sec

17

3.3

3.4

4

3

1

1

1

± 10sec

2

2

18

EN Instruction for Use

Thank you for buying the Philips LivingColors wall

of the luminaire and in this manual.

lamp!

1. Getting started:

LivingColors has been especially designed to create

- Always isolate the Power before commencing

your own ambience at home, through colour and light.

installation, maintenance or repair.

When using LivingColors for the rst time, please

- Strip the wires as indicated in the diagram.

read these instructions carefully and save them for

- If you have a connection box for wall lamps

future reference. By following our guidelines, you will

on your wall, connect the wall lamp directly by

enjoy the full functionality of Philips LivingColors.

screwing its plate to the connection

- If you don’t have a connection box for wall lamps

Register your product at www.philips.com/welcome

on your wall, nd the place where cables come

out of the wall. Drill two holes in the wall, put in

to stay up to date about new Philips LivingAmbiance

plastic plugs rst and then screw the plate onto

products

the wall.

This manual will help you to…

- Connect the earth cable (usually yellow with

1. Get started

black stripes) to the earth connection (identied

2. Create your own ambience with LivingColors

by the earth icon) inside the base of the luminaire.

3. Connect LivingColors to other Philips

- Observe the correct colour of the wiring during

LivingAmbiance products

installation: blue (N) and brown (L). Connect

4. Answer frequently asked questions

these 2 wires accordingly from your power grid

to the terminal blocks inside the base of the

5. Get additional support

ceiling luminaire.

- Put the luminaire on the plate, which you screwed

Important:

to the wall earlier; x it on both sides by screwing

- The manufacturer advises the correct use

in a screw.

of luminaires! Therefore always follow these

- Insert the connection plug from the tripod into

instructions to ensure correct and safe

the lamp – make sure you hear a click.

installation and functioning of the luminaire and

- Position the lamp on the tripod and direct

keep them for future reference.

LivingColors towards the wall. You can adjust

the length of the luminaire by turning the ring in

- The Luminaire is only suitable for wiring directly

the middle of the stand, pulling the top part of

into the mains.

the stand to the desired length, then turning the

- The Luminaire is only suitable for mounting on

ring back to x the position. You can also pull the

the wall.

luminaire to either side to nd the best position.

- If in doubt, consult a qualied electrician or

- Open the battery compartment of the remote

contact your retail outlet. Ensure that you always

control by sliding the button at the back. Insert 3

install the luminaire to the relevant regulations.

AAA batteries (+ and – as indicated).

Certain regulations indicate that luminaires

should be installed by a qualied electrician (e.g.

2. Create your own ambience by

Part P for the UK).

- Always tighten the terminal screws rmly.

- Touching the desired colour on the colour

- The luminaire is suitable for mounting on normal

wheel. You can move your nger over the colour

ammable surfaces.

wheel to rene the colour.

- Please mount the luminaire out of children’s

reach.

- Changing the colour saturation (adding more

- If the luminaire is mounted on a metallic surface,

white to the current colour). Press the saturation

this surface must be bonded to the protective

up button for a deep colour or the saturation

earth conductor or to the equipotential bonding

down button for a more pastel colour. If you

conductor of the installation.

keep pressing the saturation down button, you will

- Ensure that you don’t drill through electrical

ultimately reach white.

wires or any other obstruction in the wall or

ceiling during installation.

- Dimming. Increase or decrease the light

- If the luminaire is mounted on a ceiling-box or

intensity via the dimming buttons.

wall-box, the box must be covered with a lid rst

(e.g. The Netherlands).

- Letting colours change automatically. Sweep

- Electrical wiring must never be clamped or

your nger around the colour wheel (one full

twisted between the luminaire and the mounting

circle) and briey press "I" ("On"); LivingColors

surface.

will switch to the automatic colour-changing

- Always consider all the technical specications of

mode and the lamp will start changing colours

the luminaire. Verify the information on the label

automatically.

19

You can adjust the speed at which colours change.

For a LivingAmbiance lamp, please make sure

Speed can be adjusted clockwise, from fast

that you also connect the white light. You can do

(dark blue colour on the colour wheel) to slow

this in the same way as LivingWhites products

(purple). You can tap anywhere on the colour

described in point 2.

wheel. While in the automatic colour-changing

mode, you can also adjust the saturation and

If you would like to disconnect a LivingColors

brightness of the colours.

lamp from the remote, bring the remote close to

To switch back to static colour mode, sweep

the lamp, then press and hold the "0" button. The

around the colour wheel again and then press "0".

lamp will ash 3 times. Hold the "0" button until

Alternatively, you can switch LivingColors off ("0")

you hear a beep from the remote. The lamp will

and on ("I") again.

now slowly fade to off.

- If you like a particular light setting (for example,

2.You can also connect Philips LivingWhites

red slightly dimmed), you can store this scene

products (plugs, energy savers and luminaires)

for easy recall: press and hold one of the Scene

to your remote control. To add a Philips

buttons until the remote control makes a beeping

LivingWhites product, bring the remote close

sound. Your scene is now stored under the Scene

to it, then press and hold the "I" button. The

button you have pressed. You can also store a

lamp will ash 3 times. Hold the "I" button until

certain speed of automatic colour-changing mode

you hear a beep from the remote; the lamp will

in this way.

rapidly ash twice. It is now connected to the

remote control and will turn to its last "on"

You can continue adjusting the lights as you wish.

setting.

Whenever you want to go back to your stored

scene, just press the Scene button you pressed

If you would like to disconnect a LivingWhites

when storing it. That Scene button will light up

product from the remote, bring the remote

briey to show that the scene is selected, and the

close to the product, then press and hold the "0"

LivingColors will go to your stored settings.

button. The lamp will ash 3 times. Hold the "0"

You can store up to 3 scenes (one for each

button until you hear a beep from the remote.

Scene button).

The lamp will now slowly fade to off.

Switch off LivingColors by pressing the "0" (off)

3.You can also connect your remote control to

button briey. LivingColors will remember your

another remote control from the Philips

last setting for the next time you use it. To switch

LivingAmbiance range. Any LivingColors or

it on again, press "I" (on).

LivingWhites remote with a SmartLink logo on

it can be connected to your remote control.

3. Connect LivingColors to other Philips

Connecting another remote control will allow

LivingAmbiance products

you to control the same lamps with two different

remotes. You could, for example, create 6 different

You can connect different products from the Philips

lighting scenes—3 on one remote and 3 on the

LivingAmbiance range to the remote control of your

other—with the same lamps. To add an extra

LivingColors. This way, you will be able to adjust all

LivingColors or LivingWhites remote control, do

the connected products together or each of them

the following:

individually – all with the same remote control.

a.Reset the remote control you would like to

1.You can connect other Philips LivingColors

add: open its battery compartment and press

lamps to your remote control. Most Philips

the RESET button for a few seconds (e.g. with a

LivingColors will work with this remote: just

paper clip). Make sure that the batteries are in.

check if there is a SmartLink logo on the

The remote will play a sound to show it has been

LivingColors you would like to link. All products

reset.

with a SmartLink logo can be connected to your

b.Hold the remote you have reset close to your

remote control.

current remote. Press the "I" button on both

To add a Philips LivingColors lamp to the remote

remotes until the remotes play a sound. The

control, bring the remote close to the lamp, then

remotes are now connected – this means that

press and hold the "I" button. The lamp will ash

you can now connect the same lamps to the new

3 times. Hold the "I" button until you hear a beep

remote control and control all lamps with either

from the remote; the lamp will shortly ash in

of the remotes.

green. It is now connected to the remote control

c.If the remote you are adding is round, you can

and will turn to its last "on" setting.

now also copy it: you can immediately have

it connected to the same lamps your original

20

remote is connected to. In order to copy the

o I cannot start the automatic colour-

remote, repeat the procedure described in point

changing mode

b.

o It could be that the remote control did not

understand your "sweep" movement. Please

Once you have connected one or more lamps to your

try again, making sure that your nger is

Philips LivingColors remote control, you can control

on the colour wheel during the full circle

all of these lamps together or each one individually.

movement

To control a single lamp, you need to select it (please

o I would like to connect the LivingColors

note that for LivingColors coloured and white

to a timer. Is this possible?

light, coloured and white light need to be selected

o Yes. You can use Philips LivingColors with a

separately). You can do this using one of the light

timer (not included). When switched on with

selection buttons. When you press and hold one of

a timer, the LivingColors will show your last

the light selection buttons, the selected lamp will start

setting (static colour or automatic colour-

blinking. If this is not the lamp you would like to

changing mode). Please make sure that your

adjust, release the button and press it again; another

last setting is not "off".

lamp will start blinking. When a lamp is selected, the

light selection indicator on the remote control (light

o I cannot connect additional lamps to the

bulb) will light up. This means you can now adjust the

LivingColors remote control

selected lamp only.

o Please make sure that the product you are

trying to connect has a SmartLink logo on it.

When no light is selected (light selection indicator is off),

Only products with a SmartLink logo can be

all your adjustments will apply to all lights connected

connected to this remote control.

to the remote control (for example, you can dim all

o Try repeating the procedure described in

lights in the room).

section 3 of this manual. Make sure you

do hear the sounds and see the ashes as

If you like a particular combination of light settings of

described there.

different luminaires, you can also store it as a scene in

the same way as described in section 2 of this manual.

o My question is not listed here

o Please contact Philips for assistance (see

4. Frequently asked questions

section 5 "Additional support").

What to do if…

5. Additional support

o The LivingColors is not providing light

o Check the connections of the cord to the

For information and in the event of any problem,

lamp. Check that the plug is correctly placed

please visit the Philips website at www.philips.com

in the wall socket.

or contact the Philips Lighting Contact Centre free

o Remove the power cord and put it back. If the

of charge in the U.S.: 00800-PHILIPSL or 00800-

LivingColors changes several colours and then

74454775

goes off, use the remote control to switch it

back on.

Warranty:

The Philips two-year warranty is valid if the product

o The LivingColors is not responding to the

is used in accordance with the instructions and for

remote control

its intended purpose. Claims will only be accepted on

o Check the batteries in the remote control.

submission of the original proof of purchase (invoice,

The batteries should be correctly inserted (+

sales slip or receipt) stating the purchase date, the

and -) and should be charged. If the remote

name of the dealer and a description of the product.

control is still not working, try replacing the

batteries.

o Link the remote to the LivingColors by

The Philips warranty lapses if:

following the procedure described in section

- Anything has been changed, crossed out, deleted

3.1 of this manual.

or rendered illegible on the purchase docket or

product description.

o Buttons are ashing after I have used the

remote control

- The failure is caused by damage, faulty connections

o This means that the batteries in the remote

or abuse.

control are (almost) empty and need to be

replaced.

21

- A defect is caused by extreme circumstances not

the remote control. Do not throw the batteries away

inherent to the LivingColors, for example, lightning,

with normal household waste. They must be handed

ooding, re, incorrect use or negligence.

in at an ofcial collection point or at a Philips Dealer,

both of which will dispose of the batteries in an

- The LivingColors has been opened or disassembled.

environmentally friendly way.

Cleaning and maintenance:

Plug specication:

Remove the plug from the wall socket.

AC adapter

To avoid scratching, the LivingColors lamp, remote

Model: EADP-10EB C (EU type)

control and adapter should only be cleaned with a

EADP-10EB D (UK type +

soft dry cloth.

Singapore)

Do not use cleaning agents.

EADP-10EB E (Australia type)

Input: 220–240 V ~ 0.3 A 50 Hz

Safety instructions:

Output: 18.5 V 0.83 A

-Keep the plug and LivingColors away from liquids

and humidity.

Power consumption of the luminaire: up to 15.4 W

-LivingColors is for indoor use only. Do not use in

wet locations, e.g. bathrooms or outdoors.

Remote Control:

-LivingColors is not a toy designed to be played with

Batteries: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1.5

by children.

V.

-Do not place on hot surfaces

Wireless specication:

-For safety reasons and under the terms of the

Wireless RF mode frequency band: 2405–2475 MHz

warranty, the LivingColors and plug must not be

Wireless communications protocol: IEEE 802.15.4)

opened.

Operating channels: channels 11, 15, 20 or 25

-Only use the adapter supplied: using a different

adapter can damage your LivingColors.

Environmental specication:

Temperature (operation): 0...40 °C

Environment:

Temperature (Storage): -25...60 °C

If you discard the appliance in due course, dispose

Relative humidity: 5...95 % non condensing

of it in accordance with the instructions of the local

authority. Remove the batteries when you discard

FR Instructions d’utilisation

Merci d’avoir acheté cette applique murale

Important :

LivingColors Philips.

- Voici les recommandations du fabricant pour

une utilisation correcte des luminaires. Veillez à

LivingColors a été spécialement conçu pour vous

toujours suivre ces instructions an de garantir

permettre de créer votre propre ambiance toute en

une installation sûre et adéquate, ainsi qu’un bon

lumière et en couleurs. Avant la première utilisation

fonctionnement du luminaire. Conservez-les pour

de LivingColors, lisez attentivement les présentes

une consultation ultérieure.

instructions et conservez-les pour une consultation

- Le luminaire peut uniquement être branché sur

ultérieure. Respectez-les pour proter au maximum

le secteur.

des fonctionnalités de Philips LivingColors.

- Le luminaire peut uniquement être xé à un mur.

- En cas de doute, consultez un électricien qualié

Enregistrez votre produit sur www.philips.com/

ou contactez votre revendeur. Assurez-vous de

welcome pour recevoir des informations sur les

toujours installer le luminaire conformément

nouveaux produits Philips LivingAmbiance.

aux réglementations applicables. Certaines

réglementations stipulent que les luminaires

Ce manuel vous aidera à…

doivent être installés par un électricien qualié

1. Mettre en route votre produit Philips

(par ex, la réglementation « Part P » au Royaume-

2. Créer votre propre ambiance avec LivingColors

Uni).

3. Connecter LivingColors à d’autres produits Philips

- Veillez à toujours bien serrer les vis de borne.

LivingAmbiance

- Le luminaire peut être xé sur une surface

4. Consulter la foire aux questions

inammable standard.

5. Bénécier d’une assistance supplémentaire

- Veillez à xer le luminaire hors de portée des

enfants.

- Si vous xez le luminaire sur une surface

métallique, celle-ci doit être reliée au conducteur

22

de terre ou au conducteur d’équipotentialité de

2. Créez votre propre ambiance de la

l’installation pour des raisons de sécurité.

manière suivante :

- Veillez à ne pas percer les câbles électriques ou

tout autre objet se trouvant dans le mur ou le

- Sélectionnez la couleur souhaitée d'un simple

plafond lors de l’installation.

contact avec la roue des couleurs. Déplacez votre

- Si vous xez le luminaire sur un boîtier pour

doigt sur la roue pour afner la couleur.

plafond ou un boîtier mural, vous devez d’abord

placer un couvercle sur le boîtier (par ex. aux

- Modiez la saturation des couleurs (ajoutez

Pays-Bas).

plus de blanc à la couleur actuelle). Appuyez sur

- Les câbles électriques ne doivent jamais être

le bouton saturation + pour obtenir des couleurs

encastrés ou torsadés entre le luminaire et la

intenses ou sur le bouton saturation - pour des

surface de xation.

couleurs pastel. Si vous continuez à appuyer sur

- Veillez à toujours prendre en compte l’ensemble

le bouton saturation -, vous nirez par atteindre la

des caractéristiques techniques du luminaire.

couleur blanche.

Consultez les informations indiquées sur

l’étiquette du luminaire et dans ce manuel.

- Créez des gradations. Augmentez ou diminuez

l'intensité de la lumière à l'aide du bouton de

1. Mise en route:

gradation.

- Veillez à toujours isoler l’alimentation électrique

- Changez automatiquement de couleurs.

avant de commencer l’installation, l’entretien ou

Déplacez votre doigt autour de la roue des

la réparation.

couleurs (effectuez un tour complet) et appuyez

- Dénudez les câbles, comme illustré sur le schéma.

brièvement sur « I » (marche). LivingColors

- Si vous disposez d’un boîtier de jonction pour

passe alors en mode de changement de couleur

applique sur votre mur, connectez directement

automatique : la lampe se met à changer de

l’applique murale en vissant la plaque sur la prise.

couleur automatiquement.

- Si vous ne disposez pas de boîtier de jonction

pour applique sur votre mur, repérez l’endroit

Vous pouvez régler la vitesse de changement des

sur le mur d’où sortent les câbles. Percez 2 trous

couleurs. Vous pouvez régler la vitesse dans le

dans le mur, insérez-y des chevilles en plastique,

sens des aiguilles d'une montre, de la plus rapide

puis vissez la plaque au mur.

(bleu foncé sur la roue des couleurs) à la plus

- Branchez le câble de terre (en général jaune à

lente (violet). Vous pouvez appuyer n'importe où

rayures noires) sur la prise de terre (identiée

sur la roue des couleurs. En mode de changement

par le symbole de mise à la terre) située à

de couleur automatique, vous pouvez également

l’intérieur de la base du luminaire.

régler la saturation et la luminosité des couleurs.

- Faites attention à la couleur des câbles lors de

l’installation : bleu (N) et marron (L ou P). Reliez

Pour revenir au mode de couleur statique,

votre réseau électrique aux répartiteurs situés à

sélectionnez à nouveau une couleur sur la roue,

l’intérieur de la base du plafonnier à l’aide de ces

puis appuyez sur « 0 ». Vous pouvez également

2 câbles, en les faisant correspondre.

éteindre « 0 » et rallumer « I » LivingColors.

- Placez le luminaire sur la plaque que vous avez

auparavant vissée sur le mur et xez-le de chaque

- Si vous appréciez un réglage particulier de

côté à l’aide de vis.

lumière (par exemple rouge légèrement tamisé),

- Insérez le connecteur du trépied dans le

vous pouvez mémoriser cette ambiance

luminaire ; vous devriez entendre un clic.

pour y accéder facilement : maintenez enfoncé

- Placez la lampe sur le trépied et orientez

l'un des boutons d'ambiance, jusqu'à ce que la

LivingColors vers le mur. Vous pouvez régler

télécommande émette un bip sonore. Votre

la longueur du luminaire en tournant l’anneau

ambiance est maintenant mémorisée et associée

situé au milieu du support et en étirant la partie

au bouton d'ambiance que vous venez de choisir.

supérieure du support jusqu’à la longueur

Cette méthode vous permet aussi de mémoriser

souhaitée. Tournez ensuite l’anneau dans l’autre

un certain mode de changement automatique de

sens pour remettre le support en place. Vous

couleur.

pouvez également étirer le luminaire dans un sens

ou dans l’autre an d’obtenir la position idéale.

Vous pouvez continuer à régler l'éclairage à

- Ouvrez le compartiment à piles de la

votre gré. Lorsque vous souhaitez revenir à votre

télécommande en faisant glisser le bouton situé

ambiance mémorisée, il vous suft d'appuyer sur

à l’arrière. Insérez 3 piles AAA (en respectant la

le bouton d'ambiance qui y est associé. Ce bouton

polarité + et - comme indiqué).

d'ambiance s'allume brièvement pour indiquer

que l'ambiance est sélectionnée ; LivingColors

23

applique alors vos réglages d'éclairage.

enfoncé le bouton « I ». La lampe clignote 3 fois.

Maintenez le bouton « I » enfoncé jusqu'à ce que

Vous pouvez mémoriser jusqu'a 3 ambiances

la télécommande émette un bip sonore ; la lampe

(une par bouton d'ambiance).

clignote alors 2 fois rapidement. Elle est à présent

Appuyez brièvement sur « 0 » (arrêt) pour

connectée à la télécommande et applique le

éteindre LivingColors. LivingColors gardera en

dernier réglage « on » (marche) sélectionné.

mémoire le dernier réglage sélectionné pour la

prochaine utilisation. Pour rallumer LivingColors,

Si vous souhaitez déconnecter un produit

appuyez sur « I » (marche).

LivingWhites de la télécommande, approchez

la télécommande du produit, puis maintenez

3. Connecter LivingColors à d'autres produits

enfoncé le bouton « 0 ». La lampe clignote 3 fois.

Philips LivingAmbiance

Maintenez le bouton « 0 » enfoncé jusqu'à ce que

la télécommande émette un bip sonore. La lampe

Vous pouvez connecter différents produits

s'éteindra alors progressivement.

de la gamme LivingAmbiance de Philips à la

télécommande de votre LivingColors. Ainsi,

3.Vous pouvez également connecter votre

vous pourrez régler tous les produits connectés,

télécommande à une autre télécommande de

ensemble ou séparément, avec la même

la gamme LivingAmbiance de Philips. Vous

télécommande.

pouvez connecter à votre télécommande toutes

les télécommandes LivingColors ou LivingWhites

1.Vous pouvez connecter d'autres lampes

sur lesquelles gure le logo « SmartLink ». Si

LivingColors de Philips à votre télécommande.

vous connectez une autre télécommande, vous

La plupart des lampes LivingColors de Philips

pourrez ainsi contrôler les mêmes lampes avec

fonctionne avec cette télécommande : il vous

deux télécommandes différentes. Vous pourrez,

suft de vérier que le logo « SmartLink » gure

par exemple, créer 6 ambiances d'éclairage

bien sur la lampe LivingColors que vous souhaitez

différentes, 3 sur une télécommande et 3 sur

connecter. Tous les produits sur lesquels gure

l'autre, avec les mêmes lampes. Pour ajouter une

le logo « SmartLink » peuvent être connectés à

télécommande LivingColors ou LivingWhites

votre télécommande.

supplémentaire, procédez comme suit :

Pour ajouter une lampe LivingColors Philips à une

a.Réinitialisez la télécommande que vous souhaitez

télécommande, approchez la télécommande de

ajouter : ouvrez son compartiment à piles et

la lampe ; puis maintenez enfoncé le bouton « I ».

appuyez sur le bouton RESET pendant quelques

La lampe clignote 3 fois. Maintenez le bouton

secondes (par exemple, à l'aide d'un trombone).

« I » enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez le

Vériez que les piles sont bien en place. La

bip sonore émis par la télécommande ; la lampe

télécommande émet alors un son pour indiquer

clignote alors rapidement en vert. Elle est à

qu'elle a été réinitialisée.

présent connectée à la télécommande et applique

b.Approchez la télécommande que vous venez

le dernier réglage « on » (marche) sélectionné.

de réinitialiser de votre télécommande

actuelle. Appuyez sur le bouton « I » des deux

Pour une lampe LivingAmbiance, veillez à

télécommandes jusqu'à ce qu'elles émettent

également connecter la lampe blanche. Vous

un son. Les télécommandes sont à présent

pouvez la connecter de la même façon que les

connectées. Vous pouvez donc connecter les

produits LivingWhites décrits à la section 2.

mêmes lampes à la nouvelle télécommande et

contrôler toutes les lampes avec l'une ou l'autre

Si vous souhaitez déconnecter une lampe

des télécommandes.

LivingColors de la télécommande, approchez

c.Si la télécommande que vous essayez d'ajouter

la télécommande de la lampe, puis maintenez

est ronde, vous pouvez également la copier :

enfoncé le bouton « 0 ». La lampe clignote 3 fois.

vous pouvez immédiatement la connecter

Maintenez le bouton « 0 » enfoncé jusqu'à ce que

aux mêmes lampes que celles connectées à

la télécommande émette un bip sonore. La lampe

votre télécommande d'origine. Pour copier la

s'éteindra alors progressivement.

télécommande, répétez la procédure décrite à la

section b.

2.Vous pouvez également connecter des

produits LivingWhites de Philips (prises,

Une fois que vous avez connecté une ou plusieurs

lampes à économie d'énergie et luminaires)

lampes à votre LivingColors de Philips, vous pouvez

à votre télécommande. Pour ajouter un

contrôler toutes les lampes ensemble ou séparément.

produit LivingWhites de Philips, rapprochez

Pour contrôler une seule lampe, vous devez la

la télécommande de l'appareil, puis maintenez

sélectionner (notez que pour les LivingColors

24

double éclairage blanc/couleurs, les couleurs et le

sur la roue des couleurs. Recommencez

blanc doivent être sélectionnés séparément). Pour

l'opération, en veillant à ce que votre doigt

ce faire, vous pouvez utiliser les boutons de sélection

reste bien en contact avec la roue des

de lampe. Lorsque vous maintenez l'un des boutons

couleurs lorsque vous effectuez le tour

de sélection de lampe enfoncé, la lampe sélectionnée

complet.

commence à clignoter. Si ce n'est pas la lampe que

vous souhaitiez régler, relâcher le bouton et appuyez

o J'aimerais connecter LivingColors à une

à nouveau dessus. Une autre lampe se met alors

minuterie. Est-ce possible ?

à clignoter. Lorsqu'une lampe est sélectionnée, le

o Oui. Vous pouvez utiliser LivingColors Philips

témoin de sélection de lampe de la télécommande

avec une minuterie (non fournie). Dans ce

(ampoule) s'allume. Vous pouvez alors régler la lampe

cas, LivingColors applique le dernier réglage

sélectionnée uniquement.

sélectionné (couleur statique ou mode

de changement de couleur automatique).

Si vous ne sélectionnez aucune lampe (témoin

Assurez-vous que le dernier réglage

de sélection de lampe éteint), tous vos réglages

sélectionné n'est pas « arrêt ».

s'appliquent à l'ensemble des lampes connectées à la

télécommande (par exemple, vous pouvez diminuer la

o Je ne parviens pas à connecter de lampes

luminosité des lampes de la pièce).

supplémentaires à la télécommande

LivingColors.

Si vous désirez une combinaison particulière de

o Assurez-vous que le produit que vous essayez

réglages de lumière des différents luminaires, vous

de connecter porte le logo « SmartLink ».

pouvez également les mémoriser comme ambiance,

Seuls les produits sur lesquels gure le logo

tel que décrit dans la section 2 de ce manuel.

« SmartLink » peuvent être connectés à cette

télécommande.

4.Questions/Réponses

o Essayez de reproduire la procédure décrite

à la section 3 du présent manuel. Assurez-

Que faire si…

vous de bien entendre les sons et de voir les

o Ma lampe LivingColors ne s'allume pas.

clignotements qui y sont décrits.

o Vériez les connexions du cordon

d'alimentation avec la lampe. Vériez que

o Ma question n'est pas répertoriée ici.

le cordon d'alimentation est correctement

o Veuillez contacter Philips pour obtenir

inséré dans la prise secteur.

de l'aide (voir section 5 « Assistance

o Débranchez le cordon d'alimentation et

supplémentaire»).

rebranchez-le. Si le luminaire LivingColors

change plusieurs fois de couleur avant de

5. Assistance supplémentaire

s'éteindre, utilisez la télécommande pour le

rallumer.

Pour plus d'informations ou en cas de problème,

veuillez consulter le site Web Philips à l'adresse :

o Mon LivingColors ne répond pas à la

www.philips.com ou contactez le service clientèle de

télécommande.

Philips Lighting au numéro : 00800-PHILIPSL ou au

o Vériez les piles de la télécommande. Les piles

numéro 00800-74454775 (numéros gratuits).

doivent être positionnées en respectant la

polarité (+ et -) et doivent être chargées. Si

Garantie :

la télécommande ne fonctionne toujours pas,

La garantie Philips de deux ans est valable si le

remplacez les piles.

produit est utilisé conformément aux instructions et

o Connectez la télécommande à LivingColors

uniquement dans le but pour lequel il a été créé. Les

en suivant la procédure décrite à la section 3.1

réclamations sont acceptées sur présentation de la

du présent manuel.

preuve d'achat d'origine (facture, ticket de caisse ou

reçu) indiquant la date de l'achat, le nom du revendeur

o Les boutons clignotent alors que je

et une description du produit.

n'utilise plus la télécommande.

o Cela signie que les piles de la télécommande

La garantie Philips n'est pas valable si :

sont (presque) épuisées et qu'elles doivent

- des informations de la preuve d'achat ou de la

être remplacées.

description du produit ont été modiées, rayées,

effacées ou rendues illisibles ;

o Je n'arrive pas à lancer le mode de

- l'appareil a été endommagé, n'a pas été

changement de couleur automatique.

correctement connecté ou a été utilisé de manière

o Il est possible que la télécommande n'ait pas

abusive ;

reconnu le mouvement que vous avez effectué

- un défaut non inhérent à LivingColors a été causé

25

dans des circonstances extrêmes (éclairage,

lorsque vous mettez la télécommande au rebut.

inondation, incendie, utilisation inappropriée ou

Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers

négligence, par exemple) ;

normaux. Déposez-les dans un point de collecte

- LivingColors a été ouvert ou désassemblé.

ofciel ou auprès de votre revendeur Philips. Les

piles seront alors mises au rebut dans le respect de

Nettoyage et entretien :

l'environnement.

Retirez l’adaptateur de la prise murale.

Pour éviter de rayer la lampe LivingColors,

Caractéristiques de la prise :

la télécommande et l'adaptateur, nettoyez-les

Adaptateur CA

exclusivement à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Modèle : EADP-10EB C (type UE)

N'utilisez pas de produits de nettoyage.

EADP-10EB D (type Royaume-Uni +

Singapour)

Instructions de sécurité :

EADP-10EB E (type Australie)

-Conservez le cordon d'alimentation et LivingColors

Entrée : 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

à l'abri de l'humidité et de tout liquide.

Sortie : 18,5 V 0,83 A

-LivingColors est conçu pour un usage domestique

uniquement. Évitez d'utiliser LivingColors dans

Consommation d'énergie du luminaire : jusqu'à 15,4 W

des pièces humides telles que la salle de bain ou à

l'extérieur.

Télécommande :

-LivingColors n'est pas un jouet et doit être

Piles : 3 piles alcalines AAA Philips Powerlife LR03 ;

conservé hors de portée des enfants.

1,5 V.

-Évitez tout contact avec des surfaces chaudes.

-Pour des raisons de sécurité et conformément aux

Caractéristiques sans l :

termes de la garantie, LivingColors et le cordon

Bande de fréquence RF sans l : 2 405~2 475 MHz

d'alimentation ne doivent pas être ouverts.

Protocole de communication sans l :IEEE 802.15.4)

-Utilisez uniquement l'adaptateur fourni : l'utilisation

Canaux disponibles : canaux 11, 15, 20 ou 25

d'un autre adaptateur risque d'endommager votre

LivingColors.

Caractéristiques de l'environnement :

Température de fonctionnement : 0...40 °C

Environnement :

Température de stockage : -25...60 °C

Si vous souhaitez mettre au rebut l'appareil usagé,

Humidité relative : 5...95 % non-condensée

respectez la réglementation locale. Retirez les piles

DE Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für die Philips LivingColors

Wichtig:

Wandleuchte entschieden haben.

- Der Hersteller empehlt die korrekte

Verwendung von Leuchten. Befolgen Sie deshalb

LivingColors wurde speziell entwickelt, damit Sie

stets diese Anweisungen, um eine korrekte und

sich durch Licht und Farbe zu Hause Ihr eigenes

sichere Installation und Funktion Ihrer Leuchte zu

Ambiente schaffen können. Lesen Sie diese Anleitung

garantieren, und bewahren Sie die Anweisungen

sorgfältig durch, bevor Sie LivingColors das erste Mal

für die Zukunft auf.

verwenden, und bewahren Sie sie auf. Wenn Sie unsere

- Die Leuchte ist ausschließlich für den direkten

Hinweise befolgen, werden Sie Philips LivingColors in

Anschluss an Netzsteckdosen geeignet.

seiner ganzen Funktionsfähigkeit genießen können.

- Die Leuchte ist ausschließlich für das Anbringen

an der Wand geeignet.

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/

- Ziehen Sie im Zweifelsfall einen qualizierten

welcome, und erhalten Sie immer brandaktuelle

Elektriker zu Rate, oder wenden Sie sich an Ihren

Informationen zu neuen LivingAmbiance Produkten.

Einzelhändler. Installieren Sie Leuchten stets unter

Beachtung der entsprechenden Vorschriften.

In dieser Anleitung nden Sie folgende Hinweise:

Einige Vorschriften fordern, dass Leuchten von

1. Erste Schritte

einem qualizierten Elektriker installiert werden

2. Erzeugen Sie Ihr eigenes Ambiente mit LivingColors

(z. B. Part P für Großbritannien).

3. Schließen Sie LivingColors an weitere Philips

- Ziehen Sie die Klemmschrauben immer fest an.

LivingAmbiance Produkte an

- Die Leuchte ist für das Anbringen an normal

4. Antworten auf FAQs

entammbaren Oberächen geeignet.

5. Weitere Unterstützung

- Bringen Sie die Leuchte außerhalb der Reichweite

von Kindern an.

26

- Wenn die Leuchte an einer Metalloberäche

entsprechende Richtung ziehen.

angebracht wird, muss diese mit dem Schutzleiter

- Öffnen Sie die Batterieabdeckung der

oder dem Potenzialausgleichsleiter der Installation

Fernbedienung, indem Sie die Abdeckung auf der

verbunden sein.

Rückseite zurückschieben. Legen Sie 3 AAA-

- Vergewissern Sie sich, dass Sie beim Bohren

Batterien ein (+ und - wie angezeigt).

keine elektrischen Leitungen oder andere in der

Wand oder der Decke bendlichen Hindernisse

2. Erzeugen Sie Ihr eigenes Ambiente:

beschädigen.

- Wenn die Leuchte an einer Decken- oder

- Berühren Sie die gewünschte Farbe auf dem

Wanddose angebracht wird, muss diese vorher

Farbrad, und bewegen Sie Ihren Finger über das

mit einem Deckel verschlossen werden (z. B. für

Farbrad, um die Farbe genau einzustellen.

die Niederlande).

- Elektrische Leitungen dürfen zwischen der

- Ändern Sie die Farbsättigung (der aktuellen

Leuchte und der Oberäche niemals eingeklemmt

Farbe wird mehr Weiß hinzugefügt). Drücken Sie

oder verdreht werden.

die Taste Sättigung erhöhen für einen intensiven

- Beachten Sie stets die technischen Daten der

Farbton oder die Taste Sättigung verringern für

Leuchte. Beachten Sie die Angaben auf dem

einen dezenteren pastellfarbenen Ton. Wenn Sie

Etikett der Leuchte und die Informationen in

die Taste Sättigung verringern gedrückt halten,

diesem Handbuch.

erreichen Sie letztendlich einen weißen Farbton.

1. Erste Schritte:

- Dimmen. Erhöhen oder verringern Sie die

Lichtintensität über die Dimmertasten.

- Schalten Sie vor der Installation, Wartung oder

Reparatur immer den Strom ab.

- Nutzen Sie den automatischen

- Entfernen Sie die Isolierung des Kabels wie in der

Farbänderungsmodus. Bewegen Sie einmal den

Abbildung gezeigt.

Finger ganz über das Farbrad (ein vollständiger

- Wenn sich an Ihrer Wand eine Anschlussdose

Kreis), und drücken Sie kurz auf "I" (Ein). Dadurch

für Wandleuchten bendet, können Sie die

wechselt die LivingColors in den automatischen

Wandleuchte anschließen, indem Sie die Platte

Farbänderungsmodus: Die Leuchte ändert

der Leuchte direkt in die Dose schrauben.

automatisch die Farbe.

- Wenn sich an Ihrer Wand keine Anschlussdose

für Wandleuchten bendet, verwenden Sie zum

Sie können festlegen, in welcher Geschwindigkeit

Anschließen ein aus der Wand kommendes

die Farbe geändert werden soll. Die

Kabel. Bohren Sie zwei Löcher in die Wand, und

Geschwindigkeit kann im Uhrzeigersinn angepasst

befestigen Sie die Platte mithilfe von Dübeln und

werden, von schnell (dunkelblau auf dem Farbrad)

Schrauben.

bis langsam (lila). Sie können das Farbrad an einer

- Schließen Sie den Schutzleiter (i. d. R. gelb mit

beliebigen Stelle berühren. Im automatischen

schwarzen Streifen) am entsprechenden Anschluss

Farbänderungsmodus können Sie auch die

(mit dem Erdungssymbol gekennzeichnet) im

Sättigung und Helligkeit der Farben anpassen.

Sockel der Leuchte an.

- Beachten Sie bei der Installation die

Um zurück zum statischen Farbmodus zu

verschiedenen Kabelfarben: Blau (N) und

wechseln, bewegen Sie Ihren Finger erneut über

Braun (L). Schließen Sie die beiden Kabel an die

das Farbrad, und drücken Sie anschließend die

entsprechenden Anschlussklemmen im Sockel der

Taste "0". Sie können stattdessen die LivingColors

Deckenleuchte an.

auch aus- ("0") und wieder einschalten ("I").

- Schieben Sie nun den Sockel der Leuchte auf die

an der Wand montierte Platte, und befestigen Sie

- Wenn Sie eine bestimmte Lichteinstellung

ihn an beiden Seiten mit je einer Schraube.

wünschen (z. B. leicht gedimmtes, rotes Licht),

- Verbinden Sie den Stecker der Leuchtenhalterung

können Sie diesen Modus speichern, um ihn

mit dem Sockel, und achten Sie darauf, dass er

auf einfache Weise erneut aufrufen zu können:

hörbar einrastet.

Halten Sie eine der Modustasten gedrückt, bis die

- Setzen Sie nun die Leuchte in die Halterung, und

Fernbedienung ein akustisches Signal ausgibt. Der

richten Sie LivingColors zur Wand aus. Sie können

Modus ist nun unter der von Ihnen gedrückten

die Länge der Leuchte anpassen, indem Sie den

Modustaste gespeichert. Auf diese Weise können

Ring in der Mitte der Halterung drehen, den

Sie auch eine bestimmte Geschwindigkeit des

oberen Teil der Halterung bis zur gewünschten

automatischen Farbwechsels speichern.

Länge herausziehen und anschließend den Ring

wieder festdrehen. Sie können die Position der

Sie können mit der Einstellung der Lichtquellen

Leuchte nach Wunsch ändern, indem Sie sie in die

wie gewünscht fortfahren. Wenn Sie zum

27

gespeicherten Modus zurückkehren möchten,

2. Sie können der Fernbedienung auch Philips

drücken Sie einfach die Modustaste, die Sie beim

LivingWhites Produkte hinzufügen

Speichern des Modus verwendet haben. Die

(Stecker, Energiesparlampen und Leuchten).

entsprechende Modustaste leuchtet kurz auf, um

Um ein Philips LivingWhites Produkt zur

anzuzeigen, dass der Modus ausgewählt wurde,

Fernbedienung hinzuzufügen, halten Sie diese

und die LivingColors ändert sich gemäß der von

dicht an die Leuchte. Drücken Sie auf "I", und

Ihnen gespeicherten Einstellung.

halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis sie

dreimal aueuchtet. Halten Sie die "I"-Taste so

Sie können bis zu 3 Modi speichern (einen pro

lange gedrückt, bis die Fernbedienung einen

Modustaste).

Signalton ausgibt und die Leuchte zweimal

Schalten Sie die LivingColors aus, indem Sie kurz

schnell aueuchtet. Die Leuchte ist jetzt mit der

auf "0" (Aus) drücken. Die LivingColors speichert

Fernbedienung verbunden und kehrt zur letzten

die letzte Einstellung für die nächste Verwendung.

"Ein"-Einstellung zurück.

Um die LivingColors wieder einzuschalten,

drücken Sie auf "I" (Ein).

Wenn Sie ein LivingWhites Produkt von der

Fernbedienung trennen möchten, halten Sie die

3. Schließen Sie LivingColors an weitere

Fernbedienung dicht an das Produkt. Drücken Sie

Philips LivingAmbiance Produkte an.

auf "0", und halten Sie die Taste so lange gedrückt,

bis sie dreimal aueuchtet. Halten Sie die

Sie können verschiedene Philips LivingAmbiance

"0"-Taste so lange gedrückt, bis die Fernbedienung

Produkte an die Fernbedienung der LivingColors

einen Signalton ausgibt. Die Leuchte wird langsam

anschließen. So haben Sie die Möglichkeit, alle

heruntergedimmt.

Produkte zusammen oder einzeln einzustellen – alles

mit derselben Fernbedienung.

3. Sie können Ihre Fernbedienung auch mit

einer weiteren Fernbedienung aus der

1. Sie können an die Fernbedienung auch weitere

Philips LivingAmbiance Reihe verbinden.

Philips LivingColors Leuchten anschließen.

Jede Fernbedienung für LivingColors oder

Die meisten Philips LivingColors Leuchten

LivingWhites Produkte, das mit dem SmartLink-

funktionieren mit dieser Fernbedienung. Sehen

Logo gekennzeichnet ist, kann mit Ihrer

Sie nach, ob die LivingColors Leuchte, die Sie

Fernbedienung verbunden werden. Das Verbinden

anschließen möchten, über ein SmartLink-Logo

einer weiteren Fernbedienung ermöglicht die

verfügt. Alle Produkte mit einem SmartLink-Logo

Steuerung von Leuchten mit zwei verschiedenen

lassen sich über die Fernbedienung einstellen.

Fernbedienungen. Sie könnten beispielsweise

6 verschiedene Beleuchtungsmodi für ein und

So fügen Sie Philips LivingColors Leuchten

dieselbe Leuchte erstellen – 3 auf der einen und

zur Fernbedienung hinzu: Halten Sie die

3 auf der anderen Fernbedienung. So fügen Sie

Fernbedienung dicht an die Leuchte. Drücken Sie

eine zusätzliche LivingColors oder LivingWhites

auf "I", und halten Sie die Taste so lange gedrückt,

Fernbedienung hinzu:

bis die Leuchte dreimal aueuchtet. Halten Sie die

Taste "I" so lange gedrückt, bis die Fernbedienung

a. Setzen Sie die Fernbedienung zurück, die

einen Signalton ausgibt und die Leuchte kurz

Sie hinzufügen möchten. Öffnen Sie dazu

grün aueuchtet. Die Leuchte ist jetzt mit der

die Batterieabdeckung, und drücken Sie die

Fernbedienung verbunden und kehrt zur letzten

Rückstelltaste (RESET) ein paar Sekunden lang

"Ein"-Einstellung zurück.

(z. B. mit einer Büroklammer). Achten Sie darauf,

dass Batterien eingesetzt sind. Die Fernbedienung

Bei einer LivingAmbiance Leuchte müssen Sie

gibt ein akustisches Signal aus, wenn sie

auch die weiße Lichtquelle verbinden. Gehen

zurückgesetzt wurde.

Sie dazu wie bei den in Punkt 2 beschriebenen

b. Halten Sie die zurückgesetzte Fernbedienung

LivingWhites Produkten vor.

nahe an die aktuelle Fernbedienung. Drücken Sie

auf beiden Fernbedienungen die Taste "I", bis eine

Wenn Sie eine LivingColors Leuchte von der

der beiden Fernbedienungen einen Ton ausgibt.

Fernbedienung trennen möchten, halten Sie die

Die Fernbedienungen sind jetzt verbunden.

Fernbedienung dicht an die Leuchte, drücken

Sie können die Leuchten jetzt also auch mit

Sie auf "0", und halten Sie die Taste gedrückt.

der neuen Fernbedienung verbinden und alle

Die Leuchte leuchtet dreimal auf. Halten Sie die

Leuchten mit beiden Fernbedienungen steuern.

"0"-Taste so lange gedrückt, bis die Fernbedienung

c. Wenn die Fernbedienung, die Sie anschließen,

einen Signalton ausgibt. Die Leuchte wird langsam

rund ist, handelt es sich um ein Modell, mit

heruntergedimmt.

dem Sie auch Funktionen kopieren können. Sie

können sie direkt mit den Leuchten verbinden,

28

mit denen Ihre ursprüngliche Fernbedienung

LivingColors, indem Sie die in dieser Anleitung

verbunden war. Wiederholen Sie zum Kopieren

im Abschnitt 3.1 beschriebenen Schritte

der Fernbedienungsfunktionen die Schritte aus

ausführen.

Punkt b.

o Die Tasten blinken, nachdem ich die

Wenn Sie eine oder mehrere Leuchten mit der Philips

Fernbedienung betätigt habe.

LivingColors Fernbedienung verbunden haben, können

oDas bedeutet, dass die Batterien der

Sie alle diese Leuchten zusammen oder einzeln

Fernbedienung (fast) leer sind und ersetzt

steuern.

werden müssen.

Um eine einzelne Leuchte zu steuern, müssen Sie

o Ich kann den automatischen

sie auswählen (achten Sie darauf, dass Sie bei

Farbänderungsmodus nicht starten.

LivingColors Leuchten mit farbigem und weißem

oEs könnte sein, dass die Fernbedienung Ihre

Licht, das farbige und weiße Licht gesondert

Bewegung nicht richtig erfasst hat. Bitte

auswählen müssen). Das können Sie über die Tasten

versuchen Sie es erneut, und stellen Sie sicher,

der Lichtauswahl tun. Wenn Sie eine der Tasten der

dass sich Ihr Finger während der gesamten

Lichtauswahl gedrückt halten, beginnt die ausgewählt

Kreisbewegung auf dem Farbrad bendet.

Leuchte zu blinken. Wenn das nicht die Leuchte ist,

die Sie einstellen möchten, lassen Sie die Taste los, und

o Ich möchte die LivingColors mit einer

drücken Sie die Taste erneut. Daraufhin beginnt eine

Zeitschaltuhr verbinden. Ist das möglich?

andere Leuchte zu blinken. Bei einer ausgewählten

oJa. Sie können die Philips LivingColors mit

Leuchte leuchtet die Anzeige für die Lichtauswahl auf

einer Zeitschaltuhr (nicht im Lieferumfang

der Fernbedienung (Lampe) auf. Das bedeutet, dass Sie

enthalten) verwenden. Wenn die LivingColors

jetzt nur die ausgewählte Leuchte einstellen können.

zusammen mit einer Zeitschaltuhr

eingeschaltet wird, wird Ihre letzte Einstellung

Sind keine Lichtquellen ausgewählt (die Anzeige

wiedergegeben (statischer Farbmodus oder

für die Lichtauswahl ist ausgeschaltet), werden Ihre

automatischer Farbänderungsmodus). Stellen

Einstellungen auf alle Lichtquellen angewendet, die mit

Sie sicher, dass die letzte Einstellung nicht auf

der Fernbedienung verbunden sind (so können Sie

"Aus" gesetzt ist.

beispielsweise alle Lichtquellen im Zimmer gleichzeitig

dimmen).

o Ich kann keine weiteren Leuchten zur

LivingColors Fernbedienung hinzufügen.

Wenn Sie eine bestimmte Kombination von

oAchten Sie darauf, dass das Produkt, das Sie

Lichteinstellungen verschiedener Leuchten

verbinden möchten, mit einem SmartLink-

wünschen, können Sie diese Kombination als Modus

Logo gekennzeichnet ist. Nur Produkte

speichern. Gehen Sie dazu wie in Abschnitt 2 dieser

mit dem SmartLink-Logo können an diese

Bedienungsanleitung vor.

Fernbedienung angeschlossen werden.

oWiederholen Sie die Schritte aus Abschnitt 3

4. Häug gestellte Fragen (FAQ)

dieser Bedienungsanleitung. Achten Sie darauf,

dass Sie die dort beschriebenen Signaltöne

Wie gehe ich bei den folgenden Störungen vor?

hören und das Aueuchten sehen.

o Die LivingColors spendet kein Licht.

oÜberprüfen Sie die Kabelverbindung der

o Meine Frage ist hier nicht aufgelistet.

Leuchte. Überprüfen Sie, ob der Stecker

oUm weitere Unterstützung zu erhalten,

richtig in die Steckdose eingesteckt ist.

wenden Sie sich an Philips (siehe Abschnitt 5

oZiehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose,

"Weitere Unterstützung").

und stecken Sie es wieder in die Steckdose.

Wenn die LivingColors verschiedene Farben

5. Weitere Unterstützung

durchläuft und sich dann ausschaltet, schalten

Sie sie mit der Fernbedienung wieder ein.

Für weitere Informationen und falls Probleme

auftreten, besuchen Sie die Philips Website unter

o Die LivingColors reagiert nicht auf die

www.philips.com oder wenden Sie sich unter der

Fernbedienung.

gebührenfreien Hotline 00800-PHILIPSL oder 00800-

oÜberprüfen Sie die Batterien in der

74454775 an das Philips Lighting Contact Center.

Fernbedienung. Sie sollten richtig eingelegt

("+" und "-") und geladen sein. Wenn die

Garantie:

Fernbedienung noch immer nicht funktioniert,

Die von Philips gewährleistete zweijährige Garantie

ersetzen Sie die Batterien.

ist nur gültig, wenn das Produkt vorschriftsmäßig

oVerbinden Sie die Fernbedienung mit der

und für den vorgesehenen Zweck verwendet wird.

29

Garantieansprüche können nur unter Vorlage des

Umwelt:

Original-Kaufbelegs (Rechnung, Kassenbeleg), der

Wenn Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer

das Kaufdatum, den Namen des Händlers und eine

entsorgen, achten Sie auf die Vorschriften Ihrer

Produktbeschreibung aufweist, geltend gemacht

lokalen Behörde. Entfernen Sie die Batterien vor

werden.

der Entsorgung der Fernbedienung. Werfen Sie die

Batterien nicht in den normalen Hausmüll. Geben Sie

Die Philips Garantie erlischt, wenn:

sie bei einer ofziellen Sammelstelle oder beim Philips

- Teile des Kaufbelegs oder der Produktbeschreibung

Händler ab, wo die Batterien auf umweltfreundliche

verändert, durchgestrichen oder unkenntlich

Weise entsorgt werden.

gemacht wurden.

- Schäden durch falsche Anschlüsse oder Missbrauch

Stecker – Technische Daten:

verursacht wurden.

Netzteil

- bei Schäden durch extreme Einüsse, die nicht in die

Modell: EADP-10EB C (Europäischer Typ)

Garantie von LivingColors eingeschlossen sind, z. B

EADP-10EB D (UK-Typ + Singapur)

Blitzschlag, Flut, Feuer,

EADP-10EB E (Australischer Typ)

unsachgemäße Handhabung oder Fahrlässigkeit.

Eingangsleistung: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

- LivingColors geöffnet oder zerlegt wurde.

Ausgangsleistung: 18,5 V 0,83 A

Pege und Wartung:

Stromverbrauch der Leuchte: bis zu 15,4 W

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Um Kratzer zu vermeiden, sollten die LivingColors

Fernbedienung:

und der zugehörige Stecker mit einem trockenen Tuch

Batterien: 3 Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

gereinigt werden.

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.

Wireless-Spezikation:

Frequenzband des drahtlosen RF-Modus:

Sicherheitshinweise:

2405 ~ 2475 MHz

- Schützen Sie den Stecker und LivingColors vor

Wireless-Kommunikationsprotokoll: IEEE 802.15.4

Flüssigkeiten und Feuchtigkeit.

Betriebskanäle: Kanäle 11, 15, 20 oder 25

- LivingColors ist nur für die Verwendung in Räumen

Umgebungsbedingungen:

geeignet. Verwenden Sie es nicht an feuchten Orten,

Temperatur (Betrieb): 0 - 40 °C

wie z. B im Badezimmer, oder im Freien.

Temperatur (Lagerung): -25 - 60 °C

- LivingColors ist kein Spielzeug und daher nicht für

Relative Luftfeuchtigkeit: 5 - 95 %, nicht kondensierend

Kinder geeignet.

- Stellen Sie LivingColors nicht auf heiße Flächen.

- Aus Sicherheits- und Garantiegründen dürfen die

LivingColors und der zugehörige Stecker nicht

geöffnet werden.

- Es darf nur das mitgelieferte Netzteil verwendet

werden. Die Nutzung eines anderen Netzteils kann

zu Schäden an der LivingColors führen.

NL Gebruiksaanwijzing LivingColors

Bedankt voor uw aanschaf van de Philips LivingColors-

1. Aan de slag

wandlamp!

2. Uw eigen sfeer creëren met LivingColors

3. De LivingColors op andere Philips

LivingColors is speciaal ontworpen om met kleur

LivingAmbiance-producten aansluiten

en licht een persoonlijke sfeer in uw huis te creëren.

4. Veelgestelde vragen

Lees de instructies aandachtig door als u LivingColors

5. Aanvullende ondersteuning

voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies

zodat u deze later nog eens kunt nalezen. Als u de

Belangrijk:

aanwijzingen opvolgt, zult u optimaal genieten van

- De fabrikant adviseert een correct gebruik van

Philips LivingColors.

armaturen! Volg daarom altijd deze instructies om

zeker te zijn van een juiste en veilige installatie

Registreer uw product via www.philips.com/welcome

en bewaar de instructies zodat u deze later kunt

om op de hoogte te blijven van nieuwe Philips

nalezen.

LivingAmbiance-producten

- De armatuur is alleen geschikt voor directe

In deze handleiding vindt u de volgende

aansluiting op het elektriciteitsnet.

onderwerpen…

- De armatuur is alleen geschikt voor bevestiging

30

aan de wand.

klemmenblokjes in de plafondarmatuur.

- Raadpleeg bij twijfel een gekwaliceerde

- Plaats de armatuur op de plaat die u op de muur

elektricien of de winkelier. Verzeker uzelf ervan

hebt vastgeschroefd en bevestig de armatuur aan

dat u de armatuur installeert volgens de relevante

beide zijden met behulp van schroeven.

voorschriften. Bepaalde voorschriften vereisen de

- Sluit het snoer van de drievoet aan op de lamp –

installatie van armaturen door een gekwaliceerd

zorg ervoor dat u een klik hoort.

elektricien (bijvoorbeeld de ‘Part P’-kwalicatie

- Plaats de lamp in de drievoet en richt de

in het VK).

LivingColors naar de muur. U past de lengte van

- Draai de schroeven in het klemmenblokje altijd

de armatuur aan door de ring in het midden

stevig vast.

van de standaard los te draaien, het bovenste

- De armatuur is geschikt voor bevestiging aan

gedeelte van de standaard te verschuiven totdat

normaal brandbare oppervlakken.

de gewenste lengte is bereikt en vervolgens de

- Bevestig de armatuur buiten het bereik van

ring weer vast te draaien. U kunt de armatuur

kinderen.

ook horizontaal verschuiven voor een optimale

- Als de armatuur op een metalen oppervlak wordt

positionering.

bevestigd, moet dit oppervlak in contact staan

- Open het batterijvakje van de afstandsbediening

met de aardgeleider of de potentiaalvereffening

door de knop op de achterzijde los te schuiven.

van de installatie.

Plaats drie AAA-batterijen (+ en - zoals

- Zorg ervoor dat u bij het installeren niet door

aangegeven).

elektriciteitsdraden of andere obstakels in de

muur of het plafond boort.

2. Creëer uw eigen sfeer door:

- Als de armatuur aan een aansluitdoos voor

wandlampen of plafondlampen wordt bevestigd,

- De gewenste kleur op de kleurenring aan te

dient u deze eerst af te dekken (bijv. in

raken. Beweeg uw vinger over de kleurenring om

Nederland)

de kleur nauwkeuriger in te stellen.

- Elektriciteitsdraad mag nooit beklemd raken

tussen de armatuur en het bevestigingsoppervlak.

- De kleurbalans te wijzigen (meer wit toe te

- Houd altijd rekening met de technische

voegen aan de huidige kleur). Druk op de knop

specicaties van de armatuur. Raadpleeg de

voor minder wit voor een diepere kleur of op de

informatie op het label van de armatuur en in

knop voor meer wit voor een lichtere kleur. Als

deze handleiding.

u de knop voor meer wit lang genoeg ingedrukt

houdt, wordt de kleur uiteindelijk wit.

1. De LivingColors Mini aansluiten en

instellen:

- Te dimmen. Verhoog of verlaag de

lichtintensiteit met behulp van de dimknoppen.

- Schakel altijd de hoofdschakelaar uit voordat

u begint met installatie-, onderhouds- of

- Kleuren automatisch te laten veranderen.

herstelwerkzaamheden.

Beweeg uw vinger rond over de kleurenring (één

- Verwijder het isolatiemateriaal van het

hele cirkel) en druk kort op "I" (aan). LivingColors

elektriciteitsdraad zoals aangegeven in het

schakelt over op de automatische kleurenloop: de

diagram.

kleuren van de lamp veranderen automatisch.

- Als er een aansluitdoos voor wandlampen op

uw muur zit, bevestigt u de wandlamp door

Het tempo van het kleurverloop aan te passen.

de lampplaat direct op de aansluitdoos vast te

De snelheid kan met de klok mee worden

schroeven

gewijzigd van snel (donkerblauwe kleur op

- Als er geen aansluitdoos voor wandlampen op

de kleurenring) naar langzaam (paars). U kunt

uw muur zit, moet u de lamp aansluiten op de

overal op de kleurenring tikken. U kunt ook

plaats waar elektriciteitsdraden uit de muur

de kleurbalans en helderheid van de kleuren

komen. Boor twee gaten in de muur, plaats

aanpassen in de automatische kleurenloop.

kunststofpluggen in de gaten en schroef de plaat

Om terug te keren naar de modus voor

vast.

statische kleur, beweegt u uw vinger nogmaals

- Sluit de aardedraad (doorgaans geel met zwarte

langs de kleurenring en drukt u op “0”. U kunt

strepen) aan op de hiervoor bestemde aansluiting

de LivingColors ook uitschakelen en weer

(herkenbaar aan het aarde-pictogram) in de

inschakelen (door op "0" en vervolgens op "I" te

armatuur.

drukken).

- Houd bij het installeren rekening met de

verschillende kleuren van de elektriciteitsdraden:

- Als een bepaalde instelling uw voorkeur heeft

blauw (nuldraad) en bruin (fasedraad). Sluit

(bijvoorbeeld enigszins gedimd rood licht), kunt

deze twee elektriciteitsdraden aan op de

u deze instelling opslaan als een scène die u

31

op een later tijdstip eenvoudig kunt oproepen:

met de afstandsbediening ongedaan wilt maken,

houd een van de scèneknoppen ingedrukt totdat

houdt u de afstandsbediening dicht bij de lamp

de afstandsbediening een piep laat horen. De

en houdt u de knop “0” ingedrukt. De lamp

scène is nu opgeslagen onder de scèneknop die

knippert drie keer. Houd de knop “0” ingedrukt

u hebt ingedrukt. Op dezelfde wijze kunt u ook

totdat de afstandsbediening een piep laat horen.

een specieke snelheid voor de automatische

De lamp wordt langzaam gedimd totdat deze is

kleurenloop instellen.

uitgeschakeld.

U kunt vervolgens doorgaan met het naar eigen

wens aanpassen van de verlichting. Als u wilt

2. U kunt ook Philips LivingWhites-producten

terugkeren naar een opgeslagen scène, hoeft

(stekkers, spaarlampen en armaturen) aan uw

u alleen maar op de scèneknop te drukken

afstandsbediening koppelen. Om een Philips

waaronder de desbetreffende instelling is

LivingWhites-product te koppelen, houdt

opgeslagen. De scèneknop licht kort op om aan

u de afstandsbediening in de buurt van het

te geven dat de scène is geselecteerd, waarna de

desbetreffende product. Houd vervolgens de knop

opgeslagen instelling wordt geactiveerd op de

“I” ingedrukt. De lamp knippert drie keer. Houd

LivingColors.

“I” ingedrukt totdat de afstandsbediening een piep

laat horen. De lamp knippert twee keer kort om

U kunt maximaal drie scènes opslaan (één

aan te geven dat deze aan de afstandsbediening

onder elke scèneknop).

is gekoppeld en schakelt vervolgens over naar de

laatstgekozen instelling in ingeschakelde toestand.

Schakel de LivingColors uit door op de knop "0"

(uit) te drukken. De LivingColors onthoudt de

Als u de koppeling van een LivingWhites-

laatst gekozen instelling. Druk op “I” (aan) om de

product met de afstandsbediening ongedaan wilt

LivingColors weer in te schakelen.

maken, houdt u de afstandsbediening dicht bij

het product en houdt u de knop “0” ingedrukt.

3. De LivingColors op andere Philips

De lamp knippert drie keer. Houd de knop “0”

LivingAmbiance-producten aansluiten

ingedrukt totdat de afstandsbediening een piep

laat horen. De lamp wordt langzaam gedimd

U kunt diverse producten uit de serie

totdat deze is uitgeschakeld.

Philips LivingAmbiance aansluiten op de

afstandsbediening van uw LivingColors. Zo kunt

3. U kunt uw afstandsbediening ook aan een

u alle aangesloten producten zowel gezamenlijk

andere afstandsbediening uit de Philips

als afzonderlijk aanpassen, en dat alles met een en

LivingAmbiance-collectie koppelen.

dezelfde afstandsbediening.

Alle LivingColors- of LivingWhites-

afstandsbedieningen met een SmartLink-logo

1. U kunt ook andere Philips LivingColors-

kunnen aan uw afstandsbediening worden

lampen aan uw afstandsbediening koppelen. De

gekoppeld. Door het toevoegen van een

meeste Philips LivingColors zijn geschikt voor

afstandsbediening kunt u dezelfde lampen met

deze afstandsbediening; de enige voorwaarde

twee verschillende afstandsbedieningen bedienen.

is dat er een SmartLink-logo staat op de

U zou voor dezelfde reeks lampen bijvoorbeeld

LivingColors die u wilt toevoegen. Alle producten

zes verschillende lichtscènes kunnen opslaan: drie

met een SmartLink-logo kunnen aan uw

op de ene afstandsbediening en drie op de andere.

afstandsbediening worden gekoppeld.

Om een extra LivingColors- of LivingWhites-

afstandsbediening toe te voegen, gaat u als volgt

Om een Philips LivingColors-lamp aan de

te werk:

afstandsbediening toe te voegen, houdt u de

afstandsbediening met de knop “I” ingedrukt in

a. Reset de afstandsbediening die u wilt toevoegen:

de buurt van de desbetreffende lamp. De lamp

open het batterijvak en houd de resetknop een

knippert drie keer. Houd “I” ingedrukt totdat de

paar seconden ingedrukt (bijv. met een paperclip).

afstandsbediening een piep laat horen. De lamp

De batterijen dienen in het batterijvak te zitten.

knippert kort groen om aan te geven dat deze

De afstandsbediening laat een geluid horen

aan de afstandsbediening is gekoppeld en schakelt

wanneer deze is gereset.

vervolgens over naar de laatstgekozen instelling in

b. Houd de geresette afstandsbediening dicht bij de

ingeschakelde toestand.

afstandsbediening die u momenteel gebruikt. Druk

Zorg er bij een LivingAmbiance voor dat u ook

op de knop “I” op beide afstandsbedieningen

de witte lamp koppelt. Dit doet u op dezelfde

totdat ze een geluid laten horen. De

manier als beschreven voor LivingWhites-

afstandsbedieningen zijn nu gekoppeld. Dit

producten bij punt 2.

houdt in dat u nu met beide afstandsbedieningen

Als u de koppeling van een LivingColors-lamp

dezelfde lampen kunt bedienen.

32

c. Als de extra afstandsbediening eenmaal is

o Koppel de afstandsbediening aan de

toegevoegd, kunt u de instellingen van de

LivingColors volgens de stappen in sectie 3.1

oorspronkelijke afstandsbediening kopiëren en

van deze handleiding.

met de extra afstandsbediening direct dezelfde

lampen bedienen. Om een afstandsbediening te

o De knoppen knipperen als ik de

kopiëren, herhaalt u de stappen bij punt b.

afstandsbediening heb gebruikt

o Dit wil zeggen dat de batterijen in de

Zodra u een of meerdere lampen aan uw Philips

afstandsbediening (bijna) leeg zijn en moeten

LivingColors-afstandsbediening hebt gekoppeld, kunt

worden vervangen.

u deze lampen zowel gezamenlijk als afzonderlijk

bedienen.

o Ik kan de automatische kleurenloop niet

inschakelen

Om een lamp afzonderlijk te bedienen, moet u deze

o Mogelijk heeft de afstandsbediening uw

eerst selecteren (houd er rekening mee dat bij

inschakelbeweging niet juist geïnterpreteerd.

LivingColors Colored & White de gekleurde en witte

Probeer het opnieuw en zorg ervoor dat uw

lamp afzonderlijk moeten worden geselecteerd). Dit

vinger de kleurenring gedurende de volledige

doet u met een van de lichtselectieknoppen. Als u een

cirkelbeweging aanraakt.

van de lichtselectieknoppen ingedrukt houdt, gaat de

geselecteerde lamp knipperen. Als dit niet de gewenste

o Ik wil de LivingColors op een timer

lamp is, laat u de knop los en drukt u deze opnieuw in,

aansluiten. Kan dit?

waarop een andere lamp gaat knipperen. Als een lamp

o Ja. U kunt de Philips LivingColors gebruiken in

is geselecteerd, gaat de lichtselectie-indicator (het lampje

combinatie met een timer (niet meegeleverd).

in de vorm van een peertje) op de afstandsbediening

Als de LivingColors wordt ingeschakeld via

branden. Dit houdt in dat u nu alleen de geselecteerde

een timer, wordt de laatstgekozen instelling

lamp kunt aanpassen.

toegepast (statische kleur of automatisch

kleurenloop). Zorg ervoor dat deze instelling

Als er geen lamp is geselecteerd (de lichtselectie-

niet “uit” is.

indicator brandt niet), worden uw aanpassingen

toegepast op alle lampen die aan de afstandsbediening

o Ik kan geen extra lampen aan de

zijn gekoppeld (zo kunt u bijvoorbeeld alle lampen in

LivingColors-afstandsbediening koppelen

de kamer tegelijkertijd dimmen).

o Controleer of het product dat u wilt koppelen

een SmartLink-logo heeft. Alleen producten

Als een bepaalde combinatie van lichtinstellingen op

met een SmartLink-logo kunnen aan deze

meerdere armaturen u bevalt, kunt u deze combinatie

afstandsbediening worden gekoppeld.

ook opslaan als een scène. Volg hiervoor de stappen in

o Herhaal de stappen in sectie 3 van deze

sectie 2 van deze handleiding.

handleiding. Controleer of u de geluiden hoort

en het knipperen ziet zoals in deze sectie

4. Veelgestelde vragen

wordt beschreven.

Wat doe ik in de volgende gevallen?

o Mijn vraag staat niet in deze lijst

o De LivingColors geeft geen licht

o Neem contact op met Philips voor

o Controleer of het snoer juist op de lamp

ondersteuning (zie sectie 5: “Aanvullende

is aangesloten en of de stekker goed in het

ondersteuning”).

stopcontact zit.

o Haal het snoer los en sluit dit weer aan. Als

5. Aanvullende ondersteuning

de LivingColors een aantal keer van kleur

verandert en vervolgens uitgaat, gebruikt u

Bezoek voor meer informatie of bij problemen de

de afstandsbediening om deze weer in te

website van Philips op www.philips.com of neem gratis

schakelen.

contact op met het Philips Lighting Contact Centre

via: 00800-PHILIPSL of 00800-74454775

o De LivingColors reageert niet op de

afstandsbediening

Garantie:

o Controleer de batterijen van de

De garantie van Philips is twee jaar geldig als u het

afstandsbediening. De batterijen dienen op

product volgens de instructies en met het beoogde

de juiste manier te zijn geplaatst (+ en -) en

doel gebruikt. Vergoedingsaanvragen worden

mogen niet leeg zijn. Vervang de batterijen als

alleen geaccepteerd na ontvangst van het originele

de afstandsbediening nog steeds niet werkt.

aankoopbewijs (factuur of kassabon) met daarop

de aankoopdatum, de naam van de dealer en een

beschrijving van het product.

33

Milieu:

De Philips-garantie komt te vervallen indien:

Als u het apparaat aan het einde van de levensduur

- er iets gewijzigd, doorgehaald, verwijderd of

weggooit, dient u dit te doen in overeenstemming met

onleesbaar gemaakt is op het aankoopbewijs;

de lokale regelgeving. Verwijder de batterijen als u de

- het apparaat niet functioneert als gevolg van

afstandsbediening weggooit. Gooi de batterijen niet

schade, onjuiste aansluiting of misbruik;

weg met het normaal huishoudelijk afval, maar lever

- een defect is ontstaan als gevolg van extreme

ze in op een ofcieel verzamelpunt of bij een Philips-

omstandigheden waarvoor LivingColors niet

dealer. Daar worden ze op een verantwoorde manier

bedoeld is, zoals onweer, overstroming, brand,

vernietigd.

onjuist gebruik of nalatigheid;

- LivingColors is geopend of gedemonteerd.

Specicaties stekker:

AC-adapter

Reiniging en onderhoud:

Model: EADP-10EB C (EU)

Haal de stekker uit het stopcontact.

EADP-10EB D (VK + Singapore)

Voorkom krassen en reinig de LivingColors-lamp,

EADP-10EB E (Australië)

de afstandsbediening en de adapter alleen met een

Invoer: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

zachte, droge doek.

Uitvoer: 18,5 V 0,83 A

Gebruik geen schoonmaakmiddelen.

Stroomverbruik van de armatuur: max. 15,4 W

Veiligheidsinstructies:

- Houd de stekker en LivingColors vrij van vocht.

Afstandsbediening:

- LivingColors is alleen bestemd voor gebruik

Batterijen: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03,

binnenshuis en in een droge omgeving (dus niet in

1,5 V.

de badkamer of buitenshuis).

- De LivingColors is geen speelgoed.

Draadloze specicatie:

- Plaats de lamp niet op hete oppervlakken.

Draadloze RF-frequentieband: 2405~2475 MHz

- Voor uw eigen veiligheid en het behoud van de

Draadloos communicatieprotocol: IEEE 802.15.4)

garantie dient u de LivingColors en de stekker

Bedieningskanalen: kanaal 11, 15, 20 of 25

niet te openen.

- Gebruik alleen de meegeleverde adapter. Als u

Omgevingsvereisten:

een andere adapter gebruikt, kan uw LivingColors

Temperatuur (bedrijf): 0...40 °C

beschadigd raken.

Temperatuur (opslag): -25...60 °C

Relatieve vochtigheid: 5...95% niet-condenserend

NO LivingColors Brukerveiledning

Takk for at du kjøpte Philips LivingColors-vegglampen.

Viktig:

- Produsenten anbefaler korrekt bruk av belysning.

LivingColors er spesielt utformet for at du skal kunne

Følg derfor alltid disse instruksjonene for å sikre

skape din egen atmosfære i hjemmet ved hjelp av farge

riktig og trygg montering, og at belysningen

og lys. Les disse retningslinjene nøye før du tar i bruk

fungerer. Ta vare på disse til en senere anledning.

LivingColors for første gang, og ta vare på dem til

- Belysningen kan bare kobles direkte til

en senere anledning. Ved å følge disse instruksjonene

strømnettet.

kan du glede deg over alle funksjonene ved Philips

- Belysningen kan bare monteres på veggen.

LivingColors.

- Hvis du er i tvil, må du kontakte en kvalisert

elektriker eller forhandleren. Forsikre deg om

Registrer produktet ditt på www.philips.com/welcome

at du alltid monterer belysningen i henhold til

for å holde deg oppdatert om nye LivingAmbiance-

gjeldende lovgivning. Enkelte forskrifter indikerer

produkter

at belysning skal monteres av en kvalisert

elektriker (for eksempel del P for Storbritannia).

Denne håndboken vil hjelpe deg å ...

- Fest alltid klemmeskruene godt.

1. Komme i gang

- Belysningen kan monteres på overater som er

2. Lage din egen stemning med LivingColors

normalt brannfarlige.

3. Koble LivingColors til andre Philips LivingAmbiance-

- Monter belysningen utenfor rekkevidde for barn.

produkter

- Hvis belysningen monteres på en metalloverate,

4. Få svar på vanlige spørsmål

må denne overaten knyttes til den beskyttende

5. Få ytterligere brukerstøtte

jordlederen eller til den isoelektriske

forbindelseslederen til monteringen.

34

- Kontroller at du ikke borer gjennom elektriske

- Endre fargemetningen (legge mer hvitt til

ledninger eller andre hindringer i veggen eller

den gjeldende fargen). Trykk på knappen for mer

taket under montering.

metning hvis du vil ha en dypere farge, eller på

- Hvis belysningen monteres til en tak- eller

knappen for mindre metning hvis du vil ha en

veggboks, må boksen dekkes med et lokk først

lysere fargetone. Hvis du holder nede knappen for

(for eksempel Nederland)

mindre metning, får du til slutt hvitt lys.

- Elektriske ledninger skal aldri klemmes eller vris

mellom belysningen og monteringsoveraten.

- Dimme. Øk eller reduser lysintensiteten ved

- Ta alltid hensyn til alle de tekniske

hjelp av dimmeknappene.

spesikasjonene til belysningen. Kontroller

- La fargene endres automatisk. Dra ngeren

informasjonen på etiketten til belysningen og i

rundt på fargehjulet, (én fullstendig sirkel), og

denne håndboken.

trykk kort på l (på). LivingColors går da inn i

modus for automatisk fargeendring, og lampen

1. Komme i gang:

begynner å endre fargene automatisk.

- Isoler alltid strømmen før du setter i gang med

Du kan justere hastigheten for fargeendringene.

montering, vedlikehold eller reparasjoner.

Hastigheten kan justeres med klokken, fra raskt

- Avdekk ledningene som vist i diagrammet.

(mørk blå farge på fargehjulet) til langsomt (lilla).

- Hvis du har en tilkoblingsboks for vegglamper på

Du kan trykke hvor som helst på fargehjulet. I

veggen, kobler du til vegglampen direkte ved å

modus for automatisk fargeendring kan du også

skru platen fast til tilkoblingen

justere fargenes metning og lysstyrke.

- Hvis du ikke har en tilkoblingsboks for taklamper

Du bytter tilbake til statisk fargemodus ved å

i veggen, nner du det stedet der kablene

dra ngeren rundt på fargehjulet nok en gang og

kommer ut av veggen. Drill to hull i taket, sett inn

deretter trykke på 0. Eller du kan slå LivingColors

plastpluggene først, og skru deretter platen fast

av (0) og på (I) igjen.

til veggen.

- Hvis du liker en bestemt lysinnstilling (for

- Koble jordingskabelen (vanligvis gul med svarte

eksempel rødt som er litt dimmet), kan du

striper) til jordingskontakten (identiseres av

lagre denne scenen slik at du enkelt kan

jordingsikonet) inne i basen på belysningen.

hente den frem igjen: trykk på og hold nede

- Se den riktige fargen til ledningene under

én av sceneknappene, til fjernkontrollen piper.

monteringen: blå (N) og brun (L). Koble deretter

Scenen er nå lagret under den sceneknappen du

sammen disse to ledningene fra strømnettet til

trykket på. På denne måten kan du også lagre en

terminalblokkene inne i basen til takbelysningen.

bestemt hastighet for modusen for automatisk

- Plasser belysningen på platen som du festet til

fargeendring.

veggen tidligere, fest den på begge sider ved å

skru i en skrue.

Du kan fortsette å justere lysene slik du ønsker.

- Sett koblingskontakten fra stativet inn i lampen –

Når du vil gå tilbake til den lagrede scenen,

pass på at du hører et klikk.

trykker du bare på den sceneknappen du trykket

- Plasser lampen på stativet og rett LivingColors-

på da du lagret den. Den aktuelle sceneknappen

enheten mot veggen. Du kan justere lengden

lyser et kort øyeblikk for å vise at scenen er valgt,

på belysningen ved å vri på ringen i midten av

og LivingColors vil gå til de lagrede innstillingene.

stativet, trekke den øvre delen av stativet ut til

Du kan lagre opptil tre scener (én for hver

ønsket lengde, og deretter vri ringen tilbake for

sceneknapp).

å feste posisjonen. Du kan også dra belysningen

Slå av LivingColors ved å trykke kort på

til den ene eller den andre siden for å nne den

0-knappen (av). LivingColors husker den siste

beste posisjonen.

innstillingen din til neste gang du skal bruke den.

- – Åpne batterirommet på fjernkontrollen ved å

Du slår den på igjen ved å trykke på I (på).

skyve på knappen på baksiden. Sett inn 3 AAA-

batterier (+ og – som vist).

3. Koble LivingColors til andre Philips

LivingAmbiance-produkter

2. Skap din egen stemning ved å gjøre

Du kan koble forskjellige produkter fra Philips

følgende:

LivingAmbiance-serien til fjernkontrollen til

LivingColors. Dermed kan du justere alle

- Berøre ønsket farge på fargehjulet. Du kan

tilkoblede produkter sammen eller hver for seg –

bevege ngeren over fargehjulet for å njustere

alt med en og samme fjernkontroll.

fargen.

1. Du kan koble andre Philips LivingColors-

lamper til fjernkontrollen. De este Philips

35

LivingColors-enheter fungerer med denne

lyd som indikerer at den er blitt tilbakestilt.

fjernkontrollen: bare kontroller om det er en

b. Hold fjernkontrollen du har tilbakestilt, tett inntil

SmartLink-logo på LivingColor-enheten som du vil

den gjeldende fjernkontrollen. Trykk på I-knappen

koble til. Alle produkter med en SmartLink-logo

på begge fjernkontrollene til fjernkontrollene

kan kobles til fjernkontrollen.

gir fra seg en lyd. Fjernkontrollene er nå koblet

Hvis du vil legge en Philips LivingColors-lampe

sammen – det betyr at du nå kan koble de samme

til fjernkontrollen, må du holde fjernkontrollen

lampene til den nye fjernkontrollen og kontrollere

tett inntil lampen, deretter trykker du på og

alle lampene med den ene eller den andre

holder nede I-knappen. Lampen blinker tre ganger.

fjernkontrollen.

Hold nede I-knappen til du hører en pipelyd fra

c. Hvis det er en rund fjernkontroll som du skal

fjernkontrollen – lampen blinker kort grønt. Den

legge til, kan du nå også kopiere den – du kan

er nå koblet til fjernkontrollen og går til den siste

umiddelbart koble den til de samme lampene som

på-innstillingen.

den opprinnelige fjernkontrollen er koblet til. Følg

For LivingAmbiance-lamper må du sørge for at

fremgangsmåten beskrevet i punkt b for å kopiere

du også kobler til det hvite lyset – du gjør det på

fjernkontrollen.

samme måte som for LivingWhites-produkter

beskrevet i punkt 2.

Når du har koblet til én eller ere lamper til Philips

Hvis du vil koble en LivingColors-lampe fra

LivingColors-fjernkontrollen, kan du kontrollere alle

fjernkontrollen, må du holde fjernkontrollen

disse lampene sammen eller hver for seg.

tett inntil lampen. Trykk deretter på og hold

nede 0-knappen. Lampen blinker tre ganger.

Hvis du vil kontrollere én enkelt lampe, må du velge

Hold nede 0-knappen til du hører en pipelyd fra

den (vær oppmerksom på at for LivingColors farget

fjernkontrollen. Lampen slås nå sakte av.

eller hvit lys, må du velge farget og hvitt lys hver for

seg). Du kan gjøre det ved å bruke en av knappene for

2. Du kan også koble Philips LivingWhites-

valg av lys. Når du trykker på og holder nede en av

produkter (støpsler, sparepærer og

knappene for valg av lys, begynner den valgte lampen

belysning) til fjernkontrollen. Hvis du vil legge

å blinke. Hvis dette ikke er den lampen du vil justere,

til et LivingWhites-produkt, må du holde

slipper du knappen og trykker på den igjen – en annen

fjernkontrollen tett inntil det og deretter trykke

lampe begynner å blinke. Når en lampe er valgt, lyser

på og holde nede I-knappen. Lampen blinker

lysvelgerindikatoren på fjernkontrollen (lyspære). Dette

tre ganger. Hold nede I-knappen til du hører en

betyr at du nå kan justere kun den valgte lampen.

pipelyd fra fjernkontrollen – lampen blinker raskt

to ganger. Den er nå koblet til fjernkontrollen og

Når ingen av lyspærene er valgt (lysvelgerindikatoren

går til den siste på-innstillingen.

er slått av), vil alle justeringer du foretar gjelde alle

lamper som er koblet til fjernkontrollen (du kan for

Hvis du vil koble et LivingWhites-produkt fra

eksempel dimme alle lysene i rommet).

fjernkontrollen, må du hold fjernkontrollen tett

Hvis du liker en bestemt kombinasjon av

inntil produktet og deretter trykke på og holde

lysinnstillinger for forskjellig belysningsenheter, kan du

nede 0-knappen. Lampen blinker tre ganger.

også lagre dem som en scene – på samme måte som

Hold nede 0-knappen til du hører en pipelyd fra

beskrevet i avsnitt 2 i denne håndboken.

fjernkontrollen. Lampen slås nå sakte av.

4. Vanlige spørsmål

3. Du kan også koble fjernkontrollen til en annen

fjernkontroll fra Philips LivingAmbiance-

Hva skal jeg gjøre hvis ...

serien. Alle LivingColors- eller LivingWhites-

o LivingColors ikke lyser

fjernkontroller med en SmartLink-logo kan

o Kontroller koblingene for ledningen til

kobles til fjernkontrollen. Når du kobler til en

lampen. Kontroller om støpselet er satt inn i

annen fjernkontroll, kan du kontrollere de samme

kontakten på riktig måte.

lampene med to forskjellige fjernkontroller. Du

o Trekk ut støpselet og sett det inn på nytt. Hvis

kan for eksempel lage seks forskjellige lysscener

LivingColors endrer farge ere ganger før den

– tre på den ene fjernkontrollen og tre på den

slukkes, kan du bruke fjernkontrollen til å slå

andre – med de samme lampene. Hvis du vil legge

den på igjen.

til en ekstra LivingColors- eller LivingWhites-

fjernkontroll, må du gjøre følgende:

o LivingColors ikke reagerer på

fjernkontrollen

a. Tilbakestill den fjernkontrollen du vil legge til:

o Kontroller batteriene i fjernkontrollen.

Åpne batterirommet og hold RESET-knappen inne

Batteriene skal være plassert på riktig måte

noen få sekunder (f.eks. med en binders). Påse at

(+ og -), og de skal være ladet opp. Hvis

batteriene er satt i. Fjernkontrollen gir fra seg en

fjernkontrollen fremdeles ikke fungerer, kan du

36

prøve å bytte ut batteriene.

skrevet med uleselig skrift på kjøpsbeviset eller i

o Koble fjernkontrollen til LivingColors ved å

produktbeskrivelsen.

følge fremgangsmåten i avsnitt 3.1 i denne

- Feil som skyldes skadeverk, feilkoblinger eller

håndboken.

ureglementert bruk.

- En defekt er forårsaket av ekstreme forhold som

o Det er knapper som blinker etter at jeg har

ikke skyldes LivingColors-enheten, for eksempel

brukt fjernkontrollen

lynnedslag, om, brann, feil bruk eller uaktsomhet.

o Dette betyr at batteriene i fjernkontrollen er

- LivingColors-enheten har blitt åpnet eller skrudd

(nesten) oppbrukte og må byttes ut.

fra hverandre.

o Jeg får ikke startet modus for automatisk

Rengjøring og vedlikehold:

fargeendring

Ta ut støpselet fra vegguttaket.

o Det er mulig at fjernkontrollen ikke oppfattet

For å unngå riping bør LivingColors-lampen,

dra-bevegelsen din. Prøv igjen, og pass på at du

fjernkontrollen og adapteren bare rengjøres med en

har ngeren på fargehjulet hele veien rundt

myk tørr klut.

Ikke bruk rengjøringsmidler.

o Jeg vil gjerne koble LivingColors til en

timer. Lar det seg gjøre?

Sikkerhetsinstruksjoner:

o Ja. Du kan bruke en timer sammen med

- Ikke utsett LivingColors-enheten eller -støpselet

Philips LivingColors (ikke inkludert). Når

for væske eller fuktighet.

LivingColors er slått på med en timer, viser

- LivingColors er bare beregnet til innendørs bruk.

enheten deg den sist brukte innstillingen

Ikke bruk den på våte steder, f.eks. på badet eller

(modus for statisk farge eller automatisk

utendørs.

fargeendring). Påse at den sist brukte

- LivingColors er ikke et leketøy for barn.

innstillingen ikke er "av".

- Ikke plasser enheten på varme overater

- Av sikkerhetsgrunner og i henhold til betingelsene

o Jeg kan ikke koble til ere lamper på

i garantien må ikke LivingColors-enheten eller

LivingColors-fjernkontrollen

-støpselet åpnes.

o Kontroller at produktet du prøver å koble

- Bruk bare den adapteren som følger med: bruk

til, har en SmartLink-logo. Kun produkter

av en annen adapter kan skade LivingColors-

med en SmartLink-logo kan kobles til denne

enheten.

fjernkontrollen.

-

o Prøv å gjenta fremgangsmåten beskrevet i

Miljø:

avsnitt 3 i denne brukerhåndboken. Kontroller

Hvis du avhender apparatet etter hvert, må du

at du hører lydene og ser at det blinker som

avhende det i samsvar med instruksjonene fra lokale

det blir beskrevet.

myndigheter. Fjern batteriene når du avhender

fjernkontrollen. Ikke kast batteriene i restavfallet. De

o Jeg har et spørsmål som ikke står her

må leveres inn på et offentlig innsamlingssted eller hos

o Kontakt Philips for å få hjelp (se avsnitt 5

en Philips-forhandler. Der vil batteriene bli avhendet

Ytterligere brukerstøtte).

på en miljøvennlig måte.

5. Ytterligere brukerstøtte

Støpselspesikasjon:

Vekselstrømsadapter

Hvis du vil vite mer eller hvis du har problemer, kan

Modell: EADP-10EB C (EU-type)

du gå til Philips' webområde på www.philips.com, eller

EADP-10EB D (britisk type + Singapore)

ta kontakt med servicesenteret for Philips-belysning

EADP-10EB E (australsk type)

på gratisnummeret 00800-PHILIPSL eller 00800-

Inngang: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz

74454775

Utgang: 18,5 V 0,83 A

Garanti:

Strømforbruk for belysningen: opptil 15,4 W

Philips' to års garanti er gyldig såfremt produktet

brukes i henhold til instruksjonene og til beregnet

Fjernkontroll:

formål. Krav aksepteres kun mot fremlegg av

Batterier: 3 x Philips Powerlife alkaliske AAA-batterier

opprinnelig kjøpsbevis (faktura, salgsnota eller

LR03, 1,5 V.

kvittering) hvor kjøpsdatoen, navnet på forhandleren

og en produktbeskrivelse klart fremgår.

Trådløs spesikasjon:

Frekvensbånd for trådløs RF-modus: 2405~2475 MHz

Philips-garantien blir ugyldig hvis:

Trådløs kommunikasjonsprotokoll: IEEE 802.15.4)

- Noe har blitt endret, overstrøket, fjernet eller

Driftskanaler: kanaler 11, 15, 20 eller 25

37

Miljøspesikasjon:

Temperatur (drift): 0...40 °C

Temperatur (lagring): -25...60 °C

Relativ fuktighet: 5...95 % ikke-kondenserende

DA LivingColors Brugsvejledning

Tak for dit køb af en Philips LivingColors-væglampe!

- Elektriske ledninger må aldrig klemmes eller

vrides mellem enheden og monteringsoveraden.

LivingColors er specielt designet til via farve og lys

- Tag altid højde for alle enhedens tekniske

at skabe en helt personlig stemning i dit hjem. Før du

specikationer. Kontroller oplysningerne på

bruger LivingColors første gang, skal du læse disse

enhedens mærkat og i denne vejledning.

instruktioner omhyggeligt og gemme dem, så du har

dem til senere brug. Ved at følge disse retningslinjer vil

1. Kom i gang:

du få det fulde udbytte af Philips LivingColors.

- Afbryd altid strømmen, før du påbegynder

Registrer dit produkt på www.philips.com/

installation, vedligeholdelse eller reparation.

welcome for at holde dig opdateret omkring Philips

- Asoler ledningerne som angivet i diagrammet

LivingAmbiance-produkter:

- Hvis du har en tilslutningsboks til væglamper på

væggen, skal væglampen tilsluttes direkte ved at

Denne vejledning indeholder følgende emner:

fastskrue dens plade til tilslutningen

1. Kom godt i gang

- Hvis du ikke har en tilslutningsboks til væglamper,

2. Skab din egen atmosfære med LivingColors

skal du nde det sted, hvor kablerne kommer ud

3. Tilslut LivingColors til andre Philips LivingAmbiance-

ad væggen. Bor to huller i væggen, isæt først rawl

produkter

plugs, og skru derefter pladen fast på væggen.

4. Få svar på ofte stillede spørgsmål

- Slut jordkablet (sædvanligvis gult med sort

5. Få yderligere support

striber) til jordforbindelsen (kan ses på ikonet for

jordforbindelse) i enhedens base.

Vigtigt:

- Vær opmærksom på ledningernes farve under

- Producenten tilråder korrekt brug af lamper!

installationen: blå (N) og brun (L). Tilslut

Følg derfor altid disse instruktioner for at sikre

de 2 ledninger korrekt fra stikkontakten til

korrekt og sikker installation og funktion af

terminalblokken inde i soklen på loftenheden.

lampen, og gem instruktionerne, så du har dem til

- Placer enheden på den plade, som du tidligere

senere brug.

har fastskruet på væggen. Fikser begge sider med

- Lampen er kun beregnet til direkte tilslutning til

skruer.

lysnettet.

- Isæt tilslutningsstikket fra stativet i lampen –

- Lampen er kun beregnet til vægmontering.

kontroller, at du hører et klik.

- Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en

- Placer lampen på stativet, og ret LivingColors

elektriker eller forhandleren. Sørg altid for, at

mod loftet. Du kan justere højden af lyskilden

du installerer enheden i overensstemmelse

ved at dreje på ringen på midten af standeren,

med de relevante bestemmelser. Visse

trække den øverste del til den ønskede længde

bestemmelser angiver, at enheden skal installeres

og derefter skrue ringen fast for at fastgøre

af en autoriseret elektriker (f.eks. Part P i det

positionen. Du kan også trække enheden sidelæns

britiske bygningsreglement i Storbritannien og

for at nde den bedste position.

Nordirland).

- Åbn batterirummet på fjernbetjeningen ved at

- Sørg for at stramme klemskruerne godt.

skubbe på knappen bagpå. Indsæt 3 AAA-batterier

- Enheden er beregnet til montering på almindeligt

(+ og – skal være som vist).

brændbare overader.

- Monter enheden uden for børns rækkevidde.

2. Sådan skaber du din helt egen særlige

- Hvis enheden monteres på en metaloverade,

atmosfære:

skal denne overade være knyttet til den

beskyttende jordleder eller til den ækvipotentiale

- Tryk på den ønskede farve på farvehjulet. Du

modstandsleder på installationen.

kan bevæge din nger henover farvehjulet for at

- Sørg for, at du ikke borer gennem strømførende

njustere farven.

ledninger eller andre hindringer i loftet eller

væggen under installationen.

- Juster farvemætningen (tilføj mere hvidt til den

- Hvis enheden monteres på en boks i loftet eller

aktuelle farve). Tryk på knappen Mætning op for at

på væggen, skal boksen først afdækkes med et låg.

få en dybere farve eller på knappen Mætning ned

(f.eks. Holland)

for at få en mere afdæmpet farve. Hvis du bliver

38

ved med at trykke på knappen Mætning ned, ender

SmartLink-logoet på den LivingColors-lampe,

farven med at være hvid.

du ønsker at tilslutte. Alle produkter med et

SmartLink-logo kan tilsluttes til fjernbetjeningen.

- Dæmpning. Øg eller reducer lysintensiteten vha.

dæmpningsknapperne.

Hvis du vil tilføje en Philips LivingColors-lampe til

en fjernbetjening, skal du holde den tæt på lampen

- Lad farverne skifte automatisk. Stryg med

og derefter holde knappen "I" nede. Lampen

ngeren rundt om farvehjulet (en hel omgang),

blinker tre gange. Hold "I"-knappen nede, indtil du

og tryk kortvarigt på "I" ("tændt"). LivingColors

hører et bip fra fjernbetjeningen. Lampen blinker

skifter derefter til automatisk farveskift: Lampen

derefter kortvarigt grønt. Den er nu tilsluttet til

begynder at skifte farve automatisk.

fjernbetjeningen og vender tilbage til den seneste

"til"-indstilling.

Du kan justere den hastighed, som farverne

Du skal sørge for også at tilslutte den hvide pære

skifter med. Hastigheden kan justeres i urets

for en LivingAmbiance-lampe- du kan gøre dette

retning, fra hurtig (den mørkeblå farve på

på samme måde som for LivingWhites-produkter,

farvehjulet) til langsom (lilla). Du kan trykke

der er beskrevet i punkt 2.

overalt på farvehjulet. I tilstanden automatisk

Hvis du gerne vil frakoble en LivingColors-lampe

farveskift kan du også justere mætningen og

fra fjernbetjeningen, skal du holde den tæt på

lysstyrken for farverne.

lampen og derefter holde knappen "0" nede.

Hvis du vil skifte tilbage til statisk farvetilstand,

Lampen blinker 3 gange. Hold "I"-knappen nede,

skal du stryge med ngeren rundt om farvehjulet

indtil du hører et bip fra fjernbetjeningen. Lampen

igen og derefter trykke på "0". Du kan også slukke

slukkes langsomt.

for LivingColors på "0" og tænde igen på "I".

2. Du kan også tilslutte Philips LivingWhites-

- Hvis du foretrækker en bestemt lysindstilling

produkter (lamper, stik, energispareenheder)

(f.eks. rødt lettere dæmpet), kan du gemme

til din fjernbetjening. Hvis du vil tilføje et

denne scene, så den er nem at nde: Hold en af

Philips LivingWhites-produkt, skal du holde

sceneknapperne nede, indtil der høres en biplyd fra

fjernbetjeningen tæt på produktet, og derefter

fjernbetjeningen. Din scene bliver nu lagret på den

holde knappen "I" nede. Lampen blinker tre gange.

sceneknap, du har trykket på. Du kan også lagre en

Hold "I"-knappen nede, indtil du hører et bip fra

bestemt tilstand for farveskift på denne måde.

fjernbetjeningen. Lampen blinker hurtigt to gange.

Den er nu tilsluttet til fjernbetjeningen og vender

Du kan fortsætte med at justere pærerne,

tilbage til den seneste "til"-indstilling.

som det passer dig. Når du vil vende tilbage

til den lagrede scene, skal du bare trykke på

Hvis du gerne vil frakoble en LivingWhites-lampe

den sceneknap, du trykkede på, da du lagrede

fra fjernbetjeningen, skal du holde den tæt på

den. Sceneknappen lyser kortvarigt for at vise,

produktet og derefter holde knappen "0" nede.

at scenen er blevet valgt. Herefter skifter

Lampen blinker 3 gange. Hold "I"-knappen nede,

LivingColors til den lagrede indstilling.

indtil du hører et bip fra fjernbetjeningen. Lampen

Du kan lagre op til 3 scener (en for hver

slukkes langsomt.

sceneknap).

Sluk LivingColors ved at trykke på knappen "0"

3. Du kan tilslutte fjernbetjeningen til en anden

(fra). LivingColors husker din sidste indstilling til

fjernbetjening fra Philips LivingAmbiance-

næste brug. Tryk på "I" (til) for at

serien. Alle LivingColors- eller LivingWhites-

tænde igen.

fjernbetjeninger med et SmartLink-logo kan

tilsluttes til fjernbetjeningen. Hvis du tilslutter

3. Tilslut LivingColors til andre Philips

en anden fjernbetjening, kan du styre de samme

LivingAmbiance-produkter

lamper med to forskellige fjernbetjeninger. Du

kunne f.eks. oprette 6 forskellige lysindstillinger

Du kan tilslutte forskellige produkter fra

- 3 på den ene fjernbetjening og 3 på den anden,

Philips LivingAmbiance-serien til LivingColors-

med de samme lamper. Du kan tilføje en ekstra

fjernbetjeningen. Derved kan du justere alle tilsluttede

fjernbetjening til LivingColors eller LivingWhites

produkter samtidig eller hver for sig - alt sammen

på følgende måder:

med den samme fjernbetjening.

a. Nulstil den fjernbetjening, du gerne vil tilføje: Åbn

1. Du kan tilslutte andre Philips LivingColors-

batterirummet, og tryk på RESET-knappen i et

lamper til fjernbetjeningen. De este

par sekunder (f.eks. med en papirclip). Sørg for, at

Philips LivingColors fungerer med denne

batterierne er i. Fjernbetjeningen afspiller en lyd

fjernbetjeningen: Du skal blot kontrollere

for at vise, at den er blevet nulstillet.

39

b. Hold den nulstillede fjernbetjening tæt på den

o Knapperne blinker, efter at jeg har brugt

nuværende fjernbetjening. Tryk på knappen "I" på

fjernbetjeningen

begge fjernbetjeninger, indtil en af dem afspiller

o Dette betyder, at batterierne i fjernbetjeningen

en lyd. Fjernbetjeningerne er nu tilsluttet - dette

(næsten) er tomme og skal udskiftes.

betyder, at du nu kan tilslutte de samme lamper til

den nye fjernbetjening og styre alle lamperne med

o Jeg kan ikke starte det automatiske

begge fjernbetjeningerne.

farveskift

c. Hvis den fjernbetjening, du tilføjer, er rund, kan

o Det kan være, at fjernbetjeningen ikke

du nu også kopiere den: du kan med det samme

opfattede din bevægelse. Prøv igen, og sørg for,

tilslutte den til de samme lamper, som den

at din nger berører farvehjulet, når du laver

oprindelige fjernbetjening er sluttet til. Hvis du

cirkelbevægelsen

vil kopiere fjernbetjeningen, skal du gentage den

fremgangsmåde, der er beskrevet i punkt b.

o Jeg vil gerne tilslutte LivingColors til en

timer. Er det muligt?

Når du har tilsluttet en eller ere lamper til Philips

o Ja. Du kan bruge Philips LivingColors med

LivingColors-fjernbetjeningen, kan du styre alle disse

farvet og hvidt lys med en timer (medfølger

lamper samtidig eller hver for sig.

ikke). Når LivingColors-enheden tændes

For at styre en enkelt lampe skal du vælge den

med en tilkoblet timer, bruges den seneste

(bemærk, at for LivingColors skal farvet og hvidt lys

indstilling (statisk farve eller automatisk

vælges separat). Det kan du gøre med knapperne til

farveskift). Sørg for, at din sidste indstilling ikke

valg af pære. Når du holder en af knapperne til valg

er "slukket".

af pære nede, begynder den valgte lampe at blinke.

Hvis det ikke er den lampe, du ønsker at justere, skal

o Jeg kan ikke tilslutte yderligere lamper til

du slippe knappen og trykke på den igen - en anden

LivingColors-fjernbetjeningen

lampe begynder at blinke. Når en lampe er valgt,

o Sørg for, at det produkt, du forsøger at

lyser indikatoren for valg af pære på fjernbetjeningen

tilslutte, er udstyret med et SmartLink-logo.

(lyspæren) op. Dette betyder, at du nu udelukkende

Kun produkter med et SmartLink-logo kan

kan justere den valgte lampe.

tilsluttes til denne fjernbetjening.

Når der ikke er valgt en pære (indikatoren for valg af

o Prøv at gentage den fremgangsmåde, der er

pære er slukket), gælder alle justeringer for alle de

beskrevet i afsnit 3 i denne vejledning. Sørg

lamper, der er sluttet til fjernbetjeningen (du kan f.eks.

for, at du hører de lyde og ser de blink, der er

dæmpe alt lys i rummet).

beskrevet i afsnittet.

Hvis du foretrækker en bestemt kombination af

lysindstillinger for forskellige lamper, kan du også

o Mit spørgsmål fremgår ikke her

gemme den som en scene - på samme måde som

o Kontakt Philips for at få hjælp (se afsnit 5

beskrevet i afsnit 2 i denne vejledning.

"Yderligere support").

4. Ofte stillede spørgsmål

5. Yderligere support

Løsninger…

For yderligere oplysninger og ved eventuelle

o LivingColors lyser ikke

problemer kan du gå ind på Philips' hjemmeside

o Kontroller forbindelsen mellem lampen

www.philips.com eller kontakte Philips Lighting

og ledningen. Kontroller, om stikket sidder

Contact Centre gratis på 00800-PHILIPSL eller 00800-

korrekt i stikkontakten.

74454775

o Fjern netledningen, og sæt den i igen. Hvis

LivingColors skifter farve ere gange og

Garanti:

slukker, skal du bruge fjernbetjeningen til at

Philips' 2-års-garanti er gyldig, hvis produktet anvendes

tænde den igen.

i henhold til vejledningerne og til det beregnede

formål. Krav bliver kun accepteret ved forevisning

o LivingColors reagerer ikke på

af det originale købsbevis (faktura, salgsbevis eller

fjernbetjeningen

kvittering), der angiver købsdato, navn på forhandler

o Kontroller batterierne i fjernbetjeningen.

og beskrivelse af produktet.

Batterierne skal placeres korrekt (+ og -)

og være opladede. Hvis fjernbetjeningen

Philips' garanti ophører, hvis:

stadig ikke virker, skal du prøve at udskifte

- Noget er ændret, overskrevet, slettet eller

batterierne.

ulæseligt på købsbeviset eller produktbeskrivelsen.

o Tilslut fjernbetjeningen til LivingColors-

- Der er fejl som følge af beskadigelse, forkert

enheden ved at følge proceduren, der er

tilslutning eller mishandling.

beskrevet i afsnit 3.1 i denne vejledning.

- Der er en fejl, der skyldes ekstreme

40

omstændigheder, som ikke er naturligt forbundet

kasserer fjernbetjeningen. Smid ikke batterierne ud

med LivingColors, for eksempel lynnedslag,

sammen med almindeligt husholdningsaffald. De skal

oversvømmelse, ildebrand, forkert anvendelse

aeveres på et ofcielt indsamlingssted eller hos en

eller uagtsomhed.

Philips-forhandler, som vil kassere batterierne på en

- LivingColors er blevet åbnet eller skilt ad.

miljøvenlig måde.

Rengøring og vedligeholdelse:

Stik-specikationer:

Tag stikket ud af stikkontakten.

AC-adapter

For at undgå at ridse LivingColors, fjernbetjeningen og

Model: EADP-10EB C (EU)

adapteren bør de kun rengøres med en blød, tør klud.

EADP-10EB D (Storbritannien +

Undlad at benytte rengøringsmidler.

Singapore)

EADP-10EB E (Australien)

Sikkerhedsinstruktioner:

Input: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

- Undgå at stikket og LivingColors kommer i

Output: 18,5 V 0,83 A

kontakt med væsker og fugt.

- LivingColors er kun til indendørs brug og må ikke

Enhedens strømforbrug: op til 15,4 W

anvendes i våde omgivelser, f.eks. på badeværelser

eller udendørs.

Fjernbetjening:

- LivingColors er ikke legetøj og dermed ikke

Batterier: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03,

beregnet til, at børn leger med den.

1,5 V.

- Må ikke placeres på varme overader

- Af sikkerhedsårsager og af hensyn til garantien må

Trådløs specikation:

LivingColors og stikket ikke åbnes.

Trådløs RF-frekvensbånd: 2405~2475 MHz

- Brug kun den medfølgende adapter: Brug af en

Trådløs kommunikationsprotokol: IEEE 802.15.4)

anden adapter kan beskadige din LivingColors.

Betjeningskanaler: kanal 11, 15, 20 eller 25

Miljø:

Miljømæssige specikationer:

Når du engang vil kassere apparatet, skal du bortskaffe

Temperatur (betjening): 0...40 °C

det i overensstemmelse med instruktionerne fra

Temperatur (opbevaring): -25...60 °C

de lokale myndigheder. Fjern batterierne, før du

Relativ luftfugtighed: 5...95 %, ingen kondensering

SV LivingColors – Användarinstruktioner

Tack för att du har köpt Philips LivingColors-

för att garantera att armaturen installeras och

vägglampa!

fungerar korrekt. Spara dem för framtida bruk.

- Armaturen är endast avsedd för anslutning direkt

LivingColors har utformats särskilt för att du ska

till eluttaget.

kunna skapa en egen stämning i hemmet, med färg

- Armaturen är endast avsedd för väggmontering.

och ljus. Läs igenom de här instruktionerna noggrant

- Om du är osäker kontaktar du en behörig

innan du använder LivingColors för första gången, och

elektriker eller återförsäljaren. Se till att alltid

spara dem för framtida bruk. Genom att följa våra

installera armaturen enligt gällande bestämmelser.

anvisningar kommer du att kunna dra nytta av samtliga

Vissa bestämmelser indikerar att armaturer

funktioner hos Philips LivingColors.

ska installeras av en behörig elektriker (t.ex.

SS 4364661/ELSÄK-FS 2008:1-4 i Sverige för

Registrera din produkt på www.philips.com/

elinstallationer).

welcome och håll dig uppdaterad om nya Philips

- Dra alltid åt kontaktskruvarna ordentligt.

LivingAmbiance-produkter

- Armaturen är avsedd för montering på icke

brandfarligt underlag.

I den här handboken hittar du information om hur du

- Montera armaturen utom räckhåll för barn.

kan …

- Om armaturen monteras på underlag av

1. Komma igång

metall, måste ytan förbindas med ledaren för

2. Skapa din egen stämning med LivingColors

skyddsjord eller med installationens ledare för

3. Anslut LivingColors till andra LivingAmbiance-

ekvipotentialförbindning.

produkter från Philips

- Se till att du inte borrar genom elkablar eller

4. Få svar på vanliga frågor

något annat hinder i väggen eller taket under

5. Få mer hjälp

installationen.

- Om armaturen monteras på en tak- eller väggbox

Viktigt:

måste boxen först täckas med ett lock (t.ex.

- Tillverkaren uppmanar att använda armaturer på

Nederländerna)

rätt sätt! Följ därför alltid följande instruktioner

- Elkablage får inte klämmas eller vridas mellan

41

armaturen och monteringsunderlaget.

automatiska färgändringsläget. Lampan börjar

- Ta alltid alla tekniska specikationer för

ändra färg automatiskt.

armaturen i beaktning. Kontrollera informationen

på armaturens etikett och i den här handboken.

Du kan justera hastigheten för hur snabbt

färgerna ska ändras. Hastigheten kan justeras

1. Komma igång:

medurs, från snabb (mörkblått på färghjulet) till

långsam (lila). Du kan trycka var som helst på

- Koppla alltid bort strömmen innan du utför

färghjulet. I det automatiska färgändringsläget kan

installation, underhåll eller reparation.

du även justera färgernas mättnad och styrka.

- Skala av ledningarna enligt diagrammet.

När du vill växla tillbaka till statiskt färgläge drar

- Om du har en kontaktdosa för vägglampor på

du runt färghjulet igen och trycker sedan på "0".

väggen kan du ansluta vägglampan direkt genom

Du kan även slå av "0" och på "I" LivingColors

att skruva plattan mot anslutningen

igen.

- Om du inte har någon kontaktdosa för

vägglampor på väggen går du till den plats där

- Om du vill ha en särskild ljusinställning (t.ex.

det kommer ut kablar från väggen. Borra två hål

något dämpat rött ljus) kan du lagra den här

i väggen, sätt i plastpluggarna först och skruva

belysningseffekten så att du lätt kommer åt

sedan fast plattan på väggen.

den senare: håll en av effektknapparna intryckt

- Anslut jordkabeln (vanligen gul med svarta

tills det hörs ett pip från fjärrkontrollen.

ränder) till jordkontakten (identieras av

Effektinställningen har nu lagrats på den

jordningsikonen) i armaturens bas.

effektknapp som du tryckte in. På det här sättet

- Observera rätt färg på ledningarna under

kan du även lagra ett särskilt automatiskt

installationen: blå (N) och brun (L). Anslut de här

färgändringsläge.

två ledningarna på rätt sätt från strömkällan till

kopplingsplintarna i taklampans bas.

Du kan fortsätta anpassa ljusinställningarna efter

- Placera armaturen på den platta du tidigare

önskemål. När som helst kan du återgå till den

skruvat fast i väggen. Fäst den på båda sidorna

lagrade belysningseffekten genom att helt enkelt

genom att skruva i en skruv.

trycka på respektive effektknapp. Den valda

- Sätt i kontakten från stativet i lampan. Se till att

effektknappen tänds en kort stund för att visa att

du hör ett klickljud.

effekten har valts, och LivingColors ändras till

- Placera lampan på stativet och rikta LivingColors

dina lagrade inställningar.

mot taket. Du kan justera längden på armaturen

Du kan lagra upp till 3 belysningseffekter (en

genom att vrida på ringen mitt på stativet, dra den

för varje effektknapp).

övre delen av foten till önskad längd och sedan

Slå av LivingColors genom att trycka kort på

vrida tillbaka ringen för att låsa positionen. Du

knappen "0" (av). LivingColors kommer ihåg din

kan också föra armaturen åt ena eller andra sidan

senaste inställning inför nästa användning. Om du

för att hitta lämplig position.

vill tända dem igen trycker du på "I" (på).

- -Öppna batterifacket på fjärrkontrollen genom

att skjuta på knappen på baksidan. Sätt i tre AAA-

3. Anslut LivingColors till andra

batterier (+ och – enligt anvisningarna).

LivingAmbiance-produkter från Philips

2. Skapa en egen stämning genom att:

Du kan ansluta olika produkter från Philips

LivingAmbiance-sortiment till fjärrkontrollen för

- Peka på önskad färg på färgratten. Du kan justera

LivingColors. På så sätt kan du justera alla anslutna

färgen genom att röra ngret längs färgratten.

produkter samtidigt eller var och en för sig, allt med

en och samma fjärrkontroll.

- färgmättnaden (lägg till mer vitt i den bentliga

färgen).Tryck på knappen för mer mättnad för

1. Du kan ansluta andra Philips LivingColors-

att få en djupare färg eller på knappen för mindre

lampor till fjärrkontrollen. De esta

mättnad om du vill ha en pastellton. Om du

Philips LivingColors fungerar med den här

fortsätter trycka in knappen för mindre mättnad

fjärrkontrollen: kontrollera bara om det nns en

blir färgen till slut vit.

SmartLink-logotyp på de LivingColors som du vill

koppla. Alla produkter med en SmartLink-logotyp

- Dimmer. Öka eller minska ljusstyrkan med hjälp

kan anslutas till fjärrkontrollen.

av dimmerknapparna.

Om du vill lägga till en LivingColors-lampa till

- Låta färger ändras automatiskt. Dra med

fjärrkontrollen håller du den nära lampan och

ngret runt färghjulet (en hel cirkel) och tryck

håller sedan knappen "I" intryckt. Lampan blinkar

kort på "I" (på). LivingColors ändras då till det

3 gånger. Håll sedan knappen "I" intryckt tills

42

ett pip hörs från fjärrkontrollen. Lampan börjar

dem till samma lampor som den ursprungliga

då snart blinka grönt. Den är nu ansluten till

fjärrkontrollen är ansluten till. Om du vill kopiera

fjärrkontrollen och övergår till den senaste "på"-

fjärrkontrollen upprepar du proceduren som

inställningen.

beskrivs i punkt b.

Se till att du även ansluter den vita lampan om du

har en LivingColors-lampa. Det gör du på samma

När du har anslutit en eller era lampor till din Philips

sätt som med LivingWhites-produkter i punkt 2.

LivingColors-fjärrkontroll kan du kontrollera alla dessa

Om du vill koppla från en LivingColors-lampa

lampor samtidigt eller var och en för sig.

från fjärrkontrollen håller du fjärrkontrollen nära

Om du vill kunna kontrollera en enda lampa måste du

lampan och trycker på knappen "0". Lampan

välja den (observera att du måste välja färgat och vitt

blinkar 3 gånger. Håll knappen "0" intryckt tills ett

ljus separat för LivingColors-lampor med färgat och

pip hörs från fjärrkontrollen. Lampan släcks nu

vitt ljus). Det kan du göra genom att använda en av

långsamt.

knapparna för belysningsalternativ. När du håller en av

knapparna för belysningsalternativ intryckt börjar den

2. Du kan även ansluta Philips LivingWhites-

valda lampan att blinka. Om det inte är den lampan

produkter (kontakter, lågenergilampor och

som du vill justera släpper du knappen och trycker

armaturer) till fjärrkontroller. Om du vill lägga till

ned igen – en annan lampa börjar blinka. När du har

en LivingWhites-produkt håller du fjärrkontrollen

valt en lampa tänds indikatorn för belysningsalternativ

nära den och håller sedan knappen "I" intryckt.

på fjärrkontrollen (lampa). Det innebär att du nu kan

Lampan blinkar 3 gånger. Håll sedan knappen "I"

justera endast den valda lampan.

intryckt tills ett pip hörs från fjärrkontrollen och

Om ingen lampa har valts (indikatorn för

lampan blinkar snabbt två gånger. Den har nu

belysningsalternativ är av) kommer dina inställningar

anslutits till fjärrkontrollen och övergår till den

att tillämpas på alla lampor som är anslutna till

senaste "på"-inställningen.

fjärrkontrollen. Du kan till exempel dimma alla lampor

i rummet.

Om du vill koppla från en LivingWhites-produkt

Om du vill ha en särskild kombination av

från fjärrkontrollen håller du fjärrkontrollen nära

ljusinställningar för olika armaturer kan du även lagra

produkten och trycker på knappen "0". Lampan

den som en effekt på samma sätt som beskrivs i

blinkar 3 gånger. Håll knappen "0" intryckt tills ett

avsnitt 2 i den här handboken.

pip hörs från fjärrkontrollen. Lampan släcks nu

långsamt.

4. Vanliga frågor

3. Du kan även ansluta fjärrkontrollen till en annan

Vad gör jag om …

fjärrkontroll från Philips LivingAmbiance-

o LivingColors-lampan inte lyser

sortimentet. Alla LivingColors- eller LivingWhites-

o Kontrollera att sladden är ordentligt ansluten

fjärrkontroller med en SmartLink-logotyp kan

till lampan och till vägguttaget.

anslutas till fjärrkontrollen. Genom att ansluta

o Koppla från nätsladden och anslut den igen.

en annan fjärrkontroll kan du kontrollera samma

Om LivingColors-lampan ändrar era färger

lampor med två olika fjärrkontroller. Du kan till

och sedan släcks kan du slå på den igen med

exempel skapa 6 olika belysningseffekter – 3 på

fjärrkontrollen.

en fjärrkontroll och 3 på den andra, med samma

lampor. Om du vill lägga till en extra LivingColors-

o LivingColors-lampan inte svarar på

eller LivingWhites-fjärrkontroll gör du följande:

fjärrkontrollens kommandon

o Kontrollera batterierna i fjärrkontrollen.

a. Återställ fjärrkontrollen som du vill lägga till

Batterierna ska vara laddade och placerade

genom att öppna batterifacket och hålla RESET-

åt rätt håll (+ och –). Prova att byta ut

knappen intryckt några sekunder (t.ex. med hjälp

batterierna om fjärrkontrollen fortfarande inte

av ett gem). Kontrollera att batterierna sitter i. Ett

fungerar.

ljud hörs från fjärrkontrollen som indikerar att

o Koppla fjärrkontrollen till LivingColors-lampan

den har återställts.

genom att följa anvisningarna i avsnitt 3.1 i den

b. Håll fjärrkontrollen som du har återställt nära den

här handboken.

aktuella fjärrkontrollen. Tryck på knappen "I" på

båda fjärrkontrollerna tills ett ljud hörs från dem.

o Knapparna blinkar efter att jag har använt

Fjärrkontrollerna är nu anslutna, vilket innebär

fjärrkontrollen

att du kan ansluta samma lampor till den nya

o Detta innebär att batterierna i fjärrkontrollen

fjärrkontrollen och kontrollera alla lampor med

(nästan) är förbrukade och behöver bytas ut.

någon av dem.

c. Om den fjärrkontroll du lägger till är rund

kan du även kopiera den: du kan direktansluta

43

o Det inte går att starta det automatiska

Rengöring och underhåll:

färgändringsläget

Dra ut kontakten ur vägguttaget.

o Det kan hända att fjärrkontrollen inte

LivingColors-lampan, fjärrkontrollen och adaptern

registrerade din "svepande" rörelse. Försök

ska endast rengöras med en mjuk, torr duk så att du

igen och se till att hålla ngret på färgratten

undviker repor.

genom hela cirkeln.

Använd inte rengöringsmedel.

o Jag vill ansluta min LivingColors till en

Säkerhetsföreskrifter:

timer. Är det möjligt?

- Se till att kontakten och LivingColors aldrig

o Ja. Du kan använda Philips LivingColors-lampan

kommer i kontakt med vätskor och fukt.

med en timer (medföljer inte). När den tänds

- LivingColors är endast avsedd att användas

med en timer visar LivingColors din senaste

inomhus. Använd den inte i våtutrymmen, t.ex. i

inställning (statisk färg eller automatiskt

badrum, eller utomhus.

färgändringsläge). Kontrollera att denna

- LivingColors är ingen leksak och är inte avsedd

inställning inte är "av".

att hanteras av barn.

- Placera inte produkten på varma ytor

o Jag kan inte ansluta ytterligare lampor till

- Av säkerhetsskäl och enligt garantivillkoren ska

LivingColors-fjärrkontrollen

LivingColors och kontakten inte öppnas.

o Kontrollera att den produkt du försöker

- Använd endast den medföljande adaptern. Om

ansluta har en SmartLink-logotyp. Endast

du använder en annan adapter kan LivingColors

produkter med en SmartLink-logotyp kan

skadas.

anslutas till den här fjärrkontrollen.

o Försök göra om proceduren som beskrivs

Miljö:

i avsnitt 3 i den här handboken. Kontrollera

Om du någon gång kasserar produkten ska det ske i

att du hör ljuden och ser blinkningarna enligt

enlighet med kommunens anvisningar. Ta ur batterierna

beskrivningen.

när du kasserar fjärrkontrollen. Kasta inte batterierna

med det vanliga hushållsavfallet. Du måste lämna in

o Jag inte hittar min fråga här

dem vid en ofciell återvinningsstation eller hos en

o Kontakta Philips om du vill ha mer hjälp (se

Philips-återförsäljare. Båda kan kassera batterierna på

avsnitt 5 "Mer hjälp").

ett miljövänligt sätt.

5. Mer hjälp

Specikation för kontakt:

Nätadapter

Om du vill ha information eller om du har något

Modell: EADP-10EB C (EU)

problem kan du besöka Philips webbplats på

EADP-10EB D (Storbritannien +

www.philips.com eller kontakta Philips Lighting-

Singapore)

kontaktcentret avgiftsfritt: 00800-PHILIPSL eller

EADP-10EB E (Australien)

00800-74454775

Ingång: 220 - 240V ~ 0,3 A 50 Hz

Utgång: 18,5 V 0,83 A

Garanti:

Philips tvåårsgaranti gäller om produkten används

Armaturens strömförbrukning: upp till 15,4 W

i enlighet med gällande anvisningar och för avsett

ändamål. Anspråk accepteras endast vid uppvisande

Fjärrkontroll:

av det ursprungliga inköpsbeviset (faktura eller

Batterier: 3 alkaliska Philips Powerlife AAA-batterier

försäljningskvitto) där inköpsdatum, återförsäljarnamn

LR03, 1,5 V.

och produktbeskrivning anges.

Specikationer för trådlöst:

Philips garanti gäller inte i följande fall:

Frekvensband i trådlöst RF-läge: 2 405~2 475 MHz

- Något har ändrats, kryssats över, tagits bort

Trådlöst kommunikationsprotokoll: IEEE 802,15.4)

eller gjorts oläsligt på inköpsbeviset eller i

Driftkanaler: 11, 15, 20 eller 25

produktbeskrivningen.

- Fel som orsakats av skada, felaktiga anslutningar

Miljöspecikationer:

eller missbruk.

Temperatur (drift): 0...40 °C

- En skada har orsakats av extrema förhållanden

Temperatur (förvaring): -25...60 °C

som inte härrör från LivingColors egna

Relativ luftfuktighet: 5...95 % icke-kondenserande

egenskaper, till exempel blixtnedslag,

översvämning, brand, felaktig användning eller

vårdslöshet.

- LivingColors har öppnats eller demonterats.

44

FI LivingColors Käyttöohjeet

Kiitos, että ostit Philips LivingColors -seinävalaisimen!

1. Aloittaminen:

LivingColors on suunniteltu erityisesti luomaan

- Katkaise aina virta ennen asennusta, huoltoa tai

kotiisi persoonallista tunnelmaa väreillä ja valolla. Kun

korjausta.

käytät LivingColorsia ensimmäistä kertaa, lue nämä

- Kuori johto kaavion mukaisesti.

ohjeet huolellisesti ja säästä ne tulevaa käyttöä varten.

- Jos seinässä on pistorasia seinävalaisinta varten,

Noudattamalla ohjeita saat käyttöösi kaikki Philips

ruuvaa valaisimen levy seinään ja liitä johdot

LivingColorsin toiminnot.

- Jos seinässä ei ole pistorasiaa, paikanna seinästä

tulevat sähköjohdot. Poraa seinään kaksi reikää,

Rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/

laita reikiin tulpat ja ruuvaa levy seinään.

welcome, jotta pysyt ajan tasalla uusista Philips

- Liitä maadoitusjohto (tavallisesti keltainen, jossa

LivingAmbiance –tuotteista

mustat raidat) valaisimen kotelon sisällä olevaan

maaliitäntään (maadoituskuvake).

Tämän oppaan avulla

- Tarkista johtojen oikeat värit asennuksen aikana:

1. Aloita

sininen (N) ja ruskea (L). Kytke nämä 2 johtoa

2. luot oman tunnelmasi LivingColorsilla

oikein virtalähteestä kattovalaisimen rungon

3. Liitä LivingColors muihin Philips LivingAmbiance

liittimiin.

-tuotteisiin

- Aseta valaisin seinään jo aiemmin ruuvaamaasi

4. saat vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin

levyyn ja kiinnitä valaisin levyn laitoihin ruuveilla.

5. saat lisätukea.

- Liitä kolmijalan liitin valaisimeen niin, että kuulet

napsahduksen.

Tärkeää:

- Aseta valaisin kolmijalkaan ja suuntaa LivingColors

- Valmistaja korostaa valaisinten oikeaa käyttöä!

kohti seinää. Voit säätää valaisimen pituutta

Noudata aina näitä ohjeita valaisimen oikean

avaamalla varressa olevaa rengasta, vetämällä

ja turvallisen asennuksen ja toiminnan

varren alaosan sopivaan kohtaan ja kiristämällä

varmistamiseksi. Säilytä ohjeet tulevaa käyttöä

lopuksi renkaan. Voit myös kääntää valaisinta ja

varten.

etsiä siten parhaan valaisukohdan.

- Valaisimen saa kytkeä ainoastaan suoraan

- Avaa kaukosäätimen paristolokero liu’uttamalla

verkkovirtaan.

säätimen taustapuolella olevaa painiketta.

- Valaisin soveltuu kiinnitettäväksi ainoastaan

Aseta paikalleen kolme AAA-paristoa (plus- ja

seinälle.

miinusnavat kuvan mukaisesti).

- Jos et ole varma, keskustele valtuutetun

sähköasentajan kanssa tai ota yhteys myyjään.

2. Luo tunnelmaa:

Asenna valaisin aina asianmukaisten säädösten

mukaisesti. Joidenkin säädösten mukaan

- Kosketa haluamaasi väriä värirenkaassa. Säädä

valaisimia saavat asentaa ainoastaan valtuutetut

sävyä liikuttamalla sormeasi värirenkaan päällä.

sähköasentajat (kuten Part P - Iso-Britannia).

- Kiinnitä liitäntäruuvit aina tiukasti.

- Muuta värikylläisyyttä (lisää valkoista nykyiseen

- Valaisin sopii kiinnitettäväksi normaalisti syttyville

väriin). Paina värikylläisyyden lisäämispainiketta, jos

pinnoille.

haluat voimakkaamman värin, tai värikylläisyyden

- Kiinnitä valaisin pois lasten ulottuvilta.

vähentämispainiketta, jos haluat enemmän

- Jos valaisin kiinnitetään metallipinnalle, pinnan on

pastellisävyä. Värikylläisyyden vähentämispainikkeen

oltava yhteydessä suojattuun maadoitusliitäntään

jatkuva painaminen muuttaa värin lopulta

tai asennuksen samapotentiaaliseen liitäntään.

valkoiseksi.

- Varmista asennuksen aikana, ettet poraa

sähköjohtoon tai muuhun seinän tai katon sisällä

- Himmennä valoa. Lisää tai vähennä valon

olevaan esteeseen.

voimakkuutta himmennyspainikkeilla.

- Jos valaisin kiinnitetään katto- tai seinärasiaan,

rasiassa on oltava kansi (esimerkiksi

- Anna värien vaihtua automaattisesti. Siirrä

Alankomaissa).

sormea värirenkaan ympäri (yksi täysi kierros) ja

- Sähköjohtoja ei saa koskaan kiristää tai vääntää

paina virtapainikkeen I-osaa lyhyesti. LivingColors

valaisimen ja kiinnityspinnan väliin.Huomioi aina

siirtyy automaattiseen värinvaihtotilaan: valon väri

kaikki valaisimen tekniset tiedot. Tarkista tiedot

alkaa vaihtua automaattisesti.

valaisimen merkinnästä ja tästä käyttöoppaasta.

Värien vaihtumisnopeutta voi säätää. Nopeutta

voi säätää myötäpäivään nopeasta (värirenkaan

tummansininen väri) hitaaseen (purppura).

45

Kosketa mitä tahansa värirenkaan kohtaa.

lähelle ja paina 0-painiketta. Valo välähtää 3 kertaa.

Automaattisessa värinvaihtotilassa voit säätää

Paina 0-painiketta, kunnes kuulet kaukosäätimestä

myös värikylläisyyttä ja värien kirkkautta.

äänimerkin. Valo himmenee hitaasti.

Voit palata staattiseen väritilaan siirtämällä sormea

värirenkaan ympäri uudelleen ja painamalla

2. Voit yhdistää kaukosäätimeen myös Philips

virtapainikkeen 0-osaa. Vaihtoehtoisesti voit

LivingWhites -tuotteita (pistokkeita,

sammuttaa LivingColorsin (0) ja käynnistää sen

energiansäästölamppuja ja valaisimia). Yhdistä

uudelleen (I).

Philips LivingWhites tuote viemällä kaukosäädin

tuotteen lähelle ja pitämällä alhaalla I-painiketta.

- Jos pidät tietystä valoasetuksesta (esimerkiksi

Valo välähtää 3 kertaa. Paina I-painiketta,

hieman himmennetystä punaisesta), voit

kunnes kaukosäätimestä kuuluu äänimerkki ja

tallentaa tämän valaistuksen: Paina jotain

valo välähtää nopeasti kaksi kertaa. Se on nyt

valaistuspainiketta, kunnes kaukosäätimestä kuuluu

yhdistetty kaukosäätimeen ja palaa viimeisimpään

äänimerkki. Valaistus tallennetaan painamaasi

asetukseensa.

valaistuspainikkeeseen. Näin voit tallentaa myös

haluamasi automaattisen värinvaihdon nopeuden.

Jos haluat poistaa LivingWhites-valaisimen

kaukosäätimestä, vie kaukosäädin tuotteen lähelle

Voit jatkaa valojen säätämistä haluamallasi

ja paina 0-painiketta. Valo välähtää 3 kertaa. Paina

tavalla. Voit palata tallennettuun valaistukseen

0-painiketta, kunnes kuulet kaukosäätimestä

painamalla sitä valaistuspainiketta, johon valaistus

äänimerkin. Valo himmenee hitaasti.

on tallennettu. Painetun valaistuspainikkeen

merkkivalo syttyy hetkeksi valitun valaistuksen

3. Voit yhdistää kaukosäätimen myös toiseen

merkiksi, ja LivingColors alkaa palaa toivotulla

Philips LivingAmbiance -valikoiman

tavalla.

kaukosäätimeen. Kaikki LivingColors- tai

Voit tallentaa enintään 3 valaistusta (yhden

LivingWhites-kaukosäätimet, joissa on SmartLink-

kuhunkin valaistuspainikkeeseen).

logo, voidaan yhdistää tähän kaukosäätimeen.

Sammuta LivingColors painamalla virtapainikkeen

Yhdistämällä toisen kaukosäätimen voit ohjata

0-osaa lyhyesti. LivingColors muistaa viimeksi

samoja valoja kahdella eri kaukosäätimellä. Voit

käytetyn asetuksen. Sytytä valaisin painamalla

luoda esimerkiksi 6 erilaista valaistusta – 3 yhdellä

virtapainikkeen I-osaa.

kaukosäätimellä ja 3 toisella - samoilla lampuilla.

Lisää toinen LivingColors- tai LivingWhites-

3. Liitä LivingColors muihin Philips

kaukosäädin seuraavasti:

LivingAmbiance -tuotteisiin

a. Nollaa yhdistettävä kaukosäädin: Avaa

Voit yhdistää Philips LivingAmbiance -valikoiman

paristolokero ja paina RESET-painiketta muutaman

tuotteita LivingColorsin kaukosäätimeen. Niin voit

sekunnin ajan esimerkiksi paperiliittimellä.

ohjata kaikkia yhdistettyjä tuotteita yhdessä tai

Varmista, että säätimessä on paristot.

erikseen – samalla kaukosäätimellä.

Kaukosäätimestä kuuluu äänimerkki nollauksen

merkiksi.

1. Voit yhdistää muita Philips LivingColors

b. Pidä nollattua kaukosäädintä nykyisen

-valaisimia kaukosäätimeen. Useimpia Philips

kaukosäätimen lähellä. Paina kummankin

LivingColorseja voi ohjata tällä kaukosäätimellä.

kaukosäätimen I-painiketta, kunnes

Tarkista vain, että yhdistettävässä LivingColorsissa

kaukosäätimistä kuuluu äänimerkki. Kaukosäätimet

on SmartLink-logo. Kaikki tuotteet, joissa

on yhdistetty. Voit nyt yhdistää samat valot uuteen

on SmartLink-logo, voidaan yhdistää tähän

kaukosäätimeen ja ohjata valoja kummallakin

kaukosäätimeen.

kaukosäätimellä.

c. Jos lisäämäsi kaukosäädin on pyöreä, voit myös

Yhdistä Philips LivingColors -valaisin

kopioida sen: Voit yhdistää sen välittömästi

kaukosäätimeen viemällä kaukosäädin valaisimen

samoihin valoihin, joihin alkuperäinen kaukosäädin

lähelle ja pitämällä alhaalla I-painiketta. Valo

on yhdistetty. Kopioi kaukosäädin toistamalla

välähtää 3 kertaa. Paina I-painiketta, kunnes

vaiheessa b kuvatut toimet.

kaukosäätimestä kuuluu äänimerkki. Valo välähtää

vihreänä. Se on nyt yhdistetty kaukosäätimeen ja

Kun olet yhdistänyt ainakin yhden valon Philips

palaa viimeisimpään asetukseensa.

LivingColors -kaukosäätimeen, voit ohjata kaikkia

Muista yhdistää myös LivingColors-valaisimen

valoja yhdessä tai kutakin erikseen.

valkoinen valo. Se yhdistetään samalla tavalla kuin

Jotta voit ohjata yhtä valoa, se on valittava (huomaa,

kohdassa 2 kuvatut LivingWhites-tuotteet.

että värillisen ja valkoisen valon LivingColors-

Jos haluat poistaa LivingColors-valaisimen

valaisimen värillinen ja valkoinen valo on valittava

kaukosäätimestä, vie kaukosäädin valaisimen

erikseen). Valitse valo valonvalintapainikkeilla. Kun pidät

46

alhaalla jotain valonvalintapainiketta, valittu valo alkaa

o Kysymystäni ei ole tässä luettelossa

vilkkua. Jos et halua säätää tätä valoa, vapauta painike

o Ota yhteyttä Philipsiin (katso osa 5 Lisätuki).

ja paina sitä uudelleen – toinen valo alkaa vilkkua. Kun

valo on valittu, kaukosäätimen valon valinnan merkkivalo

5. Lisätuki

syttyy. Tämä merkitsee, että nyt voit säätää pelkästään

tätä valoa.

Ongelmatapauksissa saat tietoja Philipsin

Jos valoa ei ole valittu (valon valinnan merkkivalo

sivustosta osoitteessa www.philips.com tai

ei pala), kaikki valinnat vaikuttavat kaikkiin

soittamalla maksuttomaan Philips Lightingin

kaukosäätimeen yhdistettyihin valoihin (voit

asiakaspalvelunumeroon: 00800-PHILIPSL tai 00800-

esimerkiksi himmentää kaikki huoneen valot).

74454775

Jos pidät tietystä eri valaisimien valoasetusten

yhdistelmästä, voit tallentaa sen valaistuksena tämän

Takuu:

oppaan osassa 2 kuvatulla tavalla.

Philipsin kahden vuoden takuu on voimassa,

jos tuotetta käytetään ohjeiden mukaisesti ja

4. Usein esitetyt kysymykset

alkuperäiseen tarkoitukseen. Vaateet huomioidaan

vain, jos niiden mukana toimitetaan alkuperäinen

Mitä seuraavissa tilanteissa pitää tehdä

ostotodistus (lasku tai ostokuitti), josta ilmenee

o LivingColorsin valo ei pala

ostopäivämäärä, myyjän nimi ja tuotteen kuvaus.

o Tarkista valaisimen virtaliitännät. Varmista, että

pistoke on kunnolla pistorasiassa.

Philips-takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa:

o Irrota virtajohto ja liitä se uudelleen. Jos

- Ostotodistusta tai tuotekuvausta on muutettu,

LivingColors vaihtaa useita värejä ja sammuu,

siitä on pyyhitty tai poistettu jotain tai sitä ei voi

sytytä se kaukosäätimellä.

lukea.

- Viat aiheutuvat vahingoista, viallisista liitännöistä

o LivingColors ei reagoi kaukosäätimeen

tai tuotteen väärinkäytöstä.

o Tarkista kaukosäätimen paristot. Niiden pitää

- LivingColorsin vian ovat aiheuttaneet laitteelle

olla oikein paikallaan (+ ja -) ja täynnä. Jos

epäominaiset äärimmäiset olosuhteet, esimerkiksi

kaukosäädin ei vieläkään toimi, vaihda paristot.

salamanisku, tulva, tuli, virheellinen käyttö tai

o Yhdistä kaukosäädin LivingColors-valaisimeen

laiminlyönti.

tämän oppaan osan 3.1 mukaan.

- LivingColors on avattu tai purettu.

o Painikkeet vilkkuvat kaukosäätimen käytön

Puhdistaminen ja huolto:

jälkeen

Irrota virtapistoke pistorasiasta.

o Kaukosäätimen paristojen virta on melkein

Käytä LivingColors-lampun, kaukosäätimen ja

lopussa, ja paristot on vaihdettava.

sovittimen puhdistamisessa vain pehmeää, kuivaa liinaa,

jotta laitteet eivät naarmutu.

o Automaattinen värinvaihto ei käynnisty

Älä käytä puhdistusaineita.

o Voi olla, ettei kaukosäädin ymmärtänyt sormen

liikettä. Yritä uudelleen niin, että sormesi on

Turvallisuusohjeet:

varmasti värirenkaalla koko liikkeen ajan

- Suojaa pistoketta ja LivingColorsia nesteiltä ja

kosteudelta.

o Onko mahdollista liittää LivingColors

- LivingColors on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä

ajastimeen?

käytä sitä kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneessa

o Kyllä. Voit käyttää Philips LivingColors

tai ulkona.

-valaisinta ajastimen kanssa (lisävaruste).

- LivingColors ei ole lasten käyttöön tarkoitettu

Ajastimella sytytetty LivingColors siirtyy

lelu.

viimeisimpään asetukseen (staattiset värit tai

- Älä aseta sitä kuumille pinnoille

automaattinen värinvaihto). Varmista, ettei valo

- LivingColorsia ja pistoketta ei saa avata

ole sammutettu viimeisimmässä asetuksessa.

turvallisuus- ja takuusyistä.

- Käytä vain laitteen mukana toimitettua sovitinta:

o En pysty yhdistämään lisälamppuja

vääränlaisen sovittimen käyttäminen voi

LivingColors-kaukosäätimeen

vahingoittaa LivingColorsia.

o Varmista, että yhdistettävässä tuotteessa on

Ympäristö:

SmartLink-logo. Tähän kaukosäätimeen voi

Hävitä laite paikallisten viranomaisten ohjeiden

yhdistää vain tuotteita, joissa on SmartLink-

mukaisesti. Poista paristot ennen laitteen hävittämistä.

logo.

Älä hävitä tyhjiä paristoja talousjätteen mukana, vaan

o Yritä toistaa tämän oppaan osassa 3 kuvattu

toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen.

toimi. Varmista, että äänimerkit kuuluvat ja

välähdykset näkyvät kuvatulla tavalla.

47

Pistokkeen tiedot:

Langattoman yhteyden tiedot:

Verkkolaite

Langattoman RF-tilan taajuuskaista: 2405~2475 MHz

Malli: EADP-10EB C (EU)

Langattoman yhteyden protokolla: IEEE 802.15.4)

EADP-10EB D (Iso-Britannia ja Singapore)

Käyttökanavat: kanava 11, 15, 20 tai 25

EADP-10EB E (Australia)

Tulo: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz

Ympäristötiedot:

Lähtö: 18,5 V 0,83 A

Lämpötila (käyttö): 0...40 °C

Lämpötila (säilytys): -25...60 °C

Valaisimen virrankulutus: enintään 15,4 W

Suhteellinen kosteus: 5...95 %, ei tiivistymistä

Kaukosäädin:

Paristot: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

ES LivingColors Instrucciones de uso

Gracias por comprar este aplique LivingColors de

inamables normales.

Philips.

- Monte la luminaria fuera del alcance de los niños.

- Si monta la luminaria sobre una supercie

LivingColors se ha diseñado especícamente para

metálica, esta supercie se debe vincular al

crear su propio ambiente en casa, mediante el color

conductor de tierra protector o al conductor de

y la luz. Si es la primera vez que utiliza LivingColors,

tierra equipotencial de la instalación.

lea estas instrucciones atentamente y guárdelas

- Durante la instalación, asegúrese de no perforar

para poder consultarlas en un futuro. Si sigue estas

cables eléctricos o cualquier otra obstrucción de

orientaciones, podrá disfrutar de todas las funciones

la pared o del techo.

de la lámpara LivingColors de Philips.

- Si va a montar la luminaria en una caja de

conexiones de techo o de pared, es necesario

Registre su producto en www.philips.com/welcome

que cubra primero la caja con una cubierta (por

para estar al día sobre los nuevos productos de

ejemplo, en los Países Bajos).

LivingAmbiance de Philips

- El cableado eléctrico no se debe sujetar ni

enrollar nunca entre la luminaria y la supercie

Este manual le ayudará a…

de montaje.

1. Empezar a usar el sistema

- Tenga en cuenta siempre todas las

2. Crear su propio ambiente con LivingColors

especicaciones técnicas de la luminaria.

3. Conectar LivingColors a otros productos de

Compruebe esta información en la etiqueta de la

LivingAmbiance de Philips

luminaria y en este manual.

4. Encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes

5. Obtener asistencia adicional

1. Introducción:

Importante:

- Aísle siempre la corriente eléctrica antes

- El fabricante recomienda el uso correcto de

de comenzar el proceso de instalación,

las luminarias. Por lo tanto, siga siempre estas

mantenimiento o reparación.

instrucciones para garantizar la instalación y el

- Pele los cables tal y como se indica en el

funcionamiento correcto y seguro de la luminaria

diagrama.

y guárdelas para poder consultarlas en un futuro.

- Si la pared dispone de una caja de conexiones

- Esta luminaria ha sido diseñada únicamente para

para lámparas, conecte el aplique directamente

conectarla directamente a la toma de red.

atornillando la placa a la conexión

- Esta luminaria sólo es adecuada para el montaje

- Si la pared no dispone de caja de conexiones para

en pared.

lámparas, busque el lugar por donde sobresalen

- En caso de duda, consulte a un electricista

los cables en la pared. Perfore dos oricios en la

cualicado o póngase en contacto con el

pared, ponga primero los tapones de plástico y

distribuidor. Asegúrese de instalar siempre la

después atornille la placa en la pared.

luminaria según la normativa pertinente. Ciertas

- Conecte el cable de toma de tierra (normalmente

normativas indican que las luminarias deben ser

amarillo con líneas negras) a la conexión de toma

instaladas por un electricista cualicado (por

de tierra (identicada con el icono de toma de

ejemplo, aquellos en posesión del título “Part P”

tierra) que se encuentra en la base de la luminaria.

del Reino Unido).

- Durante la instalación, observe que el color de

- Ajuste siempre rmemente los tornillos de los

los cables sea correcto: azul (N) y marrón (L).

terminales.

Conecte estos dos cables según corresponda

- La luminaria se puede montar sobre supercies

desde la rejilla de potencia hasta los bloques de

48

conectores situados en el interior de la base de la

recuperarlo fácilmente: mantenga pulsado uno

luminaria de techo.

de los botones para crear ambiente hasta que el

- Coloque la luminaria en la placa que ha

mando a distancia emita un pitido. El ambiente

atornillado previamente a la pared. Ajústela por

está ahora guardado en el botón para crear

ambos lados con tornillos.

ambiente que ha pulsado. De este modo, también

- Inserte el conector del trípode en la lámpara.

podrá guardar el modo de cambio de color

Asegúrese de oír un clic.

automático con velocidad.

- Coloque la lámpara LivingColors en el trípode y

oriéntela hacia la pared. Puede ajustar la altura de

Puede continuar ajustando las luces de la forma

la luminaria girando el anillo situado en la parte

que desee. Cuando desee volver a su ambiente

central del soporte. Estire de la parte superior del

guardado, simplemente pulse el botón para crear

soporte hasta llegar a la altura deseada y después

ambiente que pulsó cuando lo guardó. El botón

vuelva a girar el anillo para ajustar la posición.

para crear ambiente se iluminará para mostrar

También puede girar la luminaria a ambos lados

que el ambiente se ha seleccionado y que

hasta encontrar la mejor posición.

LivingColors cambiará a los ajustes guardados.

- Abra el compartimento de las pilas del mando

Puede guardar hasta 3 ambientes (uno por cada

a distancia deslizando el botón de la parte

botón para crear ambiente).

posterior. Inserte 3 pilas AAA tal y como se indica

Apague la lámpara LivingColors pulsando

con las marcas + y –.

brevemente el botón “0” (apagado). LivingColors

recordará el último ajuste seleccionado cuando la

2. Cree su propio ambiente:

vuelva a utilizar. Para volver a encender la lámpara,

pulse "l" (encendido).

- Toque el color que desee en el aro de colores.

Puede deslizar el dedo sobre el aro de colores

3. Conectar LivingColors a otros productos

para denir el color de forma más precisa.

de LivingAmbiance de Philips

- Cambie la saturación del color (añadiendo

Puede conectar diferentes productos de la gama

más blanco al color actual). Pulse el botón de

LivingAmbiance de Philips al mando a distancia de

aumento de saturación para un color profundo

LivingColors. De esta forma, podrá ajustar todos los

o el botón de disminución de saturación para un

productos conectados en conjunto o bien, cada uno

tono más pastel. Si continúa pulsando el botón de

de ellos de forma individual, y todo desde el mando a

disminución de saturación, llegará al color blanco.

distancia.

- Intensidad. Aumente o disminuya la intensidad

1. Puede conectar otras lámparas LivingColors

luminosa mediante los botones de intensidad.

de Philips al mando a distancia. La mayoría de

lámparas LivingColors de Philips funcionarán con

- Cambie los colores automáticamente.

este mando a distancia: simplemente compruebe

Deslice el dedo por el aro de colores (haga un

si hay un logotipo de SmartLink en la lámpara

círculo completo) y pulse “I” (encendido). A

LivingColors que le gustaría conectar. Todos

continuación, LivingColors cambiará al modo

los productos con un logotipo de SmartLink se

de cambio de color automático y la lámpara

pueden conectar al mando a distancia.

comenzará a cambiar de color automáticamente.

Para añadir una lámpara LivingColors de Philips al

Puede ajustar la velocidad con la que cambian

mando a distancia, acerque el mando a la lámpara

los colores. La velocidad puede ajustarse en

y, a continuación, mantenga pulsado el botón

el sentido de las agujas del reloj, desde rápida

“I”. La lámpara parpadeará 3 veces. Mantenga

(color azul oscuro en el aro de colores) a lenta

pulsado el botón “I” hasta que escuche un pitido

(violeta). Puede tocar en cualquier parte del aro

del mando a distancia; la lámpara parpadeará

de colores. Mientras se encuentra en el modo

brevemente en color verde. Ahora está conectada

de cambio de color automático, también puede

con el mando a distancia y volverá al último ajuste

ajustar la saturación y el brillo de los colores.

que tuviese antes de apagarse.

Para volver al modo de color estático, deslice

Para una lámpara LivingAmbiance, asegúrese de

el dedo por el aro de colores una vez más y, a

que también conecta la luz blanca: puede hacerlo

continuación, pulse "0". También puede apagar

de la misma forma descrita en el punto 2 para los

LivingColors "0" y volver a encenderlo "l".

productos LivingWhites.

Si desea desconectar una lámpara LivingColors

- Si le gusta algún ajuste de luminosidad en

del mando a distancia, acerque el mando a

concreto (por ejemplo, rojo ligeramente intenso),

distancia a la lámpara y, a continuación, mantenga

puede almacenar este ambiente para

pulsado el botón “0”. La lámpara parpadeará

49

3 veces. Mantenga pulsado el botón “0” hasta

Cuando hay conectado una o más lámparas al mando

que escuche un pitido del mando a distancia. La

a distancia LivingColors de Philips, podrá controlar

lámpara se apagará poco a poco.

todas estas lámparas en conjunto o bien cada una de

ellas de forma individual.

2. Además, puede conectar otros productos

Para controlar una sola lámpara, necesita

LivingWhites de Philips (enchufes, bombillas

seleccionarla (tenga en cuenta que para las lámparas

de bajo consumo y luminarias) al mando a

LivingColors con luz de color y blanca, éstas necesitan

distancia. Para añadir un producto LivingWhites

seleccionarse por separado). Puede hacerlo mediante

de Philips, acerque el mando a distancia al

uno de los botones de selección de luz. Cuando

producto y, a continuación, mantenga pulsado

mantenga pulsado uno de los botones de selección de

el botón “I”. La lámpara parpadeará 3 veces.

luz, la lámpara seleccionada empezará a parpadear.

Mantenga pulsado el botón “I” hasta que escuche

Si esta no es la lámpara que desea ajustar, suelte el

un pitido del mando a distancia y vea que la

botón y vuelva a pulsarlo; de esta forma, empezará

lámpara parpadea dos veces rápidamente. Ahora

a parpadear otra lámpara. Cuando se selecciona una

está conectada con el mando a distancia y volverá

lámpara, el indicador de selección de luz del mando a

al último ajuste que tuviese antes de apagarse.

distancia (bombilla) se iluminará. Esto signica que ya

puede ajustar la luz seleccionada individualmente.

Si desea desconectar un producto LivingWhites

Cuando no hay ninguna luz seleccionada (el indicador

del mando a distancia, acerque el mando a

de selección de luz está apagado), todos los ajustes

distancia al producto y, a continuación, mantenga

se aplicarán a todas las luces conectadas al mando a

pulsado el botón “0”. La lámpara parpadeará

distancia (por ejemplo, puede regular todas las luces

3 veces. Mantenga pulsado el botón “0” hasta

de la habitación).

que escuche un pitido del mando a distancia. La

Si le gusta una combinación de ajuste de luz de

lámpara se apagará poco a poco.

diferentes luminarias en concreto, también puede

almacenarla como ambiente; se puede hacer de la

3. También puede conectar su mando a distancia

misma forma descrita en la sección 2 de este manual.

a otro mando a distancia de la gama

LivingAmbiance de Philips. Cualquier mando

4. Preguntas más frecuentes

a distancia LivingColors o LivingWhites que tenga

un logotipo de SmartLink se puede conectar a

Qué hacer si…

su mando a distancia. Al conectar otro mando a

o LivingColors no produce luz

distancia podrá controlar las mismas lámparas

o Compruebe las conexiones del cable a la

con dos mandos a distancia diferentes. Por

lámpara. Compruebe que la clavija esté

ejemplo, podría crear 6 ambientes de iluminación

enchufada correctamente en la toma de pared.

diferentes (3 en un mando a distancia y 3 en el

o Desconecte el cable de alimentación y vuelva

otro) con las mismas lámparas. Para añadir un

a enchufarlo. Si la lámpara LivingColors cambia

mando a distancia LivingColors o LivingWhites

a varios colores y se apaga, utilice el mando a

adicional, realice lo siguiente:

distancia para volver a encenderla.

a. Restablezca el mando a distancia que desee

o LivingColors no responde al mando a

añadir: abra el compartimento de las pilas y pulse

distancia

el botón RESET durante unos segundos (por

o Compruebe las pilas del mando a distancia.

ejemplo, con un clip). Asegúrese de que las pilas

Las pilas deben estar colocadas correctamente

están dentro. El mando reproducirá un sonido

(según las indicaciones + y -) y deben tener

para indicar que se ha restablecido.

energía. Si el mando a distancia sigue sin

b. Acerque el mando a distancia que ha restablecido

funcionar, sustituya las pilas.

al mando a distancia actual. Pulse el botón “I”

o Vincule el mando a distancia a la lámpara

en ambos mandos a distancia hasta que estos

LivingColors siguiendo el procedimiento que

reproduzcan un sonido. Los mandos a distancia

se explica en la sección 3.1 de este manual.

están ahora conectados, lo que signica que podrá

conectar las mismas lámparas al nuevo mando a

o Los botones parpadean después de utilizar

distancia y controlar todas con cualquiera de los

el mando a distancia

mandos a distancia.

o Esto signica que las pilas del mando a

c. Si el mando a distancia que está añadiendo es

distancia están (casi) agotadas y necesitan

redondo, ahora también podrá copiarlo: puede

reemplazarse.

tenerlo conectado inmediatamente a las mismas

lámparas a las que está conectado el mando a

o No puedo activar el modo de cambio de

distancia original. Para copiar el mando a distancia,

color automático

repita el procedimiento descrito en el punto b.

o Puede que el mando a distancia no haya

50

captado el deslizamiento. Inténtelo de nuevo

por ejemplo, tormenta eléctrica, inundaciones, fuego,

y asegúrese de que su dedo está en el aro de

uso incorrecto o negligencia.

colores durante todo el movimiento circular

- Se ha abierto o desmontado la lámpara

LivingColors.

o Me gustaría conectar la lámpara

LivingColors a un temporizador. ¿Es

Limpieza y mantenimiento:

posible?

Desconecte el enchufe de la toma de alimentación.

o Sí. Puede utilizar la lámpara LivingColors de

Para evitar arañazos, la lámpara LivingColors, el

Philips con un temporizador (no incluido).

mando a distancia y el adaptador se deben limpiar

Cuando se enciende con un temporizador,

únicamente con un paño suave y seco.

LivingColors mostrará el último ajuste

No utilice productos de limpieza.

(color estático o modo de cambio de color

automático). Asegúrese de que el último ajuste

Instrucciones de seguridad:

no es “apagado”.

- Mantenga el enchufe y la lámpara LivingColors

alejados de los líquidos y la humedad.

o No puedo conectar lámparas adicionales al

- La lámpara LivingColors es solo para uso en

mando a distancia LivingColors

interiores, no la utilice en lugares con humedad,

o Asegúrese de que el producto que está

como el cuarto de baño o en exteriores.

intentando conectar tiene el logotipo de

- La lámpara LivingColors no es un juguete para

SmartLink. Solo los productos con un logotipo

niños.

de SmartLink se pueden conectar a este

- No la coloque en supercies calientes.

mando a distancia.

- Por razones de seguridad, y para conservar

o Vuelva a realizar el proceso descrito en la

la garantía, no se pueden abrir ni la lámpara

sección 3 de este manual. Asegúrese de que

LivingColors ni el enchufe.

oye los sonidos y ve las luces parpadeantes tal

- Utilice únicamente el adaptador proporcionado:

como se describe en esta sección.

si utiliza un adaptador distinto puede provocar

daños en la lámpara LivingColors.

o Mi pregunta no aparece aquí

o Póngase en contacto con Philips para obtener

Protección del medio ambiente:

asistencia (consulte la sección 5 “Asistencia

Si decide desechar el aparato en un determinado

adicional”).

momento, hágalo de acuerdo con la normativa local.

Quite las pilas cuando deseche el mando a distancia.

5. Asistencia adicional

No deseche las pilas con la basura normal del hogar.

Deben depositarse en un punto de recogida ocial o

Para obtener información y en caso de que se

en un distribuidor de Philips, los cuales desecharán las

produzca algún problema, visite el sitio Web de Philips

pilas de una forma respetuosa con el medio ambiente.

en www.philips.com o bien, póngase en contacto con

el centro de atención al cliente de iluminación de

Especicaciones del enchufe:

Philips llamando al número gratuito: 00800-PHILIPSL o

Adaptador de CA

00800-74454775

Modelo: EADP-10EB C (tipo UE)

EADP-10EB D (tipo Reino Unido +

Garantía:

Singapur)

La garantía de dos años de Philips será válida siempre

EADP-10EB E (tipo Australia)

y cuando el producto se utilice según las instrucciones

Entrada: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

y con la nalidad para la que fue creado. Se

Salida: 18,5 V 0,83 A

aceptarán únicamente aquellas reclamaciones previa

presentación de la prueba de compra original (factura,

Consumo de energía de la luminaria: hasta 15,4 W

recibo o comprobante de compra) donde aparezca

la fecha de compra, el nombre del distribuidor y la

Mando a distancia:

descripción del producto.

Pilas: 3 pilas alcalinas Powerlife de Philips AAA LR03,

1,5 V.

La garantía de Philips quedará anulada si:

- Algún dato de la etiqueta de compra o la

Especicaciones de la tecnología inalámbrica:

descripción del producto se ha cambiado, tachado,

Banda de frecuencia de modo de radiofrecuencia

borrado, o si ha quedado ilegible.

inalámbrica: 2405~2475 MHz

- Se producen fallos por daños, conexiones

Protocolo de comunicaciones inalámbricas: IEEE

defectuosas o mal uso.

802.15.4)

- Se ha producido un defecto debido a circunstancias

Canales de funcionamiento: canales 11, 15, 20 o 25

extremas no inherentes a la lámpara LivingColors,

51

Especicaciones medioambientales:

Temperatura (funcionamiento): De 0 a 40 °C

Temperatura (almacenamiento): de -25 a 60 °C

Humedad relativa: entre 5 y 95 % sin condensación

PT LivingColors - Instruções de utilização

Obrigado por adquirir o candeeiro de parede Philips

- Se o candeeiro for montado numa caixa de

LivingColors!

tecto ou de parede, primeiro a caixa tem de ser

coberta com uma tampa. (por ex. nos Países

O LivingColors foi especialmente concebido

Baixos)

para criar, através da luz e da cor, uma atmosfera

- Os cabos eléctricos nunca devem ser presos

pessoal em sua casa. Quando utilizar um candeeiro

ou torcidos entre o candeeiro e a superfície de

LivingColors pela primeira vez, leia estas instruções

montagem.

com atenção e guarde-as para referência futura. Se

- Tenha sempre em consideração todas as

respeitar as nossas orientações, poderá desfrutar ao

especicações técnicas do candeeiro. Verique

máximo do Philips LivingColors.

a informação na etiqueta do candeeiro e neste

manual.

Registe o seu produto em www.philips.com/welcome

para saber as novidades sobre os produtos Philips

1. Como iniciar:

LivingAmbiance

- Mantenha sempre isolada a Alimentação antes de

Este manual ajudá-lo-á a…

iniciar a instalação, manutenção ou reparação.

1. Começar

- Descarne os os, como indicado no diagrama.

2. Crie o seu próprio ambiente com LivingColors

- Se tiver uma caixa de derivação para candeeiros

3. Ligue o LivingColors a outros produtos Philips

na parede, ligue o candeeiro de parede

LivingAmbiance

directamente aparafusando a placa à ligação

4. Responder a perguntas mais frequentes

- Se não tiver uma caixa de derivação para

5. Obter assistência adicional

candeeiros na parede, procure o local por onde

os os saem. Faça dois furos na parede, coloque

Importante:

primeiro buchas de plástico e, em seguida,

- O fabricante recomenda a melhor forma de

aparafuse a placa à parede

utilizar os candeeiros! Por isso, siga sempre

- Ligue o cabo de ligação à terra (normalmente

estas instruções para garantir a instalação e o

amarelo com riscas pretas) ao terminal de terra

funcionamento correctos e seguros do candeeiro

(identicado pelo ícone de ligação à terra) dentro

e guarde-as para referência futura.

da base do candeeiro.

- O candeeiro é adequado apenas para instalação

- Tenha em atenção a cor correcta da cablagem

eléctrica directa à corrente.

durante a instalação: azul (N) e castanho (L). Ligue

- O candeeiro é adequado apenas para a montagem

estes 2 os aos ligadores no interior da base

na parede.

do candeeiro de tecto, de acordo com a rede

- Em caso de dúvidas, consulte um electricista

eléctrica.

qualicado ou entre em contacto com o

- Coloque o candeeiro na placa que aparafusou

seu ponto de venda. Certique-se de que

anteriormente à parede; xe-o de ambos os lados

instala sempre o candeeiro de acordo com

com um parafuso.

os regulamentos relevantes. Determinados

- Insira a cha de ligação do tripé para a lâmpada –

regulamentos indicam que os candeeiros devem

certique-se de que ouve um estalido.

ser instalados por um electricista qualicado (p.

- Posicione a lâmpada no tripé e direccione o

ex. o regulamento “Part P” no Reino Unido).

LivingColors para a parede. Pode ajustar o

- Aperte sempre bem os parafusos do terminal.

comprimento do candeeiro rodando o anel no

- O candeeiro é adequado para montagem em

centro do suporte e puxando a parte superior

superfícies inamáveis normais.

do suporte para o comprimento desejado, em

- Monte o candeeiro fora do alcance das crianças.

seguida, volte a rodar o anel para xar a posição.

- Se o candeeiro for montado numa superfície

Também pode puxar o candeeiro para os lados

metálica, esta superfície terá de estar ligada a um

até encontrar a melhor posição.

condutor de terra protector ou a um condutor

- Deslize o botão na parte posterior do

para ligação equipotencial da respectiva instalação.

telecomando para abrir o compartimento

- Certique-se de que não fura os eléctricos

das pilhas. Introduza 3 pilhas de tipo AAA

ou causa qualquer outro tipo de obstáculos na

(polaridades + e – como indicado).

parede ou tecto durante a instalação.

52

2. Crie o seu próprio ambiente:

memoriza a última conguração e utiliza-a quando

voltar a ser ligado. Para voltar a ligar, prima “I”

- Tocando na cor pretendida no anel de cores.

(ligar).

Pode deslocar o dedo pelo anel de cores para

ajustar a cor.

3. Ligue o LivingColors a outros produtos

Philips LivingAmbiance

- Alterando a saturação da cor (adicionando

branco à cor actual). Prima o botão para aumentar

Pode ligar vários produtos da gama Philips

a saturação para uma cor profunda ou o botão

LivingAmbiance ao telecomando do seu LivingColors.

para diminuir da saturação para um tom mais

Desta forma, pode ajustar todos os produtos ligados

pastel. Se continuar a premir o botão para

em conjunto ou individualmente – tudo com o

diminuir a saturação, obtém a cor branca.

mesmo telecomando.

- Regulando a intensidade da luz. Aumentar ou

1. Pode ligar outros candeeiros Philips

diminuir a intensidade da luz através dos botões de

LivingColors ao seu telecomando. A maioria

regulação da intensidade da luz.

dos Philips LivingColors funciona com este

telecomando: verique se o LivingColors que

- Permitindo que as cores mudem

pretende interligar tem um logótipo SmartLink.

automaticamente. Passe o dedo a toda a

Todos os produtos com um logótipo SmartLink

volta do anel de cores (um círculo completo) e

podem ser ligados ao seu telecomando.

prima o botão “I” (ligar) por breves momentos;

o LivingColors activa o modo de mudança

Para adicionar um candeeiro Philips LivingColors

automática de cor: o candeeiro começa a mudar

a um telecomando, aproxime o telecomando

de cor automaticamente.

do candeeiro; em seguida, mantenha o botão “I”

premido. O candeeiro apresenta 3 intermitências.

Pode ajustar a velocidade da mudança de cores.

Mantenha o botão “I” pressionado até ouvir

A velocidade pode ser ajustada para a direita, de

um sinal sonoro do telecomando; o candeeiro

rápida (cor azul escura no anel de cores) para

apresenta algumas intermitências, por breves

lenta (roxo). Pode tocar em qualquer ponto do

momentos, na cor verde. Este encontra-se

anel de cores. Enquanto o modo de mudança

agora ligado ao telecomando e regressa à última

automática de cores estiver activado, também

denição quando estava ligado.

pode ajustar a saturação e o brilho das cores.

No caso de se tratar de um candeeiro

Para voltar ao modo de cor estática, passe

LivingAmbiance, certique-se de que também liga

novamente o dedo pelo anel de cores e prima

a luz branca – pode fazê-lo da mesma forma que

“0”. Também pode simplesmente desligar “0” e

nos produtos LivingWhites, conforme descrito no

voltar a ligar “I” o LivingColors.

ponto 2.

- Se gostar de uma denição de luz em particular

Se pretender desligar um candeeiro LivingColors

(por exemplo, vermelho com luz ligeiramente

do telecomando, aproxime o telecomando do

reduzida), pode guardar este efeito para uma

candeeiro e, em seguida, mantenha o botão “0”

reactivação simples: mantenha um dos botões

premido. O candeeiro emite 3 intermitências.

de efeitos de luz premido até este emitir um

Mantenha o botão “0” premido até ouvir um sinal

sinal sonoro. O seu efeito de luz encontra-se

sonoro do telecomando. O candeeiro diminui

agora guardado no botão de efeitos de luz que

gradualmente a intensidade até desligar.

premiu. Desta forma também pode guardar uma

determinada velocidade do modo de mudança

2. Também pode ligar produtos Philips

automática de cores.

LivingWhites (chas, lâmpadas economizadoras

e candeeiros) ao seu telecomando. para adicionar

Pode continuar a ajustar as luzes como preferir.

um produto Philips LivingWhites, aproxime o

Quando quiser regressar ao efeito de luz

comando; em segunda, mantenha o botão “I”

guardado, basta premir o botão de efeitos de luz

premido. O candeeiro apresenta 3 intermitências.

que premiu quando o guardou. Esse botão de

Mantenha o botão “I” premido até ouvir um sinal

efeitos de luz acende por alguns momentos para

sonoro do telecomando; o candeeiro apresenta

indicar que o efeito de luz está seleccionado

duas intermitências rápidas. Ele encontra-se

e o LivingColors muda para as suas denições

agora ligado ao telecomando e regressa à última

guardadas.

denição quando estava ligado.

Pode guardar até 3 efeitos de luz (um para cada

botão de efeitos de luz).

Se pretender desligar um produto LivingWhites

Para desligar o LivingColors, prima o botão “0”

do telecomando, aproxime o telecomando do

(desligar) por breves instantes. O LivingColors

produto e, em seguida, mantenha o botão “0”

53

premido. O candeeiro emite 3 intermitências.

aplicados a todas as luzes ligadas ao telecomando (por

Mantenha o botão “0” premido até ouvir um sinal

exemplo, pode reduzir a intensidade de todas as luzes

sonoro do telecomando. O candeeiro diminui

na divisão).

gradualmente a intensidade até desligar.

Se gostar de uma combinação em particular de

denições de luz de diferentes candeeiros, também

3. Também pode ligar o seu telecomando

pode guardá-lo como um efeito de luz – com o

a outro telecomando da gama Philips

procedimento descrito na secção 2 deste manual.

LivingAmbiance. Qualquer telecomando

LivingColors ou LivingWhites com um logótipo

4. Perguntas frequentes

SmartLink pode ser ligado ao seu telecomando.

A ligação de outro telecomando permite-lhe

O que fazer se…

controlar os mesmos candeeiros com dois

o O LivingColors não estiver a fornecer luz

telecomandos diferentes. Pode, por exemplo, criar

o Verique as ligações do cabo até ao candeeiro.

6 efeitos de luz diferentes – 3 num telecomando

Verique se a cha está correctamente

e 3 no noutro, com os mesmos candeeiros. Para

colocada na tomada.

adicionar um telecomando LivingColors ou

o Desligue o cabo de alimentação e volte a

LivingWhites extra, proceda da seguinte forma:

ligá-lo. Se o LivingColors alternar entre várias

cores e desligar, utilize o telecomando para o

a. Reponha o telecomando que pretende adicionar:

ligar novamente.

abra o compartimento das pilhas e prima o

botão RESET durante alguns segundos (p.ex. com

o O LivingColors não responde ao

um clipe). Certique-se de que as pilhas estão

telecomando

colocadas. O telecomando reproduz um som para

o Verique as pilhas do telecomando. As pilhas

indicar que foi reposto.

devem estar colocadas correctamente (+ e -)

b. Segure o telecomando reposto próximo do

e devem estar carregadas. Se o telecomando

seu telecomando actual. Prima o botão “I” nos

continuar a não funcionar, substitua as pilhas.

dois telecomandos até eles emitirem um sinal

o Ligue o telecomando ao LivingColors através

sonoro. Os telecomandos encontram-se ligados

do procedimento descrito no ponto 3.1 deste

– isto signica que agora pode ligar os mesmos

manual.

candeeiros ao novo telecomando e controlar

todos os candeeiros com qualquer um dos

o Os botões estão intermitentes depois de

telecomandos.

eu usar o telecomando

c. Se o telecomando que está a adicionar for

o Isto signica que as pilhas no telecomando

redondo, agora também pode copiá-lo: pode

estão (quase) vazias e precisam de ser

ligá-lo de imediato aos mesmos candeeiros que

substituídas.

o seu telecomando original. Para poder copiar o

telecomando, repita o procedimento descrito no

o Não consigo activar o modo de mudança

ponto b.

automática de cores

o O telecomando poderá não ter compreendido

Depois de ligar um ou vários candeeiros ao

o movimento do seu dedo. Tente novamente,

seu telecomando Philips LivingColors, pode

certicando-se de que o seu dedo se encontra

controlar todos estes candeeiros em conjunto ou

no anel de cores durante o movimento

individualmente.

completo da volta

Para controlar um único candeeiro, tem de o

seleccionar (tenha em atenção que para o

o Eu gostaria de ligar o LivingColors a um

candeeiro LivingColors de luz colorida e branca, é

temporizador. É possível?

necessário seleccionar a luz colorida e a luz branca

o Sim. Pode utilizar o Philips LivingColors com

separadamente). Poderá fazê-lo através de um

um temporizador (não incluído). Quando

dos botões de selecção de luz. Quando mantém um

ligado com um temporizador, o LivingColors

dos botões de selecção da luz premido, o candeeiro

apresenta a sua última denição (cor estática

seleccionado ca intermitente. Se não for este

ou mudança automática de cor). Certique-se

o candeeiro que pretende regular, solte o botão

que a sua última denição não é “desligado”.

e prima-o novamente – ca intermitente outro

candeeiro. Quando é seleccionado um candeeiro, o

o Não consigo ligar candeeiros adicionais ao

indicador de selecção da luz no telecomando (lâmpada)

telecomando LivingColors

acende. Isto signica que agora pode regular apenas o

o Certique-se que o produto que está a tentar

candeeiro seleccionado.

ligar tem um logótipo SmartLink. Só é possível

Quando não é seleccionada nenhuma luz (indicador de

ligar produtos com um logótipo SmartLink a

selecção da luz está desligado), todos os ajustes serão

este telecomando.

54

o Tente repetir o procedimento descrito na

- O LivingColors destina-se apenas a utilização no

secção 3 deste manual. Certique-se de que

interior. Não o ligue em locais húmidos como

ouve os sons e vê as intermitências descritas

casas de banho ou no exterior.

aqui.

- O LivingColors não é um brinquedo e não deve

ser manuseado por crianças.

o A minha questão não está listada aqui

- Não o coloque sobre superfícies quentes.

o Entre em contacto com a Philips para obter

- Por razões de segurança e nos termos da garantia,

assistência (consulte o ponto 5 “Assistência

o LivingColors e a cha não podem ser abertos.

adicional”).

- Utilize apenas o adaptador fornecido: a utilização

de um adaptador diferente pode danicar o seu

5. Assistência adicional

LivingColors.

Para obter mais informações e em caso de

Ambiente:

diculdades, visite o Web site da Philips em www.

Caso elimine este aparelho, faça-o respeitando as

philips.com ou contacte o Centro de Assistência da

instruções das autoridades locais. Retire as pilhas

Philips Lighting através das linhas gratuitas: 00800

antes de eliminar o telecomando. Não elimine as

PHILIPSL ou 00800 74454775

pilhas com os resíduos domésticos. Deverá entregá-las

num ponto de recolha ocial ou num representante

Garantia:

da Philips para que a sua eliminação seja feita de modo

A garantia de dois anos da Philips é válida se o

a proteger o ambiente.

produto for utilizado de acordo com as instruções e

para o m a que se destina. Serão aceites reclamações

Especicações da cha:

após envio do comprovativo de compra original

Adaptador de CA

(factura, talão ou recibo) com indicação da data de

Modelo: EADP-10EB C (UE)

compra, nome do fornecedor e descrição do produto.

EADP-10EB D (Reino Unido e Singapura)

A garantia da Philips é invalidada se:

EADP-10EB E (Austrália)

- Os dados do documento tiverem sido alterados,

Entrada: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

riscados, apagados ou tornados ilegíveis.

Saída: 18,5 V 0,83 A

- As falhas forem provocadas por danos, avarias nas

ligações ou utilização indevida.

Consumo de energia do candeeiro: até 15,4 W

- A causa do defeito se dever a circunstâncias

extremas extrínsecas ao aparelho — por

Telecomando:

exemplo, trovoadas, inundações, incêndios, uso

Pilhas: 3 x Philips Powerlife alcalinas AAA LR03, 1,5 V.

incorrecto ou negligência.

- O LivingColors tiver sido aberto ou desmontado.

Especicações da ligação sem os:

Banda de frequência das comunicações sem os:

Limpeza e manutenção:

2405~2475 MHz

Retire a cha da tomada.

Para evitar riscos, o candeeiro LivingColors, o

Protocolo de comunicações sem os: IEEE 802,15.4)

telecomando e o adaptador devem ser limpos com

Canais de funcionamento: canais 11, 15, 20 ou 25

um pano suave e seco.

Não utilize agentes de limpeza.

Especicações de ambiente de funcionamento:

Temperatura (funcionamento): 0...40 °C

Instruções de segurança:

Temperatura (armazenamento): -25...60 °C

- Mantenha a cha e o LivingColors afastados de

Humidade relativa: 5...95% sem condensação

líquidos e humidade.

IT LivingColors: istruzioni per l’uso

Grazie per avere acquistato la lampada da parete

per avere sempre tutte le ultime notizie sui nuovi

Philips LivingColors!

prodotti Philips LivingAmbiance

LivingColors è stata appositamente progettata per

Il manuale tratta i seguenti argomenti:

creare un’atmosfera speciale in casa grazie ad effetti

1. Operazioni preliminari

di luce e colore. Se si usa LivingColors per la prima

2. Crea la tua atmosfera con LivingColors

volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni

3. Collega LivingColors ad altri prodotti Philips

e conservarle per riferimento futuro. Seguendo le

LivingAmbiance

nostre indicazioni, sarà possibile godere appieno di

4. Risposta alle domande frequenti

tutte le funzionalità di Philips LivingColors.

5. Assistenza aggiuntiva

Registra il tuo prodotto su www.philips.com/welcome

55

Importante

terminali nella base della lampada a softto.

- Il produttore suggerisce l’uso corretto delle

- Posizionare la lampada sulla piastra

lampade! È pertanto essenziale seguire le presenti

precedentemente ssata alla parete; ssare la

istruzioni per garantire una corretta e sicura

lampada inserendo due viti su entrambi i lati.

installazione della lampada. Conservarle anche per

- Inserire lo spinotto di collegamento del treppiede

riferimento futuro.

nella lampada, assicurandosi di udire un clic.

- La lampada deve essere collegata direttamente

- Posizionare la lampada sul treppiede e direzionare

all’alimentazione.

LivingColors verso la parete. È possibile regolare

- La lampada può essere montata solo a parete.

la lunghezza della lampada ruotando l’anello al

- In caso di dubbi, consultare un elettricista

centro del supporto, tirando la parte superiore

qualicato oppure contattare il rivenditore.

del supporto no alla lunghezza desiderata

Accertarsi di installare sempre la lampada

e successivamente riportando l’anello nella

seguendo le norme vigenti. Alcune norme

posizione originaria. La lampada può essere

richiedono che le lampade siano installate da un

ruotata da un lato o dall’altro per trovare la

elettricista qualicato (ad esempio Parte P per il

posizione migliore.

Regno Unito).

- Aprire il vano batterie del telecomando facendo

- Fissare sempre bene le viti dei terminali.

scorrere il pulsante sul retro. Inserire 3 batterie

- La lampada può essere montata su superci

AAA (+ e – come indicato).

standard inammabili.

- Montare la lampada fuori dalla portata dei

2. Creare l'atmosfera

bambini.

- Se la lampada viene montata su una supercie

- Toccando il colore prescelto sulla ghiera dei

metallica, questa deve essere collegata a un

colori. È possibile muovere il dito sull'anello

conduttore di messa a terra di protezione o

colorato per ottenere la tonalità desiderata.

equipotenziale.

- Accertarsi di non forare con il trapano cavi

- Modicando la saturazione del colore

elettrici o altre condutture nel softto durante

(aggiungendo più bianco al colore attuale).

l’installazione.

Premere il pulsante di aumento della saturazione

- Se la lampada viene montata su una scatola a

per un colore intenso o quello di diminuzione della

softto, è necessario prima coprirla. (Paesi Bassi)

saturazione per un colore pastello. Se si continua

- I cavi elettrici non devono mai essere stretti

a premere il pulsante di aumento della saturazione ,

o arrotolati tra la lampada e la supercie di

alla ne si otterrà il colore bianco.

montaggio.

- Riducendo l'intensità luminosa. Aumentare o

- Considerare sempre tutte le speciche tecniche

diminuire l'intensità luminosa tramite i pulsanti di

della lampada. Controllare le informazioni

attenuazione.

presenti sull’etichetta della lampada e nel relativo

manuale.

- Impostando la modalità cambiacolore

automatica. Passare il dito sulla ghiera dei

1. Informazioni preliminari

colori (con un movimento circolare completo)

e premere brevemente "I" ("On"); LivingColors

- Togliere sempre l’alimentazione prima di eseguire

passerà alla modalità cambiacolore automatica: la

operazioni di installazione, manutenzione o

lampada modicherà automaticamente i colori.

riparazione.

- Estrarre i cavi come indicato nella gura.

È possibile regolare la velocità con la quale cambia

- Se sulla parete è già installata una scatola per

il colore. La velocità può essere modicata in

i collegamenti, collegare la lampada da parete

senso orario, dall'impostazione veloce (colore blu

ssando la piastra direttamente alla scatola con

scuro sulla ghiera dei colori) a quella lenta (viola).

le viti.

È possibile toccare qualsiasi punto della ghiera dei

- In mancanza di tale scatola, trovare il punto in cui

colori. Mentre è attiva la modalità cambiacolore

i cavi fuoriescono dalla parete. Praticare due fori

automatica, è anche possibile regolare la

sulla parete, inserire per prima cosa le prese in

saturazione e la luminosità dei colori.

plastica, quindi avvitare la piastra sulla parete.

Per tornare alla modalità cromatica statica,

- Collegare il cavo di terra (solitamente quello

passare il dito nuovamente sulla ghiera dei colori,

giallo a righe nere) al collegamento di terra

quindi premere "0". In alternativa, è possibile

(identicato dall’icona di messa a terra) all’interno

spegnere LivingColors ("0") e riaccenderla ("I").

della base della lampada.

- Osservare il colore corretto dei cavi durante

- Se si desidera riutilizzare una determinata

l’installazione: blu (N) e marrone (L). Collegare i

impostazione luminosa (ad esempio con il

2 cavi tra la griglia di alimentazione e i blocchi dei

colore rosso leggermente attenuato), è possibile

56

salvare questa combinazione per richiamarla

quest'ultimo alla lampada stessa, quindi tenere

in un secondo momento: tenere premuto uno

premuto il pulsante "0". La lampada lampeggerà 3

dei pulsanti delle combinazioni luminose no a

volte. Tenere premuto il pulsante "0" no a che il

quando il telecomando non emette un segnale

telecomando non emette un segnale acustico. La

acustico. La combinazione luminosa viene quindi

lampada si spegnerà lentamente.

salvata in corrispondenza di uno dei pulsanti delle

combinazioni luminose premuti. In questo modo

2. È possibile collegare al telecomando anche

è anche possibile impostare una determinata

prodotti Philips LivingWhites (prese,

velocità della modalità cambiacolore automatica.

lampadine a risparmio energetico e sistemi

di illuminazione). Per aggiungere un prodotto

È possibile continuare a regolare le luci a proprio

Philips LivingWhites, avvicinarlo al telecomando

piacimento. Quando si desidera tornare alla

quindi tenere premuto il pulsante "I". La lampada

combinazione luminosa salvata, basta premere

lampeggerà 3 volte. Tenere premuto il pulsante "I"

il pulsante della combinazione luminosa premuto

no a che il telecomando non emette un segnale

al momento del salvataggio. Tale pulsante si

acustico; la lampada lampeggerà rapidamente

accenderà brevemente per mostrare che è

due volte. Quest'ultima risulta quindi collegata al

stata selezionata la relativa combinazione e

telecomando e tornerà all'ultima impostazione

LivingColors seguirà lo schema salvato.

attiva al momento dell'accensione.

È possibile salvare no a 3 combinazioni

luminose (una per ciascun pulsante).

Se si desidera scollegare un prodotto

Spegnere LivingColors premendo brevemente il

LivingColors dal telecomando, avvicinare

pulsante "0" (off). LivingColors ricorderà l'ultima

quest'ultimo al prodotto stesso, quindi tenere

impostazione al momento dell'utilizzo successivo.

premuto il pulsante "0". La lampada lampeggerà 3

Per riaccenderla, premere il pulsante "I" (on).

volte. Tenere premuto il pulsante "0" no a che il

telecomando non emette un segnale acustico. La

3. Collega LivingColors ad altri prodotti

lampada si spegnerà lentamente.

Philips LivingAmbiance

3. È inoltre possibile collegare il telecomando

È possibile collegare prodotti diversi della linea Philips

a un altro telecomando della linea Philips

LivingAmbiance al telecomando LivingColors. In

LivingAmbiance. Un qualsiasi telecomando

questo modo sarà possibile regolare tutti i prodotti

LivingColors o LivingWhites dotato di logo

collegati contemporaneamente o individualmente con

SmartLink può essere collegato al telecomando

un unico telecomando.

in uso. Collegando un altro telecomando è

possibile controllare le stesse lampade con due

1. È possibile collegare altre lampade Philips

telecomandi diversi. Sarà quindi possibile creare 6

LivingColors al telecomando. La maggior parte

combinazioni di luce diverse: 3 su un telecomando

dei prodotti Philips LivingColors è compatibile

e 3 sull'altro per ciascuna lampada. Per aggiungere

con questo telecomando. Per eseguire una

un ulteriore telecomando LivingColors o

verica, controllare che sul prodotto LivingColors

LivingWhites, procedere come segue:

che si desidera collegare sia presente il logo

SmartLink. Tutti i prodotti con il logo SmartLink

a. Ripristinare il telecomando che si desidera

possono essere collegati al telecomando.

aggiungere: aprire il vano batterie e premere il

pulsante RESET per alcuni secondi (ad esempio,

Per aggiungere una lampada Philips LivingColors

con una graffetta). Assicurarsi che le batterie siano

al telecomando, avvicinare quest'ultimo alla

presenti nel vano. Il telecomando emetterà un

lampada stessa quindi tenere premuto il pulsante

segnale acustico ad indicare che è stato effettuato

"I". La lampada lampeggerà 3 volte. Tenere

il ripristino.

premuto il pulsante "I" no a che il telecomando

b. Tenere il telecomando ripristinato in prossimità

non emette un segnale acustico; la lampada

del telecomando in uso. Premere il pulsante "I" su

lampeggerà brevemente con una luce di colore

entrambi i telecomandi no a che non emettono

verde. Quest'ultima risulta quindi collegata al

un segnale acustico. I telecomandi risultano ora

telecomando e tornerà all'ultima impostazione

collegati, le lampade sono abbinate al nuovo

attiva al momento dell'accensione.

telecomando ed è possibile controllarle tutte con

Nel caso delle lampade LivingColors, assicurarsi

entrambi i telecomandi.

di collegare anche la luce bianca: per eseguire

c. Se il telecomando che viene collegato è rotondo,

questa operazione, procedere nello stesso modo

è possibile eseguire su di esso la copia immediata

descritto per i prodotti LivingWhites al punto 2.

delle funzioni: è possibile infatti collegarlo subito

Se si desidera scollegare una lampada

alle stesse lampade collegate al telecomando

LivingColors dal telecomando, avvicinare

57

originale. Per eseguire la copia del telecomando,

o Il telecomando potrebbe non aver

ripetere la procedura descritta al punto b.

interpretato correttamente il movimento di

selezione effettuato con le dita. Riprovare

Una volta collegate una o più lampade al telecomando

assicurandosi di posizionare il dito sulla ghiera

Philips LivingColors, possono essere controllate tutte

dei colori e di effettuare un movimento

contemporaneamente o singolarmente.

circolare completo

Per controllare un'unica lampada, è necessario

selezionarla (per la linea LivingColors colored

o È possibile collegare LivingColors a un

and white light, la luce colorata e quella bianca

timer?

devono essere controllate separatamente). Per fare

o Sì. Philips LivingColors può essere utilizzata

questo, utilizzare uno dei pulsanti di scelta della luce.

con un timer (non incluso). Quando viene

Quando viene tenuto premuto uno di questi pulsanti,

accesa con un timer, LivingColors mostra

la lampada selezionata inizierà a lampeggiare. Se

l'ultima impostazione selezionata (modalità

la lampada che lampeggia non è quella desiderata,

colore statico o cambiacolore automatica).

rilasciare il pulsante e premerlo nuovamente: inizierà

Assicurarsi che l'ultima impostazione non sia

a lampeggiare un'altra lampada. Quando viene

quella di spegnimento.

selezionata una lampada, la spia di selezione della luce

sul telecomando (lampadina) si accende. Questo indica

o Non è possibile collegare altre lampade al

che è possibile regolare solo la lampada selezionata.

telecomando LivingColors

Quando non viene selezionata alcuna luce (la spia

o Assicurarsi che il prodotto che si sta

di selezione della luce è spenta), tutte le impostazioni

collegando sia dotato del logo SmartLink.

si applicano a tutte le luci collegate al telecomando

Solo i prodotti dotati di questo logo possono

(ad esempio, è possibile attenuare tutte le luci della

essere collegati al telecomando.

stanza).

o Rieseguire la procedura descritta nella sezione

Se si desidera utilizzare una combinazione luminosa

3 di questo manuale. Accertarsi di udire i

specica su sistemi di illuminazione diversi, è possibile

segnali acustici e attendere che le lampade

salvarla come descritto nella sezione 2 di questo

lampeggino come descritto nella sezione

manuale.

stessa.

4. Domande frequenti

o La mia domanda non rientra in quelle

elencate

Cosa fare se…

o Contattare Philips per assistenza (consultare

o La lampada LivingColors non emette luce

la sezione 5 "Assistenza aggiuntiva").

o Vericare che il cavo sia collegato alla

lampada. Vericare che la spina sia collegata

5. Assistenza aggiuntiva

correttamente alla presa a muro.

o Rimuovere il cavo di alimentazione e

Per informazioni e in caso di problemi, visitare il sito

ricollegarlo. Se LivingColors cambia colore più

Web Philips all'indirizzo www.philips.com o chiamare

volte e poi si spegne, utilizzare il telecomando

il centro Philips Lighting Contact al numero gratuito:

per riaccenderla.

00800-PHILIPSL o 00800-74454775

o LivingColors non risponde al telecomando

Garanzia

o Controllare le batterie del telecomando. Le

La garanzia di due anni sui prodotti Philips è valida a

batterie devono essere cariche e inserite

condizione che il prodotto venga utilizzato secondo le

secondo la polarità corretta (+ e -). Se il

istruzioni e per lo scopo previsto. Eventuali richieste

telecomando continua a non funzionare,

di rimborso verranno prese in considerazione solo

provare a sostituire le batterie.

dietro presentazione della prova di acquisto originale

o Collegare il telecomando a LivingColors

(fattura, scontrino o ricevuta) sulla quale deve essere

seguendo la procedura descritta nella sezione

riportata la data di acquisto, il nome del rivenditore e

3.1 del manuale.

una descrizione del prodotto.

o I pulsanti lampeggiano dopo l'utilizzo del

La garanzia Philips non è valida se:

telecomando

- La ricevuta di acquisto o la descrizione del

o Questo signica che le batterie nel

prodotto è stata modicata, alterata, cancellata o

telecomando sono quasi scariche e devono

resa illeggibile.

essere sostituite.

- I guasti sono causati da danni, collegamenti errati

o uso improprio.

o Non è possibile avviare la modalità

- Il difetto è causato da circostanze non imputabili

cambiacolore automatica

al prodotto LivingColors, ad esempio fulmini,

58

allagamenti, incendi, uso errato o negligenza.

le batterie insieme ai normali riuti domestici, ma

- LivingColors è stata aperta o smontata.

consegnarle presso un punto di raccolta ufciale

o presso un rivenditore Philips; questi ultimi

Pulizia e manutenzione

provvederanno a smaltire le batterie nel rispetto

Disinserite la spina dalla presa a muro.

dell'ambiente.

Per evitare graf, si consiglia di pulire LivingColors,

il telecomando e l'adattatore solo con un panno

Caratteristiche spina

morbido e asciutto.

Adattatore CA

Non utilizzate detergenti.

Modello: EADP-10EB C (modello per l'Unione

Europea)

Istruzioni di sicurezza

EADP-10EB D (modello per il Regno Unito

- Tenere la spina e i sistemi LivingColors lontani da

e Singapore)

liquidi e umidità.

EADP-10EB E (modello per l'Australia)

- LivingColors è progettata esclusivamente per

Ingresso: 220-240 V ~ 0,3 A 50 Hz

l'uso in interni: non utilizzatela in ambienti umidi,

Uscita: 18,5V 0,83 A

ad esempio in bagno o all'aperto.

- LivingColors non è un giocattolo destinato ai

Consumo energetico della lampada: 15,4 W max.

bambini.

Telecomando:

- Non collocatela su superci calde.

Batterie: 3 batterie alcaline AAA LR03 Philips

- Per motivi di sicurezza e nel rispetto dei termini

Powerlife da 1,5 V.

di garanzia, è vietato aprire LivingColors e la

spina.

Speciche wireless

- Utilizzare solo l'adattatore in dotazione per

Banda di frequenza wireless RF: 2405~2475 MHz

evitare possibili danni a LivingColors.

Protocollo di comunicazione wireless: IEEE 802.15.4)

Canali operativi: canali 11, 15, 20 o 25

Ambiente

Se è necessario procedere allo smaltimento

Speciche ambientali

dell'apparecchio al termine della sua vita utile,

Temperatura (funzionamento): 0...40°C

effettuare tale operazione nel rispetto delle

Temperatura (spenta): 25...60°C

normative locali. Quando si esegue lo smaltimento

Umidità relativa: 5...95 % senza condensa

del telecomando, rimuovere le batterie. Non gettare

EL LivingColors Οδηγίες χρήσης

Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το φωτιστικό

Σημαντικό:

τοίχου LivingColors από τη Philips!

- Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση

των φωτιστικών σωμάτων. Ακολουθείτε

Το LivingColors είναι ειδικά σχεδιασμένο για

πάντοτε αυτές τις οδηγίες, προκειμένου

να δημιουργείτε τη δική σας ατμόσφαιρα στο

να διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή

σπίτι, αξιοποιώντας το χρώμα και το φως. Όταν

εγκατάσταση και λειτουργία του φωτιστικού,

χρησιμοποιήσετε το LivingColors για πρώτη φορά,

και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.

διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις

- Το φωτιστικό σώμα είναι κατάλληλο μόνο για

για μελλοντική αναφορά. Ακολουθώντας τις οδηγίες

άμεση σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού

μας, θα απολαύσετε την πλήρη λειτουργικότητα του

ρεύματος.

Philips LivingColors.

- Το φωτιστικό σώμα είναι κατάλληλο μόνο για

τοποθέτηση σε τοίχο.

Δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.

- Αν έχετε αμφιβολίες, συμβουλευτείτε έναν

com/welcome για να ενημερώνεστε σχετικά με τα

εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή επικοινωνήστε

νέα προϊόντα LivingAmbiance από τη Philips

με το κατάστημα από όπου προμηθευτήκατε

το προϊόν. Εγκαθιστάτε πάντοτε το φωτιστικό

Το εγχειρίδιο αυτό περιλαμβάνει τις εξής ενότητες:

σώμα σύμφωνα με τις σχετικά οδηγίες.

1. Ξεκινώντας

Σύμφωνα με συγκεκριμένους κανονισμούς,

2. Δημιουργήστε τη δική σας ατμόσφαιρα με το

η εγκατάσταση των φωτιστικών σωμάτων

LivingColors

πρέπει να διενεργείται από εξειδικευμένο

3. Συνδέστε το LivingColors με άλλα προϊόντα

ηλεκτρολόγο (π.χ. Μέρος P για το ΗΒ).

LivingAmbiance της Philips

- Σφίγγετε πάντα καλά τις βίδες του

4. Απαντήστε σε συχνές ερωτήσεις

ρευματολήπτη.

5. Λάβετε επιπλέον υποστήριξη

- Το φωτιστικό σώμα είναι κατάλληλο για

τοποθέτηση σε κανονικά εύφλεκτες επιφάνειες.

59

- Τοποθετείτε το φωτιστικό σώμα σε μέρη όπου

τοίχο. Μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος του

δεν έχουν πρόσβαση τα παιδιά.

φωτιστικού περιστρέφοντας το δακτύλιο

- Αν το φωτιστικό σώμα τοποθετηθεί σε

στη μέση της βάσης, τραβώντας το επάνω

μεταλλική επιφάνεια, η επιφάνεια πρέπει να

μέρος της βάσης στο επιθυμητό μήκος και

συνδεθεί με αγωγό προστατευτικής γείωσης

περιστρέφοντας ξανά το δακτύλιο για να το

ή στον αγωγό ισοδυναμικής σύνδεσης της

ασφαλίσετε στη θέση του. Μπορείτε επίσης

εγκατάστασης.

να τραβήξετε το φωτιστικό προς τη μία ή την

- Κατά την τοποθέτηση, μην ανοίγετε τρύπες σε

άλλη πλευρά για να βρείτε τη βέλτιστη θέση.

ηλεκτρικά καλώδια ή σε άλλα αντικείμενα που

- -Για να ανοίξετε τη θήκη μπαταριών του

παρεμβάλλονται στον τοίχο ή στην οροφή.

τηλεχειριστηρίου, σύρετε το κουμπί που

- Αν το φωτιστικό σώμα τοποθετηθεί σε πλαίσιο

βρίσκεται στην πίσω επιφάνεια. Τοποθετήστε

στο ταβάνι ή στον τοίχο, πρέπει πρώτα να

3 μπαταρίες AAA (όπως υποδεικνύεται από τα

καλυφθεί το πλαίσιο με καπάκι (π.χ. Ολλανδία).

σύμβολα + και –).

- Τα ηλεκτρικά καλώδια δεν πρέπει ποτέ

να στερεώνονται ή να τυλίγονται ανάμεσα

2. Δημιουργήστε τη δική σας ατμόσφαιρα

στο φωτιστικό σώμα και στην επιφάνεια

ως εξής:

τοποθέτησης.

- Λαμβάνετε πάντοτε υπόψη όλες τις τεχνικές

- Αγγίζοντας το επιθυμητό χρώμα στο δακτύλιο

προδιαγραφές του φωτιστικού σώματος.

χρωμάτων. Μπορείτε να μετακινήσετε το

Διασταυρώστε τα στοιχεία που αναγράφονται

δάκτυλό σας πάνω στο δακτύλιο χρωμάτων για

στην ετικέτα του φωτιστικού και σε αυτό το

να προσαρμόσετε το χρώμα στην απόχρωση

εγχειρίδιο χρήσης.

που θέλετε .

1. Ξεκινώντας:

- Αλλάζοντας τον κορεσμό χρωμάτων

(προσθήκη περισσότερου λευκού στο τρέχον

- Απομονώνετε πάντα το ηλεκτρικό ρεύμα πριν

χρώμα). Πατήστε το κουμπί αύξησης κορεσμού

ξεκινήσετε την τοποθέτηση, συντήρηση ή

για βαθύ χρώμα ή το κουμπί μείωσης κορεσμού

επισκευή.

για πιο παστέλ απόχρωση. Εάν πατήσετε

- Αφαιρέστε τη μόνωση από τα καλώδια, όπως

παρατεταμένα το κουμπί μείωσης κορεσμού, στο

υποδεικνύεται στο διάγραμμα.

τέλος θα φτάσετε στο λευκό φως.

- Αν ο τοίχος σας διαθέτει κουτί σύνδεσης για

φωτιστικά οροφής, συνδέστε το φωτιστικό

- Αύξηση/μείωση έντασης φωτός. Αυξήστε ή

οροφής απευθείας, βιδώνοντας την πλάκα του

μειώστε την ένταση του χρωματιστού φωτός

στο κουτί σύνδεσης.

μέσω των κουμπιών αύξησης/μείωσης έντασης

- Αν ο τοίχος σας δεν διαθέτει κουτί σύνδεσης

φωτός.

για φωτιστικά οροφής, εντοπίστε το σημείο

από όπου βγαίνουν τα καλώδια. Ανοίξτε με το

- Αυτόματη αλλαγή χρωμάτων. Μετακινήστε

τρυπάνι δύο οπές στον τοίχο, τοποθετήστε

το δάκτυλό σας πάνω στο χρωματιστό

πρώτα τα πλαστικά βύσματα και στη συνέχεια

δακτύλιο (μία πλήρη περιστροφή) και

βιδώστε την πλάκα στον τοίχο.

πατήστε στιγμιαία το “I” (“Ενεργοποίηση”).

- Συνδέστε το καλώδιο γείωσης (συνήθως

Το LivingColors θα μεταβεί σε λειτουργία

κίτρινο με μαύρες ρίγες) στη σύνδεση γείωσης

αυτόματης αλλαγής χρώματος: Η λάμπα θα

(αναγνωρίζεται από το εικονίδιο γείωσης) που

αρχίζει να αλλάζει χρώματα αυτόματα.

βρίσκεται μέσα στη βάση του φωτιστικού.

- Κατά την τοποθέτηση, βεβαιωθείτε ότι τα

Μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα αλλαγής

καλώδια έχουν το σωστό χρώμα: μπλε (N)

των χρωμάτων. Η ταχύτητα μπορεί να

και καφέ (L). Συνδέστε κατάλληλα αυτά τα

ρυθμιστεί δεξιόστροφα, από γρήγορη (σκούρο

2 καλώδια μεταξύ του δικτύου παροχής

μπλε χρώμα στο δακτύλιο χρωμάτων) σε αργή

ρεύματος και των ρευματοληπτών που

(μοβ). Μπορείτε να πατήσετε σε οποιοδήποτε

βρίσκονται μέσα στη βάση του φωτιστικού.

σημείο του δακτυλίου χρωμάτων. Ενώ

- Τοποθετήστε το φωτιστικό στην πλάκα

βρίσκεται στη λειτουργία αυτόματης αλλαγής

που βιδώσατε προηγουμένως στον τοίχο.

χρώματος, μπορείτε να ρυθμίσετε, επίσης, τον

Στερεώστε το και στις δύο πλευρές

κορεσμό και τη φωτεινότητα των χρωμάτων.

τοποθετώντας μία βίδα.

Για να επιστρέψετε στη λειτουργία στατικού

- Εισαγάγετε το βύσμα σύνδεσης από το

χρώματος, μετακινήστε ξανά το δάκτυλό σας

τρίποδο στο λαμπτήρα. Βεβαιωθείτε ότι

γύρω από το δακτύλιο χρωμάτων (μία πλήρη

ακούσατε ένα κλικ.

περιστροφή) και πατήστε "0". Εναλλακτικά,

- Τοποθετήστε το λαμπτήρα στο τρίποδο

μπορείτε να απενεργοποιήσετε το LivingColors

και κατευθύνετε το LivingColors προς τον

“0” και να το ενεργοποιήσετε “I” ξανά.

60

- Εάν σας αρέσει μια συγκεκριμένη ρύθμιση

πράσινο χρώμα. Τώρα είναι συνδεδεμένος στο

φωτός (για παράδειγμα, ελαφρώς μειωμένης

τηλεχειριστήριο και θα μεταβεί στην τελευταία

έντασης κόκκινο), μπορείτε να αποθηκεύσετε

ρύθμιση “ενεργοποίησης”.

αυτή τη σκηνή για εύκολη ανάκτησή της:

Για το φωτιστικό LivingAmbiance, βεβαιωθείτε

Πατήστε παρατεταμένα ένα από τα κουμπιά

ότι έχετε συνδέσει και το λευκό φως. Μπορείτε

Σκηνής, μέχρι να ακουστεί ένα μπιπ από το

να το κάνετε με τον ίδιο τρόπο όπως και με τα

τηλεχειριστήριο. Η σκηνή σας έχει αποθηκευτεί

προϊόντα LivingWhites που περιγράφονται στο

στο κουμπί Σκηνής που πατήσατε. Με τον

σημείο 2.

τρόπο αυτό μπορείτε, επίσης, να αποθηκεύσετε

Εάν θέλετε να αποσυνδέσετε ένα φωτιστικό

μια συγκεκριμένη ταχύτητα λειτουργίας

LivingColors από το τηλεχειριστήριο, πλησιάστε

αυτόματης αλλαγής χρώματος.

το τηλεχειριστήριο στο φωτιστικό και πατήστε

παρατεταμένα το κουμπί "0" μέχρι να ακούσετε

Μπορείτε να συνεχίζετε να ρυθμίζετε τα φώτα

ένα μπιπ. Ο λαμπτήρας θα αναβοσβήσει 3

όπως επιθυμείτε. Όποτε θέλετε να επιστρέψετε

φορές. Κρατήστε το κουμπί "0" πατημένο

στην αποθηκευμένη σας σκηνή, απλά πατήστε

μέχρι να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό ήχο

το Κουμπί σκηνής που πατήσατε κατά την

"μπιπ" από το τηλεχειριστήριο. Η ένταση του

αποθήκευσή της. Αυτό το Κουμπί σκηνής θα

λαμπτήρα τώρα θα μειώνεται αργά μέχρι να

ανάψει για σύντομο χρονικό διάστημα ώστε

σβήσει.

να υποδείξει ότι έχει επιλεγεί η σκηνή και το

LivingColors θα μεταβεί στις αποθηκευμένες

2. Μπορείτε επίσης να συνδέσετε προϊόντα

σας ρυθμίσεις.

Philips LivingWhites (σποτ, λάμπες

Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 3 σκηνές

εξοικονόμησης ενέργειας και φωτιστικά

(μία για κάθε κουμπί Σκηνής).

σώματα) στο τηλεχειριστήριό σας. Για να

Απενεργοποιήστε το LivingColors πατώντας

προσθέσετε ένα προϊόν Philips LivingWhites,

το κουμπί “0” (απενεργοποίηση) για σύντομο

πλησιάστε το τηλεχειριστήριο σε αυτό και

χρονικό διάστημα. Το LivingColors θα θυμάται

πατήστε παρατεταμένα το κουμπί “I”. Ο

την τελευταία σας ρύθμιση την επόμενη

λαμπτήρας θα αναβοσβήσει 3 φορές. Κρατήστε

φορά που θα το χρησιμοποιήσετε. Για να

το κουμπί "I" πατημένο μέχρι να ακούσετε

το ενεργοποιήσετε ξανά, πατήστε το “I”

ένα χαρακτηριστικό ήχο "μπιπ" από το

(ενεργοποίηση).

τηλεχειριστήριο. Ο λαμπτήρας θα αναβοσβήνει

γρήγορα δύο φορές. Τώρα είναι συνδεδεμένος

3. Συνδέστε το LivingColors με άλλα

στο τηλεχειριστήριο και θα μεταβεί στην

προϊόντα LivingAmbiance της Philips

τελευταία ρύθμιση “ενεργοποίησης”.

Μπορείτε να συνδέετε διαφορετικά προϊόντα από

Εάν θέλετε να αποσυνδέσετε ένα προϊόν

τη σειρά Philips LivingAmbiance στο τηλεχειριστήριο

LivingWhites από το τηλεχειριστήριο,

του LivingColors. Με τον τρόπο αυτό, θα μπορείτε

πλησιάστε το τηλεχειριστήριο στο προϊόν

να ρυθμίζετε όλα τα συνδεδεμένα προϊόντα μαζί

και πατήστε παρατεταμένα το κουμπί "0". Ο

ή καθένα από αυτά ξεχωριστά – όλα με το ίδιο

λαμπτήρας θα αναβοσβήσει 3 φορές. Κρατήστε

τηλεχειριστήριο.

το κουμπί "0" πατημένο μέχρι να ακούσετε

ένα χαρακτηριστικό ήχο "μπιπ" από το

1. Μπορείτε να συνδέσετε άλλους λαμπτήρες

τηλεχειριστήριο. Η ένταση του λαμπτήρα τώρα

Philips LivingColors στο τηλεχειριστήριό σας.

θα μειώνεται αργά μέχρι να σβήσει.

Οι περισσότερες συσκευές Philips LivingColors

λειτουργούν με αυτό το τηλεχειριστήριο: Απλά

3. Μπορείτε επίσης να συνδέσετε το

ελέγξτε εάν υπάρχει το λογότυπο SmartLink

τηλεχειριστήριο σε κάποιο άλλο

στη συσκευή LivingColors που θέλετε να

τηλεχειριστήριο από τη σειρά Philips

συνδέσετε. Όλα τα προϊόντα με το λογότυπο

LivingAmbiance. Κάθε τηλεχειριστήριο του

SmartLink μπορούν να συνδεθούν στο

LivingColors ή του LivingWhites με το λογότυπο

τηλεχειριστήριό σας.

SmartLink σε αυτό μπορεί να συνδεθεί στο

τηλεχειριστήριό σας. Εάν συνδέσετε και κάποιο

Για να προσθέσετε ένα φωτιστικό Philips

άλλο τηλεχειριστήριο, θα μπορείτε να ελέγχετε

LivingColors στο τηλεχειριστήριο, πλησιάστε

τους ίδιους λαμπτήρες με δύο διαφορετικά

το τηλεχειριστήριο στο φωτιστικό. Κατόπιν,

τηλεχειριστήρια. Θα μπορούσατε, για

πατήστε παρατεταμένα το κουμπί "I". Ο

παράδειγμα, να δημιουργήσετε 6 διαφορετικές

λαμπτήρας θα αναβοσβήσει 3 φορές. Κρατήστε

σκηνές φωτισμού – 3 στο ένα τηλεχειριστήριο

πατημένο το κουμπί “I” μέχρι να ακούσετε ένα

και 3 στο άλλο, με τους ίδιους λαμπτήρες. Για

μπιπ από το τηλεχειριστήριο. Ο λαμπτήρας θα

να προσθέσετε ένα επιπλέον τηλεχειριστήριο

αναβοσβήσει για σύντομο χρονικό διάστημα με

61

LivingColors ή LivingWhites, ακολουθήστε την

ως σκηνή – με τον ίδιο τρόπο που περιγράφεται

εξής διαδικασία:

στην ενότητα 2 αυτού του εγχειριδίου.

a. Πραγματοποιήστε επαναφορά του

4. Συχνές ερωτήσεις

τηλεχειριστηρίου που θέλετε να προσθέσετε:

Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών και πιέστε το

Τι πρέπει να κάνω εάν…

RESET κουμπί για λίγα δευτερόλεπτα (π.χ. με

o Η συσκευή LivingColors δεν παράγει φως

ένα συνδετήρα). Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες

o Ελέγξτε τις συνδέσεις του καλωδίου στο

βρίσκονται στο εσωτερικό. Το τηλεχειριστήριο

φωτιστικό. Ελέγξτε εάν το βύσμα έχει

θα εκπέμψει έναν ήχο ώστε να επισημάνει την

τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα.

ολοκλήρωση της επαναφοράς.

o Βγάλτε το καλώδιο ρεύματος και

b. Κρατήστε το τηλεχειριστήριο από το οποίο

τοποθετήστε το ξανά στην πρίζα. Αν η

πραγματοποιήθηκε επαναφορά κοντά στο

συσκευή LivingColors αλλάξει αρκετά

υπάρχον τηλεχειριστήριο. Πατήστε το

χρώματα και στη συνέχεια σβήσει,

κουμπί "I" και στα δύο τηλεχειριστήρια μέχρι

χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο για να

να ακούσετε έναν ήχο. Τα τηλεχειριστήρια

την ενεργοποιήσετε ξανά.

συνδέθηκαν, πράγμα που σημαίνει ότι μπορείτε

να συνδέσετε τους ίδιους λαμπτήρες στο νέο

o Η συσκευή LivingColors δεν

τηλεχειριστήριο και να ελέγχετε όλους τους

ανταποκρίνεται στο τηλεχειριστήριο

λαμπτήρες και με τα δύο τηλεχειριστήρια.

o Ελέγξτε τις μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο.

c. Αν το τηλεχειριστήριο που προσθέτετε είναι

Οι μπαταρίες πρέπει να είναι σωστά

στρογγυλό, μπορείτε επίσης να το αντιγράψετε:

τοποθετημένες (+ και -) και πρέπει να

μπορείτε να το συνδέσετε αμέσως στους

είναι φορτισμένες. Εάν το τηλεχειριστήριο

ίδιους λαμπτήρες όπου είναι συνδεδεμένο το

συνεχίζει να μην λειτουργεί, δοκιμάστε να

τηλεχειριστήριό σας. Για να αντιγράψετε το

αντικαταστήσετε τις μπαταρίες.

τηλεχειριστήριο, επαναλάβετε τη διαδικασία

o Συνδέστε το τηλεχειριστήριο στη συσκευή

που περιγράφεται στο σημείο β.

LivingColors ακολουθώντας τη διαδικασία

που περιγράφεται στην ενότητα 3.1 του

Μόλις συνδέσετε έναν ή περισσότερους λαμπτήρες

εγχειριδίου.

στο τηλεχειριστήριο Philips LivingColors, μπορείτε

να ελέγχετε αυτούς τους λαμπτήρες μαζί ή τον

o Τα κουμπιά αναβοσβήνουν αφού

καθένα ξεχωριστά.

χρησιμοποιήσω το τηλεχειριστήριο

Για να ελέγχετε ένα μεμονωμένο λαμπτήρα,

o Αυτό σημαίνει ότι οι μπαταρίες στο

πρέπει να τον επιλέξετε (να θυμάστε ότι για το

τηλεχειριστήριο είναι (σχεδόν) άδειες και

LivingColors χρωματιστού και λευκού φωτός, το

πρέπει να αντικατασταθούν.

χρωματιστό και το λευκό φως πρέπει να επιλεγούν

ξεχωριστά). Αυτό μπορείτε να το κάνετε με ένα

o Δεν είναι δυνατή η έναρξη της λειτουργίας

από τα κουμπιά επιλογής φωτισμού. Όταν πατάτε

αυτόματης αλλαγής χρώματος

παρατεταμένα ένα από τα κουμπιά επιλογής

o Θα μπορούσε να οφείλεται στο γεγονός

φωτισμού, ο επιλεγμένος λαμπτήρας θα ξεκινήσει

ότι το τηλεχειριστήριο δεν μπόρεσε να

να αναβοσβήνει. Εάν αυτός δεν είναι ο λαμπτήρας

ερμηνεύσει την κίνησή σας. Δοκιμάστε ξανά,

που θέλετε να ρυθμίσετε, αφήστε το κουμπί και

αφού σιγουρευτείτε ότι το δάχτυλό σας

πατήστε το ξανά – ένας άλλος λαμπτήρας θα

βρίσκεται επάνω στο δακτύλιο χρωμάτων

ξεκινήσει να αναβοσβήνει. Όταν ένας λαμπτήρας

κατά τη διάρκεια της κίνησης πλήρους

είναι επιλεγμένος, η ένδειξη επιλογής φωτός

περιστροφής

στο τηλεχειριστήριο (λυχνία) θα ανάψει. Αυτό

σημαίνει ότι μπορείτε να ρυθμίσετε ξεχωριστά το

o Θέλω να συνδέσω τη συσκευή

επιλεγμένο φως.

LivingColors σε ένα χρονοδιακόπτη.

Όταν δεν έχει επιλεγεί κανένα φως (η ένδειξη

Γίνεται;

επιλογής φωτός είναι απενεργοποιημένη), όλες οι

o Ναι. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το

ρυθμίσεις σας θα εφαρμοστούν σε όλα τα φώτα

φωτιστικό Philips LivingColors με ένα

που είναι συνδεδεμένα με το τηλεχειριστήριο

χρονοδιακόπτη (δεν περιλαμβάνεται). Κατά

(για παράδειγμα, μπορείτε να αυξήσετε/μειώσετε

την ενεργοποίηση με χρονοδιακόπτη, η

ταυτόχρονα την ένταση όλων των λαμπτήρων στο

συσκευή LivingColors θα εμφανίσει την

δωμάτιο).

τελευταία σας ρύθμιση (λειτουργία στατικού

Εάν σας αρέσει ένας συγκεκριμένος συνδυασμός

χρώματος ή λειτουργία αυτόματης αλλαγής

ρυθμίσεων φωτός διαφορετικών φωτιστικών

χρώματος). Βεβαιωθείτε ότι η τελευταία σας

σωμάτων, μπορείτε επίσης να τον αποθηκεύσετε

ρύθμιση δεν ήταν "απενεργοποιημένο".

62

o Δεν μπορώ να συνδέσω πρόσθετους

τροφοδοτικό μόνο με μαλακό, στεγνό πανί.

λαμπτήρες στο τηλεχειριστήριο

Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά.

LivingColors

o Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν που προσπαθείτε

Οδηγίες ασφαλείας:

να συνδέσετε διαθέτει το λογότυπο

- Διατηρείτε το βύσμα και το LivingColors μακριά

SmartLink. Μόνο τα προϊόντα με το

από υγρά και υγρασία.

λογότυπο SmartLink μπορούν να συνδεθούν

- Το LivingColors συνιστάται μόνο για χρήση σε

στο συγκεκριμένο τηλεχειριστήριο.

εσωτερικούς χώρους. Μην το χρησιμοποιείτε

o Δοκιμάστε να επαναλάβετε τη διαδικασία

σε μέρη με υγρασία, π.χ. στο μπάνιο ή σε

που περιγράφεται στην ενότητα 3 αυτού

εξωτερικούς χώρους.

του εγχειριδίου. Βεβαιωθείτε ότι όντως

- To LivingColors δεν σχεδιάστηκε για να

ακούτε τους ήχους και ότι βλέπετε τα φώτα

χρησιμοποιείται ως παιχνίδι από παιδιά.

που αναβοσβήνουν όπως περιγράφεται στο

- Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε θερμές

παρόν.

επιφάνειες.

- Για λόγους ασφαλείας και σύμφωνα με τους

o Η ερώτησή μου δεν αναγράφεται εδώ

όρους της εγγύησης, το LivingColors και το

o Επικοινωνήστε με την Philips και ζητήστε

βύσμα δεν πρέπει να ανοίγονται.

βοήθεια (βλ. ενότητα 5 "Επιπλέον

- Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο

υποστήριξη").

προσαρμογέα. Αν χρησιμοποιήσετε

διαφορετικό, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο

5. Επιπλέον υποστήριξη

LivingColors.

Για περισσότερες πληροφορίες και σε περίπτωση

Περιβάλλον:

που αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα,

Εάν κάποια στιγμή χρειαστεί να απορρίψετε τη

επισκεφθείτε την τοποθεσία web της Philips στη

συσκευή, ακολουθήστε τις οδηγίες των τοπικών

διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε χωρίς

αρχών. Πριν απορρίψετε το τηλεχειριστήριο,

χρέωση με το Κέντρο επικοινωνίας Philips Lighting

αφαιρέστε τις μπαταρίες. Μην απορρίπτετε τις

στον αριθμό: 00800-PHILIPSL ή 00800-74454775

μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει

να παραδοθούν σε επίσημο σημείο συλλογής ή σε

αντιπρόσωπο της Philips, ώστε να απορριφθούν

Εγγύηση:

κατά τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

Η εγγύηση δύο ετών της Philips ισχύει εφόσον το

προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες και

Προδιαγραφές βύσματος:

για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Η έγερση

Μετασχηματιστής AC

αξιώσεων γίνεται αποδεκτή μόνο με την υποβολή

Μοντέλο: EADP-10EB C (για ΕΕ)

αυθεντικής απόδειξης αγοράς (τιμολογίου, δελτίου

EADP-10EB D (για Ηνωμένο Βασίλειο +

πώλησης ή απόδειξης), όπου θα αναγράφεται η

Σιγκαπούρη)

ημερομηνία αγοράς, το όνομα του αντιπροσώπου

EADP-10EB E (για Αυστραλία)

και η περιγραφή του προϊόντος.

Είσοδος: 220 - 240V ~ 0,3A 50 Hz

Έξοδος: 18,5V 0,83 A

Η εγγύηση της Philips τερματίζεται εάν:

- στην απόδειξη αγοράς ή την περιγραφή

Κατανάλωση ενέργειας λάμπας: έως 15,4 W

του προϊόντος παρατηρηθεί οποιαδήποτε

μεταβολή, διαγραφή ή απαλοιφή στοιχείων ή

Τηλεχειριστήριο:

εάν τα στοιχεία έχουν καταστεί δυσανάγνωστα.

Μπαταρίες: 3 x αλκαλικές μπαταρίες AAA Philips

- το προϊόν καθίσταται ανεπαρκές λόγω ζημίας,

Powerlife LR03, 1,5 V.

ελαττωματικών συνδέσεων ή κακής χρήσης.

- έχει προκληθεί δυσλειτουργία που οφείλεται

Προδιαγραφές ασύρματου δικτύου:

σε ακραίες συνθήκες που δεν είναι εγγενείς με

Ζώνη συχνοτήτων ασύρματης λειτουργίας RF:

τη λειτουργία του LivingColors, για παράδειγμα,

2405~2475 MHz

κεραυνός, πλημμύρα, πυρκαγιά, λανθασμένη

Πρωτόκολλο ασύρματης επικοινωνίας: IEEE

χρήση ή αμέλεια.

802.15.4)

- το LivingColors ανοιχτεί ή αποσυναρμολογηθεί.

Κανάλια λειτουργίας: κανάλια 11, 15, 20 ή 25

Καθαρισμός και συντήρηση:

Περιβαλλοντικές προδιαγραφές:

Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα.

Θερμοκρασία (λειτουργία): 0...40 °C

Για να αποφύγετε τις γρατσουνιές, καθαρίζετε

Θερμοκρασία (αποθήκευση): -25...60 °C

το LivingColors, το τηλεχειριστήριο και το

Σχετική υγρασία: 5...95 % χωρίς υγροποίηση

63

TR LivingColors Kullanma Talimatları

Philips LivingColors duvar lambası satın aldığınız için

- Armatürün teknik özelliklerini mutlaka göz

teşekkür ederiz!

önünde bulundurun. Armatürün üzerindeki ve bu

kılavuzdaki etikete mutlaka uyun.

LivingColors, renkler ve ışığın yardımıyla evde kendi

ambiyansınızı yaratabilmeniz için tasarlanmıştır.

1. Başlangıç:

LivingColors’ı ilk kez kullanırken, lütfen bu talimatları

dikkatle okuyun ve ileride kullanmak üzere saklayın.

- Kurulum, bakım veya onarımı başlatmadan önce

Talimatlarımızı takip ederek, Philips LivingColors’ın

Gücü mutlaka yalıtın.

bütün fonksiyonlarının tadını çıkaracaksınız.

- Kabloları, çizimde gösterilen şekilde soyun.

- Duvarınızda duvar lambaları için bir bağlantı

Philips LivingAmbiance ürünleriyle ilgili güncel bilgileri

kutusu varsa, plakasını bağlantıya vidalayarak duvar

almak için ürününüzü www.philips.com/welcome

lambasını doğrudan bağlayın

adresinde kaydedin:

- Duvarınızda duvar lambaları için bir bağlantı

kutusu yoksa, duvardan çıkan kabloları bulun.

Bu kılavuzda ele alınan konular…

Duvara iki delik açın, önce plastik tapaları

1. Başlarken

yerleştirin ve ardından plakayı duvara vidalayın.

2. LivingColors ile kendi ortamınızı yaratın

- Topraklama kablosunu (genellikle siyah çizgileri

3. LivingColors’ı diğer Philips LivingAmbiance

olan sarı kablo), armatür tabanının içindeki

ürünlerine bağlayın

topraklama bağlantısına (topraklama simgesi ile

4. Sıkça sorulan sorular

tanımlanır) bağlayın.

5. Ek destek alma

- Montaj sırasında doğru kablo rengini göz

önünde bulundurun: mavi (N) ve kahverengi

Önemli:

(L). Bu 2 kabloyu, güç nakil şebekesinden tavan

- Üretici, armatürlerin doğru şekilde kullanılmasını

armatürünün tabanındaki terminal bloklarına

önerir! Bu nedenle, armatürün doğru ve güvenli

uygun şekilde bağlayın.

şekilde kurulumunu ve çalışmasını sağlamak için

- Armatürü, duvara monte etmiş olduğunuz plakaya

bu talimatlara mutlaka uyun ve bunları, ileride

yerleştirin; her iki taraftan da bir vida ile sabitleyin.

başvurmak üzere saklayın.

- Tripoddaki bağlantı şini lambaya takın; ‘klik’ sesi

- Armatür sadece, doğrudan şebeke elektriğine

duyduğunuzdan emin olun.

bağlamaya uygundur.

- Lambayı tripodun üzerine yerleştirin ve

- Armatür sadece duvara monte edilmeye uygundur.

LivingColors’ı duvara yöneltin. Armatürün

- Emin değilseniz, kaliye bir elektrikçiye başvurun

uzunluğunu ayarlayabilirsiniz; standın ortasındaki

veya satış mağazası ile iletişim kurun. Armatürü

halkayı çevirin, standın üst kısmını istediğiniz

her zaman ilgili düzenlemelere göre monte

uzunluğa gelene kadar çekin ve ardından halkayı

ettiğinizden emin olun. Bazı düzenlemeler,

tekrar sabitleme konumuna çevirin. Ayrıca, en

armatürlerin kaliye bir elektrikçi tarafından

iyi konumu bulmak için armatürü her iki tarafa

monte edilmesini gerektirir (Örn. İngiltere için

çekebilirsiniz.

Part P).

- -Arkadaki düğmeyi kaydırarak uzaktan

- Terminal vidalarını her zaman iyice sıkın.

kumandanın pil bölmesini açın. 3 adet AAA pil

- Armatür, normal yanıcı yüzeylere monte edilmeye

takın (+ ve – işaretlerine uyun).

uygundur.

- Lütfen armatürü çocukların erişemeyeceği bir

2. Kendi ortamınızı oluşturun:

yere monte edin.

- Armatür metal bir yüzeye monte ediliyorsa, bu

- Renk düğmesindeki istediğiniz renge dokunun.

yüzey kurulumun koruyucu toprak iletkenine veya

Parmağınızı renk düğmesinde hareket ettirerek

eş potansiyelli bağlama iletkenine bağlanmalıdır.

renk ayarını tamamlayın.

- Kurulum sırasında, elektrik kablolarını veya duvar

ya da tavandaki diğer engelleri delmediğinizden

Renk doygunluğunun değiştirilmesi (geçerli

emin olun.

renge daha fazla beyaz eklemek). Daha koyu bir

- Armatür bir tavan kutusuna veya duvar kutusuna

renk için doygunluk artırma düğmesine veya daha

monte ediliyorsa, öncelikle kutuyu bir kapak ile

pastel bir renk için doygunluk azaltma düğmesine

kapatmak zorunludur. (Örn. Hollanda)

basın. Doygunluk azaltma düğmesine sürekli

- Armatür ile montaj yüzeyi arasındaki elektrik

basarsanız, en sonunda beyaz renge ulaşırsınız.

kabloları kesinlikle sıkıştırılmamalı veya

bükülmemelidir.

Işık ayarı. Işık ayarı düğmelerini kullanarak renkli

ışık yoğunluğunu artırabilir veya azaltabilirsiniz.

64

Renkleri otomatik olarak değiştirerek.

Bir uzaktan kumandaya Philips LivingColors

Parmağınızı renk düğmesi çevresinde hareket

lamba eklemek için uzaktan kumandayı lambaya

ettirin (tam bir tur) ve “I” (“Açık”) düğmesine

yaklaştırın ve “I” düğmesi basılı tutun. Lamba 3 kez

kısaca basın; LivingColors otomatik renk

yanıp sönecektir. Uzaktan kumandadan bir uyarı

değiştirme moduna geçer: lamba renkleri

sesi duyana kadar “I” düğmesini basılı tutun; lamba

otomatik olarak değiştirmeye başlar.

yeşil renkte kısaca yanıp sönecektir. Artık lambanız

uzaktan kumandaya bağlanmıştır ve en son "açık"

Renk değiştirme hızını ayarlayabilirsiniz. Saat

ayarına dönecektir.

yönünde yüksek (renk düğmesindeki lacivert)

Bir LivingColors lamba için beyaz ışığı da

ve düşük (mor) arasında hızı ayarlayabilirsiniz.

bağladığınızdan emin olun: bunu, 2. maddede

Renk düğmesinin herhangi bir noktasına basın.

LivingWhites ürünleri için açıklananla aynı şekilde

Otomatik renk değiştirme modundayken,

yapabilirsiniz.

renklerin doygunluğunu ve parlaklığını da

Bir LivingColors lambanın uzaktan kumandayla

ayarlayabilirsiniz.

bağlantısını kesmek istiyorsanız, uzaktan

Sabit renk moduna geri dönmek için, parmağınızı

kumandayı lambaya yaklaştırın, “0” düğmesini basılı

tekrar renk düğmesi çevresinde hareket ettirin

tutun. Lamba 3 kez yanıp sönecektir. Ardından,

ve “0” düğmesine basın. İsterseniz, LivingColors

uzaktan kumandadan bir uyarı sesi duyana

ürününü “0” ile kapatabilir ve “I” ile tekrar

kadar "0" düğmesini basılı tutun. Lamba yavaşça

açabilirsiniz.

kapanacaktır.

Belirli bir ışık ayarını (örneğin kırmızının haf

2. İsterseniz, uzaktan kumandanıza Philips

kısık olduğu bir ayar) sevdiyseniz, bu sahneyi

LivingWhites ürünleri (armatürler, şler,

daha sonra kolayca tekrar kullanabilmek için

enerji tasarrufu ürünleri) de ekleyebilirsiniz. Bir

saklayabilirsiniz: Sahne düğmelerinden birine

Philips LivingWhites ürünü eklemek için uzaktan

basın ve uzaktan kumandadan bir uyarı sesi

kumandayı ürüne yaklaştırın ve “I” düğmesi basılı

duyulana kadar basılı tutun. Artık, ayarladığınız

tutun. Lamba 3 kez yanıp sönecektir. Uzaktan

sahne, bastığınız Sahne düğmesinin altına kaydedilir.

kumandadan bir uyarı sesi duyana kadar “I”

Bu yolla otomatik renk değiştirme modları için

düğmesini basılı tutun; lamba iki kez hızla yanıp

belirli bir hızı da hafızaya alabilirsiniz

sönecektir. Artık ürününüz uzaktan kumandaya

bağlanmıştır ve en son "açık" ayarına dönecektir.

Işıkları istediğiniz şekilde ayarlayabilirsiniz.

Hafızadaki ortama geri dönmek istediğinizde,

Bir LivingWhites ürününün uzaktan kumandayla

hafızaya aldığınız Sahne düğmesine basmanız yeterli

bağlantısını kesmek istiyorsanız, uzaktan

olacaktır. Bastığınız Sahne düğmesi, sahnenin

kumandayı ürüne yaklaştırın, “0” düğmesini basılı

seçildiğini göstermek için kısa süreli yanacak ve

tutun. Lamba 3 kez yanıp sönecektir. Ardından,

LivingColors, hafızadaki ayarları alacaktır.

uzaktan kumandadan bir uyarı sesi duyana

Bu yolla 3 adete kadar sahne hafızaya

kadar "0" düğmesini basılı tutun. Lamba yavaşça

alabilirsiniz (her bir Sahne düğmesi için bir tane).

kapanacaktır.

LivingColors'ı kapatmak için “0” (kapalı)

düğmesine kısaca basın. LivingColors bir sonraki

3. İsterseniz, uzaktan kumandanızı Philips

kullanımda son ayarları hatırlayacaktır. Tekrar

LivingAmbiance serisindeki başka bir uzaktan

açmak için “I” (açık) düğmesine basın.

kumandaya bağlayabilirsiniz. SmartLink logosu

bulunan tüm LivingColors veya LivingWhites

3. LivingColors'ı diğer Philips LivingAmbiance

uzaktan kumandası, uzaktan kumandanıza

ürünlerine bağlayın

bağlanabilir. Başka bir uzaktan kumanda

bağladığınızda, aynı lambaları iki farklı uzaktan

İsterseniz, Philips LivingAmbiance serisindeki

kumandayla kontrol edebilirsiniz. Örneğin, aynı

farklı ürünleri LivingColors uzaktan kumandasına

lambaları kullanarak 3'ü bir uzaktan kumandada

bağlayabilirsiniz. Bu yolla bağlı ürünlerin hepsini

ve 3'ü diğerinde olmak üzere 6 farklı aydınlatma

birlikte ya da ayrı ayrı, aynı uzaktan kumandadan

ortamı oluşturabilirsiniz. Fazladan bir LivingColors

ayarlayabilirsiniz.

veya LivingWhites uzaktan kumanda eklemek için

aşağıdaki yolu izleyin:

1. Uzaktan kumandanıza başka Philips

LivingColors lambalar da bağlayabilirsiniz.

a. Eklemek istediğiniz uzaktan kumandayı sıfırlayın:

Philips LivingColors ürünlerinin birçoğu bu

pil bölmesini açın ve RESET (SIFIRLA) düğmesine

uzaktan kumandayla çalışır: bağlamak istediğiniz

birkaç saniye (örneğin bir ataş kullanarak) basın.

LivingColors ürününde SmartLink logosu olması

Pillerin içeride olduğundan emin olun. Uzaktan

yeterli. SmartLink logosu bulunan tüm ürünleri

kumanda sıfırlandığında bir uyarı sesi duyulur.

uzaktan kumandanıza bağlayabilirsiniz.

b. Sıfırladığınız uzaktan kumandayı, kullandığınız

65

uzaktan kumandaya yaklaştırın. Uzaktan

o Uzaktan kumandayı kullandıktan sonra

kumandalar bir uyarı sesi verene kadar her iki

düğmelerin ışıkları yanıp sönüyor

kumanda üzerinde “I” düğmesini basılı tutun.

o Bu, uzaktan kumandadaki pillerin bitmek

Uzaktan kumandalar artık bağlanmıştır. Bu sayede

üzere olduğunu ve değiştirilmeleri gerektiğini

aynı lambaları yeni uzaktan kumandaya bağlayabilir

gösterir.

ve tüm lambaları istediğiniz uzaktan kumandayla

kontrol edebilirsiniz.

o Otomatik renk değiştirme modunu

c. Eklediğiniz uzaktan kumanda yuvarlaksa, bunu

başlatamıyorum

kopyalamanız da mümkündür: orijinal uzaktan

o Uzaktan kumanda “kaydırma” hareketinizi

kumandanızın bağlı olduğu aynı lambalara anında

algılamamış olabilir. Lütfen tekrar deneyin

bağlayabilirsiniz. Uzaktan kumandayı kopyalamak

ve bu kez parmağınızın tam turluk kaydırma

için b paragrafında açıklanan yolu izleyin.

hareketi süresince renk düğmesinde kalmasına

dikkat edin.

Bir veya daha fazla lambayı Philips LivingColors

uzaktan kumandanıza bağladıktan sonra tüm lambaları

o LivingColors'ı bir zamanlayıcıya bağlamak

ayrı ayrı veya birlikte kontrol edebilirsiniz.

istiyorum. Bu mümkün mü?

Bir lambayı kontrol etmek için önce lambayı

o Evet. Philips LivingColors'ı bir zamanlayıcı ile

seçmeniz gerekir (LivingColors renkli ve beyaz ışıklı

birlikte kullanabilirsiniz (zamanlayıcı birlikte

lambalarda renkli ve beyaz ışığın ayrı ayrı seçilmesi

verilmez). LivingColors bir zamanlayıcıyla

gerektiğini lütfen unutmayın). Bunun için ışık seçme

açıldığında, en son ayarınızı (sabit renk veya

düğmelerinden birini kullanabilirsiniz. Işık seçme

otomatik renk değiştirme modu) gösterecektir.

düğmelerinden birini basılı tuttuğunuzda, seçilen lamba

Son ayarınız “kapalı” olmamalıdır.

yanıp sönmeye başlar. Ayarlamak istediğiniz lamba

bu değilse, düğmeyi bırakın ve tekrar basın; başka

o LivingColors uzaktan kumandaya başka

bir lamba yanıp sönmeye başlayacaktır. Bir lamba

lamba bağlayamıyorum

seçildikten sonra, uzaktan kumanda üzerindeki ışık

o Bağlamaya çalıştığınız üründe SmartLink logosu

seçim göstergesi (ampul) yanacaktır. Bu, sadece seçilen

olduğundan emin olun. Bu uzaktan kumandaya

lambayı ayarlayabileceğiniz anlamına gelir.

sadece SmartLink logosu bulunan ürünler

Bir ışık seçilmezse (ışık seçme göstergesi kapalıyken),

bağlanabilir.

yaptığınız tüm ayarlar uzaktan kumandaya bağlı tüm

o Bu kılavuzun 3. bölümünde açıklanan

ışıklar için geçerli olur (örneğin bir odadaki tüm ışıkları

prosedürü tekrarlamayı deneyin. Bu bölümde

aynı anda kısıp açabilirsiniz).

açıklanan uyarı seslerini duyduğunuzdan ve

Farklı armatürlerdeki ışık ayarlarının belirli bir

ışıkların yanıp söndüğünden emin olun.

kombinasyonunu kullanmak isterseniz, bunu kılavuzun

2. bölümünde açıklanan yolla bir sahne olarak

o Sorum buradaki listede yok

kaydedin.

o Lütfen yardım için Philips ile iletişime geçin

4. Sıkça sorulan sorular

(bkz. Bölüm 5 “Ek destek”).

Sorunlar...

5. Ek destek

o LivingColors ışık vermiyor

o Lamba ile kablo arasındaki tüm bağlantıları

Daha ayrıntılı bilgi için ve bir sorun meydana gelmesi

kontrol edin. Fişin prize doğru şekilde takılıp

durumunda, www.philips.com adresinde bulunan

takılmadığını kontrol edin.

Philips web sitesini ziyaret edin ya da 00800-PHILIPSL

o Güç kablosunu çıkarıp takın. LivingColors

veya 00800-74454775 numaralı ücretsiz telefondan

birkaç kez renk değiştirip kapanırsa, tekrar

Philips Aydınlatma Müşteri Hizmetlerini arayın.

açmak için uzaktan kumandayı kullanın.

Garanti:

o LivingColors uzaktan kumandaya yanıt

Ürünün burada verilen talimatlara uygun ve kullanım

vermiyor

amacına göre kullanılması halinde, Philips iki yıllık

o Uzaktan kumandanın pillerini kontrol edin.

garanti sunmaktadır. Satın alma tarihini, bayi adını ve

Piller dolu ve doğru yerleştirilmiş (+ ve -)

ürün açıklamasını içeren satın alma belgesinin (fatura,

olmalıdır. Uzaktan kumanda hala çalışmıyorsa,

satış şi veya makbuz) orijinali olmadan bulunulan

pilleri değiştirmeyi deneyin.

garanti talepleri kabul edilmeyecektir.

o Bu kılavuzda madde 3.1 altında açıklanan

prosedürü izleyerek uzaktan kumanda ile

Aşağıdaki durumlarda Philips garantisi geçersiz olur:

LivingColors arasında bağlantı kurun.

- Satın alma belgesi veya ürün açıklamasında

yer alan bilgilerin değiştirilmesi, silinmesi veya

okunamaz hale getirilmesi.

- Hasar, hatalı bağlantılar veya kötü kullanımdan

66

kaynaklanan arızalar.

atacağınız zaman pilleri çıkarın. Pilleri normal ev

- Yıldırım, sel, yangın, hatalı kullanım veya ihmal

atıklarınızla birlikte atmayın. Bunun yerine, resmi

gibi LivingColors'ın neden olmadığı olağandışı

toplama noktalarına ya da Philips servis merkezine

durumlardan kaynaklanan kusurlar.

verin. Burada pillerin atık işlemleri çevreye zarar

- LivingColors'ın açılmış veya demonte edilmiş

vermeyecek şekilde gerçekleştirilecektir.

olması.

Fiş teknik özellikleri:

Temizlik ve bakım:

AC adaptör

Fişi prizden çıkarın.

Model: EADP-10EB C (ABtipi)

LivingColors'ı, uzaktan kumandayı ve adaptörü,

EADP-10EB D (İngiltere tipi + Singapur)

çizilmelerini önlemek için yumuşak ve kuru bir bezle

EADP-10EB E (Avustralya tipi)

temizleyin.

Giriş: 220 - 240V ~ 0,3A 50 Hz

Temizlik maddeleri kullanmayın.

Çıkış: 18,5V 0,83 A

Güvenlik talimatları:

Armatürün güç tüketimi: 15,4 W' a kadar

- Fişi ve LivingColors'ı sıvı ve nemden uzak tutun.

- LivingColors sadece iç mekanlarda kullanılabilir.

Uzaktan Kumanda:

Banyo gibi ıslak mekanlarda ve dış mekanlarda

Piller: 3 x Philips Powerlife Alkalin AAA LR03, 1,5 V.

kullanmayın.

- LivingColors, çocukların oynayacağı bir oyuncak

Kablosuz özellikleri:

değildir.

Kablosuz RF modu frekans bandı: 2405~2475 MHz

- Cihazı sıcak yüzeylere koymayın.

Kablosuz iletişim protokolü: IEEE 802,15.4)

- Güvenlik nedeniyle ve garanti koşulları uyarınca,

Çalışma kanalları: 11, 15, 20 veya 25 numaralı kanallar

LivingColors ve şi kesinlikle açılmamalıdır.

- Sadece birlikte verilen adaptörü kullanın: Farklı bir

Çevresel özellikleri:

adaptör kullanılması LivingColors ürününe zarar

Sıcaklık (çalışma): 0...40 °C

verebilir.

Sıcaklık (Saklama): -25...60 °C

Bağıl nem: % 5...95 yoğuşmasız

Çevre:

Cihazı atacağınız zaman yerel yetkili mercilerin

talimatlarına uygun hareket edin. Uzaktan kumanda

PL LivingColors — instrukcja obsługi

Dziękujemy za zakup kinkietu Philips LivingColors!

Ważne:

- Producent przygotował zalecenia dotyczące

Lampa LivingColors umożliwia wykreowanie w domu

prawidłowej eksploatacji opraw oświetleniowych!

własnej i niepowtarzalnej atmosfery przy użyciu

Zawsze przestrzegaj tych wskazówek, aby

koloru i światła. Przed rozpoczęciem korzystania z

zapewnić prawidłowy i bezpieczny montaż oraz

lampy dokładnie zapoznaj się z jej instrukcją obsługi

korzystanie z opraw oświetleniowych. Zachowaj

i zachowaj ją na przyszłość. Postępowanie zgodnie z

je też na przyszłość.

naszymi wskazówkami pozwoli w pełni wykorzystać

- Tę oprawę oświetleniową można podłączyć tylko

możliwości lampy Philips LivingColors.

bezpośrednio do sieci zasilania.

- Tę oprawę oświetleniową można zamontować

Zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.

jedynie na ścianie.

com/welcome, aby otrzymywać najnowsze informacje

- W przypadku wątpliwości skontaktuj się z

na temat nowych produktów LivingAmbiance rmy

wykwalikowanym elektrykiem lub punktem

Philips

sprzedaży detalicznej. Dopilnuj, aby instalacja

oprawy oświetleniowej była zgodna z

Niniejsza instrukcja będzie przydatna przy

odpowiednimi przepisami. Niektóre przepisy

następujących czynnościach…

wymagają instalacji oprawy oświetleniowej przez

1. Zanim zaczniesz

wykwalikowanego elektryka (np. część P dla Wlk.

2. Wykreuj wyjątkową atmosferę z lampą LivingColors

Brytanii).

3. Połącz lampkę LivingColors z innymi produktami z

- Zawsze mocno dokręcaj śruby złączki.

gamy Philips LivingAmbiance

- Ta oprawa oświetleniowa jest przeznaczona do

4. Odpowiedzi na często zadawane pytania

montażu na powierzchniach o typowym stopniu

5. Dodatkowa pomoc techniczna

palności.

- Oprawę oświetleniową należy montować poza

zasięgiem dzieci.

67

- Jeśli oprawa oświetleniowa jest montowana na

2. Wykreuj wyjątkową atmosferę:

metalowej powierzchni, powierzchnię należy

podłączyć do przewodu uziemiającego lub

- Dotknięcie wybranego koloru na pierścieniu

przewodu wyrównawczego instalacji.

sterującym kolorami. Przesuwaj palcem po

- Podczas instalacji należy uważać, aby nie

pierścieniu, aby dokładnie ustawić kolor.

przewiercić przewodów elektrycznych lub innych

przeszkód znajdujących się w ścianie lub sucie.

- Zmiana nasycenia koloru (dodanie bieli do

- Jeśli oprawa oświetleniowa jest montowana na

aktualnie wybranego koloru). Naciśnij przycisk

kostce przyłączeniowej sutowej lub ściennej,

zwiększenia nasycenia w celu uzyskania głębokiego

najpierw należy przykryć kostkę pokrywą (np.

koloru lub przycisk zmniejszenia nasycenia w

Holandia).

celu uzyskania bardziej pastelowego koloru.

- Przewody elektryczne pomiędzy oprawą

Przytrzymanie naciśniętego przycisku zmniejszenia

oświetleniową a powierzchnią montażową nie

nasycenia pozwoli ostatecznie uzyskać biały kolor.

mogą być zaciśnięte ani poskręcane.

- Zawsze bierz pod uwagę dane techniczne oprawy

- Przyciemnianie. Zwiększanie lub zmniejszanie

oświetleniowej. Sprawdź odpowiednie informacje

intensywności światła przy pomocy przycisków

na etykiecie oprawy oświetleniowej oraz w tej

przyciemniania.

instrukcji.

- Automatyczna zmiana kolorów. Przesuń

1. Czynności wstępne:

palcem po pierścieniu kolorów (jeden raz

dookoła) i naciśnij krótko przycisk „I”(„wł.”), co

- Zawsze przed przystąpieniem do instalacji,

spowoduje włączenie w lampce LivingColors

konserwacji lub naprawy w pierwszej kolejności

trybu automatycznej zmiany kolorów.

izoluj przewody zasilające.

- Podłącz przewody zgodnie ze schematem.

Szybkość zmiany kolorów można zmieniać.

- Jeśli w ścianie jest zamontowana kostka

Szybkość można regulować w prawo, od

przyłączeniowa do kinkietów, podłącz kinkiet,

największej (kolor granatowy na pierścieniu

przykręcając jego płytkę bezpośrednio do złącza.

sterującym kolorami) do najmniejszej (kolor

- Jeśli w ścianie nie ma kostki przyłączeniowej,

oletowy). Wystarczy dotknąć pierścienia

znajdź miejsce, w którym przewody wychodzą ze

sterującego kolorami w dowolnym miejscu. W

ściany. Wywierć w ścianie dwa otwory, a następnie

trybie automatycznej zmiany kolorów można

włóż plastikowe kołki mocujące i dopiero potem

także dostosować nasycenie i jasność kolorów.

przykręć płytkę do ściany.

Aby przełączyć urządzenie z powrotem w tryb

- Następnie podłącz przewód uziemiający

zatrzymania barwy, przesuń ponownie palcem

(zazwyczaj żółto-czarny) do złącza uziemienia

po pierścieniu sterującym kolorami i naciśnij

(oznaczane ikoną uziemienia), które znajduje się w

przycisk „0”. Można także wyłączyć i włączyć

podstawie oprawy.

lampkę LivingColors, ponownie naciskając kolejno

- W trakcie instalacji zwróć uwagę na kolory

przyciski „0” i „I”.

przewodów: niebieski (N) oraz brązowy (L).

Poprowadź i podłącz odpowiednio te 2 przewody

- Ulubione ustawienie światła (np. lekko

z sieci elektrycznej do złączki zasilającej wewnątrz

przyciemnione czerwone światło) można

podstawy oprawy sutowej.

zachować w celu łatwego przywołania: naciśnij

- Umieść oprawę na płytce przykręconej wcześniej

i przytrzymaj jeden z przycisków efektów, aż pilot

do ściany, a następnie przymocuj oba jej boki

zdalnego sterowania wyemituje sygnał dźwiękowy.

poprzez wkręcenie śrub.

Efekt zostanie zapisany pod naciśniętym

- Włóż wtyczkę połączeniową z trójnogu do lampy

przyciskiem efektów. W ten sposób można także

– usłyszysz „kliknięcie”.

zapisać określoną prędkość trybu automatycznej

- Umieść lampę LivingColors na trójnogu i skieruj

zmiany kolorów.

ją w stronę ściany. Aby dostosować długość

oprawy, obróć pierścień znajdujący się na środku

Jeśli istnieje taka potrzeba, można kontynuować

dźwigni lampy, rozciągnij górną część dźwigni na

regulację światła. Aby przywołać zapisany efekt,

żądaną długość, a następnie dokręć pierścień.

wystarczy nacisnąć przycisk efektu użyty do jego

Możesz także przesuwać oprawę w jedną lub

zapisania. Odpowiedni przycisk efektu zaświeci

drugą stronę, aby znaleźć odpowiednią pozycję.

krótko, sygnalizując wybranie efektu, a światła

- Otwórz komorę baterii pilota zdalnego

LivingColors zmienią się zgodnie z zapisanymi

sterowania, przesuwając przycisk w tylnej części

ustawieniami.

urządzenia. Włóż 3 baterie AAA (zgodnie z

Można zapisać maks. 3 efekty (po jednym na

oznaczeniami + i –).

każdy przycisk efektu).

Wyłącz lampę LivingColors, naciskając krótko

68

przycisk „0” (wył.). Ostatnie ustawienie zostanie

Aby usunąć powiązanie produktu LivingWhites

zapamiętane w urządzeniu. Aby ponownie ją

z pilotem zdalnego sterowania, zbliż pilota do

włączyć, naciśnij przycisk „I” („wł.”).

produktu, a następnie naciśnij i przytrzymaj

przycisk „0”. Lampa błyśnie trzykrotnie. Trzymaj

3. Połącz lampkę LivingColors z innymi

naciśnięty przycisk „0”, aż pilot zdalnego

produktami z gamy Philips LivingAmbiance

sterowania wyemituje sygnał dźwiękowy. Lampa

będzie gasła powoli.

Z pilotem LivingColors można powiązać różne

produkty z rodziny Philips LivingAmbiance. Dzięki

3. Pilot zdalnego sterowania można także podłączyć

temu można dostosowywać wszystkie powiązane

do innego pilota zdalnego sterowania z

produkty razem lub osobno – a wszystko za pomocą

rodziny LivingAmbiance rmy Philips. Z

jednego pilota zdalnego sterowania.

pilotem zdalnego sterowania można powiązać

każdego pilota zdalnego sterowania LivingColors

1. Można powiązać inne lampy Philips

lub LivingWhites oznaczonego logo SmartLink.

LivingColors z pilotem zdalnego sterowania.

Powiązanie z innym pilotem zdalnego sterowania

Większość lamp Philips LivingColors będzie

umożliwi sterowanie tymi samymi lampami za

współpracowała z tym pilotem zdalnego

pomocą dwóch pilotów. Można na przykład

sterowania: wystarczy sprawdzić, czy na danej

stworzyć 6 różnych efektów świetlnych – 3 na

lampie LivingColors, którą chcesz powiązać,

jednym pilocie i 3 na drugim, wszystkie powiązane

znajduje się logo SmartLink. Wszystkie produkty

z tymi samymi lampami. Aby dodać dodatkowy

z logo SmartLink można powiązać z pilotem

pilot zdalnego sterowania LivingColors lub

zdalnego sterowania.

LivingWhites, należy wykonać następujące

czynności:

Aby dodać lampę Philips LivingColors do pilota

zdalnego sterowania, zbliż pilota do lampy, a

a. Zresetuj pilota zdalnego sterowania, który ma

następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „I”.

zostać powiązany: otwórz jego komorę baterii,

Lampa błyśnie trzykrotnie. Trzymaj naciśnięty

a następnie naciśnij na kilka sekund przycisk

przycisk „I”, aż pilot zdalnego sterowania

resetowania (np. przy pomocy spinacza). Upewnij

wyemituje sygnał dźwiękowy; lampa błyśnie

się, że w pilocie są baterie. Na potwierdzenie

na zielono. Od tego momentu lampa jest

zresetowania pilot wyemituje sygnał dźwiękowy.

powiązana z pilotem zdalnego sterowania i

b. Zbliż zresetowanego pilota zdalnego sterowania

włączy się z zachowaniem ostatniego ustawienia

do aktualnie używanego pilota. Naciśnij przycisk

zastosowanego, gdy była włączona.

„I” na obu pilotach, aż piloty wyemitują sygnał

W przypadku lampy LivingAmbiance należy

dźwiękowy. Od tej chwili piloty będą połączone

pamiętać także o powiązaniu światła białego –

– oznacza to, że można powiązać te same lampy

można to zrobić, wykonując te same czynności, co

z nowym pilotem zdalnego sterowania i sterować

w przypadku produktów LivingWhites opisanych

wszystkimi lampami za pomocą każdego z dwóch

w punkcie 2.

pilotów zdalnego sterowania.

c. Teraz można także dodać i skopiować okrągłego

Aby usunąć powiązanie lampy LivingColors z

pilota zdalnego sterowania, dzięki czemu będzie

pilotem zdalnego sterowania, zbliż pilota do lampy,

on natychmiastowo powiązany z tymi samymi

a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „0”.

lampami, z jakimi powiązany jest oryginalny pilot

Lampa błyśnie trzykrotnie. Trzymaj naciśnięty

zdalnego sterowania. Aby skopiować ustawienia

przycisk „0”, aż pilot zdalnego sterowania

pilota, należy powtórzyć procedurę opisaną w

wyemituje sygnał dźwiękowy. Lampa będzie gasła

punkcie b.

powoli.

Po powiązaniu z pilotem zdalnego sterowania Philips

2. Z pilotem zdalnego sterowania lampy można

LivingColors jednej lub więcej lamp można sterować

także powiązać produkty Philips LivingWhites

wszystkimi powiązanymi lampami razem lub z osobna.

(wtyczki, lampy energooszczędne, oprawy). Aby

Aby sterować pojedynczą lampą, należy ją wybrać

dodać produkt Philips LivingWhites, zbliż pilota

(należy pamiętać, że w przypadku lamp LivingColors

do produktu, a następnie naciśnij i przytrzymaj

emitujących światło białe i kolorowe, światło białe i

przycisk „I”. Lampa błyśnie trzykrotnie. Trzymaj

kolorowe należy wybrać osobno). Można to zrobić,

naciśnięty przycisk „I”, aż pilot zdalnego

korzystając z jednego z przycisków wyboru światła.

sterowania wyemituje sygnał dźwiękowy; lampa

Naciśnięcie i przytrzymanie jednego z przycisków

szybko błyśnie dwukrotnie. Od tej chwili produkt

wyboru światła spowoduje, że wybrana lampa zacznie

jest powiązany z pilotem zdalnego sterowania i

migać. Jeśli nie jest to lampa, którą chcesz dostosować,

włączy się z zachowaniem ostatniego ustawienia

zwolnij przycisk i naciśnij go ponownie – zacznie

zastosowanego, gdy był włączony.

migać inna lampa. Po wybraniu lampy zaświeci się

69

wskaźnik wyboru światła (żarówka) na pilocie zdalnego

o Nie mogę powiązać dodatkowych lamp z

sterowania. Oznacza to, że od tej chwili można

pilotem zdalnego sterowania LivingColors

dostosowywać wyłącznie wybraną lampę.

o Upewnij się, czy na produkcie, który chcesz

Jeśli nie zostało wybrane żadne światło (wskaźnik

powiązać z pilotem, znajduje się logo

wyboru światła nie świeci), regulacje będą dotyczyć

SmartLink. Do tego pilota zdalnego sterowania

wszystkich świateł powiązanych z pilotem zdalnego

można podłączyć tylko produkty oznaczone

sterowania (na przykład można jednocześnie

logo SmartLink.

przyciemnić wszystkie światła w pomieszczeniu).

o Spróbuj ponownie przeprowadzić procedurę

Ulubione połączenie ustawień światła różnych opraw

opisaną w części 3 niniejszej instrukcji.

można także zapisać jako efekt, wykonując czynności

Upewnij się, że słychać opisane sygnały

opisane w części 2 niniejszej instrukcji.

dźwiękowe oraz że lampa błyska w sposób

opisany w instrukcji.

4. Często zadawane pytania

o Mojego pytania nie ma na tej liście

Co zrobić, jeśli…

o Skontaktuj się z rmą Philips, aby uzyskać

o Lampa LivingColors nie świeci

pomoc (patrz część 5 „Dodatkowa pomoc

o Sprawdź połączenia przewodów lampy.

techniczna”).

Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo

włożona do gniazda sieciowego.

5. Dodatkowa pomoc techniczna

o Odłącz i ponownie podłącz przewód

zasilający. Jeśli lampa LivingColors kilkakrotnie

W przypadku problemów i w celu uzyskania

zmieni kolory, a następnie wyłączy się, włącz

szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową

ją ponownie za pomocą pilota zdalnego

rmy Philips dostępną pod adresem www.philips.

sterowania.

com lub skontaktuj się z Centrum kontaktów

Philips Lighting pod bezpłatnym numerem telefonu:

o Lampa LivingColors nie reaguje na

00800-PHILIPSL lub 00800-74454775.

polecenia pilota zdalnego sterowania

o Sprawdź baterie w pilocie. Baterie powinny

Gwarancja:

być umieszczone prawidłowo (+ i -) oraz

Dwuletnia gwarancja rmy Philips jest ważna pod

naładowane. Jeśli pilot nadal nie działa, wymień

warunkiem, że produkt jest używany zgodnie

baterie.

z instrukcją i jego przeznaczeniem. Reklamacje

o Powiąż pilota zdalnego sterowania z lampą

będą przyjmowane wyłącznie po przedstawieniu

LivingColors, postępując zgodnie z procedurą

oryginalnego dowodu zakupu (faktury lub paragonu)

opisaną w części 3.1 tej instrukcji.

zawierającego datę zakupu, nazwę (lub imię i

nazwisko) sprzedawcy oraz opis produktu.

o Przyciski migają po użyciu pilota zdalnego

sterowania

Gwarancja rmy Philips traci ważność, jeśli:

o Oznacza to, że baterie w pilocie zdalnego

- cokolwiek zostało zmienione, skreślone, usunięte

sterowania są (prawie) rozładowane i

lub jest nieczytelne na dowodzie zakupu lub w

wymagają wymiany.

opisie produktu;

- dojdzie do usterki spowodowanej uszkodzeniem

o Nie można uruchomić trybu

lub nieprawidłowym podłączeniem urządzenia;

automatycznej zmiany kolorów

- uszkodzenie powstało na skutek okoliczności

o Być może pilot zdalnego sterowania nie

niezwiązanych z lampką LivingColors, na przykład

rozpoznał ruchu „przeciągnięcia”. Spróbuj

z powodu wyładowań atmosferycznych, powodzi,

ponownie, przeciągając palcem po całym

pożaru, nieprawidłowego użytkowania lub

pierścieniu sterującym kolorami (pełen obrót).

zaniedbania;

- lampka LivingColors została otwarta lub

o Chcę podłączyć lampę LivingColors do

rozłożona na części.

wyłącznika czasowego. Czy jest to możliwe?

o Tak. Lampy LivingColors mogą b

Czyszczenie i konserwacja:

używane razem z wyłącznikiem czasowym

Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

(niedołączony do zestawu). Po włączeniu

W celu uniknięcia ryzyka porysowania lampkę

lampy LivingColors za pomocą wyłącznika

LivingColors, pilota i zasilacz czyść miękką, suchą

czasowego zostanie użyte ostatnie ustawienie

ściereczką.

(tryb zatrzymania barwy lub automatycznej

Nie używaj środków czyszczących.

zmiany kolorów). Upewnij się, że ostatnim

ustawieniem nie było „wyłączenie”.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:

- Lampkę LivingColors i wtyczkę przechowuj z dala

70

od płynów i wilgoci.

Dane techniczne wtyczki:

- Lampka LivingColors jest przeznaczona wyłącznie

Zasilacz sieciowy

do użytku w pomieszczeniach. Nie używaj jej

Model: EADP-10EB C (EU)

w wilgotnych miejscach, np. w łazience lub na

EADP-10EB D (Wielka Brytania +

zewnątrz.

Singapur)

- Lampka LivingColors nie jest zabawką. Nie

EADP-10EB E (Australia)

pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

Moc wejściowa: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz

- Nie umieszczaj urządzenia na gorących

Moc wyjściowa: 18,5 V, 0,83 A

powierzchniach.

- Ze względów bezpieczeństwa i zgodnie z

Zużycie energii przez oprawę: maks. 15,4 W

warunkami gwarancji nie należy otwierać lampki

LivingColors ani wtyczki.

Pilot zdalnego sterowania:

- Należy korzystać wyłącznie z dołączonego

Baterie: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

zasilacza – w przeciwnym wypadku może dojść

do uszkodzenia lampki LivingColors.

Specykacja bezprzewodowa:

Pasmo częstotliwości dla trybu bezprzewodowego:

Ochrona środowiska:

2405~2475 MHz

Pozbywając się urządzenia, postępuj zgodnie z

Protokół komunikacji bezprzewodowej: IEEE 802.15.4)

lokalnymi przepisami. Przed wyrzuceniem urządzenia

Obsługiwane kanały: kanały 11, 15, 20 lub 25

wyjmij baterie. Nie wyrzucaj baterii wraz ze zwykłymi

odpadami gospodarstwa domowego. Oddaj je do

Specykacja środowiska:

ocjalnego punktu zbiórki surowców wtórnych

Temperatura (działania): 0–40 °C

lub sprzedawcy rmy Philips. W obu przypadkach

Temperatura (przechowywania): -25–60 °C

utylizacja baterii zostanie dokonana w sposób

Wilgotność względna: 5–95% (bez skraplania)

przyjazny dla środowiska.

CS Pokyny pro použití svítidla LivingColors

Děkujeme, že jste si zakoupili nástěnné svítidlo

- Svítidlo je vhodné pouze pro montáž na zeď.

LivingColors od společnosti Philips!

- V případě pochybností se poraďte

s kvalikovaným elektrikářem nebo kontaktujte

Svítidlo LivingColors bylo speciálně navrženo tak,

prodejce. Vždy se ujistěte, že svítidla instalujete

aby pomocí barev a světla vytvářelo v domácnosti

podle příslušných předpisů. Některé předpisy

Vaše vlastní prostředí. Před prvním použitím svítidla

uvádějí doporučení přenechat instalaci svítidel

LivingColors si pozorně přečtěte tento návod a

kvalikovanému elektrikáři (např. část P – britské).

uchovejte jej pro další použití. Dodržováním pokynů

- Vždy pevně utáhněte šrouby svorek.

si budete moci vychutnat plnou funkčnost svítidla

- Svítidlo je vhodné pouze pro montáž na běžně

LivingColors Mini společnosti Philips.

hořlavé povrchy.

- Svítidlo montujte mimo dosah dětí.

Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.

- Pokud je svítidlo namontováno na kovový povrch,

com/welcome a buďte stále v obraze ohledně výrobků

musí tento povrch být připojen k ochrannému

LivingAmbiance společnosti Philips

zemnícímu vodiči nebo vodiči instalace ochrany

propojením.

Tato příručka vám pomůže...

- Ujistěte se, že při montáži nevrtáte skrz

1. Začít

elektrické vedení nebo překážky ve zdi nebo

2. Vytvořit vlastní prostředí pomocí svítidla

stropě.

LivingColors

- Pokud je svítidlo namontováno na stropní nebo

3. Propojit svítidla LivingColors s dalšími výrobky

nástěnné krabici, je nutné nejprve krabici zakrýt

Philips LivingAmbiance

víkem. (např. v Nizozemí)

4. Odpovědět na často kladené dotazy

- Elektrické vedení nesmí nikdy být stisknuto nebo

5. Získat další podporu

zkrouceno mezi svítidlem a povrchem, na který je

montováno.

Pozor:

- Vždy zvažte všechny technické údaje svítidla.

- Výrobce doporučuje správné použití svítidel.

Informace si ověřte na štítku svítidla a

Proto se vždy řiďte těmito pokyny, čímž zajistíte

v uživatelské příručce.

správnou a bezpečnou instalaci a funkci svítidel.

Pokyny si uschovejte pro pozdější použití.

- Svítidlo je vhodné pouze pro přímé připojení do

rozvodné sítě.

71

1. Začínáme:

automatické změny barev a svítidlo začne

automaticky měnit barvy.

- Před každou montážní prací, údržbou nebo

opravou odpojte napájení.

Je možné upravit rychlost, s jakou dochází ke

- Vodiče odizolujte podle schématu.

střídání barev. Rychlost lze upravit po směru

- Jestliže se ve vaší stěně nachází rozvodná komora

hodinových ručiček, a to od rychlé (tmavě modrá

pro nástěnné lampy, připojte nástěnnou lampu

barva na barevném kolečku) po pomalou (alová).

přímo tak, že přišroubujete její desku k připojení.

Klepnout lze kdekoli na barevném kolečku.

- Jestliže se ve vaší stěně rozvodná komora pro

V režimu automatické změny barev lze též

nástěnné lampy nenachází, vyhledejte místo, kde

nastavit sytost a jas barev.

ze stěny vycházejí kabely. Do stěny vyvrtejte dva

Chcete-li svítidlo přepnout zpět do režimu

otvory. Nejprve vložte hmoždinky a následně

stálé barvy, přejeďte znovu prstem dokola

přišroubujte desku ke stěně.

po barevném kolečku a stiskněte tlačítko „0“.

- Kabel uzemnění (většinou žlutý s černými pruhy)

Případně můžete svítidlo LivingColors vypnout

připevněte k přípojce uzemnění (označené ikonou

„0“ a znovu zapnout „I“.

uzemnění) uvnitř základny svítidla.

- Během montáže věnujte pozornost správnému

- Pokud se vám určité nastavení světla líbí

barevnému značení vodičů: modrý (N) a hnědý

(například mírně ztlumené červené světlo),

(L). Tyto dva vodiče napájení připojte shodně

můžete uložit tuto scénu pro snadné použití:

v rozvodné síti i na svorkách uvnitř základny

stiskněte a podržte jedno z tlačítek scény, dokud

stropního svítidla.

se neozve zvukový signál dálkového ovladače.

- Přiložte svítidlo základnou na destičku, kterou

Nyní se scéna uloží pod stisknutým tlačítkem

jste předtím přišroubovali ke stěně, a na obou

scény. Takto lze uložit i určitou rychlost režimu

stranách ji připevněte pomocí šroubu.

automatické změny barev.

- Zástrčku z trojnožky zasuňte do lampy – ujistěte

se, že jste slyšeli „klapnutí“.

Světla můžete dále upravovat podle přání. Kdykoli

- Lampu umístěte na trojnožku a svítidlo

se budete chtít vrátit k uložené scéně, stačí

LivingColors nasměrujte na stěnu. Délku ramene

stisknout tlačítko scény, které jste stiskli během

svítidla je možné nastavit – uvolněte otočením

ukládání dané scény. Toto tlačítko scény se krátce

prstenec ve středu stojanu, vytáhněte horní část

rozsvítí na znamení, že je scéna vybrána, a svítidlo

do požadované délky a prstenec opět utáhněte.

LivingColors se zapne podle uložených nastavení.

Tím horní část upevníte ve zvolené poloze.

Je možné uložit 3 scény (jednu pod každým

Můžete také naklonit svítidlo na jednu nebo

tlačítkem scény).

druhou stranu a vyhledat tak nejlepší polohu.

Krátkým stisknutím tlačítka „0“ (vypnuto) svítidlo

- Posunutím tlačítka na zadní straně dálkového

LivingColors vypnete. Svítidlo LivingColors si

ovladače otevřete přihrádku na baterie. Vložte

bude pro příště pamatovat poslední nastavení.

3 baterie typu AAA (póly + a – umístěte tak, jak

Chcete-li svítidlo znovu zapnout, stiskněte tlačítko

je znázorněno na obrázku).

„I“ (zapnuto).

2. Vytvořte si své vlastní prostředí:

3. Propojit svítidla LivingColors s dalšími

výrobky Philips LivingAmbiance

- Dotkněte se požadované barvy na barevném

kolečku. Pohybem prstu po barevném kolečku

K dálkovému ovladači svítidla LivingColors lze připojit

nastavte barvu.

různé výrobky řady Philips LivingAmbiance. Takto

budete moci nastavit všechny připojené výrobky

- Změna sytosti barev (přidání bílé do aktuální

současně nebo každý z nich zvlášť – to vše pomocí

barvy). Hlubších barev dosáhnete stisknutím

jediného dálkového ovladače.

tlačítka zvýšení sytosti. Stisknutím tlačítka snížení

sytosti dosáhnete pastelovějších barev. Pokud

1. K tomuto dálkovému ovladači můžete připojit

budete opakovaně tisknout tlačítko snížení sytosti,

více svítidel LivingColors společnosti Philips.

nakonec dosáhnete bílé barvy.

Většina svítidel LivingColors společnosti Philips

s tímto dálkovým ovladačem spolupracuje: pouze

- Ztlumení. Zvýšení nebo snížení intenzity světla

zkontrolujte, zda je svítidlo LivingColors, které

pomocí tlačítek pro ztlumení.

chcete připojit, označeno logem SmartLink.

K tomuto dálkovému ovladači lze připojit všechny

- Nastavení automatické změny barev. Přejeďte

výrobky označené logem SmartLink.

prstem po barevném kolečku (jeden plný kruh)

a krátce stiskněte symbol „I“ („Zapnuto“);

Chcete-li přidat svítidlo LivingColors od

svítidlo LivingColors se poté přepne do režimu

společnosti Philips k dálkovému ovladači, přineste

72

dálkový ovladač do blízkosti daného svítidla. Poté

tlačítko „I“ na obou dálkových ovladačích, dokud

stiskněte a podržte tlačítko „I“. Svítidlo třikrát

nepřehrají zvuk. Nyní jsou dálkové ovladače

blikne. Podržte tlačítko „I“, dokud se z dálkového

připojeny, takže můžete připojit stejná svítidla

ovladače neozve zvukový signál. Svítidlo krátce

k novému dálkovému ovladači a ovládat všechna

blikne zeleně. Nyní je připojeno k dálkovému

svítidla jedním i druhým ovladačem.

ovladači a zapne se podle posledního nastavení.

c. Pokud přidáváte kulatý ovladač, můžete ho nyní

U lampy LivingAmbiance nezapomeňte připojit

také kopírovat: je možné ho ihned připojit ke

také bílé světlo. Postup připojení je stejný jako u

stejným svítidlům, k nimž je připojen váš původní

výrobků řady LivingWhites (viz popis v bodě 2).

dálkový ovladač. Chcete-li dálkový ovladač

Chcete-li svítidlo LivingColors od dálkového

kopírovat, použijte postup uvedený v bodě b.

ovladače odpojit, přineste dálkový ovladač

do blízkosti daného svítidla. Potom stiskněte

Jakmile k dálkovému ovladači svítidla LivingColors

a podržte tlačítko „0“. Svítidlo třikrát blikne.

společnosti Philips připojíte jedno nebo více svítidel,

Podržte tlačítko „0“, dokud se z dálkového

můžete ovládat všechna tato svítidla současně nebo

ovladače neozve zvukový signál. Nyní svítidlo

každé zvlášť.

postupně přestane svítit.

Chcete-li ovládat jedno svítidlo, je nutné ho vybrat

(upozorňujeme, že u svítidla LivingColors s barevným

2. K tomuto dálkovému ovladači je možné připojit

a bílým světlem je třeba vybrat zvlášť barevné a

také výrobky LivingWhites společnosti

bílé světlo). Můžete to provést jedním z tlačítek pro

Philips (zástrčky, úsporné zářivky a svítidla).

výběr světla. Když stisknete a podržíte jedno z tlačítek

Chcete-li přidat výrobek LivingWhites společnosti

pro výběr světla, vybrané svítidlo začne blikat. Pokud

Philips, přineste dálkový ovladač do blízkosti

se nejedná o svítidlo, které chcete upravit, tlačítko

tohoto výrobku. Potom stiskněte a podržte

uvolněte a stiskněte znovu: začne blikat další svítidlo.

tlačítko „I“. Svítidlo třikrát blikne. Podržte tlačítko

Až vyberete požadované svítidlo, rozsvítí se indikátor

„I“, dokud se z dálkového ovladače neozve

výběru světla na dálkovém ovladači (ve tvaru žárovky).

zvukový signál a svítidlo dvakrát rychle neblikne.

To znamená, že nyní můžete upravit pouze toto

Nyní je připojeno k dálkovému ovladači a zapne

svítidlo.

se podle posledního nastavení.

Pokud není vybráno žádné světlo (indikátor výběru

světla je vypnutý), všechny provedené úpravy se použijí

Chcete-li výrobek LivingWhites od dálkového

na všechna světla připojená k dálkovému ovladači

ovladače odpojit, přineste dálkový ovladač do

(můžete například současně ztlumit všechna světla

blízkosti daného výrobku. Potom stiskněte a

v místnosti).

podržte tlačítko „0“. Svítidlo třikrát blikne.

Jestliže se vám líbí určitá kombinace nastavení světla

Podržte tlačítko „0“, dokud se z dálkového

různých svítidel, můžete ji rovněž uložit jako scénu.

ovladače neozve zvukový signál. Nyní svítidlo

Použijte postup uvedený v části 2 této příručky.

postupně přestane svítit.

4. Často kladené dotazy

3. Tento dálkový ovladač lze připojit také

k dalšímu dálkovému ovladači z řady Philips

Co dělat, když...

LivingAmbiance. K vašemu dálkovému ovladači

o Svítidlo LivingColors nesvítí

je možné připojit jakýkoli dálkový ovladač svítidla

o Zkontrolujte připojení šňůry ke svítidlu.

LivingColors nebo LivingWhites označeného

Zkontrolujte, zda je zástrčka řádně zasunuta

logem SmartLink. Díky připojení dalšího

v síťové zásuvce.

dálkového ovladače budete moci stejná svítidla

o Vytáhněte napájecí šňůru a znovu ji zapojte.

ovládat dvěma různými dálkovými ovladači. Mohli

Pokud svítidlo LivingColors vystřídá několik

byste například u stejných svítidel vytvořit šest

barev a poté se vypne, znovu je zapněte

různých světelných scén: tři na jednom dálkovém

dálkovým ovladačem.

ovladači a tři na druhém. Chcete-li přidat další

dálkový ovladač LivingColors nebo LivingWhites,

o Svítidlo LivingColors nereaguje na dálko

postupujte následovně:

ovladač

o Zkontrolujte baterie v dálkovém ovladači.

a. Resetujte dálkový ovladač, který chcete přidat:

Baterie by měly být v dálkovém ovladači a

otevřete přihrádku na baterie a na několik sekund

měly by být ve správné pozici (+ a -). Jestliže

stiskněte tlačítko RESET (např. kancelářskou

dálkový ovladač stále nefunguje, zkuste

sponkou). Ujistěte se, že jsou vloženy baterie.

vyměnit baterie.

Dálkový ovladač přehraje zvuk na znamení, že

o Dálkový ovladač propojte se svítidlem

bylo provedeno resetování.

LivingColors podle postupu v části 3.1 této

b. Přidržte resetovaný dálkový ovladač blízko

příručky.

současného dálkového ovladače. Stiskněte

73

o Po použití dálkového ovladače blikají

připojení nebo nesprávného použití.

tlačítka

- Závada je způsobena extrémními okolnostmi,

o To znamená, že baterie v dálkovém ovladači

které nesouvisí s přístrojem, jako například

jsou (téměř) vybité a je třeba je vyměnit.

bleskem, zatopením, ohněm, nesprávným použitím

nebo z nedbalosti.

o Nemohu spustit režim automatické změny

- Svítidlo LivingColors bylo otevřeno nebo

barev

rozebráno.

o Možná, že dálkový ovladač nerozpozná vaše

„přejetí“ po svítidle. Opakujte postup a

Čištění a údržba:

ujistěte se, že máte během pohybu v celém

Vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky.

kruhu prst na barevném kolečku

Svítidlo LivingColors, dálkový ovladač a adaptér by

měly být čištěny pouze suchým a měkkým hadříkem.

o Chci připojit svítidlo LivingColors

Předejdete tak poškrábání.

k časovači. Je to možné?

Nepoužívejte čisticí prostředky.

o Ano. Svítidlo LivingColors od společnosti

Philips lze použít s časovačem (není součástí

Bezpečnostní pokyny:

dodávky). Pokud se svítidlo LivingColors zapne

- Svítidlo LivingColors a síťovou šňůru chraňte

pomocí časovače, použije poslední nastavení

před tekutinami a vlhkostí.

(režim stálé barvy nebo režim automatické

- Svítidlo LivingColors je určeno pouze pro vnitřní

změny barev). Ujistěte se, že poslední

použití. Nepoužívejte jej na vlhkých místech, např.

nastavení není „vypnuto“.

v koupelně nebo venku.

- Svítidlo LivingColors není hračka určená dětem.

o K dálkovému ovladači svítidla LivingColors

- Neumisťujte svítidlo na horký povrch

nelze připojit další svítidla

- Z bezpečnostních důvodů a podle záručních

o Ujistěte se, že výrobek, který chcete připojit,

podmínek nesmí dojít k otevření svítidla

je označen logem SmartLink. K tomuto

LivingColors.

dálkovému ovladači lze připojit pouze výrobky

- Používejte pouze dodaný adaptér: použití jiného

označené logem SmartLink.

adaptéru může způsobit poškození svítidla

o Zkuste zopakovat postup uvedený v části 3

LivingColors.

této příručky. Zkontrolujte, zda jsou slyšet

popisované zvukové signály a zda svítidlo bliká

Životní prostředí:

podle popisu.

Jestliže se budete zbavovat zařízení, zbavte se jej

podle pokynů místních úřadů. Před likvidací vyjměte

o Moje otázka zde není uvedena

z dálkového ovládání baterie. Nevyhazujte baterie

o Obraťte se na společnost Philips s žádostí

společně s běžným domácím odpadem. Baterie je

pomoc (viz část 5 „Další podpora“).

třeba odevzdat na ociálním sběrném místě nebo

prodejci výrobků společnosti Philips. Takto budou

5. Další podpora

baterie zlikvidovány způsobem šetrným k životnímu

prostředí.

Pro informace a v případě jakýchkoliv problémů

navštivte web společnosti Philips na adrese www.

Specikace zásuvky:

philips.com nebo se obraťte na kontaktní středisko

AC adaptér

společnosti Philips Lighting na bezplatné lince:

Model: EADP-10EB C (typ pro Evropu)

00800-PHILIPSL nebo 00800-74454775

EADP-10EB D (typ pro Velkou Británii +

Singapur)

Záruka:

EADP-10EB E (typ pro Austrálii)

Dvouletá záruka společnosti Philips je platná, pokud

Vstup: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz

byl výrobek používán v souladu s tímto návodem

Výstup: 18,5 V 0,83 A

k použití a k účelu, k jakému byl vyroben. Nárok bude

uznán po předložení původního dokladu o nákupu

Spotřeba energie svítidla: až 15,4 W

(faktura, účtenka nebo příjmový doklad), který

obsahuje datum nákupu, jméno prodejce a popis

Dálkový ovladač:

výrobku.

Baterie: 3 x alkalická baterie Philips Powerlife AAA

LR03, 1,5 V.

Záruka společnosti Philips je neplatná, jestliže:

- Na dokladu o nákupu nebo popisu výrobku bylo

Technické údaje o bezdrátovém přenosu:

cokoliv změněno, přeškrtnuto, smazáno nebo

Frekvenční pásmo bezdrátového rádiového režimu:

učiněno nečitelným.

2405–2475 MHz

- K chybám došlo v důsledku poškození, chybného

74

Protokol bezdrátové komunikace: IEEE 802.15.4)

Provozní kanály: kanály 11, 15, 20 nebo 25

Údaje o prostředí:

Teplota (provoz): 0...40 °C

Teplota (skladování): -25...60 °C

Relativní vlhkost: 5...95 % bez kondenzace

SK Návod na použitie svietidla LivingColors

Ďakujeme, že ste si zakúpili nástenné svietidlo Philips

- Dávajte pozor, aby ste počas inštalácie nevŕtali cez

LivingColors!

elektrické vodiče ani žiadne iné prekážky v stene

alebo strope.

Svietidlo LivingColors je špeciálne navrhnuté, aby vám

- Ak montujete svietidlo na stropnú skrinku alebo

umožnilo vytvoriť vo vašej domácnosti atmosféru

nástennú skrinku, je nevyhnutné najskôr zakr

presne podľa vašich predstáv, a to pomocou farby a

túto skrinku vekom. (napr. Holandsko)

svetla. Pred prvým použitím svietidla LivingColors si

- Elektrické vodiče sa nikdy nesmú pricviknúť ani

pozorne prečítajte tieto pokyny a odložte si ich pre

skrútiť medzi svietidlo a montážny povrch.

prípad použitia v budúcnosti. Dodržiavaním našich

- Vždy zohľadnite všetky technické špecikácie

pokynov si naplno vychutnáte všetky funkcie svietidla

svietidla. Skontrolujte informácie na štítku

Philips LivingColors.

svietidla a v tejto príručke.

Zaregistrujte svoj výrobok na lokalite www.philips.

1. Začíname:

com/welcome, aby ste mali vždy aktuálne informácie o

výrobkoch LivingAmbiance

- Predtým, ako začnete s inštaláciou, údržbou alebo

opravou, vždy zaizolujte napájanie.

Tento návod vám pomôže v týchto oblastiach…

- Olúpte vodiče podľa vyobrazenia.

1. Začíname

- Ak máte na stene pripojovaciu krabicu pre

2. Vytvorte si vlastnú atmosféru pomocou svietidiel

nástenné svietidlá, pripojte nástenné svietidlo

LivingColors

priamo priskrutkovaním montážnej podložky k

3. Pripojte svietidlá LivingColors k iným výrobkom

pripojovacej krabici

radu Philips LivingAmbiance

- Ak na stene nemáte pripojovaciu krabicu pre

4. Odpovede na najčastejšie otázky

nástenné svietidlá, nájdite miesto, kde káble

5. Ďalšia podpora

vychádzajú zo steny. Vyvŕtajte do steny dva otvory,

najskôr do nich zasuňte plastové upevňovacie

Dôležité:

príchytky a potom platňu pripevnite pomocou

- Výrobca odporúča používať svietidlá správnym

skrutiek k stene.

spôsobom! Preto vždy dodržiavajte tieto pokyny,

- Pripojte uzemňovací kábel (zvyčajne žltý s

aby bola zaručená správna a bezpečná inštalácia

čiernymi pruhmi) k uzemňovacej prípojke

a funkčnosť svietidla a odložte si ich na budúce

(označená ikonou uzemnenia) vo vnútri základne

použitie.

svietidla.

- Svietidlo je vhodné len na zapojenie priamo do

- Pri inštalácii dodržte správnu farbu vodičov:

elektrickej siete.

modrá (N) a hnedá (L). Tieto dva vodiče zapojte

- Svietidlo je vhodné len na montáž na stenu.

podľa vašej elektrickej siete na svorkové bloky

- V prípade pochybností sa poraďte s

v základni stropného svietidla.

kvalikovaným elektrikárom alebo sa obráťte

- Upevnite svietidlo k podložke, ktorú ste predtým

na koncového predajcu. Svietidlo vždy montujte

priskrutkovali ku stene – na oboch stranách ho

podľa príslušných nariadení. Určité nariadenia

zaistite zaskrutkovaním skrutky.

vyžadujú, že svietidlo musí namontovať

- Zasuňte pripojovaciu zástrčku z trojramenného

kvalikovaný elektrikár (napr. Part P pre Spojené

stojana do svietidla – musíte počuť, ako zaskočí

kráľovstvo).

na miesto.

- Pripájacie skrutky vždy pevne dotiahnite.

- Umiestnite svietidlo LivingColors na trojramenný

- Svietidlo je vhodné na montáž na bežné horľa

stojan a nasmerujte ho na stenu. Dĺžku svietidla

povrchy.

môžete nastaviť otočením krúžku v strede

- Svietidlo namontujte mimo dosahu detí.

stojana – vrchnú časť stojana potom vytiahnite

- Ak montujete svietidlo na kovový povrch, tento

do požadovanej dĺžky a zaistite ho v tejto

povrch musí byť spojený s ochranným zemniacim

polohe otočením krúžku v opačnom smere. Na

vodičom alebo vodičom na vyrovnávanie

dosiahnutie optimálnej polohy môžete posúvať

potenciálu inštalácie.

svietidlo na jednu alebo druhú stranu.

75

- Posunutím tlačidla na zadnej strane diaľkového

Uložiť môžete až 3 scény (jednu pre každé

ovládania otvorte priestor pre batérie. Vložte 3

tlačidlo scény).

batérie typu AAA (dodržte označenú polaritu +

Svietidlo LivingColors vypnete krátkym stlačením

a –).

tlačidla „0“ (Vyp.). Svietidlo LivingColors si

zapamätá posledné nastavenie a použije ho pri

2. Vlastnú atmosféru môžete vytvoriť:

nasledujúcom zapnutí. Ak chcete svietidlo opäť

zapnúť, stlačte tlačidlo „I“ (Zap.).

- Dotykom požadovanej farby na farebnom kruhu.

Pohybom prsta po farebnom kruhu môžete jemne

3. Pripojte svietidlá LivingColors k iným

doladiť farbu.

výrobkom radu Philips LivingAmbiance

- Zmenou sýtosti farby (zvýšením intenzity bielej

K diaľkovému ovládaniu svietidiel LivingColors môžete

v aktuálnej farbe). Stlačením tlačidla zvýšenia sýtosti

pripojiť rôzne výrobky z radu Philips LivingAmbiance.

dosiahnete sýtejšiu farbu alebo stlačením tlačidla

Takto môžete nastaviť všetky pripojené výrobky

zníženia sýtosti získate viac pastelovú farbu. Ak

súčasne alebo každý z nich samostatne – vždy

podržíte stlačené tlačidlo zníženia sýtosti, nakoniec

pomocou jedného diaľkového ovládania.

dosiahnete bielu farbu.

- Stlmením intenzity svetla. Intenzitu svetla

1. K diaľkovému ovládaniu možno pripojiť ďalšie

možno zvyšovať alebo znižovať pomocou tlačidiel

svietidlá Philips LivingColors. Väčšina

na stlmenie intenzity.

svietidiel Philips LivingColors funguje s týmto

ovládaním: stačí skontrolovať, či je svietidlo, ktoré

- Automatickým prepínaním farby. Prejdite

chcete prepojiť, označené logom SmartLink.

prstom dookola po farebnom kruhu (jeden

Všetky produkty s logom SmartLink možno

celý kruh) a krátko stlačte tlačidlo „I“ („Zap.“).

pripojiť k diaľkovému ovládaniu.

Svietidlo LivingColors sa prepne do režimu s

automatickým prepínaním farby: svietidlo začne

Ak chcete pridať svietidlo Philips LivingColors

automaticky meniť farby.

k diaľkovému ovládaniu, umiestnite ovládanie

do blízkosti svietidla, potom stlačte a podržte

Môžete nastaviť rýchlosť zmeny farby. Rýchlosť

tlačidlo „I“. Svietidlo 3-krát zabliká. Podržte

možno nastaviť v smere hodinových ručičiek od

tlačidlo „I“, až kým nebudete počuť pípnutie z

vysokej (tmavomodrá farba na farebnom kruhu)

diaľkového ovládania a neuvidíte svietidlo krátko

až po nízku (alová). Môžete poklepať kdekoľvek

bliknúť nazeleno. Svietidlo je teraz pripojené

na farebnom kruhu. Keď je svietidlo v režime

k diaľkovému ovládaniu a prepne sa na svoje

s automatickým prepínaním farby, môžete tiež

posledné nastavenie v zapnutom režime.

nastaviť sýtosť a jas farieb.

Pri svietidle LivingAmbiance nezabudnite pripojiť

Ak chcete svietidlo prepnúť späť do režimu s

aj biely zdroj svetla – urobíte to tým istým

jednou nemennou farbou, znova prejdite prstom

spôsobom, ako pri výrobkoch LivingWhites,

dookola po farebnom kruhu a stlačte tlačidlo „0“.

opísaným v bode 2.

Prípadne môžete svietidlo LivingColors vypnúť

Ak by ste chceli odpojiť svietidlo LivingColors

„0“ a opäť zapnúť „I“.

od diaľkového ovládania, umiestnite diaľkové

ovládanie do jeho blízkosti, potom stlačte a

- Ak sa vám páči konkrétne nastavenie osvetlenia

podržte tlačidlo „0“. Svietidlo 3-krát zabliká.

(napríklad mierne stlmené červené svetlo),

Podržte tlačidlo „0“, až kým nebudete počuť

môžete si uložiť túto scénu a neskôr ju

pípnutie z diaľkového ovládania. Svietidlo potom

jednoducho opäť vyvolať: stlačte a podržte jedno

pomaly zhasne.

z tlačidiel scény, až kým z diaľkového ovládania

nezaznie pípnutie. Vaša scéna je teraz uložená

2. K diaľkovému ovládaniu môžete pripojiť

pod tým tlačidlom scény, ktoré ste stlačili. Týmto

aj výrobky radu Philips LivingWhites

spôsobom môžete uložiť aj určitú rýchlosť zmeny

(koncovky, úsporné žiarivky a svietidlá). Ak chcete

farieb v režime automatického prepínania farby.

pridať výrobok z radu Philips LivingWhites

k diaľkovému ovládaniu, umiestnite diaľkové

Aj naďalej môžete pokračovať v upravovaní

ovládanie do jeho blízkosti, potom stlačte a

zdrojov svetla podľa svojich predstáv. Keď sa

podržte tlačidlo „I“. Svietidlo 3-krát zabliká.

chcete vrátiť k uloženej scéne, stačí stlačiť tlačidlo

Podržte tlačidlo „I“, až kým nebudete počuť

scény, ktoré ste stlačili pri jej uložení. Toto tlačidlo

pípnutie z diaľkového ovládania a neuvidíte

scény sa nakrátko rozsvieti, čím signalizuje výber

svietidlo dvakrát rýchlo bliknúť. Výrobok je teraz

danej scény, a svietidlá LivingColors sa prepnú na

pripojený k diaľkovému ovládaniu a prepne sa na

uložené nastavenia.

svoje posledné nastavenie v zapnutom režime.

76

Ak by ste chceli odpojiť výrobok LivingWhites

výberu zdroja svetla na diaľkovom ovládaní (žiarovka).

od diaľkového ovládania, umiestnite diaľkové

Signalizuje, že teraz môžete nastaviť iba toto svietidlo.

ovládanie do jeho blízkosti, potom stlačte a

Keď nie je vybratý zdroj svetla (indikátor výberu zdroja

podržte tlačidlo „0“. Svietidlo 3-krát blikne.

svetla nesvieti), všetky nastavenia sa budú vzťahovať na

Podržte tlačidlo „0“, až kým nebudete počuť

všetky zdroje svetla pripojené k diaľkovému ovládaniu

pípnutie z diaľkového ovládania. Svietidlo potom

(môžete napríklad súčasne stlmiť všetky svietidlá v

pomaly zhasne.

miestnosti).

Ak sa vám páči určitá kombinácia nastavenia svetla

3. Diaľkové ovládanie môžete pripojiť aj k ďalšiemu

rôznych svietidiel, môžete si ju tiež uložiť ako scénu

diaľkovému ovládaniu z radu výrobkov Philips

– rovnakým spôsobom, ako je uvedené v časti 2 tohto

LivingAmbiance. K diaľkovému ovládaniu

návodu.

možno pripojiť akékoľvek diaľkové ovládanie

LivingColors alebo LivingWhites označené logom

4. Často kladené otázky

SmartLink. Pripojením ďalšieho diaľkového

ovládania môžete ovládať tie isté svietidlá dvomi

Ako postupovať, ak…

rôznymi diaľkovými ovládaniami. Môžete napríklad

o Svietidlo LivingColors nesvieti

pomocou rovnakých svietidiel vytvoriť 6 rôznych

o Skontrolujte pripojenie kábla ku svietidlu.

svetelných scén – 3 na jednom diaľkovom

Skontrolujte, či je zástrčka správne zapojená v

ovládaní a 3 na druhom. Ak chcete pridať

elektrickej zásuvke.

ďalšie diaľkové ovládanie LivingColors alebo

o Odpojte napájací kábel a opäť ho pripojte.

LivingWhites, postupujte nasledovne:

Ak svietidlo LivingColors niekoľkokrát zmení

farbu a potom sa vypne, pomocou diaľkového

a. Vynulujte nastavenie diaľkového ovládania, ktoré

ovládania ho opäť zapnite.

chcete pridať: otvorte jeho priestor pre batérie a

na niekoľko sekúnd stlačte tlačidlo RESET (napr.

o Svietidlo LivingColors nereaguje na

pomocou sponky na papier). Uistite sa, že sú v

diaľkové ovládanie

ňom vložené batérie. Diaľkové ovládanie vydá

o Skontrolujte batérie v diaľkovom ovládaní.

zvukový signál, ktorý signalizuje vynulovanie jeho

Je potrebné, aby boli vložené so správnou

nastavenia.

polaritou (+ a -) a boli nabité. Ak diaľkové

b. Podržte diaľkové ovládanie, na ktorom ste

ovládanie aj napriek tomu nefunguje, skúste

vynulovali jeho nastavenie, v blízkosti aktuálne

vymeniť batérie.

používaného diaľkového ovládania. Stlačte tlačidlo

o Prepojte diaľkové ovládanie so svietidlom

„I“ na oboch diaľkových ovládaniach, až kým obe

LivingColors podľa postupu v časti 3.1 tohto

nevydajú zvukový signál. Diaľkové ovládania sú

návodu.

teraz prepojené – môžete teda pripojiť rovnaké

svietidlá k novému diaľkovému ovládaniu a

o Po použití diaľkového ovládania tlačidlá

ovládať všetky svietidlá ktorýmkoľvek z týchto

blikajú

diaľkových ovládaní.

o Znamená to, že batérie v diaľkovom ovládaní

c. Ak pridávate okrúhle diaľkové ovládanie, môžete

sú (takmer) vybité a je potrebné ich vymeniť.

tiež kopírovať jeho nastavenie: môžete ho tak

okamžite pripojiť k tým svietidlám, ku ktorým je

o Nemožno spustiť režim s automatickým

pripojené aktuálne používané diaľkové ovládanie.

prepínaním farby

Ak chcete kopírovať nastavenie diaľkového

o Príčinou môže byť to, že diaľkové ovládanie

ovládania, zopakujte postup uvedený v bode b.

nerozpoznalo váš pohyb prstom. Skúste to

znova, pričom dbajte na to, aby sa prst dotýkal

Po pripojení jedného alebo viacerých svietidiel k

farebného kruhu počas celého pohybu po

diaľkovému ovládaniu Philips LivingColors môžete

kruhu.

ovládať všetky pripojené svietidlá naraz alebo každé

samostatne.

o Chcel(a) by som pripojiť svietidlo

Ak chcete ovládať jedno svietidlo, musíte ho

LivingColors k časovaču. Je to možné?

najskôr vybrať (upozorňujeme, že pri svietidlách

o Áno. Svietidlo Philips LivingColors môžete

LivingColors s farebným a bielym svetlom je potrebné

používať s časovačom (nie je súčasťou

vybrať zdroj farebného a bieleho svetla osobitne).

dodávky). Pri zapnutí pomocou časovača sa

Urobíte tak pomocou jedného z tlačidiel výberu zdroja

na svietidle LivingColors obnoví posledné

svetla. Keď stlačíte a podržíte jedno z tlačidiel výberu

nastavenie (režim s jednou nemennou farbou

zdroja svetla, vybraté svietidlo začne blikať. Ak to nie

alebo s automatickým prepínaním farby).

je svietidlo, ktoré chcete nastaviť, uvoľnite tlačidlo a

Uistite sa, že posledné nastavenie nie je

znovu ho stlačte – začne blikať ďalšie svietidlo. K

„vypnuté“.

vyberiete niektoré svietidlo, rozsvieti sa indikátor

77

o K diaľkovému ovládaniu LivingColors

Bezpečnostné pokyny:

nemôžem pripojiť ďalšie svietidlá

- Adaptér a svietidlo LivingColors uchovávajte

o Uistite sa, že výrobok, ktorý sa snažíte pripojiť,

mimo dosahu tekutín a vlhkosti.

je označený logom SmartLink. K diaľkovému

- Svietidlo LivingColors je určené len pre

ovládaniu možno pripojiť len výrobky

interiérové použitie. Nepoužívajte ho na vlhkých

označené logom SmartLink.

miestach, napr. v kúpeľniach alebo v exteriéri.

o Skúste znovu vykonať postup popísaný v časti

- Svietidlo LivingColors nie je hračka pre deti.

3 tohto návodu. Uistite sa, že počujete zvuky

- Nepokladajte na horúce povrchy

a že svietidlá blikajú tak, ako je to opísané v

- Z bezpečnostných dôvodov a v súlade so

tejto časti.

záručnými podmienkami nesmiete svietidlo

LivingColors ani adaptér otvárať.

o Moja otázka tu nie je uvedená

- Používajte len priložený adaptér: pri použití iného

o Požiadajte o pomoc spoločnosť Philips

adaptéra môže dôjsť k poškodeniu svietidla

(pozrite si časť 5, „Ďalšia podpora“).

LivingColors.

5. Ďalšia podpora

Životné prostredie:

Pri vyradení zariadenie zlikvidujte v súlade s pokynmi

Na získanie informácií a v prípade akéhokoľvek

miestnych orgánov. Pri likvidácii diaľkového ovládania

problému navštívte webovú stránku spoločnosti

vyberte batérie. Batérie nevyhadzujte spolu s bežným

Philips na lokalite www.philips.com alebo sa obráťte

domácim odpadom, ale ich odovzdajte na mieste

na kontaktné stredisko spoločnosti Philips Lighting

ociálneho zberu alebo u predajcu spoločnosti Philips,

na bezplatnom čísle: 00800-PHILIPSL alebo 00800-

kde budú zlikvidované spôsobom šetrným pre životné

74454775

prostredie.

Záruka:

Technické údaje sieťového adaptéra:

Dvojročná záruka spoločnosti Philips platí, ak sa

Sieťový adaptér

produkt používa v súlade s pokynmi a na jeho určený

Model: EADP-10EB C (typ pre EÚ)

účel. Záručné nároky sa akceptujú len na základe

EADP-10EB D (typ pre Veľkú Britániu a

predloženia originálneho dokladu o kúpe (faktúra,

Singapur)

pokladničný doklad alebo účtenka), ktorý obsahuje

EADP-10EB E (typ pre Austráliu)

dátum zakúpenia, názov predajcu a popis produktu.

Vstup: 220 – 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

Výstup: 18,5 V 0,83 A

Záruka spoločnosti Philips zaniká, ak:

- sa na doklade o zakúpení alebo v popise produktu

Spotreba energie svietidla: max. 15,4 W

čokoľvek zmenilo, vyčiarklo, odstránilo alebo stalo

nečitateľným,

Diaľkové ovládanie:

- sa vyskytli zlyhania spôsobené poškodením,

Batérie: 3 x Philips Powerlife alkalické AAA LR03, 1,5 V.

chybnými pripojeniami alebo zneužitím,

- chybu spôsobili extrémne okolnosti nesúvisiace

Špecikácie bezdrôtového pripojenia:

so svietidlom LivingColors, napríklad zásah

Frekvenčné pásmo bezdrôtového režimu RF:

bleskom, záplava, požiar, nesprávne použitie alebo

2405~2475 MHz

nedbalosť,

Protokol bezdrôtovej komunikácie: IEEE 802.15.4)

- svietidlo LivingColors bolo otvárané alebo

Operačné kanály: kanály 11, 15, 20 alebo 25

rozoberané.

Špecikácie prostredia:

Čistenie a údržba:

Teplota (prevádzka): 0...40 °C

Vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky.

Teplota (skladovanie): -25...60 °C

Aby nedošlo k poškriabaniu, svietidlo LivingColors,

Relatívna vlhkosť: 5...95 % bez kondenzácie

diaľkové ovládanie a adaptér čistite len jemnou a

suchou tkaninou.

Nepoužívajte čistiace prostriedky.

HU LivingColors – Használati utasítás

Köszönjük, hogy a Philips LivingColors fali lámpát

megteremtése érdekében fejlesztettük ki. A

választotta!

LivingColors első használatát megelőzően gyelmesen

olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg

A LivingColors terméket kifejezetten az egyéni

későbbi használatra. Ajánlásaink betartásával a Philips

igényeknek megfelelő színes és fényes környezet

LivingColors termék teljes funkcionalitását élvezheti.

78

Regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome

1. Bevezetés:

oldalon, és maradjon naprakész az új Philips

LivingAmbiance termékeket illetően

- Az üzembe helyezést, karbantartást vagy javítást

megelőzően mindig gondoskodjon a tápegység

Ez az útmutató az alábbiakhoz nyújt segítséget:

izolálásáról.

1. Bevezetés

- Távolítsa el a szigetelést a vezetékekről az ábrán

2. Egyéni hangulatvilágítás a LivingColors használatával

látható módon.

3. Csatlakoztassa a LivingColors készülékeket Philips

- Ha a falban beszerelt csatlakozódoboz

LivingAmbiance termékekhez

van, csatlakoztassa hozzá közvetlenül a fali

4. Gyakran ismételt kérdések

lámpát fedőlapjának a csatlakozóhoz történő

5. További támogatás

csavarozásával

- Ha a falban nincs beszerelt csatlakozódoboz,

Figyelem!

keresse meg a falból kivezető kábeleket. Fúrjon

- A termék gyártója azt tanácsolja, hogy kizárólag

két lyukat a falba, helyezzen be műanyag tipliket,

a megfelelő módon használja a lámpatesteket!

majd rögzítse a tányért a falhoz.

Kérjük, minden esetben kövesse a termék

- Csatlakoztassa a földelőkábelt (általában sárga

használatával kapcsolatos utasításokat, valamint

színű, fekete csíkokkal) a lámpatest talprészében

őrizze meg azokat későbbi használatra, a

található földelő csatlakozóhoz (földelés ikonnal

lámpatestek megfelelő módon történő és

jelölve).

biztonságos felszerelése és használata érdekében.

- A lámpatest felszerelésekor ügyeljen a különböző

- A lámpatest vezetékét kizárólag közvetlenül a

színű - kék (N) és barna (L) - vezetékekre.

vezetékes hálózathoz csatlakoztassa.

Ezeknek megfelelően csatlakoztassa a két

- A lámpatest kizárólag falra szerelhető fel.

vezetéket a hálózattól a mennyezeti lámpa

- Amennyiben kérdései vannak, keressen fel

talprészében található sorkapcsolókhoz.

egy szakképzett villanyszerelőt vagy lépjen

- Helyezze a lámpatestet a már korábban a falra

kapcsolatba márkakereskedőjével. Minden esetben

csavarozott fedőlapra, és rögzítse csavarokkal

a vonatkozó előírásokat szem előtt tartva

mindkét oldalon.

szerelje fel a terméket. Bizonyos szabályozások

- Tolja a háromágú tartó csatlakozódugaszát a

előírják, hogy a lámpatestek felszerelése kizárólag

lámpába, ameddig kattanást nem hall.

szakképzett villanyszerelő által történhet (pl. Part

- Helyezze a lámpát a háromágú tartóra, majd

P az Egyesült Királyságban).

irányítsa a LivingColors lámpát a mennyezetre. A

- A zárócsavarokat mindig határozott

lámpatest hosszát a tartórúd közepén található

mozdulatokkal húzza meg.

gyűrű elforgatásával szabályozhatja. A gyűrű

- A lámpatestek átlagosan tűzveszélyes felületekre

elforgatása után húzza ki a tartórúd felső részét

is felszerelhetők.

megfelelő hosszúságúra, majd rögzítse a kívánt

- Kérjük, olyan helyre szerelje a lámpatesteket,

hosszt a gyűrű ellenkező irányú elforgatásával. Az

amelyet kisgyermekek nem érhetnek el.

optimális pozíció beállításához a lámpatest jobb és

- Amennyiben a lámpatest fémfelületre lett rögzítve,

bal irányba is elmozdítható.

a felületnek megfelelő védelmi földeléssel, vagy

- A távvezérlő hátoldalán található gombot eltolva

egy azonos feszültségű összekötő vezetővel kell

nyissa fel az elemtartó rekeszt. Helyezzen

rendelkeznie.

be 3 darab AAA típusú elemet (a „+” és „–”

- Ügyeljen rá, hogy fúrás közben ne érjen

jelzéseknek megfelelő polaritással).

elektromos vezetékekhez vagy más akadályhoz a

falban vagy mennyezetben.

2. Hozza létre az Önnek tetsző környezetet:

- Ha a lámpatest egy mennyezeti dobozra vagy

fali dobozra van erősítve, előbb gondoskodjon

- Érintse meg a kívánt színt a színtárcsán, majd ujja

a doboz lefedéséről (kötelező előírás pl.

mozgatásával nomítson a színbeállításon.

Hollandiában).

- Ügyeljen rá, hogy az elektromos vezetékek soha

- Állítsa be a szín telítettségét (ezzel több

ne legyenek megcsavarodva, illetve a lámpatest és

fehéret adhat az aktuális színhez). A telítettség

a rögzítési felület közé beszorulva.

növelése gombbal telítettebbé, a telítettség

- Minden esetben tartsa szem előtt a lámpatest

csökkentése gombbal pedig halványabbá teheti a

műszaki jellemzőit. Ellenőrizze a lámpatest

színt. Ha sokáig nyomkodja a telítettség csökkentése

címkéjén és a jelen felhasználói útmutatóban

gombot, a fény előbb-utóbb teljesen kifehéredik.

található információkat.

- Tompítás. Tompítsa vagy erősítse a fényerősséget

a fényerőszabályozó gombokkal.

79

- Automatikus színváltoztatás. Húzza végig

logóval ellátott készülék hozzáadható a

ujját a színtárcsán (egy teljes kört leírva), majd

távvezérlőhöz.

röviden nyomja meg a „I” (be) gombot. Ekkor

a LivingColors automatikus színváltó módba áll,

A Philips LivingColors lámpa távvezérlőhöz

azaz a lámpa elkezdi automatikusan változtatni a

rendeléséhez irányítsa a távvezérlőt a lámpára,

színeket.

majd tartsa nyomva a „I” gombot. A lámpa

háromszor felvillan. Tartsa lenyomva a „I” gombot,

A színek váltásának sebességét is beállíthatja.

amíg a távvezérlő sípoló hangot nem ad, majd a

A sebesség az óramutató járásával megegyező

lámpa zöld színnel fel nem villan. A lámpa ekkor

irányban állítható be, a gyorstól (sötétkék szín a

hozzá van rendelve a távvezérlőhöz és a legutolsó

színtárcsán) a lassúig (bíbor). Bárhol megérintheti

bekapcsolt beállítás szerint fog világítani.

a színtárcsát. Automatikus színváltó módban is

Ha LivingAmbiance esetén ügyeljen rá, hogy a

beállíthatja a színek telítettségét és fényességét.

fehér fényforrást is hozzárendelje a távvezérlőhöz

A normál üzemmódba való visszaálláshoz újra

– mindez ugyanúgy történik, mint a 2. pontban

húzza végig ujját a színtárcsa körül, majd nyomja

ismertetett LivingWhites termékek esetében.

meg a „0” gombot. A másik lehetőség, hogy ki-

Ha meg szeretné szüntetni a LivingColors lámpa

(„0”), majd ismét bekapcsolja „I” a LivingColors

kapcsolatát a távvezérlővel, irányítsa a távvezérlőt

terméket.

a lámpára, majd nyomja a „0” gombot addig, amíg

sípszót nem hall. A lámpa háromszor felvillan.

- Ha egy adott fénybeállítás különösen tetszik

Tartsa lenyomva a „0” gombot, amíg a távvezérlő

Önnek (pl. enyhén tompított vörös), a beállítást

egy sípoló hangot nem hallat. A lámpa lassan

el is mentheti, így később bármikor könnyedén

kialszik.

megtalálja. Tartsa lenyomva a Fénybeállítás

gombok egyikét, amíg a távvezérlő sípoló hangot

2. Ezen túl lehetősége van Philips LivingWhites

nem ad. A fénybeállítás ezzel mentésre kerül

termékek (csatlakozók, energiatakarékos

a lenyomott Fénybeállítás gomb alatt. Ezen a

lámpák és világítótestek) a távvezérlőjéhez

módon az automatikus színváltó üzemmódokat is

való csatlakoztatásához. A Philips LivingWhites

elmentheti.

termékek hozzáadásához: vigye közel a terméket,

tartsa lenyomva a „I” gombot. A lámpa háromszor

Ezután folytathatja a fényforrások beállítását. Ha

felvillan. Tartsa lenyomva az „I” gombot, amíg

ismét meg akarja nyitni az elmentett fénybeállítást,

a távvezérlő nem hallat egy sípoló hangot. Ezt

nyomja meg azt a Fénybeállítás gombot, amelyhez

követően a lámpa hirtelen felvillan kétszer. A

a beállítást hozzárendelte. A Fénybeállítás gomb

távvezérlőhöz való csatlakoztatással a legutolsó

rövid időre felvillan, és a LivingColors a megadott

„be” beállítás kerül betöltésre.

beállításra áll.

A készülék legfeljebb 3 db. fénybeállítást

Ha meg szeretné szüntetni a LivingWhites termék

(fénybeállítás gombonként ) egyet-egyet képes

kapcsolatát a távvezérlővel, irányítsa a távvezérlőt

tárolni.

a termékre, majd nyomja a „0” gombot addig,

A LivingColors lámpa a „0” (ki) gombot röviden

amíg sípszót nem hall. A lámpa háromszor felvillan.

megnyomva kapcsolható ki. A következő

Tartsa lenyomva a „0” gombot, amíg a távvezérlő

használatkor a LivingColors lámpa emlékszik az

egy sípoló hangot nem hallat. A lámpa lassan

utolsó színbeállításra. Az ismételt bekapcsoláshoz

kialszik.

nyomja meg az „I” (be) gombot.

3. Távvezérlőjét csatlakoztathatja egy másik

3. Csatlakoztassa a LivingColors készülékeket

távvezérlőhöz a Philips LivingAmbiance

Philips LivingAmbiance termékekhez

termékválasztékból. Bármilyen SmartLink

logóval ellátott LivingColors vagy LivingWhites

Lehetőség van a Philips LivingAmbiance

távvezérlő csatlakoztatható. Egy másik távvezérlő

termékeinek a LivingColors távvezérlőjéhez történő

csatlakoztatása lehetővé teszi, hogy ugyanazt a

csatlakoztatására. Így Önnek lehetősége nyílik minden

lámpát egy másik távvezérlővel is irányíthassa.

csatlakoztatott termék egyszerre történő beállítására,

Így ugyanazon lámpákkal is lehetősége van 6

egyetlen távvezérlővel.

különböző fénybeállítás eltárolására is – 3-at

az egyik, és 3-at a másik távvezérlővel. Új

1. Más Philips LivingColors lámpákat is

LivingColors vagy LivingWhites távvezérlő

csatlakoztathat a távvezérlőhöz. A legtöbb Philips

hozzáadásához tegye a következőket.

LivingColors termék együttműködik ezzel a

távirányítóval, csupán azt kell ellenőriznie, hogy

a. Állítsa alaphelyzetbe hozzáadni kívánt távvezérlőt;

a csatlakoztatni kívánt LivingColors terméken

nyissa fel az elemtartó rekeszt, majd nyomja meg

szerepel-e SmartLink logó. Minden SmartLink

néhány másodpercig a RESET („Visszaállítás”)

80

gombot (például egy gemkapocs végével).

ki az elemeket.

Ellenőrizze, hogy az elemek a készülékben

o Társítsa a távvezérlőt és a LivingColors lámpát

vannak-e. A távvezérlő hangjelzést ad, ha az

az útmutató 3.1. fejezetében leírt eljárást

alaphelyzetbe állítás befejeződött.

követve.

b. Irányítsa az alaphelyzetbe állított távvezérlőt az

éppen használt távvezérlőre. Nyomja meg az „I”

o Használat után a távvezérlő gombjai

gombot mindkét távvezérlőn, amíg azok nem

villognak

adnak ki hangot. A távvezérlők csatlakoztatása

o Ez azt jelenti, hogy a távvezérlőben lévő

megtörtént, így mostantól csatlakoztathatja a

elemek csaknem teljesen lemerültek, és itt az

lámpákat a távvezérlőkhöz, és kedve szerint

idő kicserélni őket.

vezérelheti azokat.

c. Amennyiben a hozzáadni kívánt távvezérlő kerek,

o Nem tudom elindítani az automatikus

lehetőség van annak másolására is: azonnal

színváltó üzemmódot

csatlakoztathatja ugyanazokhoz a lámpákhoz,

o Előfordulhat, hogy a távvezérlő nem tudta

amelyekhez az eredeti távvezérlő csatlakoztatva

értelmezni a színtárcsán tett mozdulatot.

van. A távvezérlő másolásához ismételje meg a b

Próbálkozzon ismét, ügyelve, hogy az ujjával

pontban leírt műveletet.

teljes kört írjon le a színváltó tárcsán.

Miután hozzáadott egy vagy több lámpát a Philips

o Időzítőhöz szeretném csatlakoztatni a

LivingColors távvezérlőhöz, a lámpa/lámpák együtt

LivingColors lámpát. Van erre lehetőség?

vagy külön-külön is vezérelhetők.

o Igen, a Philips LivingColors lámpa

Egyetlen lámpa vezérléséhez válassza ki a lámpát

időzítővel is használható (az időzítőt külön

(ne feledje, hogy a LivingColors színes és fehér fényű

kell megvásárolni). Az időzítővel való

lámpát külön kell kiválasztani). Ezt az egyik fényválasztó

bekapcsoláskor a LivingColors lámpa a

gombbal lehet megtenni. A fényválasztó gombok

legutóbbi beállítást mutatja (normál vagy

lenyomva tartásával a választott lámpa villogni kezd.

automatikus színváltó mód). Ellenőrizze, hogy

Ha másik lámpát szeretne beállítani, engedje fel a

a legutóbbi beállítás nincs-e kikapcsolva.

gombot, majd nyomja le ismét – egy másik lámpa kezd

villogni. Miután kiválasztotta a lámpát, a távvezérlőn

o Nem tudok további lámpákat

felgyullad a fényforrásválasztó jelzőfény (izzó). Ekkor

csatlakoztatni a LivingColors távvezérlőhöz

már kizárólag csak a választott lámpa beállítására van

o Kérjük, ellenőrizze, hogy a csatlakoztatni

mód.

kívánt termék rendelkezik SmartLink logóval,

Ha nincs kiválasztva fényforrás (a fényforrásválasztó

mivel kizárólag a SmartLink logóval ellátott

jelzőfény nem világít), a távvezérlőn végzett összes

termékek csatlakoztathatóak a távvezérlőhöz.

beállítás valamennyi csatlakoztatott fényforrást

o Végezze el ismét az útmutató 3. fejezetében

érinteni fogja (így például a helyiségben egyszerre

leírt eljárást. Győződjön meg róla, hogy hallja

csökkentheti az összes fényforrás erejét).

az ismertetett hangjelzéseket és látja a villogó

Ha a különböző lámpatestek egyik világítási beállítása

fényjelzéseket.

különösen elnyeri tetszését, az útmutató 2. részében

leírtak szerint elmentheti a fénybeállítást.

o A kérdésem nem szerepel a listán.

o További támogatásért forduljon a Philips

4. Gyakran feltett kérdések

vállalathoz (lásd az 5. fejezetet – További

támogatás).

Mi a teendő, ha…

o A LivingColors nem világít

5. További támogatás

o Ellenőrizze a lámpa vezetékének csatlakozását.

Ellenőrizze, hogy a csatlakozó megfelelően

Tájékoztatásért, illetve probléma esetén látogasson

illeszkedik-e a csatlakozóaljzatba.

el a Philips weboldalára: www.philips.com, vagy

o Húzza ki a tápvezetéket, majd dugja vissza.

hívja a Philips Lighting ügyfélszolgálatának ingyenes

Ha a LivingColors különböző színekben

telefonszámát (00800-PHILIPSL vagy 00800-

felvillan, majd kikapcsol, kapcsolja be ismét a

74454775).

távvezérlővel.

Jótállás:

o A LivingColors nem reagál a távvezérlőre

A Philips kétéves jótállása akkor érvényes, ha a

o Ellenőrizze a távvezérlőben lévő elemeket.

terméket az utasításoknak és rendeltetési céljának

Győződjön meg arról, hogy (a „+” és a „-”

megfelelően használják. Reklamációt csak a vásárlást

jelzéseknek) megfelelően vannak behelyezve

igazoló, a vásárlás dátumát, a kereskedő nevét és a

az elemek, és nincsenek lemerülve. Ha a

termék ismertetését tartalmazó eredeti dokumentum

távvezérlő még mindig nem működik, cserélje

(számla, blokk vagy nyugta) bemutatásakor fogadunk el.

81

A Philips által vállalt garancia a következő esetekben

Környezetvédelem:

érvényét veszti:

A terméket hasznos élettartama végén a helyi hatósági

- A vásárlást igazoló dokumentum vagy a

előírásoknak megfelelően selejtezze le. A távvezérlő

termékleírás bárminemű módosítása, illetve

leselejtezésekor távolítsa el belőle az elemeket. Az

szövegének áthúzása, törlése vagy olvashatatlanná

elemeket ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki,

tétele.

hanem vagy egy hivatalos akkumulátor-gyűjtőhelyen

- Nem megfelelő csatlakoztatás és nem

vagy egy Philips márkakereskedőnél adja le, ahol

rendeltetésszerű használat által okozott hibák.

gondoskodnak azok környezetbarát módon való

- A LivingColors meghibásodása olyan

leselejtezéséről.

körülményeknek tulajdonítható, amelyek

fennállásakor a készülék használatra nem alkalmas,

A dugó műszaki jellemzői:

például villámlás, árvíz, tűzvész, nem megfelelő

Hálózati adapter

használat vagy gondatlanság.

Típus: EADP-10EB C (EU típus)

- Felnyitották vagy szétszerelték a LivingColors

EADP-10EB D (egyesült királyságbeli +

terméket.

szingapúri típus)

EADP-10EB E (ausztráliai típus)

Tisztítás és karbantartás:

Bemenet: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz

Húzza ki a dugót a fali aljzatból.

Kimenet: 18,5 V 0,83 A

A karcolódás megelőzése érdekében a LivingColors

lámpát, a távvezérlőt és az adaptert kizárólag puha,

A lámpatest energiafogyasztása: legfeljebb 15,4 W

száraz törlővel tisztítsa.

Ne használjon tisztítószert.

Távvezérlés:

Elemek: 3 db Philips Powerlife alkáli minielem (LR03;

Biztonsági utasítások:

1,5 V).

- Tartsa a dugaszt és a LivingColors lámpát

nedvességtől és folyadékoktól távol.

Vezeték nélküli jellemzők:

- A LivingColors lámpa kizárólag beltéri használatra

Vezeték nélküli rádiófrekvencia-sáv: 2405~2475 MHz

szolgál, ezért ne használja nedves helyiségben (pl.

Vezeték nélküli kommunikációs protokoll: IEEE

fürdőszobában) és kültéren.

802.15.4)

- A LivingColors lámpa nem játék; ne hagyja, hogy

Működési csatornák: 11., 15., 20. vagy 25. csatorna

gyermekek játsszanak vele.

- Ne helyezze forró felületre.

Környezeti adatok:

- A LivingColors lámpa és a dugasz biztonsági

Hőmérséklet (üzemi): 0–40 °C

okokból és a garanciafeltételek értelmében nem

Hőmérséklet (tárolási): -25–60 °C

nyitható fel.

Relatív páratartalom: 5–95% (nem lecsapódó)

- Csak a mellékelt adaptert használja; másik adapter

használata tönkreteheti a LivingColors lámpát.

LV LivingColors lietošanas pamācība

Paldies, ka iegādājāties Philips LivingColors sienas

3. pievienot LivingColors citiem Philips

lampu!

LivingAmbiance izstrādājumiem;

4. saņemt atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem;

Lampa LivingColors ir īpaši izstrādāta, lai ar krāsu un

5. saņemt papildu palīdzību.

gaismu katrs varētu radīt sev piemērotu mājokļa vidi.

Lietojot lampu LivingColors pirmo reizi, lūdzu, rūpīgi

Svarīgi!

izlasiet un saglabājiet šo instrukciju, lai varētu tajā

- Ražotājs iesaka, kā pareizi izmantot gaismekli!

ieskatīties arī turpmāk. Ievērojot šeit minētās norādes,

Tādēļ vienmēr ievērojiet šīs norādes, lai veiktu

varēsit baudīt visas Philips LivingColors lampas

pareizu un drošu gaismekļa uzstādīšanu un

piedāvātās iespējas.

izmantošanu, un saglabājiet instrukciju, lai

ieskatītos tajā turpmāk.

Reģistrējiet ierīci tīmekļa vietnē: www.philips.com/

- Lampa paredzēta tikai tiešai pieslēgšanai

welcome, lai saņemtu informāciju par jauniem Philips

elektrotīklam.

LivingAmbiance izstrādājumiem

- Lampa ir paredzēta tikai uzstādīšanai pie sienas.

- Šaubu gadījumā vaicājiet padomu kvalicētam

Šajā pamācībā sniegtie padomi jums palīdzēs…

elektriķim vai sazinieties ar lampas pārdevēju.

1. sākt lietot ierīci;

Sekojiet, lai lampa vienmēr tiktu uzstādīta

2. radīt savu īpašo gaisotni ar LivingColors;

atbilstoši piemērojamajiem noteikumiem. Dažos

noteikumos iekļauts nosacījums, ka lampas

82

jāuzstāda kvalicētam elektriķim (piem., AK

2. Izveidojiet sev tīkamu mājokļa gaisotni

noteikumu P daļa).

- Vienmēr stingri pievelciet savienotājskrūves.

- Pieskarieties vēlamajai krāsai uz krāsu ripas. Varat

- Lampu var uzstādīt uz parastām ugunsnedrošām

virzīt pirkstu pa krāsu ripu, lai precīzāk izvēlētos

virsmām.

krāsas toni.

- Lampu uzstādiet bērniem nepieejamā vietā.

- Ja lampu uzstāda uz metāla virsmas, virsma

- Maniet krāsas piesātinājumu (pievienojiet

jāpievieno aizsargzemējuma vai potenciālu

izraudzītajai krāsai vairāk baltas krāsas toņa).

izlīdzināšanas montāžas vadam.

Spiediet piesātinājuma palielināšanas pogu, lai

- Veicot urbumus uzstādīšanas laikā, pārbaudiet, vai

iegūtu izteiksmīgāku toni, savukārt spiediet

neaizskarat sienā vai griestos izvietotus elektrības

piesātinājuma samazināšanas pogu, lai iegūtu

vadus vai citus objektus.

pasteļkrāsas toni. Ja ilgi turēsit nospiestu

- Ja lampa tiek pievienota griestu vai sienas kārbai,

piesātinājuma samazināšanas pogu, iegūsit balto

tā vispirms jānosedz ar vāku (piem., Nīderlandē).

krāsu.

- Elektrības vadi starp lampu un uzstādīšanas virsmu

nedrīkst būt savienoti ar skavu vai savīti.

- Aptumšošana. Palieliniet vai samaziniet krāsas

- Vienmēr izvērtējiet visas lampas tehniskās

intensitāti, izmantojot aptumšošanas pogas.

specikācijas. Pārbaudiet uz lampas etiķetes un

šajā instrukcijā iekļauto informāciju.

- Automātiskas krāsu mainīšanas režīms.

Ar apļveida kustību virziet pirkstu pa krāsu

1. Darba sākšana

ripu (vienu pilnu apli) un nospiediet pogu „I”

(„ieslēgt”); tādējādi LivingColors lampai tiks

- Pirms uzstādīšanas, apkopes vai remonta vienmēr

ieslēgts automātiskas krāsu mainīšanas režīms —

atvienojiet elektrību.

krāsas lampai tiks mainītas automātiski.

- Ievērojiet shēmā norādīto vadu svītrojumu.

- Ja sienā ir uzstādīta sienas lampām paredzēta

Krāsu mainīšanas ātrumu varat regulēt. Ātrumu

savienojumkārba, pievienojiet sienas lampu,

var regulēt pulksteņa rādītāju kustības virzienā —

pieskrūvējot tās stiprinājuma plātni tieši pie

no ātra (tumši zilā krāsa uz krāsu ripas) uz

savienojuma

lēnu (purpursarkanā krāsa). Krāsu ripai varat

- Ja sienā nav savienojumkārbas sienas lampām,

pieskarties jebkurā vietā. Ieslēdzot automātisko

atrodiet vietu, kur vads iznāk no sienas. Izurbiet

krāsu mainīšanas režīmu, varat regulēt arī krāsu

sienā divus caurumus, ievietojiet plastmasas tapas

piesātinājumu un spilgtumu.

un pēc tam pieskrūvējiet plātni pie sienas.

Lai atgrieztos statiskas krāsas režīmā, veicot

- Pievienojiet zemējuma kabeli (parasti dzeltenā

apļveida kustību, atkal virziet pirkstu pa krāsu

krāsā ar melnām svītrām) pie lampas pamatnē

ripu un pēc tam nospiediet pogu „0”. Varat izslēgt

esošā zemējuma savienojuma (apzīmēts ar

LivingColors, nospiežot pogu „0”, un atkal ieslēgt,

zemējuma ikonu).

nospiežot pogu „I”.

- Uzstādīšanas laikā ievērojiet pareizo vadu krāsu:

zilā (N) un brūnā (L). Pievienojiet šos divus vadus

- Ja esat iecienījis noteiktas krāsas iestatījumu

atbilstoši no elektrotīkla izvadu blokam griestu

(piemēram, nedaudz aptumšotu sarkano krāsu),

lampas pamatnē.

varat saglabāt šo ainu, lai vēlāk to varētu ērti

- Novietojiet lampu uz stiprinājuma plātnes, kuru

ieslēgt: nospiediet un turiet nospiestu kādu no

iepriekš pieskrūvējāt pie sienas; nostipriniet to

ainas pogām, līdz tālvadības pults nopīkst. Tagad

abās pusēs, ieskrūvējot skrūvi.

nospiestajai ainas pogai ir saglabāta izvēlētā

- Ievietojiet trijkāja savienojuma spraudni lampā —

aina. Tādā veidā varat saglabāt arī noteiktu

pārliecinieties, ka atskan klikšķis.

automātiskas krāsu mainīšanas režīmu.

- Novietojiet lampu uz trijkāja un pavērsiet

LivingColors pret sienu. Varat noregulēt lampas

Varat turpināt regulēt gaismas atbilstoši savām

garumu, pagriežot gredzenu statņa vidū un

vēlmēm. Ja vēlaties atkārtoti ieslēgt saglabāto

izvelkot statņa augšējo daļu vajadzīgajā garumā;

ainu, vienkārši nospiediet to ainas pogu, kuru

pēc tam pagrieziet gredzenu atpakaļ, lai noksētu

spiedāt, saglabājot attiecīgo ainu. Šī ainas poga uz

iegūto stāvokli. Varat lampu arī pavilkt uz vienu vai

īsu brīdi iedegsies, apstiprinot, ka tā ir atlasīta, un

otru pusi, lai rastu labāko izvietojumu.

LivingColors tiks ieslēgti saglabātie iestatījumi.

- Atveriet tālvadības pults bateriju nodalījumu,

Varat saglabāt līdz pat trim ainām (vienu ainu

pārbīdot pults apakšpusē esošo pogu. Ievietojiet

katrai ainas pogai).

trīs AAA tipa baterijas (atbilstoši + un –

Izslēdziet LivingColors, īsi nospiežot pogu „0”

norādēm).

(izslēgt). Nākamajā lietošanas reizē LivingColors

atcerēsies pēdējo izmantoto iestatījumu. Lai to

atkal ieslēgtu, nospiediet pogu „I” (ieslēgt).

83

3. LivingColors pievienošana citiem Philips

izstrādājumu klāsta. Jūsu tālvadības pultij var

LivingAmbiance izstrādājumiem

pievienot jebkuru LivingColors vai LivingWhites

tālvadības pulti, uz kuras ir redzams SmartLink

LivingColors tālvadības pultij var pievienot dažādus

logotips. Pievienojot citu tālvadības pulti, varat

Philips LivingAmbiance klāsta produktus. Tādējādi,

regulēt lampas ar divām dažādām pultīm.

izmantojot vienu tālvadības pulti, varēsiet vienlaikus

Piemēram, izmantojot vienas un tās pašas lampas,

regulēt visus pievienotos izstrādājumus vai arī katru

varat izveidot sešas atšķirīgas apgaismojuma

atsevišķi.

ainas — trīs ainas vienai un trīs — citai tālvadības

pultij. Lai pievienotu papildu LivingColors vai

1. Tālvadības pultij varat pievienot citas Philips

LivingWhites tālvadības pulti, rīkojieties,

LivingColors lampas. Ar šo tālvadības pulti

aprakstīts tālāk.

darbosies lielākā daļa Philips LivingColors

lampu: vienkārši pārbaudiet, vai uz LivingColors,

a. Atiestatiet to tālvadības pulti, kuru vēlaties

kuru vēlaties pievienot, ir redzams SmartLink

pievienot: atveriet tās bateriju nodalījumu un

logotips. Jūsu tālvadības pultij var pievienot visus

dažas sekundes turiet nospiestu (piemēram,

izstrādājumus, uz kuriem ir redzams SmartLink

izmantojot saspraudi) pogu RESET (atiestatīt).

logotips.

Pārliecinieties, vai baterijas ir ievietotas. Tālvadības

pultij atskanēs signāls, lai apliecinātu, ka tā ir

Lai Philips LivingColors lampu pievienotu

atiestatīta.

tālvadības pultij, turiet tālvadības pulti tuvu šai

b. Turiet atiestatīto tālvadības pulti tuvu pašlaik

lampai, pēc tam nospiediet un turiet nospiestu

izmantotajai pultij. Nospiediet pogu „I” abām

pogu „I”. Lampa trīs reizes iemirgosies. Turiet

tālvadības pultīm, līdz tālvadības pultīm atskanēs

nospiestu pogu „I”, līdz tālvadības pults nopīkst;

signāls.Tagad tālvadības pultis ir savienotas — tas

pēc īsa brīža lampa iedegsies zaļā krāsā. Tagad

nozīmē, ka tagad tās pašas lampas varat pievienot

lampa ir pievienota tālvadības pultij, un tai tiks

jaunajai tālvadības pultij un regulēt visas lampas,

ieslēgts pēdējais izmantotais „on” („ieslēgt”)

izmantojot jebkuru no pultīm.

iestatījums.

c. Ja pievienojat apaļu tālvadības pulti, to var arī

LivingAmbiance lampai noteikti pievienojiet

kopēt — varat to uzreiz pievienot tām pašām

arī balto gaismu — to var izdarīt tādā pašā

lampām, kurām ir pievienota oriģinālā tālvadības

veidā, kā 2. punktā aprakstītajiem LivingWhites

pults. Lai kopētu tālvadības pulti, atkārtojiet b

izstrādājumiem.

punktā aprakstītās darbības.

Ja LivingColors lampu vēlaties atvienot no

tālvadības pults, pietuviniet tālvadības pulti lampai,

Kad Philips LivingColors tālvadības pultij ir pievienota

pēc tam nospiediet un turiet nospiestu pogu „0”.

viena vai vairākas lampas, varat regulēt visas šīs lampas

Lampa trīs reizes iemirgosies. Turiet nospiestu

kopā vai katru atsevišķi.

pogu „0”, līdz tālvadības pults nopīkstēs. Lampas

Lai regulētu atsevišķu lampu, tā ir jāatlasa (ņemiet

gaisma lēnām izdzisīs.

vērā, ka LivingColors krāsainās un baltās gaismas

ieslēgšanai tās ir jāatlasa atsevišķi). To var izdarīt,

2. Tālvadības pultij var pievienot arī citus Philips

izmantojot kādu no gaismas atlasīšanas pogām.

LivingWhites izstrādājumus (kontaktdakšas,

Nospiežot un turot nospiestu kādu no gaismas

energoekonomiskās spuldzes un lampas). Lai

atlasīšanas pogām, atlasītā lampa sāks mirgot. Ja šī

pievienotu Philips LivingWhites izstrādājumu,

lampa nav tā, kuru vēlējāties regulēt, atlaidiet pogu

turiet tālvadības pulti tuvu šim izstrādājumam,

un vēlreiz nospiediet to — sāks mirgot cita lampa.

pēc tam nospiediet un turiet nospiestu pogu „I”.

Ja lampa ir atlasīta, iedegsies tālvadības pults gaismas

Lampa trīs reizes iemirgosies. Turiet nospiestu

atlasīšanas indikators (kvēlspuldze). Tas nozīmē, ka tagad

pogu „I”, līdz tālvadības pults nopīkst; lampa

varat regulēt tikai atlasīto lampu.

divas reizes ātri iemirgosies. Tagad izstrādājums

Ja nav atlasīta neviena gaisma (gaismas atlasīšanas

ir pievienots tālvadības pultij, un tam tiks ieslēgts

indikators ir izslēgts), tiks regulētas visas tālvadības

pēdējais izmantotais „on” („ieslēgt”) iestatījums.

pultij pievienotās gaismas (piemēram, varat regulēt visu

istabā ieslēgto gaismu intensitāti).

Ja LivingWhites izstrādājumu vēlaties atvienot

Ja esat iecienījis noteiktu dažādu lampu gaismas

no tālvadības pults, pietuviniet tālvadības pulti

iestatījumu kombināciju, arī to varat saglabāt kā ainu.

izstrādājumam, pēc tam nospiediet un turiet

To var izdarīt, izpildot šīs rokasgrāmatas 2. nodaļā

nospiestu pogu „0”. Lampa trīs reizes iemirgosies.

aprakstītās darbības.

Turiet nospiestu pogu „0”, līdz tālvadības pults

nopīkstēs. Lampas gaisma lēnām izdzisīs.

4. Bieži uzdotie jautājumi

3. Savu tālvadības pulti varat pieslēgt arī citai

Tālāk ir aprakstīts, kā rīkoties biežāk sastopamo

tālvadības pultij no Philips LivingAmbiance

problēmu gadījumā.

84

o LivingColors lampa nedeg

5. Papildu palīdzība

o Pārbaudiet vada savienojumu ar lampu.

Pārbaudiet, vai kontaktdakša ir pareizi

Lai saņemtu informāciju un jebkādu problēmu

ievietota sienas kontaktligzdā.

gadījumā, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni

o Atvienojiet barošanas vadu un atkārtoti

www.philips.com vai sazinieties ar Philips apgaismes

pievienojiet to. Ja LivingColors lampai tiek

kontaktcentru, zvanot uz bezmaksas tālruņa numuru

pārslēgtas dažas krāsas un pēc tam tā tiek

00800 PHILIPSL vai 00800 74454775.

izslēgta, izmantojiet tālvadības pulti, lai to atkal

ieslēgtu.

Garantija

Philips divu gadu garantija ir spēkā, ja izstrādājums

o LivingColors nereaģē uz tālvadības pulti

tiek izmantots atbilstoši lietošanas instrukcijai un

o Pārbaudiet tālvadības pults baterijas. Baterijām

tam paredzētajam mērķim. Sūdzības tiks pieņemtas,

jābūt pareizi ievietotām (+ un -) un uzlādētām.

tikai iesniedzot pirkumu apliecinoša dokumenta

Ja tālvadības pults joprojām nedarbojas,

oriģinālu (rēķinu, pavadzīmi vai čeku), kurā ir norādīts

mēģiniet nomainīt baterijas.

iegādes datums, izplatītāja nosaukums un izstrādājuma

o Pievienojiet tālvadības pulti LivingColors

apraksts.

lampai, izpildot šīs rokasgrāmatas 3.1. sadaļā

aprakstītās darbības.

Philips garantija zaudē spēku, ja:

- uz iegādes apstiprinājuma vai izstrādājuma

o Pēc tālvadības pults lietošanas pogas mirgo

apraksta būs konstatētas izmaiņas, svītrojumi,

o Tas nozīmē, ka tālvadības pults baterijas ir

dzēsumi vai nesalasāmas zīmes;

(gandrīz) tukšas un tās ir jānomaina.

- kļūdas izraisīja bojājums, nepareizi savienojumi vai

ļaunprātīga izmantošana;

o Nevar ieslēgt automātisko krāsu

- defektu izraisīja ārkārtēji, ar LivingColors nesaistīti

mainīšanas režīmu

apstākļi, piemēram, zibens, plūdi, ugunsgrēks,

o Iespējams, tālvadības pults nesaprata jūsu

nepareiza lietošana vai nolaidība;

pirksta „apļveida” kustību. Lūdzu, mēģiniet

- LivingColors tikusi atvērta vai izjaukta.

vēlreiz, un, veicot pilnu apli, pirkstu noteikti

novietojiet uz krāsu ripas.

Tīrīšana un apkope

Izraujiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas.

o Vēlos pievienot LivingColors lampu

Lai nesaskrāpētu LivingColors lampu, tālvadības pulti

taimerim. Vai tas ir iespējams?

un adapteri, tie jātīra tikai ar mīkstu un sausu drāniņu.

o Jā. Philips LivingColors var izmantot kopā

Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus.

ar taimeri (nav ietverts komplektā). Ja

LivingColors lampu ieslēgs kopā ar taimeri, tai

Drošības norādes

tiks parādīts pēdējais izmantotais iestatījums

- Nenovietojiet kontaktdakšu un LivingColors

(statiskā krāsa vai automātiskais krāsu

šķidrumu tuvumā un mitrumā.

mainīšanas režīms). Pārbaudiet, vai pēdējais

- LivingColors paredzēta lietošanai vienīgi telpās.

izmantotais iestatījums nav „izslēgt”.

Nelietojiet to mitrās vietās, piemēram, vannas

istabās vai ārpus telpām.

o LivingColors tālvadības pultij nevar

- LivingColors nav rotaļlieta, ar ko var rotaļāties

pievienot papildu lampas

bērni.

o Pārliecinieties, ka uz izstrādājuma, kuru

- Nenovietojiet uz karstām virsmām.

mēģināt pievienot, ir redzams SmartLink

- Drošības apsvērumu dēļ un garantijas perioda

logotips. Šai tālvadības pultij var pievienot

laikā LivingColors un kontaktdakšu nedrīkst

tikai tos izstrādājumus, uz kuriem ir redzams

atvērt.

SmartLink logotips.

- Izmantojiet tikai komplektā iekļauto adapteri:

o Mēģiniet atkārtot šīs rokasgrāmatas 3. nodaļā

lietojot citu, LivingColors var tik sabojāta.

aprakstītās darbības. Pārliecinieties, ka dzirdat

šajā rokasgrāmatā minētos skaņas un redzat

Vide

gaismas (mirgošanas) signālus.

Ja nolemsit izmest ierīci, utilizējiet to atbilstoši

pašvaldības norādījumiem. Izmetot tālvadības pulti,

o Mans jautājums šajā sarakstā nav iekļauts

izņemiet no tās baterijas. Neizmetiet baterijas kopā ar

o Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar Philips

parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. Tās jānodod

(skat. 5. nodaļu „Papildu palīdzība”).

apstiprinātā savākšanas vietā vai Philips izplatītājam, jo

šādi baterijas tiks utilizētas videi draudzīgā veidā.

85

Kontaktdakšas specikācija

Bezvadu pieslēguma specikācija

Maiņstrāvas adapteris

Bezvadu RF režīma frekvenču josla: 2405~2475 MHz

Modelis: EADP-10EB C (ES tips)

Bezvadu sakaru protokols: IEEE 802.15.4

EADP-10EB D (Lielbritānijas un

Darba kanāli: kanāli 11, 15, 20 vai 25

Singapūras tips)

EADP-10EB E (Austrālijas tips)

Apkārtējās vides specikācija

Ieejas strāva: 220–240 V, ~ 0,3 A 50 Hz

Temperatūra (darba): 0–40 °C

Izejas strāva: 18,5 V 0,83 A

Temperatūra (uzglabāšanas): -25–60 °C

Relatīvais mitrums: 5–95 % bez kondensācijas

Lampas strāvas patēriņš: līdz 15,4 W

Tālvadības pults

Baterijas: 3 Philips Powerlife sārma AAA tipa LR03,

1,5 V baterijas.

LT „LivingColors“ naudojimo instrukcija

Dėkojame, kad įsigijote „Philips LivingColors“ sieninį

šis paviršius turi liestis su apsauginiu įžeminimo

šviestuvą!

laidu arba su atitinkamu montavimo laidu.

- Įsitikinkite, kad montavimo metu nepragręšite

„LivingColors“ šviestuvas buvo specialiai sukurtas,

elektrinių laidų ar kitų sienoje ar lubose galimų

kad spalvomis ir šviesa galėtumėte suteikti namams

kliūčių.

savitą atmosferą. Prieš naudodami „LivingColors“

- Jei šviestuvą montuojate lubų arba sienos

pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir

dėžutėje, visų pirma tą dėžutę turite uždengti

išsaugokite jas. Jei laikysitės mūsų nurodymų, galėsite

dangteliu (pvz., Nyderlanduose).

mėgautis visomis „Philips LivingColors“ galimybėmis.

- Elektros laidų negalima suspausti ar apsukti aplink

šviestuvą ir tvirtinimo paviršių.

Užregistruokite savo produktą svetainėjewww.philips.

- Atsižvelkite į visas šviestuvo technines

com/welcome ,kad sužinotumėte apie naujus „Philips

specikacijas. Patikrinkite informaciją ant šviestuvo

LivingAmbiance“ produktus:

etiketės ir šiame vadove.

Šis vadovas padės jums…

1. Pradžia:

1. Darbo pradžia

2. Susikurkite atmosferą su „LivingColors“

- Prieš montavimo, priežiūros ar taisymo darbus,

3. „LivingColors“ prijunkite prie kitų „Philips

visada išjunkite elektros maitinimą.

LivingAmbiance“ gaminių

- Apdorokite laidus, kaip parodyta paveikslėlyje.

4. Rasti atsakymą į dažniausiai užduodamus klausimus

- Jei ant sienos yra tvirtinimo blokas sieniniams

5. Gauti papildomos pagalbos

šviestuvams, prijunkite sieninį šviestuvą tiesiogiai,

prisukdami jo plokštelę prie bloko.

Svarbu:

- Jei ant sienos nėra tvirtinimo bloko sieniniams

- Gamintojas pataria teisingai naudoti šviestuvus!

šviestuvams, raskite vietą, kurioje laidai išeina

Todėl visada laikykitės šių instrukcijų, kad

iš sienos. Pragręžkite sienoje dvi skyles, įkiškite

būtumėte tikri, jog tinkamai sumontavote

plastikinius kaiščius ir prisukite plokštę prie

šviestuvą ir jis tinkamai veikia. Išsaugokite šias

sienos.

instrukcijas, nes jų gali prireikti ateityje.

- Prijunkite įžeminimo laidą (paprastai geltoną su

- Šviestuvas skirtas jungti tik tiesiai į tinklą.

juodomis juostomis) prie įžeminimo jungties

- Šviestuvas tinkamas tik montuoti ant sienos.

(pažymėtos piktograma ) šviestuvo pagrindo

- Jei kyla abejonių, pasitarkite su kvalikuotu

viduje.

elektriku arba kreipkitės į savo parduotuvę.

- Montuodami atkreipkite dėmesį į laidų spalvas –

Įsitikinkite, kad šviestuvą montuojate pagal

mėlyną (N) ir rudą (L). Prijunkite atitinkamai šiuos

galiojančias taisykles. Tam tikros taisyklės

laidus iš jūsų maitinimo tinklo prie gnybtų bloko

reikalauja, kad šviestuvus montuotų kvalikuotas

lubų šviestuvo pagrinde.

elektrikas (pvz., Jungtinėje Karalystėje P dalis).

- Uždėkite šviestuvą ant plokštelės, kurią anksčiau

- Visada tvirtai priveržkite tvirtinimo varžtus.

prisukote prie sienos, pritvirtinkite abiejose

- Šviestuvą galima tvirtinti prie įprastų degių

pusėse įsukdami varžtą.

paviršių.

- Įkiškite maitinimo kištuką iš trikojo į lempą –

- Pritvirtinkite šviestuvą vaikams nepasiekiamoje

įsitikinkite, kad pasigirsta spragtelėjimas.

vietoje.

- Pastatykite lempą ant trikojo ir nukreipkite

- Jei šviestuvą montuojate prie metalinio paviršiaus,

„LivingColors“ į sieną. Šviestuvo ilgį galite

86

pakoreguoti pasukdami stovo viduryje esantį

pasirinkta, o „LivingColors“ pradės veikti pagal

žiedą, patraukdami viršutinę stovo dalį aukštyn

jūsų išsaugotus nustatymus.

iki pageidaujamo ilgio ir atsukdami žiedą atgal

Galite išsaugoti iki 3 scenų (po vieną kiekvienam

į tvirtinimo padėtį. Taip pat galite patraukti

scenos mygtukui).

šviestuvą į vieną arba kitą pusę, kad rastumėte

„LivingColors“ išjunkite trumpai spustelėję

geriausią jo padėtį.

mygtuką „0“ (išjungti). „LivingColors“ atsimins

- Pastumkite mygtuką nugarėlėje ir atidarykite

paskutinį pasirinkimą. Norėdami vėl įjungti,

nuotolinio valdymo pulto baterijų skyrelį.

paspauskite „I“ (įjungti).

Įstatykite 3 AAA baterijas (+ ir – kaip nurodyta).

3. „LivingColors“ prijunkite prie kitų „Philips

2. Susikurkite savo aplinką

LivingAmbiance“ gaminių

- Liesdami norimą spalvą spalvų rate. Galite

Prie „LivingColors“ nuotolinio valdymo pulto galite

braukti pirštu per spalvų ratą ir pakoreguoti

prijungti įvairius „Philips LivingAmbiance“ gaminius.

spalvą.

Taip galėsite reguliuoti visus prijungtus gaminius iškart

arba kiekvieną iš jų atskirai – viską reguliuosite vienu

- Keisdami spalvų sotį (pridėdami dabartinei

nuotolinio valdymo pultu.

spalvai daugiau baltumo). Paspauskite soties

padidinimo mygtuką sodriai spalvai arba soties

1. Prie nuotolinio valdymo pulto galite prijungti

sumažinimo mygtuką pastelinei spalvai. Ilgiau

ir daugiau „Philips LivingColors“ lempų.

palaikę soties sumažinimo mygtuką galiausiai

Daugelis „Philips LivingColors“ gaminių veiks su

pasieksite baltą spalvą.

šiuo nuotolinio valdymo pultu, tiesiog patikrinkite,

ar ant norimo susieti „LivingColors“ gaminio yra

- Pritemdydami. Didinkite arba mažinkite šviesos

„SmartLink“ ženklas. Visus gaminius, kurie turi

intensyvumą pritemdymo mygtukais.

„SmartLink“ ženklą, galima prijungti prie jūsų

nuotolinio valdymo pulto.

- Leisdami spalvoms keistis automatiškai.

Perbraukite pirštu per spalvų ratą (vieną kartą) ir

Norėdami pridėti „Philips LivingColors“ lempą

trumpai paspauskite „I“ (įjungti); „LivingColors“

nuotolinio valdymo pultui, prineškite jį prie tos

automatiškai persijungs į automatinio spalvų

lempos ir palaikykite nuspaudę mygtuką „I“.

keitimo režimą, lempa pradės automatiškai keisti

Lempa 3 kartus mirktelės. Laikykite nuspaustą „I“

spalvas.

mygtuką, kol iš nuotolinio valdymo pulto pasigirs

pyptelėjimas; lempa trumpai įsižiebs žalia spalva.

Galite reguliuoti greitį, kuriuo spalvos kinta. Greitį

Lempa dabar prijungta prie nuotolinio valdymo

galima reguliuoti pagal laikrodžio rodyklę, nuo

pulto ir ji įsijungs pagal paskutinius nustatymus.

greito (tamsiai mėlyna spalva ant spalvų rato) iki

„LivingAmbiance“ lempai nepamirškite prijungti

lėto (violetinė). Galite paliesti bet kurią spalvų

ir baltos šviesos – tai galite padaryti taip pat,

rato vietą. Šviestuvui veikiant automatiniu režimu

kaip yra aprašyta 2 dalyje apie „LivingWhites“

galite keisti ir spalvų sotį bei ryškumą.

gaminius.

Norėdami vėl įjungti pastovių spalvų režimą, dar

Jei norite atjungti „LivingColors“ lempą nuo

kartą perbraukite per spalvų ratą ir paspauskite

nuotolinio valdymo pulto, prineškite pultą prie

„0“. Taip pat galite išjungti „LivingColors“

gaminio ir palaikykite nuspaustą mygtuką „0“.

paspaudę „0“ ir vėl įjungti paspaudę „I“.

Lempa 3 kartus mirktelės. Laikykite nuspaudę

mygtuką „0“, kol iš nuotolinio valdymo pulto

- Jei jums patinka tam tikras šviesų derinys

pasigirs pyptelėjimas. Tada lempa palengva užges ir

(pavyzdžiui, šiek tiek pritemdyta raudona), galite

išsijungs.

išsaugoti šią sceną, kad ją būtų lengva atkurti:

2. Prie nuotolinio valdymo pulto galite prijungti ir

palaikykite nuspaudę vieną iš scenos mygtukų, kol

„Philips LivingWhites“ gaminius (kištukus,

iš nuotolinio valdymo pulto pasigirs pyptelėjimas.

energijos taupymo įrenginius ir šviestuvus).

Tada jūsų scena bus išsaugota ir galėsite ją

Norėdami pridėti „Philips LivingWhites“ gaminį,

pasirinkti paspaudę scenos mygtuką. Tokiu būdu

prineškite nuotolinio valdymo pultą ir nuspaudę

galite išsaugoti ir tam tikrą automatinį spalvų

laikykite mygtuką „I“. Lempa 3 kartus mirktelės.

keitimo režimą.

Laikykite nuspaustą „I“ mygtuką, kol iš nuotolinio

valdymo pulto pasigirs pyptelėjimas; lempa dukart

Galite ir toliau savo nuožiūra reguliuoti spalvas.

greitai sumirksės. Ji dabar prijungta prie nuotolinio

Kai tik norėsite sugrįžti prie savo išsaugotos

valdymo pulto ir įsijungs pagal paskutinius

scenos, tiesiog paspauskite tą scenos mygtuką,

nustatymus.

kurį paspaudėte ją išsaugodami. Scenos mygtukas

trumpam užsidegs, parodydamas, kad scena

87

Jei norite atjungti „LivingWhites“ gaminį nuo

šviesos pasirinkimo indikatorius (lemputė). Tai reiškia, kad

nuotolinio valdymo pulto, prineškite pultą prie

galite reguliuoti tik pasirinktą lempą.

gaminio ir palaikykite nuspaudę mygtuką „0“.

Nepasirinkus šviesos (šviesos pasirinkimo indikatorius

Lempa 3 kartus mirktelės. Laikykite nuspaudę „0“

išjungtas), visi jūsų reguliavimai bus taikomi visoms

mygtuką, kol iš nuotolinio valdymo pulto pasigirs

prie nuotolinio valdymo pulto prijungtoms šviesoms

pyptelėjimas. Lempa palengva užges ir išsijungs.

(pavyzdžiui, kambaryje galite vienu metu pritemdyti

visas šviesas).

3. Savo nuotolinio valdymo pultą galite prijungti

Jei jums patinka tam tikri skirtingų šviestuvų šviesų

prie kito nuotolinio valdymo pulto

deriniai, galite juos išsaugoti kaip sceną – taip pat, kaip

„Philips LivingAmbiance“ asortimento.

yra aprašyta šio vadovo 2 skyriuje.

Visi „SmartLink“ ženklą turintys „LivingColors“

arba „LivingWhites“ nuotolinio valdymo pultai

4. Dažnai užduodami klausimai

gali būti prijungti prie jūsų nuotolinio valdymo

pulto. Sujungus pultus bus galima reguliuoti visas

Ką daryti, jeigu...

lempas dviem skirtingais nuotolinio valdymo

o „LivingColors“ nešviečia

pultais. Pavyzdžiui, galėsite sukurti 6 skirtingas

o Patikrinkite laido prijungimą prie lempos.

apšvietimo scenas toms pačioms lempoms – 3

Patikrinkite, ar kištukas tinkamai įkištas į

su vienu nuotolinio valdymo pultu ir 3 su kitu.

sieninį el. lizdą.

Norėdami pridėti papildomą „LivingColors“ arba

o Ištraukite ir iš naujo įkiškite maitinimo laidą.

„LivingWhites“ nuotolinio valdymo pultą, atlikite

Jei „LivingColors“ pakeičia kelias spalvas ir

šiuos veiksmus:

išsijungia, nuotoliniu valdymo pultu įjunkite ją

iš naujo.

a. Atstatykite pradinę norimo pridėti nuotolinio

valdymo pulto būseną: atidarykite maitinimo

o „LivingColors“ nereaguoja į nuotolinio

elementų skyrelį ir kelias sekundes palaikykite

valdymo pultą

nuspaustą „RESET“ (atstatyti) mygtuką (pvz.,

o Patikrinkite pulto elementus. Elementai turi

su sąvaržėle). Pasirūpinkite, kad viduje būtų

būti įdėti teisingai (pagal + ir -) ir turi būti

maitinimo elementai. Iš nuotolinio valdymo pulto

įkrauti. Jei nuotolinio valdymo pultas vis dar

pasigirs garsas, parodantis, kad atstatyta jo pradinė

neveikia, pabandykite pakeisti elementus.

būsena.

o Susiekite nuotolinio valdymo pultą su

b. Laikykite į pradinę būseną atstatytą nuotolinio

„LivingColors“ pagal šio vadovo 3.1 skyriuje

valdymo pultą arti dabartinio nuotolinio

aprašytą procedūrą.

valdymo pulto. Paspauskite mygtuką „I“ ant

abiejų nuotolinio valdymo pultų, kol pultuose

o Panaudojus nuotolinio valdymo pultą

pasigirs garsas. Dabar nuotolinio valdymo pultai

mirksi mygtukai

yra sujungti – tai reiškia, kad galite prie naujojo

o Tai reiškia, kad maitinimo elementai nuotolinio

nuotolinio valdymo pulto prijungti tas pačias

valdymo pulte yra (beveik) visiškai išsekę ir

lempas bei valdyti visas lempas abiem nuotolinio

juos reikia pakeisti.

valdymo pultais.

c. Jei pridedamas nuotolinio valdymo pultas yra

o Negaliu paleisti automatinio spalvų keitimo

apvalus, galite jį nukopijuoti: galite pultą greitai

režimo

prijungti prie tų pačių lempų, prie kurių yra

o Gali būti, kad nuotolinio valdymo pultas

prijungtas originalus nuotolinio valdymo pultas.

nesuprato jūsų „perbraukimo“ judesio.

Kad nukopijuotumėte nuotolinio valdymo pultą,

Pabandykite dar kartą, įsitikindami, kad

pakartokite „b“ punkte aprašytą procedūrą.

judėdami aplink visą apskritimą jūsų pirštai

išlieka ant spalvų rato.

Kai prie „Philips LivingColors“ nuotolinio valdymo

pulto prijungiate vieną arba daugiau lempų, galite

o Norėčiau prijungti „LivingColors“ prie

valdyti visas lempas iškart arba kiekvieną lempą

laikmačio. Ar tai įmanoma?

atskirai.

o Taip. „Philips LivingColors“ galite naudoti su

Jei norite valdyti vieną lempą, turite ją pasirinkti

laikmačiu (nepridedamas). Įjungus su laikmačiu,

(prašome įsidėmėti, kad spalvotos ir baltos

„LivingColors“ parodys jūsų paskutinį

„LivingColors“ šviesos turi būti pasirenkamos atskirai).

nustatymą (pastovių spalvų arba automatinio

Tai galite padaryti naudodami šviesos pasirinkimo

spalvų keitimo režimą). Įsitikinkite, kad jūsų

mygtukus. Kai nuspaudę laikote vieną iš šviesos

paskutinis nustatymas nebuvo „išjungti“.

pasirinkimo mygtukų, pasirinkta lempa pradeda mirksėti.

Jei norite reguliuoti ne šią lempą, atleiskite mygtuką ir

o Prie „LivingColors“ nuotolinio valdymo

paspauskite jį dar kartą – pradės mirksėti kita lempa.

pulto negaliu prijungti papildomų lempų

Pasirinkus lempą nuotoliniame valdymo pulte užsidega

o Prašome įsitikinti, kad ant norimo prijungti

88

gaminio yra „SmartLink“ ženklas. Prie

Saugumo instrukcijos

nuotolinio valdymo pulto galima prijungti

- „LivingColors“ skirtas naudoti tik patalpose.

tik tuos gaminius, ant kurių yra „SmartLink“

Nenaudokite drėgnose vietose, pvz., voniose ar

ženklas.

lauke.

o Pabandykite pakartoti šio vadovo 3 skyriuje

- „LivingColors“ nėra vaikams skirtas žaislas.

aprašytą procedūrą. Įsitikinkite, kad išgirstate

- Nedėkite ant karštų paviršių

garsus ir pamatote mirksėjimą, kaip aprašyta.

- Saugumo sumetimais ir pagal garantijos sąlygas

„LivingColors“ ir kištuko negalima ardyti.

o Mano klausimo čia nėra

- Naudokite tik pridedamą adapterį, naudodami kitą

o Pagalbos kreipkitės į „Philips“ (žr. 5 skyrių

adapterį galite sugadinti „LivingColors“.

„Papildoma pagalba“).

Aplinka:

5. Papildoma pagalba

Jeigu išmetate prietaisą praėjus nustatytam naudojimo

laikui, pašalinkite jį laikydamiesi vietinės valdžios

Norėdami gauti informacijos ir iškilus problemoms,

institucijų nurodymų. Jeigu išmetate nuotolinio

apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.

valdymo pultą, iš jo išimkite elementus. Draudžiama

com arba kreipkitės į „Philips Lighting“ ryšių centrą

elementus išmesti kartu su įprastomis buitinėmis

nemokamu telefono numeriu: 00800-PHILIPSL arba

atliekomis. Elementai turi būti pristatyti į specialų

00800-74454775

surinkimo punktą ar „Philips“ atstovą. Abiem atvejais

elementai bus utilizuoti aplinkai nekenkiančiu būdu.

Garantija:

„Philips“ dvejų metų garantija galioja, jei gaminys yra

Techniniai kištuko duomenys

naudojamas laikantis instrukcijų ir pagal numatytą

Kintamosios srovės adapteris

paskirtį. Pareiškimai dėl garantijos priimami tik tuo

Modelis: EADP-10EB C (ES tipas)

atveju, jei pateikiamas pirkimą įrodantis dokumentas

EADP-10EB D (Jungtinė Karalystė +

(sąskaita faktūra ar pardavimo kvitas), nurodantis

Singapūras)

pirkimo datą, pardavėjo pavardę ir produkto aprašą.

EADP-10EB E (Australija)

Įvestis: 220 - 240 V ~ 0,3A 50 Hz

„Philips“ garantija negalioja, jei:

Išvestis: 18,5 V 0,83 A

- pardavimo dokumente ar gaminio apraše kažkas

buvo pakeista, išbraukta, ištrinta ar neįskaitomai

Šviestuvo energijos sąnaudos: iki15,4 W

sugadinta.

- gedimai atsirado dėl sugadinimo, klaidingų

Nuotolinis valdymas:

sujungimų ar netinkamo elgesio.

Baterijos: 3 x „Philips Power Life Alkaline“ AAA LR03,

- pažeidimas yra atsiradęs dėl ekstremalių

1,5 V.

aplinkybių, nesusijusių su „LivingColors“,

pavyzdžiui, žaibo, potvynio, gaisro, netinkamo

Belaidė specikacija:

naudojimo ar aplaidumo.

Belaidžio radijo dažnių režimo dažnio diapazonas:

- „LivingColors“ buvo atidarytas ar išardytas.

2405~2475 MHz

Belaidžio ryšio protokolas: IEEE 802.15.4)

Valymas ir priežiūra:

Darbiniai kanalai: kanalai 11, 15, 20 arba 25

Ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo.

Kad nesubraižytumėte „LivingColors“ lempos,

Aplinkos specikacija:

nuotolinio valdymo pulto ir adapterio, valykite juos tik

Temperatūra (darbinė): 0...40 °C

minkšta, sausa šluoste.

Temperatūra (saugojimo): -25...60 °C

Nenaudokite valymo medžiagų.

Santykinė drėgmė: 5...95 % be kondensato

ET LivingColors: kasutusjuhend

Täname Teid Philipsi LivingColorsi seinalambi ostmise

Registreerige oma toode veebiaadressil www.

eest!

philips.com/welcome, et olla kursis uute Philips

LivingAmbiance’i toodetega

LivingColors on spetsiaalselt disainitud kodus värvide

ja valguse abil isikupärase õhkkonna loomiseks.

Käesolevast juhendist leiate järgmist teavet:

Lugege seda juhendit LivingColorsi lambi esmakordsel

1. alustamine,

kasutamisel väga hoolikalt ja hoidke juhend alles. Meie

2. LivingColorsi abil isikupärase õhkkonna loomine,

juhiseid järgides saate Philipsi LivingColorsi lambi

3. LivingColorsi ühendamine teiste Philipsi

funktsionaalsusest täit naudingut tunda.

LivingAmbiance’i toodetega,

89

4. vastused korduma kippuvatele küsimustele,

veenduge , et kuulete klõpsatust.

5. lisaabi saamine.

- Asetage lamp kolmikjalale ja suunake

LivingColorsi valgusti seina poole. Saate valgusti

Tähelepanu:

pikkust kohandada, kui keerate jala keskel

- Tootja soovitab valgusteid õigesti kasutada! Et

asetsevat võru, tõmbate jala ülaosa sobiva

kindlustada valgusti õige ja turvaline paigaldus ning

pikkuseni ja siis keerate võru tagasi kseeritud

toimimine, järgige alati neid juhiseid ning hoidke

asendisse. Parima asendi leidmiseks võite valgustit

need alles.

ka paremale või vasakule liigutada.

- See valgusti on mõeldud ainult otse seinakontakti

- Avage kaugjuhtimispuldi patareikamber tagaküljel

ühendamiseks.

asuva nupu nihutamisega. Sisestage 3 AAA-

- See valgusti on mõeldud ainult seinale

patareid (+ ja – poolused, nagu näidatud).

paigaldamiseks.

- Kui kahtlete, võtke ühendust kvalitseeritud

2. Looge isikupärane õhkkond:

elektrikuga või kauplusega, kust seadme

ostsite. Veenduge, et paigaldate valgusti alati

- Soovitud värvi puudutamine värvusringil.

nõuetekohaselt. Teatud nõuded näevad ette, et

Värvuse sobivamaks muutmiseks liigutage sõrme

valgusti peaks paigaldama ainult kvalitseeritud

värvusringil.

elektrik (nt P-osa Ühendkuningriigis).

- Kinnitage kruvid alati korralikult.

- Värvi küllastatuse muutmine (valge tooni

- Valgusti on sobilik paigaldamiseks tavalistele

lisamine värvile). Vajutage küllastatuse lisamise

kergestisüttivatele pindadele.

nuppu, kui soovite sügavat tooni, või küllastatuse

- Paigaldage valgusti nii, et lapsed selleni ei ulatuks.

vähendamise nuppu, kui soovite pastelsemat tooni.

- Kui valgusti on paigaldatud metallpinnale, siis peab

Kui hoiate küllastatuse vähendamise nuppu pikalt

pind olema kokkupuutes maandusjuhtmega või

all, saavutate lõpuks valge värvuse.

potentsiaaliühtlustusjuhiga.

- Veenduge, et te ei puuri paigaldamise ajal läbi

- Hämardamine. Suurendage või vähendage

elektrijuhtmete ega mõne muu seinas või laes

valguse intensiivsust hämardusnuppude abil.

esineva takistuse.

- Kui valgusti on paigaldatud lae või seina

- Värvidel automaatselt muutuda laskmine.

jaotuskarbi külge, tuleb karp esmalt kaanega katta.

Libistage sõrme värvusringil (üks täisring) ja

(nt Madalmaades)

vajutage lühidalt nuppu „I” („sees”). Seejärel

- Elektrijuhtmeid ei tohi kunagi valgusti ja

lülitub LivingColors automaatsele värvimuutumise

paigalduspinna vahele klammerdada või väänata.

režiimile, mis tähendab, et lamp hakkab

- Arvestage alati valgusti kõigi tehniliste andmetega.

automaatselt värvi muutma.

Kontrollige teavet valgusti sildilt ja käesolevast

juhendist.

Te saate reguleerida värvide muutumise kiirust.

Kiirust saab muuta päripäeva, kiirest (värvusringil

1. Alustamine:

tumesinine) aeglaseks (lilla). Võite värvusringil

ükskõik millist osa puudutada. Automaatse

- Enne paigaldamise, hoolduse või parandamise

värvimuutuse režiimis saate reguleerida ka

alustamist lülitage vool välja.

toonide küllastatust ja heledust.

- Võtke juhtmed lahti nii, nagu näidatud joonisel.

Taas püsivale värvirežiimile lülitumiseks libistage

- Kui seinal on seinalambi jaoks mõeldud jaotuskarp

veelkord sõrme värvusringil ja vajutage „0”. Võite

olemas, kruvige seinalambi alus otse selle külge

ka LivingColorsi välja (nupp „0”) ja jälle sisse

- Kui seinal seinalambi jaoks mõeldud jaotuskarpi

(nupp „I”) lülitada.

pole, siis otsige üles koht, kus elektrijuhtmed

seinast väljuvad. Puurige seina kaks auku,

- Kui soovite konkreetset valgusseadistust (näiteks

paigaldage esmalt plasttüüblid ning kruvige

kergelt hämardatud punast), võite salvestada

seejärel lambi alus seinale.

selle stseeni hõlpsaks taasaktiveerimiseks:

- Ühendage maandusjuhe (tavaliselt kollane

vajutage ja hoidke all ühte stseeninuppu, kuni

mustade triipudega) maanduspistikuga (märgitud

kuulete kaugjuhtimispuldist piiksu. Teie stseen

maandustähisega ), mis asub valgusti aluse sees.

on nüüd salvestatud selle stseeninupu alla, mida

- Pidage paigaldamisel silmas juhtmevärvuste

vajutasite. Sedasi võite salvestada ka automaatse

õigsust: sinine (N) ja pruun (L). Ühendage need

värvimuutuse kindlat kiirust.

kaks juhet vastavalt elektrisüsteemist laevalgusti

aluse sees olevate klemmidega.

Värve võib vastavalt soovile edasi reguleerida.

- Asetage valgusti seinale kruvitud alusele ja

Kui soovite salvestatud stseeni juurde tagasi

kinnitage see mõlemalt poolt kruvidega.

pöörduda, vajutage lihtsalt stseeninuppu, mille alla

- Ühendage kolmikjala ühenduspistik lambiga ning

antud stseen salvestasite. Vastavstseeninupp süttib

90

hetkeks, andes märku, et stseen on valitud, ja

3. Samuti võite oma kaugjuhtimispuldi ühendada

LivingColors lülitub teie salvestatud seadistustele.

teise kaugjuhtimispuldiga, mis on saadaval

Salvestada saab kuni 3 stseeni (iga stseeninupu

Philips LivingAmbiance'i tootevalikus. Kõiki

kohta üks).

SmartLinki logoga LivingColorsi või LivingWhitesi

Lülitage LivingColors välja, vajutades lühidalt

puldid on teie kaugjuhtimispuldiga ühendatavad.

nuppu „0” (väljas). LivingColors jätab järgmiseks

Teise kaugjuhtimispuldiga ühendamine võimaldab

kasutuskorraks teie viimased seadistused meelde.

teil juhtida samu lampe kahe erineva puldiga. Võite

Selle uuesti sisse lülitamiseks vajutage nuppu „I”

näiteks samal lambil luua 6 erinevat valgusstseeni

(sees).

– 3 ühel ja 3 teisel puldil. LivingColorsi või

LivingWhitesi kaugjuhtimispuldi lisamiseks tehke

3. LivingColorsi ühendamine teiste Philipsi

järgmised toimingud.

LivingAmbiance'i toodetega,

a. Lähtestage kaugjuhtimispult, mille soovite lisada:

Te saate erinevaid Philipsi LivingAmbiance'i tooteid

avage patareikamber ja hoidke nuppu RESET

ühendada oma LivingColorsi kaugjuhtimispuldiga.

(LÄHTESTA) mõni sekund all (nt kirjaklambri

Nii saate sama kaugjuhtimispuldiga reguleerida kõiki

abil). Veenduge, et patareid on sisestatud. Pult

ühendatud tooteid koos või eraldi.

edastab helisignaali, mis näitab, et seade on

lähtestatud.

1. Võite ühendada teisi Philipsi LivingColorsi

b. Hoidke lähtestatud pulti oma olemasoleva puldi

lampe oma kaugjuhtimispuldiga. Enamik Philipsi

läheduses. Vajutage mõlemal puldil nuppu „I”, kuni

LivingColorsi lampidest töötab selle puldiga,

kuulete helisignaali. Puldid on nüüd ühendatud, mis

lihtsalt kontrollige, kas LivingColorsil, mida soovite

tähendab, et saate nüüd samad lambid ühendada

ühendada, on SmartLinki logo. Kõik SmartLinki

uue kaugjuhtimispuldiga ja juhtida kõiki lampe

logoga tooted on teie kaugjuhtimispuldiga

mõlema puldiga.

ühendatavad.

c. Kui lisatav pult on ümmargune, saate seda ka nüüd

kopeerida: võite selle kohe ühendada samade

Philipsi LivingColorsi lambi lisamiseks

lampidega, millega teie esialgne pult ühendatud on.

kaugjuhtimispuldile tooge pult lambi juurde ning

Puldi kopeerimiseks korrake punktis b kirjeldatud

vajutage ja hoidke all nuppu „I”. Lamp vilgub 3

protseduuri.

korda. Hoidke nuppu „I” all, kuni kuulete puldist

piiksumist ja näete rohelist tuld vilkumas. Nüüd

Kui olete oma Philipsi LivingColorsi

on see kaugjuhtimispuldiga ühendatud ja lülitub

kaugjuhtimispuldiga ühendanud ühe lambi või rohkem

tagasi oma viimasele „sees” seadistusele.

lampe, saate kõiki neid lampe koos või eraldi juhtida.

LivingAmbiance'i lambi puhul ühendage kindlasti

Üksiku lambi juhtimiseks peate selle valima (pidage

ka valge valgus. Saate seda teha samal viisil nagu 2.

meeles, et LivingColorsi värvilise ja valge valguse

punktis kirjeldatud LivingWhitesi toodete korral.

korral peab värvilise ja valge valguse eraldi valima).

Kui soovite LivingColorsi lambi ja puldi vahelise

Saate seda teha, kasutades ühte valguse valiku

ühenduse katkestada, tooge pult lambile lähedale

nuppudest. Kui vajutate ja hoiate all ühte valguse

ning vajutage ja hoidke all nuppu „0”. Lamp vilgub

valiku nuppu, hakkab valitud lamp vilkuma. Kui see ei

3 korda. Hoidke nuppu „0” all, kuni kuulete puldist

ole lamp, mida soovite reguleerida, vabastage nupp

piiksumist. Lamp kustub nüüd aeglaselt.

ja vajutage seda uuesti. Siis hakkab järgmine lamp

vilkuma. Kui lamp on valitud, süttibvalguse valiku

2. Võite ühendada Philipsi LivingWhitesi

indikaator kaugjuhtimispuldil (lambipirn). See tähendab,

tooteid (pistikuid, energiasäästjaid ja valgusteid)

et saate nüüd reguleerida vaid valitud lampi

ka oma kaugjuhtimispuldiga. Philipsi LivingWhitesi

Kui ühtegi valgust pole valitud (valguse valiku indikaator

toote lisamiseks tooge pult sellele lähedale ning

on välja lülitatud), mõjutavad teie tehtud toimingud

vajutage ja hoidke all nuppu „I”. Lamp vilgub 3

kõiki kaugjuhtimispuldiga ühendatud valgusteid (nt

korda. Hoidke nuppu „I” all, kuni kuulete puldist

saate hämardada kõiki ruumis olevaid valgusteid).

piiksumist ja lamp vilgub kiiresti kaks korda. See

Kui soovite konkreetset kombinatsiooni erinevate

on nüüd ühendatud kaugjuhtimispuldiga ja lülitub

valgustite valgusseadistustest, saate selle samal viisil

viimasele „sees” seadistusele.

nagu on toodud selle kasutusjuhendi 2. jaotises ka

stseenina salvestada.

Kui soovite LivingWhitesi lambi ja puldi vahelise

ühenduse katkestada, tooge pult lambile lähedale

4. Korduma kippuvad küsimused

ning vajutage ja hoidke all nuppu „0”. Lamp vilgub

3 korda. Hoidke nuppu „0” all, kuni kuulete puldist

Mida teha, kui...

piiksumist. Lamp kustub nüüd aeglaselt.

o LivingColors ei anna valgust

o Kontrollige, kas lambi juhe on ühendatud.

Kontrollige, kas pistik on korralikult

91

seinakontaktis.

Garantii:

o Eemaldage voolujuhe ja sisestage uuesti. Kui

Philipsi kaheaastane garantii kehtib siis, kui toodet

LivingColors vahetab seepeale värvi ja lülitub

kasutatakse vastavalt kasutusjuhendile ning ettenähtud

välja, lülitage see kaugjuhtimispuldi abil uuesti

otstarbel. Nõudeid võetakse vastu üksnes ostuarve

sisse.

või -tšeki originaali alusel, millel on ostukuupäev,

edasimüüja nimi ning ostetud toote andmed.

o LivingColors ei reageeri

kaugjuhtimispuldile

Philipsi garantii kaotab kehtivuse, kui:

o Kontrollige kaugjuhtimispuldi patareisid.

- ostudokumendil on midagi muudetud, maha

Patareid peavad olema õigesti paigutatud (+ ja

tõmmatud, kustutatud või muudetud kas

-) ning laetud. Kui kaugjuhtimispult endiselt ei

ostudokumendil või tootekirjeldusel loetamatuks,

tööta, vahetage patareid välja.

- kui rike on põhjustatud kahjustuse, vale ühenduse

o Ühendage pult LivingColorsiga,

või väärkasutuse tagajärjel,

järgideskäesoleva kasutusjuhendi jaotises 3.1

- defekt on tekkinud ekstreemolukordade

toodud protseduuri.

tõttu, milleks LivingColors pole valmistatud, nt

välgulöök, üleujutus, tulekahju, seadme väär või

o Pärast kaugjuhtimispuldi kasutamist

hoolimatu kasutamine.

hakkavad nupud vilkuma

- LivingColors on avatud või koost lahti võetud.

o See tähendab, et kaugjuhtimispuldi patareid on

(peaaegu) tühjad ja tuleb välja vahetada.

Puhastamine ja hooldamine:

Võtke pistik seinakontaktist välja.

o Mul ei õnnestu käivitada automaatset

Kriimustamise ärahoidmiseks peate LivingColors-

värvimuutusrežiimi

lampe, kaugjuhtimispulti ja pistikut puhastama ainult

o Põhjuseks võib olla see, et kaugjuhtimispult

pehme kuiva lapiga.

ei saanud teie sõrmelibistusest aru. Proovige

Ärge kasutage puhastusvahendeid.

uuesti, veendudes, et sõrm on kogu täisringi

tegemise vältel värvusringi peal

Ohutusjuhised:

- Hoidke pistikut ja LivingColorsit eemal vedelikest

o Tahaksin ühendada LivingColorsi taimeriga.

ja niiskusest.

Kas see on võimalik?

- LivingColors on ainult siseruumides kasutamiseks.

o Jah, Philipsi LivingColorsit on võimalik

Ärge kasutage seda märjas kohas, nt vannitoas või

kasutada taimeriga (ei kuulu komplekti).

väljas.

Kui seade lülitatakse sisse taimeriga, näitab

- LivingColors ei ole lastele mängimiseks mõeldud

LivingColors teie viimast seadistust (püsiv

mänguasi.

värvirežiim või automaatne värvimuutumise

- Ärge pange seda kuumadele pindadele.

režiim). Palun veenduge, et viimane seadistus

- Ohutuse ja garantiitingimuste säilimise huvides ei

polnud „väljas”.

tohi LivingColorsit ja pistikut lahti võtta.

- Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. Teist

o Ma ei saa lisalampe LivingColorsi

tüüpi adapteri kasutamine võib LivingColorsit

kaugjuhtimispuldiga ühendada

kahjustada.

o Palun veenduge, et ühendataval tootel on

SmartLinki logo. Ainult SmartLinki logoga

Keskkonnakaitse:

tooteid saab selle kaugjuhtimispuldiga

Seadme ettenähtud korras kasutusest kõrvaldamisel

ühendada.

järgige kohalikke seadusi. Enne seadme kasutusest

o Proovige selle kasutusjuhendi 3. jaotises

kõrvaldamist eemaldage patareid kaugjuhtimispuldist.

toodud protseduure korrata. Veenduge, et

Ärge visake patareisid tavalise olmeprügi hulka.

kuulete helisid ja näete vilkumist vastavalt

Patareid tuleb käidelda ametlikus patareide

eespool kirjeldatule.

kogumispunktis või Philipsi müügiesindaja

juures, mõlemad viskavad patareid minema

o Minu küsimust pole siin kirjas

keskkonnasõbralikul viisil.

o Abi saamiseks võtke ühendust Philipsiga (vt

jaotist 5, „Lisaabi”).

Pistiku spetsikatsioon:

Vahelduvvooluadapter

5. Lisaabi

Mudel: EADP-10EB C (EÜ-tüüpi)

EADP-10EB D (UK-tüüp + Singapur)

Info saamiseks ja probleemide korral külastage

EADP-10EB E (Austraalia tüüp)

palun Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com

Sisend: 220–240 V ~, 0,3 A 50 Hz

või helistage Philipsi Lightingi kõnekeskuse tasuta

Väljund: 18,5 V 0,83 A

numbrile 00800-PHILIPSL või 00800-74454775

92

Valgusti energiatarve: kuni 15,4 W

Keskkonnatingimused:

Töötemperatuur: 0–40 °C

Kaugjuhtimispult

Hoiustamistemperatuur: -25–60 °C

Patareid: 3 tk, Philipsi Powerlife, AAA LR03, 1,5 V,

Suhteline niiskus: 5–95% (ilma kondensaadita)

leelispatareid.

Traadita võrgu spetsikatsioon:

Traadita režiimi sagedusala: 2405–2475 MHz

Traadita võrgu sideprotokoll: IEEE 802,15.4

Töökanalid: kanalid 11, 15, 20 või 25

RU LivingColors Инструкция по эксплуатации

Благодарим за приобретение настенного

- Всегда плотно закручивайте контактные винты.

светильника Philips LivingColors!

- Светильник можно устанавливать на

легковоспламеняемые поверхности.

Светильник LivingColors специально разработан

- Светильник должен быть установлен вне

для создания в доме особой цветовой и

досягаемости детей.

световой атмосферы. Внимательно прочтите эту

- Если светильник установлен на металлической

инструкцию и сохраните ее для дальнейшего

поверхности, данная поверхность должна

использования. Следуя нашим рекомендациям, вы

быть подключена к заземляющему проводу

сможете максимально эффективно использовать

или проводнику выравнивания потенциала.

возможности светильника LivingColors.

- Во время установки будьте внимательны,

просверливая отверстия в стене или потолке,

Зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.

не задевайте провода и другие объекты.

com/welcome и получайте уведомления о новинках

- В случае крепления светильника к настенному

серии LivingAmbiance.

или потолочному распределительному шкафу

данный шкаф должен быть закрыт крышкой

Данное руководство поможет при выполнении

(например, для Нидерландов).

следующих действий...

- Запрещается скручивать и сжимать

1. Подготовка к работе

электропроводку между светильником и

2. Создание в доме особой атмосферы с помощью

поверхностью монтажа.

светильника LivingColors

- Всегда принимайте во внимание технические

3. Подключение светильника LivingColors к другим

характеристики светильника. Проверьте

устройствам Philips LivingAmbiance

информацию, указанную на этикетке

4. Получение ответов на часто задаваемые

светильника и в данном руководстве

вопросы

пользователя.

5. Получение дополнительной поддержки

1. Начало работы

Важная информация

- Производитель рекомендует использовать

- Перед проведением установки, обслуживания

светильники надлежащим образом. Для

или ремонта всегда отключайте подачу тока.

этого всегда соблюдайте данные инструкции,

- Скрутите провода, как показано на рисунке.

гарантирующие правильную и безопасную

- При наличии на стене соединительной

установку и использование светильника;

коробки для настенных ламп прикрепите

сохраните инструкции для дальнейшего

пластину настенного светильника напрямую к

использования.

соединительной коробке с помощью винтов.

- Светильник можно подключать только

- Если распределительная коробка для

напрямую к электросети.

настенных светильников в стене отсутствует,

- Светильник предназначен только для

найдите место, где кабели выступают из стены.

крепления на стене.

Просверлите в стене два отверстия, вставьте

- В случае возникновения сомнений обратитесь

пластиковые дюбели и привинтите к стене

к квалифицированному электрику или в

пластину.

магазин. Убедитесь, что во время установки

- Подключите заземленный кабель (обычно

светильников соблюдены соответствующие

это желтый кабель с черными полосами) к

правила. Некоторые правила предусматривают

заземленным контактам (отмечены значком

выполнение установки квалифицированным

заземления) внутри основания светильника.

электриком (например, “Часть П” для

- Во время установки изучите цветовую

Великобритании).

маркировку проводки: синий (N) и коричневый

93

(L). Подключите эти 2 провода соответственно

цвета, еще раз проведите по цветовому кольцу

от электросети к зажимам внутри основания

и нажмите кнопку "0". Либо можно отключить

потолочного светильника.

("0") и повторно включить ("I") светильник

- Установите светильник на пластину,

LivingColors.

закрепленную на стене; с помощью винтов

закрепите светильник на пластине с обеих

- Если вам понравились те или иные настройки

сторон.

освещения (например, приглушенный

- Вставьте штекер штатива в плафон до щелчка.

красный цвет), можно сохранить текущую

- Установите лампу на штатив и направьте

композицию подсветки, а затем

светильник LivingColors в сторону стены.

восстановить ее. Для этого нажмите и

Для регулировки длины светильника

удерживайте одну из кнопок композиций

поверните кольцо в средней части стойки,

подсветки до тех пор, пока пульт ДУ не издаст

выдвиньте верхнюю часть до необходимого

звуковой сигнал. После этого сохраненные

уровня, затем поверните кольцо в обратном

настройки можно будет включить, нажав

направлении, чтобы зафиксировать положение.

соответствующую кнопку композиции

Чтобы подобрать оптимальное положение,

подсветки. Таким же образом можно

светильник можно перемещать в обоих

сохранить скорость автоматической смены

направлениях.

цветов.

- Откройте отсек для батареек в пульте

дистанционного управления, сдвинув кнопку

После этого можно продолжить настройку

на задней панели. Вставьте 3 батарейки типа

светильника. Каждый раз, когда необходимо

AAA (соблюдайте полярность: “+” и “–”).

будет включить сохраненную комбинацию,

просто нажмите кнопку композиции подсветки,

2. Создание в доме особой атмосферы

которая была нажата при сохранении. Эта

кнопка ненадолго загорится, чтобы указать

- Коснитесь нужного цвета на цветовом

выбранную композицию, а светильник начнет

кольце. Чтобы настроить цвет, проведите

работать в соответствии с сохраненными

пальцем по кольцу.

настройками.

Можно сохранить до 3 композиций

- Изменение насыщенности цвета

подсветки (по одной для каждой кнопки

(добавление белого к текущему цвету).

композиций подсветки).

Нажмите кнопку увеличения насыщенности,

Чтобы отключить светильник LivingColors,

чтобы получить более глубокий цвет,

быстро нажмите кнопку "0". Светильник

или — кнопку уменьшения насыщенности,

запомнит настройки и затем восстановит их.

чтобы изменить цвет на более мягкий. Если

Для включения светильника нажмите кнопку

продолжать нажимать кнопку уменьшения

"I".

насыщенности, цвет освещения изменится на

белый.

3. Подключение светильника LivingColors

к другим устройствам Philips

- Снижение яркости. Повысить или снизить

LivingAmbiance

интенсивность освещения можно при помощи

кнопок управления яркостью.

К пульту ДУ LivingColors можно подключить

другую аппаратуру линейки Philips LivingAmbiance.

- Включение автоматической смены цветов.

В этом случае вы сможете настраивать все

Проведите пальцем по цветовому кольцу

подключенные приборы одновременно или

(один полный круг) и нажмите "I" ("Вкл.");

каждый из них по очереди при помощи одного и

светильник LivingColors перейдет в режим

того же пульта ДУ.

автоматической смены цветов: светильник

начнет изменять цвет автоматически.

1. К пульту ДУ можно подключить другие

светильники Philips LivingColors.

Также доступна настройка скорости

Большая часть моделей Philips LivingColors

изменения цветов. Скорость можно настроить

поддерживает работу с этим пультом ДУ:

движением в направлении по часовой стрелке:

проверьте, есть ли на светильнике логотип

от быстрой (темно-синий свет колеса) до

SmartLink. С данным пультом совместимы все

медленной (пурпурный). Можно коснуться

приборы с логотипом SmartLink.

любой точки цветового колеса. В режиме

автоматической смены цветов также можно

Чтобы подключить светильник Philips

настроить насыщенность и яркость.

LivingColors к пульту ДУ, поднесите пульт к

Чтобы вновь включить режим постоянного

светильнику, а затем нажмите и удерживайте

94

кнопку "I". Лампа мигнет 3 раза. Продолжайте

Убедитесь, то батарейки установлены. Когда

удерживать кнопку "I" до тех пор, пока

настройки будут сброшены, пульт ДУ издаст

пульт не издаст звуковой сигнал; светильник

звуковой сигнал.

мигнет зеленым светом. После этого он будет

b. Поднесите пульт ДУ со сброшенными

подключен к пульту; светильник будет включен

настройками к используемому пульту. На

и перейдет в последний установленный режим.

обоих пультах нажмите и удерживайте кнопку

При использовании лампы LivingAmbiance

"I", пока пульты не издадут звуковой сигнал.

обязательно подключите белую лампу.

После этого пульты будут подключены друг

Это делается таким же образом, как и при

к другу — это значит, что с помощью любого

использовании других приборов LivingWhites

из них можно управлять одними и теми же

(см. пункт 2).

светильниками.

Если вам потребуется отключить светильник

c. Если вы добавляете универсальный пульт

LivingColors от пульта дистанционного

ДУ, на него можно скопировать настройки

управления, поднесите пульт к светильнику,

исходного пульта; в результате он будет

а затем нажмите и удерживайте кнопку "0".

сразу подключен к тем же лампам. Чтобы

Лампа мигнет 3 раза. Продолжайте удерживать

скопировать пульт ДУ, выполните действия,

кнопку "0" до тех пор, пока пульт не издаст

описанные в пункте b.

звуковой сигнал. После этого лампа медленно

погаснет.

Управлять всеми лампами, подключенными

2. К пульту ДУ можно подключить устройства

к пульту ДУ Philips LivingColors, можно как

Philips LivingWhites (штекеры, устройства

одновременно, так и по отдельности.

экономии энергии и осветительные приборы).

Для того чтобы пульт управлял одним

Чтобы добавить прибор Philips LivingWhites,

светильником, его необходимо выбрать

поднесите к нему пульт ДУ, а затем нажмите

(обратите внимание, что для ламп белого и

на нем кнопку "I". Лампа мигнет 3 раза.

цветного освещения LivingColors каждый

Продолжайте удерживать кнопку "I" до тех

светильник необходимо подключать по

пор, пока пульт не издаст звуковой сигнал;

отдельности). Это делается при помощи кнопок

лампа быстро мигнет два раза. После этого

выбора светильника. При нажатии на кнопку выбора

он будет подключен к пульту ДУ; светильник

светильника одна из ламп начинает мигать. Если

будет включен и перейдет в последний

это не та лампа, которую требуется отрегулировать,

настроенный режим.

отпустите кнопку и нажмите ее еще раз — при

этом мигать начнет другая лампа. Если лампа

Если вам потребуется отключить прибор

выбрана, на пульте ДУ загорится индикатор выбора

LivingWhites от пульта ДУ, поднесите пульт

светильника (лампочка). Это означает, что можно

к прибору, а затем нажмите и удерживайте

регулировать один выбранный светильник.

кнопку "0". Лампа мигнет 3 раза. Продолжайте

Если лампа не выбрана (индикатор выбора

удерживать кнопку "0" до тех пор, пока пульт

светильника не светится), все настройки будут

не издаст звуковой сигнал. После этого лампа

применены ко всем лампам, подключенным к

медленно погаснет.

пульту ДУ (например, можно одновременно

приглушить все светильники в комнате).

3. Пульт ДУ можно также подключить к

Если вам понравилось то или иное сочетание

другому пульту ДУ из серии Philips

настроек разных осветительных приборов,

LivingAmbiance. К данному пульту ДУ

их можно сохранить (см. раздел 2 данного

можно подключить любые другие пульты

руководства).

LivingColors или LivingWhites с логотипом

SmartLink. После этого вы сможете управлять

4. Часто задаваемые вопросы и ответы

одной и той же лампой при помощи двух

разных пультов. Также можно будет создать

Что делать, если…

6 разных композиций подсветки для одного

o Светильник LivingColors не горит.

и того же светильника — 3 на одном и 3 на

oПроверьте подключение кабеля к лампе.

другом пульте. Чтобы добавить еще один

Проверьте, правильно ли вставлена вилка в

пульт LivingColors или LivingWhites, выполните

розетку электросети.

следующие действия.

oОтключите и снова подключите кабель

питания. Если светильник LivingColors

a. Сбросьте настройки пульта ДУ, который

сменит несколько цветов и отключится,

необходимо добавить. Для этого откройте

включите его снова с помощью пульта ДУ.

отсек для батареек, нажмите и удерживайте

маленькую кнопку в течение нескольких

секунд (например, с помощью скрепки).

95

o LivingColors не реагирует на команды

5. Дополнительная поддержка

пульта ДУ.

oПроверьте батарейки пульта ДУ. Они

Для получения дополнительной информации или

должны быть правильно размещены

в случае возникновения проблем посетите веб-

(значки "+" и "-") и заряжены. Если пульт

сайт компании Philips по адресу www.philips.com

ДУ по-прежнему не работает, попробуйте

или обратитесь в контактный центр Philips Lighting

заменить батарейки.

по номеру: 00800-PHILIPSL или 00800-74454775

oПодключите пульт ДУ к светильнику

(звонок бесплатный).

LivingColors, выполнив порядок действий,

описанный в разделе 3.1 данного

Гарантия

руководства.

Двухлетняя гарантия Philips является

действительной, если продукт эксплуатировался

o Кнопки мигают после использования

по назначению и в соответствии с инструкциями.

пульта ДУ.

Претензии покупателей принимаются только

oЭто значит, что батареи в пульте ДУ почти

при наличии документов, подтверждающих

разряжены, и их необходимо заменить.

покупку (накладная, платежная квитанция или

чек) с указанием даты покупки, имени продавца и

o Не удается запустить режим

описанием продукта.

автоматической смены цветов.

oВозможно, движение пальцем по колесу

Гарантия Philips является недействительной в

пульта ДУ не было распознано. Повторите

следующих случаях:

попытку, убедившись, что во время

- на квитанции об оплате имеются исправления,

движения по кругу ваш палец находится на

зачеркивания, либо квитанция не читается;

цветовом колесе

- неисправности вызваны повреждением,

неправильным подключением или

o Я хочу подключить светильник

использованием не по назначению;

LivingColors к таймеру. Это возможно?

- неисправности возникли в результате

oДа. Вы можете использовать светильник

непредвиденных обстоятельств, не зависящих

с цветным и белым светом Philips

от работы прибора LivingColors (удар молнии,

LivingColors с таймером (не входит в

наводнение, пожар, неправильное или

комплект поставки). При включении по

неосторожное использование);

таймеру светильник LivingColors будет

- прибор LivingColors был вскрыт или разобран.

использовать последнюю настройку

(постоянный цвет или автоматическую

Чистка и уход

смену цветов). Убедитесь, что последней

Извлеките вилку из розетки электросети.

используемой настройкой не являлась

Во избежание царапин очищайте светильник

настройка "Выкл.".

LivingColors, пульт ДУ и адаптер только мягкой

сухой тканью.

o К пульту ДУ не удается подключить

Не используйте моющие средства.

дополнительные светильники

LivingColors.

Инструкции по безопасности

oУбедитесь, что на подключаемом приборе

- Держите вилку и светильник LivingColors в

имеется логотип SmartLink. К данному

сухом месте.

пульту ДУ можно подключать только

- Светильник LivingColors предназначен для

приборы с этим логотипом.

использования в помещениях и не должен

oПопытайтесь повторно выполнить

использоваться при высокой влажности,

действия, описанные в разделе 3 данного

например, в ванных или на открытом воздухе.

руководства. Обязательно дождитесь

- Светильник LivingColors не является детской

описанных в нем звуковых сигналов и

игрушкой.

миганий освещения.

- Не устанавливайте светильник на горячих

поверхностях.

o Мой вопрос отсутствует в списке.

- В целях обеспечения безопасности и

oОбратитесь за помощью в компанию

соблюдения условий гарантии, запрещается

Philips (см. раздел 5 "Дополнительная

вскрывать светильник LivingColors или вилку.

поддержка").

- Используйте только прилагаемый адаптер:

использование другого адаптера может

привести к повреждению светильника

LivingColors.

96

Защита окружающей среды

Пульт ДУ

Утилизируйте прибор в соответствии с местными

Батарейки: Щелочные батарейки Philips Powerlife

нормами. Перед утилизацией пульта ДУ извлеките

AAA LR03, 1,5 В, 3 шт.

батарейки. Не утилизируйте батарейки вместе

с обычным бытовым мусором. Батарейки

Характеристика беспроводного

необходимо утилизировать в соответствии с

подключения:

нормами местного законодательства.

Радиочастотный диапазон беспроводного

подключения: 2405~2475 мГц

Характеристики штепсельной вилки:

Протокол беспроводной связи: IEEE 802,15.4)

Адаптер переменного тока

Рабочие каналы: каналы 11, 15, 20 или 25

Модель: EADP-10EB C (для ЕС)

EADP-10EB D (для Великобритании и

Условия эксплуатации:

Сингапура)

Температура (рабочая): 0...40 °C

EADP-10EB E (для Австралии)

Температура (при хранении): -25...60°C

Вход: 220—240 В ~ 0,3 А 50 Гц

Относительная влажность: 5...95% без конденсации

Выход: 18,5 В 0,83 А

паров

Энергопотребление светильника: до 15,4 Вт

UK Інструкція з використання світильника LivingColors

Дякуємо за придбання настінного світильника

- Якщо у Вас виникли сумніви, зверніться

Philips LivingColors!

до кваліфікованого електрика або у місце

продажу світильників. Світильник необхідно

Світильник LivingColors спеціально розроблено

завжди встановлювати згідно з відповідними

для створення неповторної атмосфери вдома

нормами. Іноді такі норми передбачають

за допомогою кольору та світла. Перед першим

встановлення світильника лише кваліфікованим

використанням світильника LivingColors уважно

електриком (наприклад, частина P для

прочитайте цю інструкцію і збережіть її для

Великобританії).

майбутньої довідки. Дотримуючись наших

- Слід завжди міцно затягувати з’єднувальні

рекомендацій, Ви зможете повні насолоджуватися

гвинти.

усіма функціями Philips LivingColors.

- Світильник придатний для монтажу на

звичайній легкозаймистій поверхні.

Зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.

- Світильник слід монтувати у місці,

com/welcome та отримуйте найсвіжішу інформацію

недоступному для дітей.

про нові вироби Philips LivingAmbiance

- У разі монтажу світильника на металевій

поверхні, до такої поверхні необхідно

Цей посібник користувача допоможе Вам:

прикріпити захисний дріт заземлення або

1. Почати користуватися світильником

провідник вирівнювання потенціалу.

2. Створити потрібну атмосферу за допомогою

- Слідкуйте, щоб під час встановлення не

світильника LivingColors

просвердлити електричну проводку чи інші

3. Під’єднувати світильник LivingColors до інших

елементи, що можуть знаходитись у стіні.

виробів Philips LivingAmbiance

- У разі монтажу світильника з використанням

4. Отримати відповіді на запитання, що часто

з’єднувальної коробки для стелі чи стіни цю

задаються

коробку спершу потрібно закрити кришкою

5. Отримати додаткову підтримку

(наприклад, у Нідерландах).

- Не допускайте, щоб між світильником та

Важлива інформація:

монтажною поверхнею було затиснуто

- Виробник наголошує на належному

електропроводку.

використанні світильників! Завжди

- Завжди зважайте на технічні характеристики

дотримуйтесь поданих вказівок для

світильника. Звіряйте інформацію, вказану

забезпечення належного та безпечного

на ярлику світильника, та відомості в цьому

встановлення і роботи світильника. Зберігайте

посібнику.

цю інструкцію для подальших довідок.

- Світильник призначено виключно для

1. Початок роботи:

підключення безпосередньо до електричної

розетки.

- Перед встановленням, доглядом чи ремонтом

- Світильник призначено виключно для монтажу

слід виконати ізоляцію живлення.

на стіні.

- Оголіть дроти, як зображено на малюнку.

97

- За наявності на стіні з’єднувальної коробки для

- Налаштовуйте автоматичну зміну кольорів.

настінних світильників під’єднайте настінний

Пересуваючи палець по колірному коліщатку

світильник, безпосередньо прикрутивши його

(одне повне коло), коротко натисніть “I”

основу до з’єднувальної коробки.

(“увімк.”). Світильник LivingColors перейде

- За відсутності з’єднувальної коробки для

в режим автоматичної зміни кольору:

настінних світильників знайдіть місце виходу

розпочнеться автоматична зміна кольорів

кабелів зі стіни. Просвердліть у стіні два

лампи.

отвори, після чого спочатку вставте пластикові

штекери та прикрутіть основу до стіни.

Можна налаштувати швидкість зміни кольорів.

- Під’єднайте кабель із заземленням (зазвичай

Значення швидкості можна налаштувати за

жовтий із чорними смугами) до з’єднання

годинниковою стрілкою – від високого (синій

із заземленням (позначено піктограмою

колір на колірному коліщатку) до низького

заземлення) всередині платформи світильника.

(пурпуровий). Можна торкнутися будь-якої

- Під час встановлення стежте за відповідністю

частини коліщатка. У режимі автоматичної

кольорів електричних дротів: синій (N) та

зміни кольору можна також налаштувати

коричневий (L). Під’єднайте відповідним

насиченість і яскравість кольорів.

чином ці 2 дроти від електромережі до

Щоб повернутися у режим статичного

коробки кабелів у платформі стельового

кольору, знову пересувайте палець по

світильника.

коліщатку і натисніть “0”. Також можна ще

- Поставте світильник на основу, яку раніше

раз вимкнути “0” і увімкнути “I” світильник

було прикручено до стіни, і за допомогою

LivingColors.

гвинтів зафіксуйте його з обох боків.

- Вставте роз’єм шнура з’єднання триноги у

- Якщо Вам подобається певне налаштування

світильник до фіксації.

світла (наприклад, ледь тьмяне червоне),

- Поставте світильник LivingColors на триногу і

можна зберегти цей ефект освітлення

спрямуйте його на стіну. Можна налаштувати

для його швидкого відтворення. Для цього

довжину світильника, для цього слід повернути

натисніть та утримуйте одну із кнопок

кільце посередині підставки, підняти верхню

ефекту освітлення, поки пульт дистанційного

частину підставки на потрібну висоту та

керування не подасть звукового сигналу. Тепер

зафіксувати кільце у потрібному положенні.

ефект освітлення присвоєно натисненій кнопці

Можна також вибрати оптимальне положення

ефекту освітлення. Так само можна зберегти

світильника, повернувши його в одну чи іншу

певну швидкість для режиму автоматичної

сторону.

зміни кольору.

- Відкрийте батарейний відсік пульта

дистанційного керування, посунувши кнопку

Можна продовжувати налаштовувати світло

на задній панелі. Вставте 3 батареї типу AAA

на свій смак. Якщо потрібно повернутися

(враховуючи значення полярності “+” та “–”, як

до збереженого ефекту освітлення, просто

зображено на малюнку).

натисніть кнопку ефекту освітлення, якій

присвоєно цей ефект. Кнопка ефекту

2. Створіть неповторну атмосферу:

освітлення засвітиться на короткий час,

повідомляючи про вибір ефекту освітлення,

- Торкайтеся потрібного кольору на колірному

а світильник LivingColors почне світитися у

коліщатку. Щоб вибрати один із відтінків,

режимі збережених налаштувань.

пересувайте палець по коліщатку.

Можна зберегти до 3 ефектів освітлення

(по одному на кожну кнопку ефекту

- Змінюйте насичення кольорів (додаючи

освітлення).

більше білого до наявного кольору).

Вимкніть світильник LivingColors, коротко

Натискайте кнопку збільшення насичення

натиснувши кнопку “0” (“вимк.”). У пам'яті

для отримання насиченого кольору або

світильника LivingColors буде збережено

кнопку зменшення насичення для отримання

останнє налаштування для наступного

пастельного кольору. Якщо натиснути та

використання. Щоб знову увімкнути світильник,

утримувати кнопку зменшення насичення,

натисніть кнопку “I” (“увімк.”).

відразу засвітиться біле світло.

3. З'єднання світильника LivingColors з

- Регулюйте яскравість світла. Збільшуйте

іншими виробами Philips LivingAmbiance

або зменшуйте яскравість світла за допомогою

кнопок яскравості.

Пульт дистанційного керування світильника

LivingColors можна з'єднати з різними виробами

лінійки Philips LivingAmbiance. Таким чином, за

98

допомогою того самого пульта усі з'єднані вироби

3. Пульт дистанційного керування можна також

можна буде налаштовувати разом або окремо.

з'єднати з іншим пультом виробів лінійки

Philips LivingAmbiance. Цей пульт можна

1. Пульт дистанційного керування можна

з'єднати з будь-яким пультом LivingColors

з'єднати з іншими світильниками Philips

або LivingWhites із позначкою SmartLink.

LivingColors. Більшість світильників

З'єднавши інший пульт, керувати тими

Philips LivingColors сумісні з цим пультом

самими світильниками можна буде двома

дистанційного керування: просто перевірте

різними пультами. Для тих самих світильників

наявність позначки SmartLink на світильнику

можна, наприклад створити 6 різних ефектів

LivingColors, який потрібно з'єднати. Усі

освітлення – 3 на одному пульті та 3 на іншому.

вироби з позначкою SmartLink можна з'єднати

Щоб додати інший пульт LivingColors або

з пультом дистанційного керування.

LivingWhites, виконайте такі кроки:

Щоб з'єднати світильник Philips LivingColors

a. Скиньте налаштування пульта дистанційного

із пультом дистанційного керування, піднесіть

керування, який потрібно додати: відкрийте

пульт до світильника, після чого натисніть

батарейний відсік пульта, після чого

і утримуйте кнопку “I”. Лампа світильника

натисніть і утримуйте кнопку RESET кілька

блимне 3 рази. Утримуйте кнопку “I”

секунд (наприклад, скріпкою для паперу).

натисненою, поки пульт не подасть звукового

Перевірте наявність батарей. Пульт подасть

сигналу; світильник коротко засвітиться

звуковий сигнал, повідомляючи про скидання

зеленим світлом. Тепер світильник з'єднано

налаштувань.

з пультом дистанційного керування і він

b. Піднесіть пульт дистанційного керування

працюватиме в режимі останніх налаштувань,

зі скиненими налаштуваннями до наявного

які використовувалися під час його роботи.

пульта. Натисніть і утримуйте кнопку “I” на

Для світильника LivingAmbiance потрібно

обох пультах, поки вони не подадуть звукових

також з'єднати біле світло. Процедура

сигналів. Тепер пульти з'єднано, а це означає,

з'єднання така сама, як і для виробів

що новий пульт можна з'єднати з тими самими

LivingWhites, що в пункті 2.

лампами і керувати ними будь-яким із пультів.

Щоб від'єднати світильник LivingColors від

c. Якщо пульт дистанційного керування, який

пульта дистанційного керування, піднесіть

Ви додаєте, круглий, його можна також

пульт до світильника, після чого натисніть

скопіювати. Цей пульт буде відразу з'єднано з

і утримуйте кнопку “0”. Світильник блимне

тими самими світильниками, що й оригінальний

3 рази. Утримуйте кнопку “0” натисненою,

пульт. Щоб скопіювати пульт, повторіть

поки пульт не подасть звукового сигналу.

процедуру, описану в пункті b.

Світильник повільно почне згасати.

З'єднавши пульт Philips LivingColors з одним чи

2. Пульт дистанційного керування можна також

кількома світильниками, керувати ними можна

з'єднати з виробами Philips LivingWhites

разом або окремо.

(штекери, енергозберігаючі вироби та

Щоб керувати одним світильником, потрібно

світильники). Щоб з'єднати виріб Philips

вибрати його (зауважте, що для світильника

LivingWhites із пультом дистанційного

кольорового та білого світла LivingColors

керування, піднесіть пульт до світильника,

кольорове і біле світло потрібно вибирати окремо).

після чого натисніть і утримуйте кнопку

Зробити це можна за допомогою однієї з кнопок

“I”. Світильник блимне 3 рази. Утримуйте

вибору світла. Якщо натиснути та утримувати одну

кнопку “I” натисненою, поки пульт не подасть

із кнопок вибору світла, почне блимати вибраний

звукового сигналу; світильник швидко блимне

світильник. Якщо це не той світильник, який

двічі. Тепер світильник з'єднано з пультом

потрібно налаштувати, відпустіть кнопку і натисніть

дистанційного керування і він працюватиме

її знову – почне блимати інший світильник. Після

в режимі останніх налаштувань, які

того як буде вибрано потрібний світильник,

використовувалися під час його роботи.

на пульті дистанційного керування засвітиться

індикатор вибору світла (лампочка), повідомляючи

Щоб від'єднати виріб LivingWhites від пульта

про можливість налаштування лише вибраного

дистанційного керування, піднесіть пульт до

світильника.

світильника, після чого натисніть і утримуйте

Якщо не вибрати світла (індикатор вибору світла

кнопку “0”. Світильник блимне 3 рази.

не світиться), будуть налаштовуватися всі джерела

Утримуйте кнопку “0” натисненою, поки пульт

світла, з'єднані з пультом дистанційного керування

не подасть звукового сигналу. Світильник

(наприклад, можна зменшити яскравість усіх

повільно почне згасати.

джерел світла в кімнаті).

Якщо Вам подобається певне поєднання

99

налаштувань світла різних світильників, його можна

o Неможливо з'єднати пульт LivingColors

також зберегти як ефект освітлення так само, як це

із додатковими світильниками

описано в розділі 2 цього посібника користувача.

o Перевірте, чи виріб, який Ви намагаєтеся

з'єднати, має позначку SmartLink. Із цим

4. Запитання, що часто задаються

пультом можна з'єднати лише вироби з

позначкою SmartLink.

Що робити, якщо виникають подані нижче

o Повторно виконайте вказівки розділу 3

проблеми.

цього посібника користувача. Відповідно

o Світильник LivingColors не світить

до вказівок потрібно, щоб пролунав

o Перевірте з'єднання шнура живлення зі

звуковий сигнал і заблимало світло.

світильником. Перевірте, чи штепсель

правильно вставлено у розетку.

o Питання, яке мене цікавить, немає у

o Від'єднайте шнур живлення і під'єднайте

списку

його знову. Якщо світильник LivingColors

o Зверніться за допомогою до компанії Philips

світиться кількома кольорами і гасне,

(див. розділ 5 “Додаткова підтримка”).

за допомогою пульта дистанційного

керування увімкніть світильник знову.

5. Додаткова підтримка

o Світильник LivingColors не реагує на дію

Для отримання додаткової інформації та у

пульта дистанційного керування

разі виникнення проблем відвідайте веб-сайт

o Перевірте батареї пульта дистанційного

Philips www.philips.com або зверніться до центру

керування. Батареї слід встановити

освітлення Philips за телефонами: 00800-PHILIPSL

належним чином (“+” та “-”) і вставити

або 00800-74454775 (усі дзвінки безкоштовні)

у батарейний відсік. Якщо пульт

дистанційного керування й надалі не

Гарантія:

працює, замініть батареї.

Гарантія Philips терміном на два роки дійсна

o З'єднайте пульт дистанційного керування

лише за умови, якщо пристрій використовується

зі світильником LivingColors, дотримуючись

згідно з інструкціями та за призначенням.

вказівок розділу 3.1 цього посібника

Претензії приймаються лише в разі надання

користувача.

оригіналу документа про купівлю (чеку, рахунку

або квитанції), де вказано дату придбання, ім'я

o Кнопки блимають після використання

продавця та опис товару.

пульта дистанційного керування

o Це означає, що батареї пульта

Гарантія Philips анулюється, якщо:

дистанційного керування (практично)

- у квитанції або описі товару щось було

розрядилися і їх потрібно замінити.

змінено, викреслено, витерто або доведено до

нечитабельного стану;

o Неможливо увімкнути режим

- несправності є причиною пошкодження,

автоматичної зміни кольору

неправильного під'єднання або використання

o Можливо, пульт дистанційного керування

не за призначенням;

не розпізнав руху “пересування” пальця.

- дефект виник через надзвичайні умови, для

Спробуйте ще раз, пересуваючи палець так,

яких світильник LivingColors не передбачений,

щоб під час здійснення одного повного

наприклад внаслідок блискавки, повені, пожежі,

кола він був на колірному коліщатку.

неправильного використання або недбалості;

- світильник LivingColors було відкрито або

o Я б хотів(-ла) з'єднати світильник

розібрано.

LivingColors із таймером. Це можливо?

o Так. Світильник Philips LivingColors можна

Чищення та догляд:

використовувати з таймером (не входить

Витягніть штепсель із розетки.

у комплект). Коли світильник LivingColors

Для запобігання появі подряпин, світильник

увімкнено з використанням таймера,

LivingColors, пульт дистанційного керування

світильник увімкнеться з останніми

та адаптер слід протирати лише м'якою сухою

налаштуваннями (режим статичного

серветкою.

кольору або автоматичної зміни кольору).

Не використовуйте засобів для чищення.

Слідкуйте, щоб останнім не було

налаштування вимкнення.

Заходи безпеки:

- Тримайте штепсель і світильник LivingColors

подалі від рідин і вологості.

- Світильник LivingColors призначено

100

виключно для використання у приміщенні. Не

EADP-10EB D (Великобританія і

використовуйте пристрій у вологих місцях

Сінгапур)

(наприклад, у ванних кімнатах або надворі).

EADP-10EB E (Австралія)

- Світильник LivingColors – не іграшка, тому не

Вхід: 220 - 240 В ~ 0,3 А 50 Гц

дозволяйте дітям бавитися із пристроєм.

Вихід: 18,5 В 0,83 А

- Не ставте пристрій на гарячі поверхні

- З міркувань безпеки і для дотримання

Споживання енергії світильником: до 15,4 Вт

гарантійних умов не розбирайте світильник

LivingColors.

Пульт дистанційного керування:

- Використовуйте лише адаптер, що входить у

Батареї: 3 лужні батареї Philips Powerlife типу AAA

комплект: використання іншого адаптера може

LR03, 1,5 В.

пошкодити світильник LivingColors.

Характеристики бездротового

Навколишнє середовище:

використання:

Виконуючи в належний час утилізацію пристрою,

Частотний діапазон бездротового режиму

дотримуйтеся вказівок місцевих органів влади.

радіочастот: 2405-2475 МГц

Перед утилізацією дистанційного керування

Протокол бездротового зв'язку: IEEE 802.15.4

завжди виймайте батареї. Не викидайте

Робочі канали: канали 11, 15, 20 або 25

використані батареї разом зі звичайними

побутовими відходами. Їх слід здати в офіційний

Загальні технічні вимоги:

пункт прийому для утилізації або дилеру Philips,

Температура (робоча): 0-40 °C

щоб уникнути нанесення шкоди довкіллю.

Температури (зберігання): -25-60 °C

Відносна вологість: 5-95 % без конденсації

Технічні характеристики штепселя:

Адаптер змінного струму

Модель: EADP-10EB C (тип ЄС)

KK LivingColors пайдалану нұсқаулығы

Philips компаниясының LivingColors қабырға

жасау үшін, осы нұсқауларды міндетті

шамын сатып алғаныңызға рахмет!

түрде орындап, болашақта қолдану үшін

сақтап қойыңыз.

LivingColors технологиясы түстер мен жарықты

- Шырақ тек қуат көзіне тікелей жалғану үшін

ұтымды үйлестіре отырып, үйде жанға жайлы

жарамды.

жағдай жасауға арналған. Шамды алғаш

- Шырақты тек қабырғаға орнатуға болады.

рет пайдаланғанда, нұсқауларды мұқият

- Күмәніңіз болса, білікті электрик маманмен

оқып, болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз.

кеңесіңіз немесе сатып алған жерден

Нұсқауларды орындау арқылы Philips

сұраңыз. Шырақты тиісті ережелерге

LivingColors шамының мүмкіндіктерін толық

сәйкес орнатыңыз. Белгілі бір ережелер

пайдаланатын боласыз.

шырақтардың білікті электрик маманмен

орнатылуын талап етеді (мысалы,

Өніміңізді www.philips.com/welcome торабында

Ұлыбритания үшін P бөлімі).

тіркеп, жаңа Philips LivingAmbiance өнімдері

- Жалғау бұрандаларын қатты тартыңыз.

туралы біліп отырыңыз.

- Шырақты қалыпты жанатын беттерге

орнатуға болады.

Бұл нұсқаулық мына әрекеттерді орындауға

- Шырақты балалардың қолы жетпейтін

көмектеседі:

жерге орнатыңыз.

1. Жұмысты бастау

- Шырақты темірден жасалған бетке

2. LivingColors шамы көмегімен жанға жайлы

орнатса, бұл бетті орнатудың қорғалған

жағдай жасау

жерге тұйықтау немесе эквипотенциалды

3. LivingColors шамын басқа Philips

жалғау өткізгішіне қосу керек.

LivingAmbiance өнімдеріне жалғау

- Орнату кезінде қабырғадағы немесе

4. Жиі қойылатын сұрақтарға жауап беру

төбедегі электр сымдарын немесе басқа

5. Қосымша қолдау алу

кедергілерді бұрғылап өтпеудің қамын

жасаңыз.

Маңызды:

- Шырақты төбе немесе қабырға қорабына

- Өндіруші шырақтарды дұрыстап пайдалану

орнату үшін, алдымен қорапты қаптап алу

кеңесін береді. Сондықтан шырақ дұрыс

керек (мысалы, Нидерландта).

және қауіпсіз орнатылып, жақсы жұмыс

- Электр сымы ешқашан шырақ пен

101

орнатылатын беттің арасында қысылып

- Түс қанықтығын өзгерту (ағымдағы түске

қалмау керек.

қосымша ақшылдық беру). Түсті қоюлату

- Міндетті түрде шырақтың техникалық

үшін, түс қанықтығын арттыру түймесін,

сипаттамаларына назар аударыңыз.

ал түсті ашық ету үшін, түс қанықтығын

Шырақтың жапсырмасы мен осы

азайту түймесін басыңыз.Түс қанықтығын

нұсқаулықтағы ақпаратты қарап алыңыз.

азайту түймесі ұзақ басылып тұрса,

соңында түссіз жарық жанады.

1. Жұмыс жасатуды бастау:

- Күңгірттеу. Жарық күшінің деңгейін

- Орнату, күтім немесе жөндеу жұмыстарын

күңгірттеу түймелері арқылы арттыруға

жасамас бұрын әрдайым электр тоғынан

немесе азайтуға болады.

ажыратыңыз.

- Суретте көрсетілгендей, сымдарды

- Түсті автоматты өзгерту режимін

қорғанышынан шығарыңыз.

таңдау. Саусақты түс дөңгелегі бойымен

- Егер қабырғада қабырға шамдарына

айналдыра жүргізіп (толық бір айналым),

арналған жалғау қорабы болса, қабырға

«I» (Қосу) түймесін басып қалыңыз;

шамының табағын тікелей сол қорапқа

LivingColors шамы түсті автоматты түрде

бұрап орнатыңыз.

өзгерту режиміне қосылады: шам түстерді

- Қабырғада ондай қорап болмаған

автоматты өзгерте бастайды.

жағдайда, қабырғадан кабельдер шығып

тұратын жерді табыңыз. Қабырғада

Түстердің ауысу жылдамдығын реттеуге

бұрғымен екі тесік жасап, пластмассадан

болады. Жылдамдықты, сағат тілінің

жасалған штепсельдік ұштарды қойыңыз

бағыты бойынша, жылдамнан (түс

да, табақты бұрап орнатыңыз.

шеңберіндегі қою көк) баяуға (күлгін)

- Жерге тұйықтау кабелін (әдетте ол қара

өзгертуге болады. Түс шеңберінің кез

сызықтары бар сары түсті болады) шырақ

келген жерін түртуге болады. Түсті

негізінің ішіндегі жерге тұйықтау орнына

автоматты өзгерту режимінде түстердің

(жерге тұйықтау белгішесімен белгіленген)

қанықтығы мен ашықтығын да өзгертуге

жалғаңыз.

болады.

- Орнату барысында сымдардың түстеріне

Тұрақты түс режиміне қайту үшін, түс

назар аударыңыз: көк (N) және қоңыр

шеңберін қайта айналдырып, «0»түймесін

(L). Осы екі сымды сәйкесінше электр

басыңыз. Әйтпесе, алдымен «0», одан

желісінен төбе шырағы негізінің ішіндегі

кейін «I» түймелерін басып, LivingColors

клемма қораптарына жалғаңыз.

шамын өшіріп, қайта қосуға болады.

- Шырақты басында қабырғаға бұрап

орнатылған табаққа орнатып, оны

- Егер белгілі бір жарық параметрі ұнаса

бұрандамен екі жағынан тартып бекітіңіз.

(мысалы, аздап күңгірттелген қызыл),

- Үшаяқтың штепсельдік ұшын шамға

кейін оңай қалпына келтіру мақсатында

жалғаңыз — сырт еткен дыбыс шығу керек.

осы реңкті сақтауға болады. Ол үшін,

- Шамды үшаяққа орнатып, LivingColors

қашықтан басқару құралы сигнал бергенше

шырағын қабырғаға бағыттаңыз.

Реңк түймелерінің біреуін басып тұрыңыз.

Шырақтың ұзындығын реттеу үшін, тіректің

Реңк басылған Реңк түймесіне сақталады.

ортасындағы сақинаны бұрап, үстіңгі

Осы жолмен бір түсті автоматты өзгерту

жағын қажетті ұзындыққа дейін реттеңіз де,

режимінің белгілі бір жылдамдығын да

сақинаны орнына қойып бекітіңіз. Шырақты

сақтауға болады.

басқа жағына бұрып қоюға да болады.

- Артындағы түймені сырғытып, қашықтан

Жарықтың керек түрде реттелуін

басқару құралындағы батарея бөлімінің

жалғастыруға болады. Кез келген уақытта,

қақпағын ашыңыз. AAA түріндегі 3 батарея

сақталған реңкке қайту үшін, сақтау кезінде

(+ және – жағы сәйкесінше салыну керек)

басылған Реңк түймесін басыңыз. Сол

салыңыз.

реңк түймесі жанып, реңктің таңдалғанын

көрсетеді, ал LivingColors шамы сақталған

2. Өзіңіз қалаған жағдайды жасаңыз:

параметрге өтеді.

Ең көбі 3 реңк (әр Реңк түймесі үшін

- Түс шеңберіндегі керекті түсті түрту. Түсті

біреуден) сақтауға болады.

жақсарту үшін, саусақты түс шеңберінің

«0» (Өшіру) түймесін басып қалып,

бойымен жылжытуға болады.

LivingColors шамын өшіріңіз. LivingColors

шамы соңғы қолданылған режимді келесі

102

қолданыс үшін сақтайды. Оны қайтадан

құралынан ажырату қажет болса, құралды

қосу үшін, «I» (қосу) түймесін басыңыз.

өнімге жақындатып, «0» түймесін басып

тұрыңыз. Шам 3 рет жыпылықтайды.

3. LivingColors шамын басқа Philips

Қашықтан басқару құралынан дыбыс

LivingAmbiance өнімдеріне жалғау

естілгенше «0» түймесін басып тұрыңыз.

Шам баяу сөнеді.

Philips LivingAmbiance түрлі өнімдерін

LivingColors шамының қашықтан басқару

3. Қашықтан басқару құралын да басқа

құралына жалғауға болады. Осылайша, бір-

Philips LivingAmbiance өнімдерінің

біріне жалғанған өнімдерді бірге немесе әр

қашықтан басқару құралына жалғауға

қайсысын бөлек бір қашықтан басқару құралы

болады. Қашықтан басқару құралыңызға

арқылы реттеуге болады.

SmartLink логотипі бар кез келген

LivingColors немесе LivingWhites қашықтан

1. Басқа Philips LivingColors шамдарын

басқару құралы жалғанады. Басқа

қашықтан басқару құралына жалғауға

қашықтан басқару құралын жалғау сол

болады. Philips LivingColors шамдарының

шамдарды екі түрлі қашықтан басқару

көбі осы қашықтан басқару құралымен

құралымен басқару мүмкіндігін береді.

жұмыс істейді: жалғанатын LivingColors

Мысалы, бір шамда 6 түрлі жарық

өнімінде SmartLink логотипінің бар-жоғын

реңктерін (әр қашықтан басқару құралынан

тексеріңіз. SmartLink логотипі бар өнімдер

үшеуден) жасауға болады. Қосымша

қашықтан басқару құралына жалғанады.

LivingColors немесе LivingWhites қашықтан

басқару құралын қосу үшін, мына

Philips LivingColors шамын қашықтан

әрекеттерді орындаңыз:

басқару құралына жалғау үшін, қашықтан

басқару құралын шамға жақындатып,

a. Қосылатын қашықтан басқару құралын

«I» түймесін басып тұрыңыз. Шам 3

бастапқы қалпына келтіріңіз, яғни

рет жыпылықтайды. Қашықтан басқару

батарея бөлімінің қақпағын ашып, RESET

құралы сигнал бергенше «I» түймесін

(«Бастапқы қалпына келтіру») түймесін

басып тұрыңыз; шам жасыл түспен біраз

бірнеше секунд басып тұрыңыз (мысалы,

жыпылықтайды. Шам енді қашықтан

қағаз қыстырғышпен). Батареяларды

басқару құралына жалғанды және соңғы

салыңыз. Бастапқы қалпына келгенде,

қолданылған параметрмен қосылады.

қашықтан басқару құралы дыбыс

LivingAmbiance шамы үшін түссіз жарықты

шығарады.

да жалғауды ұмытпаңыз. Оны 2-тармақта

b. Бастапқы қалпына келтірілген қашықтан

сипатталған LivingWhites өнімдерін жалғау

басқару құралын қолданыстағы құралға

әдісі бойынша жалғауға болады.

жақындатыңыз. Дыбыс шығарғанша,

LivingColors шамын қашықтан басқару

қашықтан басқару құралдарының «I»

құралынан ажырату қажет болса, құралды

түймелерін басып тұрыңыз. Қашықтан

шамға жақындатып, «0» түймесін басып

басқару құралдары жалғанды. Енді

тұрыңыз. Шам 3 рет жыпылықтайды.

қолданыстағы шамдарды жаңа қашықтан

Қашықтан басқару құралынан дыбыс

басқару құралына жалғауға және барлық

естілгенше «0» түймесін басып тұрыңыз.

шамдарды осы екі құралдың кез келген

Шам баяу сөнеді.

біреуімен басқаруға болады.

c. Егер қосылып жатқан қашықтан басқару

2. Бұған қоса, Philips LivingWhites

құралы дөңгелек болса, оның көшірмесін

өнімдерін де (штепсельдік ұштар,

жасауға да болады: оны дереу бастапқы

қуат үнемдегіштер және шамдар)

қашықтан басқару құралы жалғанған

қашықтан басқару құралына жалғауға

шамдарға жалғауға болады. Қашықтан

болады. Philips LivingWhites өнімін қосу

басқару құралының көшірмесін жасау үшін,

үшін, қашықтан басқару құралын оған

«б» тармағындағы әрекеттерді қайталаңыз.

жақындатып, «I» түймесін басып тұрыңыз.

Шам 3 рет жыпылықтайды. Қашықтан

Philips LivingColors қашықтан басқару

басқару құралынан дыбыс естілгенше

құралына бір немесе бірнеше шам

«I» түймесін басып тұрыңыз; шам екі

жалғағаннан кейін осы шамдардың барлығын

рет жыпылықтайды. Ол енді қашықтан

бірге немесе бөлек басқаруға болады.

басқару құралына жалғанды және соңғы

Бір шамды басқару үшін, оны таңдау

қолданылған параметрмен қосылады.

керек (LivingColors түрлі түсті және түссіз

шамы үшін түрлі түсті және түссіз жарықты

LivingWhites өнімін қашықтан басқару

бөлек таңдау керек). Оны жарық таңдау

103

түймелерінің бірімен жасауға болады.

анықтамағанынан болуы мүмкін. Қайта

Жарық таңдау түймелерінің бірін басып

көріңіз, толық айналым кезінде саусақты

тұрған кезде, таңдалған шам жыпылықтай

түс шеңберінен алмаңыз

бастайды. Егер бұл реттелетін шам болмаса,

түймені жіберіп, қайта басыңыз (басқа шам

o LivingColors шамын таймерге жалғау

жыпылықтай бастайды). Шам таңдалғанда,

мүмкін бе?

қашықтан басқару құралындағы жарық

o Иә. Philips LivingColors шамын

таңдау көрсеткіші (лампа) жанады. Бұл енді

таймермен (жинаққа кірмейді)

тек таңдалған шамды реттеуге болатынын

пайдалануға болады. Таймер арқылы

білдіреді.

іске қосылған LivingColors шамы соңғы

Ешбір жарық таңдалмаса (жарық таңдау

параметрді көрсетеді (тұрақты түс

көрсеткіші өшірулі), реттеулердің барлығы

немесе түсті автоматты өзгерту режимі).

қашықтан басқару құралына жалғанған бүкіл

Соңғы параметрдің «Өшірулі» күйінде

шамдарға қолданылады (мысалы, бөлмедегі

болмағанын тексеріңіз.

барлық шамдарды күңгірттеуге болады).

Әртүрлі шамдардағы жарық параметрлерінің

o LivingColors қашықтан басқару

белгілі бір біріккен түрі ұнаса, оны, осы

құралына қосымша шамдар

нұсқаулықтың 2-бөлімінде сипатталған

жалғанбайды

жолмен, реңк ретінде сақтауға болады.

o Жалғанудағы өнімде SmartLink логотипі

бар екенін тексеріңіз. Осы қашықтан

4. Жиі қойылатын сұрақтар

басқару құралына тек SmartLink

логотипі бар өнімдер жалғанады.

Мына жағдайларда жасалатын әрекеттер:

o Осы нұсқаулықтың 3-бөлімінде

o LivingColors шамы жарық шығармай

сипатталған әрекеттерді қайта орындап

тұр

көріңіз. Сол жерде аталған сигнал

o Қуат сымының шамға жалғанғанын

беріліп, жарықтың жыпылықтағанын

тексеріңіз. Штепсельдік ұштың

тексеріңіз.

розеткаға дұрыс жалғанғанын

тексеріңіз.

o Менің сұрағым бұл тізімде жоқ

o Қуат сымын ажыратып, қайта жалғаңыз.

o Көмек алу үшін, Philips компаниясына

LivingColors шамы түсін бірнеше рет

хабарласыңыз («Қосымша қолдау» атты

ауыстырып, сөніп қалса, қайта қосу

5-бөлімді қараңыз).

үшін, қашықтан басқару құралын

пайдаланыңыз.

5. Қосымша қолдау

o LivingColors шамы қашықтан басқару

Қосымша ақпарат керек болса, сондай-

құралымен басқарылмайды

ақ қиындықтар орын алса, «www.philips.

o Қашықтан басқару құралының ішіндегі

com»мекенжайы бойынша Philips

батареяларды тексеріңіз. Батареялар

компаниясының веб-сайтына өтіңіз немесе

дұрыс салынған (+ және -) және

Philips жарық өнімдерінің байланыс

зарядталған болуы керек. Басқару

орталығына мына тегін телефон арқылы

құралы әлі де жұмыс істемесе,

хабарласыңыз: 00800-PHILIPSL немесе 00800-

батареяларды ауыстырып көріңіз.

74454775

o Қашықтан басқару құралын осы

нұсқаулықтың 3.1 бөлімінде берілген

Кепілдік:

тәртіп бойынша LivingColors шамына

Өнім нұсқауларға сай және мақсаты бойынша

қосыңыз.

қолданылған болса, Philips компаниясының екі

жылдық кепілдігі жарамды болады. Кепілдік

o Қашықтан басқару құралын

бойынша арыздар тек сатып алынған күні,

пайдаланған соң түймелер

сатқан мекеменің аты және өнім сипаттамасын

жыпылықтайды

қамтитын түпнұсқалы сатып алу құжаты

o Бұл қашықтан басқару құралындағы

(инвойс, сатқан мекеменің түбіртегі немесе

батарея заряды таусылғанын және оны

чек) болса ғана, қабылданады.

ауыстыру керек екенін білдіреді.

Philips кепілдігі жарамайды егер:

o Түсті автоматты өзгерту режимі

- Сатып алған құжатта немесе өнім

қосылмайды

сипаттамасы құжатында кез келген нәрсе

o Бұл қашықтан басқару құралы

алмастырылған, шимақталған, өшірілген

түс шеңберінің айналу әрекетін

немесе айырғысыз болса.

104

- Қызмет көрсетпеуі тоқ байланысы немесе

Қоршаған айнала:

дұрыс қолданбағандық салдарынан тиген

Басқару пультін тастар алдында батареяларын

зақым арқасында болса.

алып тастаңыз. Батареяларды әдеттегі үй

- Зақым LivingColors-а сәйкес келмейтін

қоқыстарымен бірге тастауға болмайды. Олар

жағдайлар барысында, мәселен, найзағай,

арнайы жинайтын орынға немесе Philips

су алу, өрт, дұрыс қолданбау, немесе

Диллеріне апарылуы тиіс, осы екі жерде де

ұқыпсыздық салдарынан тиген болса.

оны қоршаған айналаға зақым тигізбейтін

- LivingColors ашылған немесе

жолмен жояды.

бөлшектелген болса.

Шанышқы ерекшеліктері:

Тазалау және күту:

AC адаптор

Шанышқыны қабырғадағы розеткадан

Үлгі: EADP-10EB C (Еуропа түрі)

суырыңыз.

EADP-10EB D (Ұлы Британия түрі +

Сырып алмас үшін, LivingColors шамын,

Сингапур)

басқару құралын және жалғау ашасын тек

EADP-10EB E (Австралия түрі)

жұмсақ дымқыл шүберекпен ғана тазалау

Кіріс: 220 - 240В ~ 0,3A 50 Гц

керек.

Шығыс қуаты: 18,5 В 0,83 A

Тазалау агенттерін қолдануға болмайды.

Шамның қуатты тұтынуы : 15,4 Вт-қа дейін

Қауіпсіздік нұсқаулары:

- Штепсельдік ұшты және LivingColors

Қашықтан басқару құралы:

шамын сұйықтықтардан және ылғал

Батареялар: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA

жерден алшақ ұстаңыз.

LR03, 1,5 В.

- LivingColors тек іште қолдануға арналған.

Жуынатын бөлме сияқты ылғалды

Сымсыз мүмкіндік ерекшеліктері:

жерлерде немесе сыртта қолдануға

Сымсыз радио жиілігінің мөлшері:

болмайды.

2405~2475 МГц

- LivingColors балалар ойнайтын ойыншық

Сымсыз байланыс хаттамасы: IEEE 802,15.4)

емес.

Қызмет ету каналдары: 11, 15, 20 немесе 25

- Ыстық бетке қоймаңыз

каналдары

- Қауіпсіздік үшін және кепілдік шарттары

бойынша, LivingColors шамын және

Сыртқы ортаға бейімделу ерекшеліктері:

штепсельдік ұшты ашуға болмайды.

Температура (қызмет ету): 0...40 °C

- Тек жинақтағы қуат адаптерін

Температура (сақтау): -25...60 °C

пайдаланыңыз: басқа адаптер LivingColors

Салыстырмалы ылғалдылық мөлшері:

шамын зақымдауы мүмкін.

5...95 % қоюланбайтын

RO Instrucţiuni de utilizare pentru LivingColors

Vă mulţumim pentru achiziţionarea lămpii de perete

4. Răspundeţi la întrebări frecvente

Philips LivingColors!

5. Obţineţi asistenţă suplimentară

LivingColors a fost proiectat special pentru a crea

Important:

propria dvs. ambianţă acasă, prin culoare şi lumină. La

- Producătorul recomandă utilizarea corectă a

prima utilizare a produsului LivingColors, vă rugăm

corpurilor de iluminat! Aşadar, urmaţi întotdeauna

să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie şi să le păstraţi

aceste instrucţiuni pentru a asigura instalarea şi

pentru consultare ulterioară. Urmând instrucţiunile

funcţionarea în siguranţă a corpului de iluminat şi

noastre, veţi benecia de funcţionalitatea completă a

păstraţi-le pentru consultarea viitoare.

Philips LivingColors.

- Corpul de iluminat este adecvat numai pentru

conectarea direct la priză.

Înregistraţi-vă produsul la adresa www.philips.com/

- Corpul de iluminat este adecvat numai pentru

welcome pentru informaţii la zi despre noile produse

montarea pe perete.

Philips LivingAmbiance:

- Dacă aveţi îndoieli, consultaţi un electrician

calicat sau magazinul de desfacere. Asiguraţi-

Acest manual vă va ajuta să…

vă că instalaţi întotdeauna corpul de iluminat

1. Faceţi primii paşi

conform reglementărilor relevante. Anumite

2. Creaţi propria ambianţă cu LivingColors

reglementări indică faptul că instalarea corpurilor

3. Conectaţi LivingColors la alte produse Philips

de iluminat trebuie efectuată de un electrician

LivingAmbiance

calicat (de ex. Partea P pentru Marea Britanie).

105

- Strângeţi întotdeauna ferm şuruburile

poziţia. De asemenea, puteţi trage corpul de

terminalelor.

iluminat într-o parte sau alta pentru a găsi poziţia

- Corpul de iluminat este adecvat pentru montarea

optim.

pe suprafeţe normale inamabile.

- Deschideţi compartimentul bateriilor

- Vă rugăm să montaţi corpul de iluminat în afara

telecomenzii prin glisarea butonului din spate.

accesului copiilor.

Introduceţi 3 baterii AAA (+ şi – după cum este

- În cazul în care corpul de iluminat este montat

indicat).

pe o suprafaţă metalică, această suprafaţă trebuie

să e conectată la un conductor protector de

2. Creaţi propria dvs. ambianţă în felul

împământare sau la conductorul echipotenţial al

următor:

instalaţiei.

- Asiguraţi-vă că nu perforaţi prin cablurile

- Atingând culoarea dorită de pe selectorul de

electrice sau prin alt obstacol din perete sau tavan

culoare. Puteţi deplasa degetul pe selector pentru

în timpul instalării.

a rana culoarea.

- În cazul în care corpul de iluminat este montat

pe o cutie de tavan sau o cutie de perete, cutia

- Modicând saturaţia culorilor (adăugând mai

trebuie acoperită mai întâi cu un capac. (de ex.

mult alb în culoarea actuală). Apăsaţi butonul de

Olanda)

creştere a saturaţiei pentru o culoare profundă sau

- Cablurile electrice nu trebuie prinse sau răsucite

butonul de scădere a saturaţiei pentru o culoare

niciodată între corpul de iluminat şi suprafaţa de

mai pastelată. Dacă ţineţi apăsat butonul de

montare.

scădere a saturaţiei, veţi ajunge în nal la culoarea

- Respectaţi întotdeauna specicaţiile tehnice ale

albă .

corpului de iluminat. Vericaţi informaţiile de pe

eticheta corpului de iluminat şi din acest manual.

- Reducerea gradată a luminii. Creşteţi sau

scădeţi intensitatea luminii prin intermediul

1. Primii paşi:

butoanelor de reducere gradată a luminii.

- Izolaţi întotdeauna alimentarea înaintea începerii

- Lăsând culorile să se schimbe automat.

instalării, întreţinerii sau reparaţiei.

Rotiţi-vă degetul pe selectorului de culori (un

- Dezizolaţi cablurile după cum este indicat în

cerc complet) şi apăsaţi scurt “I” (“pornit”);

diagramă.

LivingColors va comuta în modul automat de

- Dacă aveţi pe perete o cutie de conexiuni pentru

schimbare a culorii: lampa va începe să schimbe

lămpi de perete, conectaţi lampa de perete direct

culorile automat.

prin înşurubarea plăcii acesteia la conexiune

- Dacă nu aveţi pe perete o cutie de conexiuni

Puteţi regla viteza cu care se schimbă culorile.

pentru lămpi de perete, găsiţi locul în care

Viteza poate  reglată în sens orar, de la rapid

cablurile ies din perete. Realizaţi două oricii în

(culoarea albastru închis de pe selectorul de

perete, introduceţi mai întâi mufele de xare din

culori) la lent (purpuriu). Puteţi atinge oriunde pe

plastic şi apoi înşurubaţi placa pe perete.

selectorul de culori. În timpul modului automat

- Conectaţi cablul de împământare (de obicei,

de schimbare a culorii, puteţi regla de asemenea

galben cu dungi negre) în conexiunea de

saturaţia şi luminozitatea culorilor.

împământare (identicată prin pictograma de

Pentru a comuta înapoi în modul culoare statică,

împământare) din interiorul bazei corpului de

rotiţi-vă din nou degetul pe selectorul de culori

iluminat.

şi apoi apăsaţi “0”. Alternativ, puteţi opri “0” şi

- Respectaţi culoarea corectă a cablurilor în timpul

reporni “I” LivingColors.

instalării: albastru (N) şi maro (L). Conectaţi

- Dacă vă place o anumită setare de lumină (de

aceste 2 cabluri conform schemei dvs. electrice

exemplu, lumină roşie uşor redusă), puteţi stoca

la blocurile de terminale din interiorul bazei

această scenă pentru a o reutiliza uşor: ţineţi

corpului de iluminat pentru tavan.

apăsat unul dintre butoanele pentru scenă, până

- Aşezaţi corpul de iluminat pe placa pe care aţi

când telecomanda emite un semnal sonor. Scena

înşurubat-o anterior pe perete; xaţi-l la ambele

dvs. este stocată acum sub butonul pentru scenă

capete înletând un şurub.

pe care l-aţi apăsat. În acest mod puteţi stoca de

- Introduceţi mufa de conectare din trepied în

asemenea o anumită viteză a modului automat de

lampă – asiguraţi-vă că auziţi un clic.

schimbare a culorilor.

- Aşezaţi lampa pe trepied şi orientaţi LivingColors

spre perete. Puteţi ajusta lungimea corpului de

Puteţi continua reglarea luminilor după cum doriţi.

iluminat rotind inelul din centrul suportului,

Oricând doriţi să reveniţi la scena stocată, apăsaţi

trăgând partea de sus a suportului la lungimea

butonul pentru scenă pe care l-aţi apăsat când aţi

dorită şi apoi rotind inelul înapoi pentru a xa

stocat-o. Respectivul buton pentru scenă se va

106

aprinde scurt pentru a indica faptul că scena este

Dacă aţi dori să deconectaţi un produs

selectată, iar LivingColors vor comuta la setările

LivingColors de la telecomandă, apropiaţi

stocate.

telecomanda de produs, apoi ţineţi apăsat butonul

Puteţi stoca până la 3 scene (câte una pentru

“0”. Lampa va lumina intermitent de 3 ori. Ţineţi

ecare buton pentru scenă).

apăsat butonul “0” până când auziţi un semnal

Opriţi LivingColors apăsând scurt butonul “0”

sonor de la telecomandă. Lampa va trece acum

(oprit). LivingColors îşi va aminti ultima setare

lent la oprit.

pentru utilizarea viitoare. Pentru a porni din nou,

apăsaţi pe “I” (pornit).

3. Puteţi conecta de asemenea telecomanda

la o altă telecomandă din gama Philips

3. Conectaţi LivingColors la alte produse

LivingAmbiance. Orice telecomandă

Philips LivingAmbiance

LivingColors sau LivingWhites cu o siglă

SmartLink poate  conectată la telecomanda dvs.

Puteţi conecta diferite produse din gama Philips

Conectarea unei alte telecomenzi vă va permite

LivingAmbiance la telecomanda pentru LivingColors.

să controlaţi aceleaşi lămpi cu două telecomenzi

În acest mod, veţi putea să reglaţi toate produsele

diferite. Aţi putea de exemplu crea 6 scene de

conectate împreună sau individual pe ecare dintre ele

iluminare diferite – 3 pe o telecomandă şi 3

– toate cu aceeaşi telecomandă.

pe cealaltă, cu aceleaşi lămpi. Pentru a adăuga

o telecomandă suplimentară LivingColors sau

1. Puteţi conecta alte lămpi Philips LivingColors

LivingWhites, procedaţi astfel:

la telecomanda dvs. Majoritatea Philips

LivingColors vor funcţiona cu această

a. Resetaţi telecomanda pe care doriţi să o adăugaţi:

telecomandă:pur şi simplu vericaţi dacă există o

deschideţi compartimentul pentru baterie şi

siglă SmartLink pe LivingColors unde aţi dori să

apăsaţi câteva secunde butonul RESET (de ex. cu

vă legaţi. Toate produsele cu o siglă SmartLink pot

o agrafă). Asiguraţi-vă că bateriile sunt în interior.

 conectate la telecomanda dvs.

Telecomanda va emite un sunet care indică faptul

că a fost resetată.

Pentru a adăuga o lampă Philips LivingColors la

b. Ţineţi telecomanda pe care aţi resetat-o în

telecomandă, apropiaţi telecomanda de lampă;

apropierea telecomenzii curente. Apăsaţi

ţineţi apăsat butonul “I”. Lampa va lumina

butonul “I” de pe ambele telecomenzi până când

intermitent de 3 ori. Ţineţi apăsat butonul

telecomenzile redau un sunet. Telecomenzile sunt

“I” până când auziţi un semnal sonor de la

acum conectate – aceasta înseamnă că puteţi

telecomandă; lampa va lumina scurt cu culoarea

conecta acum aceleaşi lămpi la noua telecomandă

verde. Acum este conectată la telecomandă şi va

şi controla toate lămpile cu oricare dintre

reveni la ultima sa setare “pornit”.

telecomenzi.

Pentru o lampă LivingAmbiance, vă rugăm să vă

c. Dacă telecomanda pe care o adăugaţi este

asiguraţi că conectaţi de asemenea lumina albă –

rotundă, o puteţi copia acum de asemenea: o

o puteţi face în acelaşi mod ca pentru produsele

puteţi conecta imediat la aceleaşi lămpi la care

LivingWhites descrise la punctul 2.

este conectată telecomanda originală. Pentru a

Dacă aţi dori să deconectaţi o lampă LivingColors

copia telecomanda, repetaţi procedura descrisă la

de la telecomandă, apropiaţi telecomanda de

punctul b.

lampă, apoi ţineţi apăsat butonul “0”. Lampa va

lumina intermitent de 3 ori. Ţineţi apăsat butonul

După ce aţi conectat una sau mai multe lămpi la

“0” până când auziţi un semnal sonor de la

telecomanda Philips LivingColors, puteţi controla

telecomandă. Lampa va trece acum lent la oprit.

toate aceste lămpi împreună sau pe ecare dintre

acestea individual.

2. Puteţi conecta de asemenea produse Philips

LivingWhites (mufe, produse care economisesc

Pentru a controla o singură lampă, trebuie să o

energia şi corpuri de iluminat) la telecomanda dvs.

selectaţi (vă rugăm să remarcaţi că pentru lumina

Pentru a adăuga un produs Philips LivingWhites,

LivingColors colorată şi albă, lumina colorată şi cea

apropiaţi telecomanda de acesta; apoi ţineţi apăsat

albă trebuie să e selectate separat). O puteţi face

butonul “I”. Lampa va lumina intermitent de 3

utilizând unul dintre butoanele de selectare a luminii.

ori. Ţineţi apăsat butonul “I” până când auziţi

Atunci când ţineţi apăsat unul dintre butoanele

un semnal sonor de la telecomandă; lampa va

de selectare a luminii, lampa selectată va începe să

ilumina intermitent rapid de două ori. Acum este

clipească. Dacă aceasta nu este lampa pe acre aţi dori

conectată la telecomandă şi va reveni la ultima sa

să o reglaţi, eliberaţi butonul şi apăsaţi-l din nou – o

setare “pornit”.

altă lampă va începe să clipească. Atunci când o lampă

este selectată, indicatorul de selectare a luminii de pe

telecomandă (becul cu incandescenţă) se va aprinde.

107

Aceasta înseamnă că puteţi regla acum numai lampa

o Nu pot conecta lămpi suplimentare la

selectată.

telecomanda LivingColors

Atunci când nu este selectată nicio lumină (indicatorul

o Vă rugăm să vă asiguraţi că produsul pe care

de selectare a luminii este stins), toate reglările vor 

încercaţi să-l conectaţi are o siglă SmartLink.

aplicate tuturor luminilor conectate la telecomandă

Numai produsele cu sigla SmartLink pot 

(de exemplu, puteţi regla intensitatea tuturor luminilor

conectate la această telecomandă.

din încăpere).

o Încercaţi să repetaţi procedura descrisă în

Dacă vă place o anumită combinaţie de setări de

secţiunea 3 a prezentului manual. Asiguraţi-vă

lumină ale diferitelor corpuri de iluminat, o puteţi

că auziţi sunetele şi vedeţi luminile întocmai

stoca de asemenea ca o scenă – în acelaşi mod descris

cum sunt descrise acolo.

în secţiunea 2 a prezentului manual.

o Întrebarea mea nu este în acest manual

4. Întrebări frecvente

o Contactaţi Philips pentru asistenţă (consultaţi

secţiunea 5 “Asistenţă suplimentară”).

Ce trebuie făcut dacă…

o LivingColors nu luminează

5. Asistenţă suplimentară

o Vericaţi conexiunile cablului la lampă.

Vericaţi dacă ştecherul este introdus corect

Pentru informaţii şi în caz de probleme, vizitaţi site-ul

în priza de perete.

Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi

o Scoateţi cablul de alimentare şi puneţi-l la loc.

gratuit centrul Philips Lighting Contact la nr. de

Dacă LivingColors schimbă mai multe culori şi

telefon: 00800-PHILIPSL sau 00800-74454775

apoi se stinge, utilizaţi telecomanda pentru a o

porni din nou.

Garanţie:

Garanţia Philips de doi ani este validă dacă produsul

o LivingColors nu răspunde la telecomandă

este utilizat conform instrucţiunilor şi în scopul în

o Vericaţi bateriile din telecomandă. Bateriile

care a fost creat. Revendicările vor  acceptate doar

trebuie să e aşezate corect (+ şi -) şi

la prezentarea dovezii originale de achiziţie (factură,

trebuie să e încărcate. Dacă telecomanda nu

bon sau chitanţă) în care sunt incluse data achiziţiei,

funcţionează nici acum, încercaţi să înlocuiţi

numele distribuitorului şi descrierea produsului.

bateriile.

o Conectaţi telecomanda la LivingColors

Garanţia Philips se prescrie dacă:

urmând procedura descrisă în secţiunea 3.1 a

- Orice a fost schimbat, tăiat, şters sau făcut ilizibil

acestui manual.

pe registrul de achiziţii sau descrierea produsului.

- Erori cauzate de deteriorări, conexiuni defecte

o Butoanele luminează intermitent după ce

sau abuz.

am utilizat telecomanda

- Un defect este cauzat de circumstanţe extreme,

o Acest lucru înseamnă că bateriile din

neinerente produsului LivingColors, spre exemplu,

telecomandă sunt (aproape) descărcate şi

iluminare, inundare, foc, utilizare incorectă sau

trebuie înlocuite.

neglijenţă.

- Produsul LivingColors a fost deschis sau

o Nu pot activa modul de schimbare

dezasamblat.

automată a culorii

o Este posibil ca telecomanda să nu  înţeles

Curăţare şi întreţinere:

mişcarea dvs. de “rotire”. Încercaţi din

Scoateţi ştecherul din priză.

nou, asigurându-vă că aţi aşezat degetul pe

Pentru a evita zgârierea, lampa LivingColors,

selectorul de culori când efectuaţi un cerc

telecomanda şi adaptorul trebuie să e curăţate numai

complet

cu o cârpă uscată moale.

Nu folosiţi agenţi de curăţare.

o Doresc să conectez LivingColors la un

cronometru. Este posibil acest lucru?

Instrucţiuni de siguranţă:

o Da. Puteţi utiliza Philips LivingColors cu un

- Păstraţi mufa şi produsul LivingColors departe de

cronometru (neinclus). Când este pornit cu

lichide şi umiditate.

un cronometru, produsul LivingColors va

- LivingColors este exclusiv pentru uz de interior,

aşa ultima setare (mod culoare statică sau

a nu se utiliza în locuri ude, spre exemplu băi sau

schimbare automată a culorilor). Asiguraţi-vă

în exterior.

că ultima setare nu este “oprit”.

- LivingColors nu este o jucărie creată spre

amuzamentul copiilor.

- A nu se poziţiona pe suprafeţe erbinţi

- Din motive de securitate şi conform condiţiilor

108

garanţiei, produsul LivingColors şi mufa nu trebuie

Intrare: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

deschise.

Ieşire: 18,5 V 0,83 A

- Utilizaţi numai adaptorul furnizat: utilizarea

unui alt adaptor poate deteriora produsul

Consumul de curent al corpului de iluminat: până la

LivingColors.

15,4 W

Protecţia mediului:

Telecomandă:

Dacă aruncaţi aparatul, casaţi-l în conformitate cu

Baterii: 3 x baterii alcaline Philips Powerlife AAA LR03,

instrucţiunile autorităţii locale. Scoateţi bateriile

1,5 V.

când îndepărtaţi telecomanda. Nu aruncaţi bateriile

împreună cu gunoiul menajer. Acestea trebuie duse la

Specicaţie wireless:

un punct de colectare ocial sau la magazinul Philips,

Bandă de frecvenţe mod wireless RF: 2405~2475 MHz

care va casa bateriile într-un mod ecologic.

Protocol de comunicaţii wireless: IEEE 802.15.4)

Canale de funcţionare: canale 11, 15, 20 sau 25

Specicaţiile mufei:

Specicaţie de protecţie a mediului:

Alimentator CA

Temperatură (funcţionare): 0...40 °C

Model: EADP-10EB C (tip UE)

Temperatură (depozitare): -25...60 °C

EADP-10EB D (tip Marea Britanie +

Umiditate relativă: 5...95 % fără condens

Singapore)

EADP-10EB E (tip Australia)

SL LivingColors Navodila za uporabo

Hvala, ker ste kupili stensko svetilko Philips

usposobljen elektrikar (npr. del P za Združeno

LivingColors!

kraljestvo).

- Vijake priključka vedno trdno privijte.

Svetilka LivingColors vam omogoča, da z barvami in

- Svetilo je primerno za namestitev na normalne

svetlobo ustvarjate lasten domači ambient. Pred prvo

vnetljive površine.

uporabo svetilke LivingColors natančno preberite

- Svetilo namestite na mesto izven dosega otrok.

ta navodila in jih shranite za poznejšo uporabo.

- Če svetilo namestite na kovinsko površino,

Upoštevajte naše smernice in optimalno izkoristite vse

mora biti ta povezana z zaščitnim ozemljitvenim

možnosti svetilke Philips LivingColors.

prevodnikom ali prevodnikom enakomerne

napetosti napeljave.

Svoj izdelek registrirajte na spletnem mestu www.

- Pazite, da med namestitvijo ne prevrtate

philips.com/welcome, da boste vedno seznanjeni z

električne napeljave ali drugih ovir v steni ali

novimi izdelki Philips LivingAmbiance

stropu.

- Če je svetilo nameščeno na stropno ali stensko

S priročnikom si lahko pomagate pri …

vtičnico, morate najprej na vtičnico namestiti

1. Začetek uporabe

pokrov. (npr. Nizozemska)

2. Ustvarjanje lastnega ambienta s svetilko

- Električna napeljava med svetilom in površino

LivingColors

namestitve ne sme biti stisnjena ali zvita.

3. Povezava svetilke LivingColors z drugimi izdelki

- Upoštevajte vse tehnične specikacije svetila.

Philips LivingAmbiance

Preverite informacije na etiketi svetila in v tem

4. odgovorih na pogosta vprašanja

priročniku.

5. pridobivanju dodatne podpore

1. Začetek uporabe:

Pomembno:

- Proizvajalec vam priporoča, da svetilo uporabljate

- Pred namestitvijo, vzdrževanjem ali popravilom

na pravilen način! Zato vedno upoštevajte ta

odklopite napajanje.

navodila za pravilno in varno namestitev in

- Izolacijsko plast z žic odstranite, kot je prikazano

uporabo svetila in navodila shranite za uporabo v

na sliki.

prihodnje.

- Če imate na steni priključno vtičnico za svetilke,

- Svetilo je primerno samo za neposreden priklop

stensko svetilko neposredno namestite tako, da

na električno omrežje.

njeno ploščo privijete na priključek

- Svetilo je primerno samo za stensko namestitev.

- Če na steni nimate priključne vtičnice za svetilke,

- Če niste prepričani, se posvetujte z usposobljenim

najdite mesto, kjer so kabli napeljani iz stene. V

elektrikarjem ali se obrnite na prodajalca. Svetilo

steno zvrtajte dve luknji, vstavite plastične vložke

namestite v skladu z ustreznimi predpisi. Nekateri

in ploščo privijte na steno.

predpisi zahtevajo, da mora svetilo namestiti

- Ozemljitveni kabel (ponavadi je rumen s črnimi

109

programi) vklopite v ozemljitveni priključek

ta prizor, da ga boste naslednjič lahko priklicali:

(označen z ikono ozemljitve) v podstavku svetila.

pritisnite enega od gumbov za prizore in ga držite,

- Pri namestitvi upoštevajte barvo napeljave:

dokler daljinski upravljalnik ne zapiska. Prizor

modra (N) in rjava (L). S tema 2 žicama povežite

je zdaj shranjen pod gumbom za prizor, ki ste ga

napajalni element in priključni sponki v podstavku

pritisnili. Tako lahko shranite tudi določeno hitrost

stropnega svetila.

načina samodejnega spreminjanja barv.

- Svetilo postavite na ploščo, ki ste jo pred tem

privili na steno; na obeh straneh jo pritrdite z

Če želite, lahko svetlobo prilagajate še naprej.

vijakom.

Če pa želite povrniti shranjen prizor, pritisnite

- Vtič iz stojala vstavite v svetilko – ta mora klikniti

gumb za prizor, s katerim ste ga shranili.Gumb

na mesto.

za prizor v potrditev izbire na kratko zasveti in

- Svetilko LivingColors postavite na stojalo in

svetilka LivingColors začne svetiti s shranjenimi

usmerite proti steni. Dolžino svetila lahko

nastavitvami.

nastavite tako, da obrnete obroček na sredini

Shranite lahko do 3 prizore (pod vsak gumb za

stojala, zgornji del stojala povlečete na želeno

prizor enega).

dolžino in obroček obrnete nazaj, da stojalo

Svetilko LivingColors izklopite tako, da pritisnete

pritrdite na položaju. Svetilo lahko tudi

gumb "0" (izklop). Svetilka LivingColors si

premaknete na eno ali drugo stran, da najdete

zapomni zadnjo nastavitev za naslednjo uporabo.

najboljši položaj.

Za ponoven vklop svetilke pritisnite "I" (vklop).

- Premaknite gumb na hrbtni strani daljinskega

upravljalnika, da odprete pokrov prostora za

3. Povezava svetilke LivingColors z drugimi

baterije. Vstavite 3 baterije AAA (pazite na

izdelki Philips LivingAmbiance

pravilno polariteto).

Z daljinskim upravljalnikom svetilke LivingColors lahko

2. Ambient po želji ustvarite na naslednji

povežete različne izdelke serije Philips LivingAmbiance

način:

in z njim prilagajate vse povezane izdelke skupaj ali

vsakega posebej.

- Dotaknite se želene barve na barvnem kolescu.

Barvo lahko prilagodite tako, da se s prstom

1. Z daljinskim upravljalnikom lahko povežete tudi

pomikate po barvnem kolescu.

druge svetilke Philips LivingColors. Z njim

je združljiva večina izdelkov Philips LivingColors:

- Spremenite nasičenost barv (dodajanje beline

preverite le, ali je na svetilki LivingColors, ki

trenutni barvi). Pritisnite gumb za večjo nasičenost

jo želite povezati, logotip SmartLink – daljinski

za globlje barve ali gumb za manjšo nasičenost za

upravljalnik podpira vse izdelke s tem logotipom.

bolj pastelne barve. Če dlje časa pritiskate gumb

za manjšo nasičenost, dosežete belo barvo.

Če želite daljinskemu upravljalniku dodati

svetilko Philips LivingColors, se ji približajte z

- Zatemnitev. Zvišajte ali znižajte intenzivnost

daljinskim upravljalnikom in pridržite gumb "I".

svetlobe z gumboma za zatemnitev.

Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "I", dokler

upravljalnik ne zapiska. Svetilka na kratko utripne

- Pustite, da svetilka samodejno menja barve.

zeleno. Svetilka je zdaj povezana z daljinskim

Prst pomaknite okoli barvnega kolesca (poln

upravljalnikom in se preklopi na zadnjo nastavitev,

krog) in pritisnite "I" (vklop); svetilka LivingColors

ko je bila vklopljena.

preklopi na način samodejnega spreminjanja barv:

Pri svetilki LivingAmbiance ne pozabite povezati

svetilka začne samodejno spreminjati barve.

bele svetilke. To storite enako kot pri izdelkih

Nastavite lahko hitrost spreminjanja barv. Hitrost

LivingWhites, opisanih v 2. točki.

lahko spreminjate v smeri urinega kazalca, in

Če želite prekiniti povezavo med daljinskim

sicer od hitre (temno modra barva na barvnem

upravljalnikom in svetilko LivingColors, se ji

kolescu) do počasne (vijolična). Ko je vklopljen

približajte z daljinskim upravljalnikom in pridržite

način samodejnega spreminjanja barv, lahko

gumb "0". Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "0",

nastavite tudi zasičenost in svetlost barv.

dokler upravljalnik ne zapiska. Svetilka se počasi

Če želite preklopiti nazaj na način brez

izklopi.

spreminjanja barv, se s prstom pomaknite okoli

barvnega kolesca in pritisnite "0". Svetilko

2. Z daljinskim upravljalnikom lahko povežete

LivingColors lahko tudi izklopite ("0") ali vklopite

tudi izdelke Philips LivingWhites (vtiče,

("I").

varčne sijalke in svetila). Če želite dodati

izdelek Philips LivingWhites, se mu približajte z

- Če vam je všeč določena nastavitev svetlobe

daljinskim upravljalnikom in pridržite gumb "I".

(npr. rahlo zatemnjena rdeča), lahko shranite

Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "I", dokler

110

upravljalnik ne zapiska. Svetilka utripne dvakrat

povezane z daljinskim upravljalnikom (npr. hkrati

na hitro. Svetilka je zdaj povezana z daljinskim

zatemnite vse svetilke v prostoru).

upravljalnikom in se preklopi na zadnjo nastavitev,

Če vam je všeč določena kombinacija nastavitev

ko je bila vklopljena.

svetlobe različnih svetil, jo lahko shranite kot prizor

tako, kot je opisano v 2. poglavju tega priročnika.

Če želite prekiniti povezavo med daljinskim

upravljalnikom in izdelkom LivingWhites, se mu

4. Pogosta vprašanja

približajte z daljinskim upravljalnikom in pridržite

gumb "0". Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "0",

Kaj storiti, če …

dokler upravljalnik ne zapiska. Svetilka se počasi

o Svetilka LivingColors ne sveti

izklopi.

o Preverite, ali je kabel priključen na svetilko.

Preverite, ali je vtič pravilno vstavljen v stensko

3. Z daljinskim upravljalnikom lahko povežete tudi

vtičnico.

drug daljinski upravljalnik iz serije Philips

o Odstranite in znova priključite napajalni kabel.

LivingAmbiance. Daljinski upravljalnik podpira

Če svetilka LivingColors zasveti v različnih

vse daljinske upravljalnike LivingColors in

barvah in se nato izklopi, jo znova vklopite z

LivingWhites z logotipom SmartLink. Če povežete

daljinskim upravljalnikom.

še en daljinski upravljalnik, lahko iste svetilke

upravljate z dvema različnima upravljalnikoma.

o Svetilka LivingColors se ne odziva na

Tako lahko npr. ustvarite 6 različnih svetlobnih

daljinski upravljalnik.

prizorov, 3 na enem daljinskem upravljalniku

o Preverite baterije daljinskega upravljalnika.

in 3 na drugem – pri istih svetilkah. Daljinski

Baterije morajo biti pravilno vstavljene (pazite

upravljalnik LivingColors ali LivingWhites dodate

na pola + in -) in napolnjene. Če daljinski

po naslednjem postopku:

upravljalnik še vedno ne deluje, zamenjajte

baterije.

a. Ponastavite daljinski upravljalnik, ki ga želite

o Povežite daljinski upravljalnik s svetilko

dodati: odprite prostor za baterije in za nekaj

LivingColors, kot je opisano v poglavju 3.1

sekund pritisnite gumb RESET (npr. s sponko

tega priročnika.

za papir). Poskrbite, da so v upravljalniku

baterije. Upravljalnik predvaja zvok v potrditev

o Po uporabi daljinskega upravljalnika

ponastavitve.

začnejo utripati gumbi

b. Ponastavljeni daljinski upravljalnik približajte

o To pomeni, da so baterije daljinskega

trenutnemu upravljalniku. Pritisnite gumb "I" na

upravljalnika (skoraj) prazne in jih morate

obeh upravljalnikih, dokler ne predvajata zvoka.

zamenjati.

Upravljalnika sta zdaj povezana. To pomeni, da

lahko iste svetilke povežete z novim daljinskim

o Ne morem vklopiti načina samodejnega

upravljalnikom in vse svetilke upravljate z obema

spreminjanja barv

upravljalnikoma.

o Daljinski upravljalnik morda ni pravilno zaznal

c. Če je daljinski upravljalnik, ki ga dodajate, že

načina pomikanja. Poskusite znova in pri tem

nastavljen, ga lahko tudi kopirate in tako takoj

pazite, da boste med pomikanjem po polnem

povežete z istimi svetilkami, s katerimi je povezan

krogu prst ves čas držali na barvnem kolescu

prvotni daljinski upravljalnik. Če želite upravljalnik

kopirati, ponovite postopek, opisan v točki b.

o Svetilko LivingColors želim povezati s

časovnikom. Je to mogoče?

Ko z daljinskim upravljalnikom Philips LivingColors

o Da. Svetilko Philips LivingColors lahko

povežete eno ali več svetilk, lahko upravljate vse

uporabljate s časovnikom (ni priložen).

skupaj ali vsako posebej.

Če svetilko LivingColors vklopi časovnik,

Če želite upravljati eno od svetilk, jo izberite (pri

bo uporabljena zadnja nastavitev (brez

barvni in beli svetilki LivingColors je treba barvno

spreminjanja barv ali samodejno spreminjanje

in belo svetlobo izbrati posebej). To storite z enim

barv). Pri tem upoštevajte, da zadnja nastavitev

od gumbov za izbiro svetlobe. Ko pridržite enega od

ne sme biti "izklop".

gumbov za izbiro svetlobe, začne izbrana svetilka utripati.

Če to ni svetilka, ki jo želite prilagoditi, spustite

o Z daljinskim upravljalnikom LivingColors

gumb in ga znova pritisnite – utripati bo začela druga

ne morem povezati dodatnih svetilk.

svetilka. Ko izberete svetilko, začne svetiti indikator

o Prepričajte se, da je na izdelku, ki ga želite

izbire svetlobe (žarnica) na daljinskem upravljalniku. To

povezati, logotip SmartLink. S tem daljinskim

pomeni, da zdaj lahko prilagodite samo to svetilko.

upravljalnikom je mogoče povezati samo

Če ni izbrana nobena vrsta svetlobe (indikator izbire

izdelke z logotipom SmartLink.

svetlobe ne sveti), z nastavitvami prilagajate vse svetilke,

111

o Poskusite znova izvesti postopek, opisan v 3.

- Svetilka LivingColors je namenjena samo uporabi

poglavju tega priročnika. Prepričajte se, da je

v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte je na vlažnih

mogoče slišati zvoke in videti utripanje, kot je

mestih, na primer v kopalnici ali na prostem.

opisano.

- Svetilka LivingColors ni igrača, zato ne dovolite,

da bi se z njo igrali otroci.

o Imam vprašanje, ki ni zajeto tukaj

- Ne postavljajte je na vroče površine.

o Za pomoč se obrnite na družbo Philips

- Iz varnostnih razlogov in v skladu z določili

(oglejte si 5. poglavje "Dodatna podpora").

garancije ne odpirajte svetilke LivingColors in

vtiča.

5. Dodatna podpora

- Uporabljajte samo priloženi adapter: uporaba

drugačnega adapterja lahko poškoduje svetilko

Če želite dodatne informacije oziroma imate težave

LivingColors.

z uporabo svetilke, obiščite spletno mesto družbe

Philips na naslovu www.philips.com ali pokličite na

Okolje:

brezplačno telefonsko številko: 00800-PHILIPSL ali

Izrabljen izdelek zavrzite v skladu z navodili in predpisi

00800-74454775

lokalnih oblasti. Preden zavržete daljinski upravljalnik,

odstranite baterije. Ne zavrzite jih skupaj z običajnimi

Garancija:

gospodinjskimi odpadki. Oddajte jih na uradnem

Philipsova dveletna garancija je veljavna pod pogojem,

zbirnem mestu ali pri Philipsovem prodajalcu, kjer

da izdelek uporabljate v skladu z navodili in v pravi

bodo baterije zavrgli na okolju prijazen način.

namen. Reklamacije bomo upoštevali samo, če izdelku

predložite originalno potrdilo o nakupu (račun,

Specikacije vtiča:

blagajniški listek ali drugo potrdilo), na katerem so

Adapter AC

navedeni datum nakupa, naziv prodajalca in opis

Model: EADP-10EB C (tip za EU)

izdelka.

EADP-10EB D (tip za ZK in Singapur)

EADP-10EB E (tip za Avstralijo)

Philipsova garancija je razveljavljena v naslednjih

Vhod: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

primerih:

Izhod: 18,5 V 0,83 A

- če je bilo na dobavnici ali opisu izdelka karkoli

spremenjeno, prečrtano, izbrisano ali zabrisano;

Poraba energije svetila: do 15,4 W

- napak zaradi poškodovanja, okvarjenih priključkov

ali neprimerne uporabe;

Daljinsko upravljanje:

- če so vzrok za okvaro skrajne razmere, ki

Baterije: 3 baterije Philips Powerlife Alkaline AAA

niso značilne za svetilko LivingColors, kot so

LR03, 1,5 V.

strela, poplava, požar, nepravilna uporaba ali

malomarnost;

Specikacije brezžične uporabe:

- če ste svetilko LivingColors odprli ali razstavili.

Frekvenčni pas v brezžičnem načinu RF:

2405~2475 MHz

Čiščenje in vzdrževanje:

Protokol za brezžično komunikacijo: IEEE 802,15.4)

Vtič izvlecite iz omrežne vtičnice.

Delovni kanali: kanali 11, 15, 20 ali 25

Svetilko LivingColors, daljinski upravljalnik in adapter

čistite samo s suho in gladko krpo, da jih ne opraskate.

Specikacije okolja:

Ne uporabljajte čistilnih sredstev.

Temperatura (delovanje): od 0 do 40 °C

Temperatura (shranjevanje): od -25 do 60 °C

Varnostna navodila:

Relativna vlažnost: od 5 do 95 % brez kondenzacije

- Vtiča in svetilk LivingColors ne izpostavljajte

tekočinam in vlagi.

MK LivingColors Упатство за користење

Ви благодариме што се одлучивте да купите Philips

придржувате кон нашите инструкции ќе можете

LivingColors ѕидна светилка!

да уживате во полната функционалност на Philips

LivingColors.

LivingColors светилките се специјално дизајнирани

за да ви овозможат создавање на сопствен

Регистрирајте го вашиот производ на www.philips.

амбиент во вашиот дом, со помош на светлина во

com/welcome за да бидете во тек со новите Philips

боја. Пред првото користење на LivingColors, ве

LivingAmbiance производи

молиме внимателно прочитајте го ова упатство и

зачувајте го за користење во иднина. Доколку се

112

Ова упатство ќе ви помогне при…

- Соголете ги жиците како што е покажано на

1. Започнување со употреба

сликата.

2. Создавање сопствен амбиент со помош на

- Доколку на вашиот ѕид има кутија за

LivingColors

поврзување на ѕидни светилки, тогаш

3. Поврзување на LivingColors со други Philips

директно поврзете ја ѕидната светилка преку

LivingAmbiance производи

зашрафување на нејзината плоча на кутијата

4. Одговор на често поставуваните прашања

на ѕидот

5. Добивање дополнителна поддршка

- Доколку на вашиот ѕид нема кутија за

поврзување на ѕидни светилки, тогаш најдете

Важно:

го местото на кое каблите излегуваат од ѕидот.

- Производителот ви советува правилна

Издупчете две дупки на ѕидот, потоа првин

употреба на светилките! Затоа секогаш

вметнете ги пластичните типли и зашрафете ја

придржувајте се до овие напатствија за да се

плочата на ѕидот.

постигне правилно и безбедно инсталирање и

- Поврзете го кабелот за заземјување (обично со

функционирање на светилката, и задржете ги

жолта боја со црни ленти) на приклучокот за

напатствијата за користење во иднина.

заземјување (кој се идентификува со иконата

- Светилката е погодна единствено за директно

за заземјување) во внатрешноста на основата

поврзување на електричното напојување.

на светилката.

- Светилката е погодна единствено за

- Внимавајте на исправноста на боите на

монтирање на ѕид.

жиците при инсталацијата: сина (Н) и кафеава

- Доколку не сте сигурни, обратете се до

(Ф). Соодветно поврзете ги овие 2 жици, од

квалификуван електричар или на продажното

електричната мрежа на завршните приклучоци

место. Внимавајте секогаш да ги инсталирате

во внатрешноста на основата на таванската

светилките во согласност со релевантните

светилка.

регулативи. Регулативите на одредени земји

- Ставете ја светилката на плочата која

пропишуваат дека светилките треба да се

претходно ја зашрафивте на ѕидот;

инсталираат од страна на квалификуван

прицврстете ја на двете страни преку

електричар (на пр. дел P за Обединетото

зашрафување на завртките.

Кралство).

- Вметнете го делот за поврзување од

- Секогаш цврсто затегнете ги завртките на

триножниот статив во светилката – треба да

спојните приклучоци.

слушнете звук на “кликнување”.

- Светилката е погодна за монтирање на

- Поставете ја светилката на триножниот статив

нормални запаливи површини.

и насочете ја LivingColors светилката кон

- Ве молиме монтирајте ја светилката надвор од

ѕидот. Можете да ја прилагодите должината

дофат на децата.

на светилката преку завртување на прстенот

- Доколку светилката се монтира на метална

на средината од држачот, повлекување на

површина, таа површина мора да биде споена

горниот дел од држачот до саканата должина,

на заштитниот заземјен спроводник или на

и потоа завртување на прстенот во обратна

еквипотенцијалниот заеднички спроводник од

насока заради фиксирање на позицијата. Исто

инсталацијата.

така, можете да ја повлечете светилката на

- Проверете да не вршите дупчење низ

едната или другата страна, за да ја најдете

електричните жици или некои други пречки на

најдобрата позиција.

ѕидот или таванот при инсталирањето.

- Отворете го одделот за батерии на

- Доколку светилката се монтира на таванска

далечинскиот управувач со повлекување на

или ѕидна кутија, кутијата мора прво да се

копчето на задната страна. Вметнете 3 AAA

покрие со капак. (на пр. Холандија)

батерии (+ и – како што е покажано).

- Електричните жици никогаш не смеат да бидат

прицврстувани со спојка или превиткувани

2. Создадете сопствен амбиент со помош

помеѓу светилката и површината за монтирање.

на:

- Секогаш земете ги во предвид сите технички

спецификации на светилката. Проверете ги

- Допирање на саканата боја на тркалцето

информациите од етикетата на светилката и

за боја. Можете да го движите прстот по

од ова упатство.

тркалцето за боја за да ја прилагодите бојата.

1. На почеток:

- Менување на заситеноста на бојата

(додавање повеќе бела боја кон тековната

- Секогаш изолирајте го напојувањето пред

боја). Притиснете го копчето за зголемување

да започнете со какво било инсталирање,

на заситеност за подлабока боја или копчето

одржување или поправка.

за намалување на заситеност за попастелна.

113

Доколку продолжите со притиснување на

за наредното користење. За повторно

копчето за намалување на заситеност, на крај

вклучување, притиснете на “I” (вклучено).

ќе добиете бела боја.

3. Поврзување на LivingColors со други

- Придушување. Засилете или намалете го

Philips LivingAmbiance производи

интензитетот на светлината со помош на

копчињата за придушување.

Можете да поврзете различни производи од Philips

LivingAmbiance палетата со далечинскиот управувач

- Овозможување автоматско менување на

од LivingColors. На овој начин, вие ќе можете

боите. Повлечете со прстот околу тркалцето

да ги прилагодувате сите поврзани производи

за боја (еден полн круг) и кратко притиснете

истовремено или пак поединечно – со истиот

на “I” (“Вклучено”); LivingColors ќе премине

далечински управувач.

во режим на автоматско менување на боите:

светилката ќе започне автоматски да ги менува

1. Можете да поврзете други Philips

боите.

LivingColors лампи со вашиот далечински

управувач. Повеќето Philips LivingColors лампи

Можете да ја прилагодите брзината со

ќе работат со овој далечински управувач:

која се менуваат боите. Брзината може да

проверете дали има SmartLink лого на

се прилагоди во насока на движењето на

LivingColors лампата што би сакале да ја

стрелките на часовникот, од побрзо (темно

поврзете. Сите производи со SmartLink лого

сина боја на тркалцето за боја) кон побавно

можат да се поврзат со вашиот далечинскиот

(виолетова боја). Можете да допрете каде

управувач.

било на тркалцето за боја. Додека сте во

режим на автоматско менување на боите, исто

За да додадете Philips LivingColors лампа

така можете да ги прилагодите заситеноста и

кон далечинскиот управувач, приближете го

осветленоста на боите.

управувачот до лампата; потоа притиснете и

За да се вратите во режим на непроменливи

задржете на копчето “I”. Лампата ќе засвети 3

бои, повторно повлечете со прстот околу

пати. Задржете го копчето “I” додека не чуете

тркалцето за боја и потоа притиснете “0”.

звучен сигнал од далечинскиот управувач;

Алтернативно, можете да го исклучите

лампата кратко ќе засвети со зелена боја.

LivingColors на “0” и повторно да го вклучите

Таа сега ќе биде поврзана со далечинскиот

на “I”.

управувач и ќе ја добие последната

поставеност кога била вклучена.

- Ако ви се допадне одредено поставување на

За LivingColors лампа, исто така поврзете

светлината (на пример, црвена светлина со

ја и белата светилка – тоа можете да го

мало придушување), можете да ја зачувате

направите на ист начин како и за LivingWhites

оваа сцена за лесно повикување: притиснете

производите опишани во точка 2.

и задржете на едно од копчињата за сцена, сè

Ако сакате да ја прекинете врската помеѓу

додека далечинскиот управувач не емитува

LivingColors лампа и далечински управувач,

звучен сигнал. Вашата сцена сега е зачувана

приближете го управувачот до лампата,

под копчето за сцена кое сте го притиснале.

потоа притиснете и задржете на копчето

На овој начин исто така можете да зачувате

“0”. Лампата ќе засвети 3 пати. Задржете го

одредена брзина на режимот за автоматско

копчето “0” додека не чуете звучен сигнал од

менување на боите.

далечинскиот управувач. Лампата полека ќе се

изгасне.

Можете да продолжите со прилагодување

на светилките по ваша желба. Кога ќе сакате

2. Исто така можете да поврзете Philips

да се вратите на некоја зачувана сцена, само

LivingWhites производи (светилки за

притиснете го копчето за сцена кое сте го

вметнување, светилки кои штедат енергија

притиснале при зачувувањето. Тоа копче за

и расветни тела) со вашиот далечински

сцена накратко ќе засвети за да покаже дека

управувач. За да додадете Philips LivingWhites

сцената е избрана, и LivingColors ќе ги добие

производ, приближете го управувачот до него;

зачуваните параметри.

потоа притиснете и задржете на копчето

Можете да зачувате до 3 сцени (по една за

“I”. Лампата ќе засвети 3 пати. Задржете го

секое копче за сцена).

копчето “I” додека не чуете звучен сигнал

Исклучете го LivingColors со кратко

од далечинскиот управувач; лампата брзо ќе

притиснување на “0” (исклучено). LivingColors

засвети двапати. Таа сега ќе биде поврзана

ќе го зачува последното поставување

со далечинскиот управувач и ќе ја добие

последната поставеност кога била вклучена.

114

Ако сакате да ја прекинете врската помеѓу

од копчињата за избор на светилка, избраната

LivingWhites производ и далечински управувач,

лампа ќе започне да трепка. Ако тоа не е лампата

приближете го управувачот до производот,

која сакате да ја прилагодите, отпуштете го

потоа притиснете и задржете на копчето

копчето и повторно притиснете го – друга лампа

“0”. Лампата ќе засвети 3 пати. Задржете го

ќе започне да трепка. Кога лампата ќе биде

копчето “0” додека не чуете звучен сигнал од

избрана, индикаторот за избор на светилка на

далечинскиот управувач. Лампата полека ќе се

далечинскиото управувач (сијаличка) ќе засвети.

изгасне.

Тоа значи дека сега можете да ја прилагодувате

само избраната лампа.

3. Исто така, можете да го поврзете вашиот

Кога не е избрана светилка (индикаторот

далечински управувач со друг далечински

за избор на светилка е исклучен), сите ваши

управувач од Philips LivingAmbiance

прилагодувања ќе важат за сите светилки поврзани

палетата. Секој LivingColors или LivingWhites

на далечинскиот управувач (на пример, можете да

далечински управувач на кој има SmartLink

ги придушите сите светилки во собата).

лого може да се поврзе со вашиот далечински

Ако ви се допадне одредена комбинација на

управувач. Поврзувањето на друг управувач

светлосните поставки на различни светилки, исто

ќе ви овозможи да ги контролирате истите

така можете да ја зачувате како сцена – на ист

лампи со два различни управувачи. На пример,

начин како што е опишано во делот 2 од ова

вие би можеле да креирате 6 различни сцени

упатство.

за осветлување – 3 на еден управувач и 3 на

другиот, со истите лампи. За да додадете

4. Често поставувани прашања

дополнителен LivingColors или LivingWhites

далечински управувач, направете го следното:

Што да направите ако…

o LivingColors не емитува светлина

a. Ресетирајте го далечинскиот управувач кој

o Проверете ги местата на поврзување

сакате да го додадете: отворете го просторот

на кабелот со лампата. Проверете дали

за батерија и притиснете го копчето RESET

приклучокот е правилно вметнат во

неколку секунди (на пр. со спојница за

штекерот.

хартија). Батериите треба да бидат внатре.

o Извадете го кабелот за напојување и

Далечинскиот управувач ќе емитува звук за да

повторно приклучете го. Ако LivingColors

покаже дека бил ресетиран.

промени неколку бои и потоа се исклучи,

b. Далечинскиот управувач кој сте го ресетирале

употребете го далечинскиот управувач за

приближете го до вашиот тековен далечински

да извршите повторно вклучување.

управувач. Притиснете го копчето “I” на двата

управувачи сè додека тие не емитуваат звук.

o LivingColors не реагира на далечинскиот

Управувачите сега се поврзани – ова значи

управувач

дека сега можете да ги поврзете истите

o Проверете ги батериите во далечинскиот

лампи со новиот далечински управувач и да ги

управувач. Батериите треба да бидат

контролирате сите лампи со кој било од двата

правилно поставени (+ и -) и треба да

управувачи.

бидат полни. Ако далечинскиот управувач

c. Ако далечинскиот управувач кој сакате да

сè уште не работи, обидете се да ги

го додадете е тркалезен, отсега исто така

замените батериите.

можете и да го копирате: тој веднаш ќе биде

o Поврзете го далечинскиот управувач со

поврзан со истите лампи со кој е поврзан и

LivingColors следејќи ја постапката опишана

вашиот оригинален управувач. За да извршите

во делот 3.1 од ова упатство.

копирање на далечинскиот управувач,

повторете ја постапката опишана во точка b.

o Копчињата трепкаат по употребата на

далечинскиот управувач

Откако ќе поврзете една или повеќе лампи со

o Ова значи дека батериите во далечинскиот

вашиот Philips LivingColors далечински управувач,

управувач се (речиси) празни и треба да се

ќе можете да ги контролирате сите овие лампи

заменат.

истовремено или секоја лампа поединечно.

За да контролирате одделна лампа, потребно

o Не можам да го активирам режимот на

е да ја изберете (обрнете внимание дека за

автоматско менување на боите

LivingColors бела светилка и светилка во боја,

o Можно е далечинскиот управувач да не го

белата светилка и светилката во боја треба да се

препознал вашето “повлекување” со прстот.

изберат одделно). Ова можете да го направите

Обидете се повторно, внимавајќи вашиот

со помош на едно од копчињата за избор на

прст постојано да го допира тркалцето за

светилка. Кога ќе притиснете и задржите едно

боја за време на кружното движење

115

o Би сакал да ја поврзам LivingColors

- Доколку LivingColors светилката е отварана

лампата на тајмер. Дали ова е можно?

или расклопувана.

o Да. Можете да ги користите Philips

LivingColors лампите со тајмер (не е

Чистење и одржување:

вклучен). Кога ќе бидат вклучени со

Извадете го приклучокот од штекерот.

тајмер, LivingColors лампите ќе го добијат

За да избегнете гребење, LivingColors светилката,

последното поставување (непроменлива

далечинскиот управувач и адаптерот треба да се

боја или режим на автоматско менување

чистат единствено со мека сува ткаенина.

на боите). Внимавајте последното

Не употребувајте средства за чистење.

поставување да не биде “исклучено”.

Безбедносни инструкции:

o Не можам да поврзам дополнителни

- Чувајте ги приклучокот и LivingColors

лампи со далечинскиот управувач од

производот подалеку од течности и влага.

LivingColors

- LivingColors производот е наменет само за

o Проверете дали производот кој се

внатрешна употреба. Не користете го на

обидувате да го поврзете е означен со

влажни места, на пр. бањи или на отворено.

логото на SmartLink. Само производи со

- LivingColors не претставува играчка со која би

SmartLink лого можат да се поврзуваат со

можеле да си играат децата.

овој далечински управувач.

- Не поставувајте го на жешки површини

o Обидете се повторно да ја извршите

- Заради безбедносни причини и според

постапката опишана во делот 3 од ова

условите од гаранцијата, LivingColors и

упатство. Обрнете внимание да ги чуете

приклучокот не смеат да се отвараат.

звуците и да ги видите засветувањата како

- Користете го единствено испорачаниот

што е тука опишано.

адаптер: употребата на различен адаптер може

да го оштети вашиот LivingColors.

o Моето прашање не е наведено тука

o Ве молиме обратете се до Philips за помош

Животна средина:

(погледнете го делот 5 “Дополнителна

На крајот од работниот век отстранувањето на

поддршка”).

уредот направете го во согласност со упатствата

на локалните власти. Извадете ги батериите

5. Дополнителна поддршка

доколку сакате да го фрлите далечинскиот

управувач. Немојте да ги фрлате батериите со

За повеќе информации и во случај на проблем, ве

нормалниот отпад од домаќинствата. Тие мора да

молиме посетете ја веб-страницата на Philips на

бидат однесени на јавно место за собирање или

www.philips.com или бесплатно обратете се до

кај застапник на Philips, по што батериите ќе бидат

Philips Lighting контакт центарот: 00800-PHILIPSL

отстранети на начин кој не е штетен за животната

или 00800-74454775

средина.

Гаранција:

Спецификации за приклучокот:

Двегодишната гаранцијата од Philips е важечка

AC адаптер

доколку производот се употребува во

согласност со инструкциите за неговата примена.

Модел: EADP-10EB C (тип за ЕУ)

Рекламациите ќе бидат прифатени со поднесување

EADP-10EB D (тип за Обединетото

на оригинален доказ за купување (фактура, сметка

Кралство + Сингапур)

или испратница) на кој се наведени датумот

на купување, името на продавачот и описот на

EADP-10EB E (тип за Австралија)

производот.

Влез: 220 - 240V ~ 0,3A 50 Hz

Излез: 18,5V 0,83 A

Гаранцијата на Philips престанува со важност:

- При каква било промена, прецртување,

Потрошувачка на енергија на светилката: до 15,4 W

бришење или нечитливост на документот за

купување или описот на производот.

Далечински управувач:

- Дефекти предизвикани од оштетување,

Батерии: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5

неисправни приклучоци или неправилно

V.

користење.

- Доколку е предизвикан дефект при екстремни

Безжични спецификации:

околности во однос на LivingColors како удар

на гром, поплава, пожар, несоодветна употреба

Фреквентен појас на безжичен RF режим:

или несовесност.

2405~2475 MHz

116

Безжичен комуникациски протокол: IEEE 802.15.4)

Канали при користење: каналите 11, 15, 20 или 25

Спецификации на околина:

Температура (при користење): 0...40 °C

Температура (при складирање): -25...60 °C

Релативна влажност: 5...95 % без кондензација

BG Указания за употреба на LivingColors

Благодарим ви, че закупихте лампата за стена

монтиране върху леснозапалими повърхности.

Philips LivingColors!

- Монтирайте осветителното тяло на място,

където ще бъде извън достъпа на деца.

LivingColors е специално конструирана за

- Ако осветителното тяло се монтира

създаване на собствена атмосфера у дома

върху метална повърхност, тя трябва да

посредством цветове и светлина. Когато

бъде свързана със защитния проводник за

използвате LivingColors за първи път, отделете

заземяване или с проводника за изравняване

време да прочетете внимателно тези инструкции

на потенциалите на електрическата

и ги запазете за справка в бъдеще. Спазването на

инсталация.

инструкциите за употреба ще ви даде възможност

- Внимавайте да не засегнете при пробиване

да се възползвате от пълната функционалност на

с бормашината по време на монтаж

Philips LivingColors.

електрически кабели или други прегради в

стената или тавана.

Регистрирайте продукта си на адрес www.

- Ако осветителното тяло се монтира върху

philips.com/welcome, за да имате винаги актуална

разпределителна кутия на тавана или стената,

информация за новите продукти Philips

капакът на кутията трябва да се сложи

LivingAmbiance

предварително. (напр. Холандия)

- Електрическите проводници в никакъв случай

Това ръководство ще ви помогне за следното:

не трябва да бъдат притиснати или усукани

1. Първи стъпки

между осветителното тяло и монтажната

2. Създаване на собствена атмосфера с LivingColors

повърхност.

3. Свързване на LivingColors с други изделия Philips

- Винаги вземайте предвид всички технически

LivingAmbiance

характеристики на осветителното тяло.

4. Отговори на често задавани въпроси

Проверете данните, посочени на етикета на

5. Получаване на допълнителна поддръжка

осветителното тяло и в това ръководство.

Важно:

1. Запознаване:

- Производителят препоръчва осветителните

тела да се използват по надлежния начин!

- Винаги спирайте мрежовото захранване, преди

Затова винаги следвайте тези инструкции, за

да предприемете монтаж, поддръжка или

да гарантирате правилен и безопасен монтаж

ремонт.

и функциониране на осветителното тяло, и

- Оголвайте проводниците според указаното на

пазете инструкциите за бъдещи справки.

диаграмата.

- Осветителното тяло е подходящо само за

- Ако имате разпределителна кутия за лампи

свързване директно с електрическата мрежа.

на стената, свържете лампата директно, като

- Осветителното тяло е подходящо само за

завинтите плочата й за кутията

монтиране на стена.

- Ако нямате разпределителна кутия за лампи

- Ако не сте сигурни, консултирайте се

на стената, намерете мястото, където кабелите

с квалифициран електротехник или се

излизат от стената. Пробийте две дупки в

обърнете към търговския обект, от който

стената, поставете първо пластмасови дюбели

сте закупили продукта. Уверете се, че

и след това завинтете плочата за стената.

монтирате осветителното тяло в съответствие

- Свържете заземителния кабел (обикновено

с приложимите нормативни актове. Някои

жълт с черни ивици) със заземителната клема

нормативни актове постановяват, че

(обозначена с иконата на заземяване) в

осветителните тела трябва да се монтират от

основата на осветителното тяло.

квалифициран електротехник (напр. Част P за

- Спазвайте правилното оцветяване на

Великобритания).

проводниците по време на монтаж: синьо

- Винаги затягайте здраво винтовете на клемите.

(нула) и кафяво (фаза). Свържете съобразно

- Осветителното тяло е подходящо за

с това двата проводника от електрическата

117

мрежа до клемите в основата на таванното

За да превключите обратно към режим на

осветително тяло.

статичен цвят, плъзнете отново пръста си по

- Поставете осветителното тяло на плочата,

колелото на цветовете, след което натиснете

която преди това сте завинтили за стената.

"0". Можете също да изключите LivingColors с

Фиксирайте го от двете страни с винтове.

"0" и след това да включите отново с "I".

- Поставете свързващия щепсел на триножника

в лампата - трябва да чуете леко щракване.

- Ако харесвате определена настройка на

- Поставете лампата на триножника и

светлината (например червена, леко затъмнена

насочете LivingColors към стената. Можете

светлина), можете да съхраните тази сцена,

да регулирате дължината на осветителното

за да можете лесно да я възстановите:

тяло, като завъртите шайбата, намираща се

натиснете и задръжте един от бутоните

в средата на стойката, издърпате горната

за сцени, докато чуете от дистанционното

част на стойката до желаната дължина и

управление кратък звуков сигнал. Сцената е

завъртите шайбата обратно, за да застопорите

съхранена и е свързана с натиснатия бутон за

положението. Можете също да преместите

сцена. По този начин можете да съхраните и

осветителното тяло в едната или другата

определен режим на автоматична промяна на

посока, за да намерите най-доброто

цветовете.

положение.

Можете да продължите да регулирате

- Отворете отделението за батерии на

светлините така, както желаете. Когато

дистанционното управление, като плъзнете

решите да се върнете към съхранената

бутона на гърба му. Поставете 3 батерии AAA

сцена, натиснете бутона за сцена, който сте

(+ и – както е показано).

натиснали при съхраняването й. Този бутон

за сцена ще светне за кратко, показвайки, че

2. Създаване на собствена атмосфера:

сцената е избрана и LivingColors ще премине

към съхранените настройки.

- Докоснете желания цвят върху колелото на

Можете да запазите до 3 сцени (по една за

цветовете. Можете да движите пръста си по

всеки бутон за сцена).

колелото, за да регулирате прецизно цвета.

Изключете LivingColors, като натиснете

кратко бутона "0" (изключено). LivingColors

- Променeте наситеността на цвета

ще запомни последната настройка за

(като добавите повече бяло към текущия

следващо използване. За да включите отново

цвят). Натиснете бутона за увеличаване на

LivingColors, натиснете "I" (включено).

наситеността - за плътен цвят или бутона за

намаляване на наситеността - за по-пастелни

3. Свързване на LivingColors с други

тонове. Ако продължите да натискате бутона

изделия Philips LivingAmbiance

за намаляване на наситеността , накрая ще

достигнете до белия цвят.

Можете да свържете различни изделия от гамата

Philips LivingAmbiance към дистанционното

- Затъмняване. Увеличете или намалете

управление на LivingColors. По този начин ще

интензитета на светлината с помощта на

можете да регулирате всички свързани изделия

бутоните за затъмняване.

- заедно или поотделно - с едно единствено

дистанционно управление.

- Разрешете автоматичната смяна на

цветовете. Плъзнете пръста си по колелото

1. Можете да свържете към дистанционното

на цветовете (една пълна обиколка) и

управление и други лампи Philips

натиснете кратко "I" ("Вкл."). LivingColors ще

LivingColors. Повечето изделия Philips

премине в режим на автоматична промяна

LivingColors ще работят с това дистанционно

на цветовете и лампата ще започне да сменя

управление - просто проверете дали логото

цветовете си автоматично.

SmartLink присъства върху изделието

LivingColors, което искате да свържете. Всички

Можете да регулирате скоростта, с която се

изделия с логото SmartLink работят с това

променят цветовете. Скоростта може да се

дистанционно управление.

регулира по часовниковата стрелка, от бързо

(тъмносин цвят на колелото на цветовете) до

За да добавите лампа Philips LivingColors

бавно (виолетов цвят). Можете да натискате

към дистанционното управление, доближете

навсякъде върху колелото на цветовете. При

дистанционното до лампата и натиснете и

включен режим на автоматична промяна на

задръжте бутона "I". Лампата ще премигне

цветовете можете да регулирате тяхната

3 пъти. Задръжте бутона "I", докато чуете

наситеност и яркост.

звуков сигнал от дистанционното управление

118

и лампата премигне кратко в зелено. Сега

бутона RESET за няколко секунди (например с

лампата е свързана към дистанционното

кламер). Батериите трябва да са поставени. От

управление и ще се върне към последната си

дистанционното управление ще се чуе звуков

настройка, когато е била включена.

сигнал, което показва, че настройките му са

За лампа LivingAmbiance трябва да свържете

нулирани.

и бялата светлина – по същия начин, като е

b. Поставете дистанционното управление

описано за изделията LivingWhites в точка 2.

с нулираните настройки близо до

Ако желаете да прекратите връзката на лампа

дистанционното управление, което използвате

LivingColors с дистанционното управление,

в момента. Натиснете бутона "I" и на двете

доближете дистанционното до лампата и

дистанционни, докато от тях се чуе звуков

натиснете и задръжте бутона "0". Лампата ще

сигнал. Сега двете дистанционни управления

премигне 3 пъти. Задръжте бутона "0", докато

са свързани. Това означава, че можете

чуете звуков сигнал от дистанционното

да свържете същите лампи към новото

управление. Лампата ще избледнее бавно,

дистанционно управление и да управлявате

докато угасне.

всички лампи с едно от двете дистанционни.

c. Ако дистанционното, което добавяте, е

2. Можете да свържете и изделия

кръгло, можете и да го копирате - така ще

Philips LivingWhites (съединители,

го свържете веднага към същите лампи, към

енергоспестяващи лампи и осветителни

които е свързано първото дистанционно

тела) към дистанционното управление. За

управление. За да копирате дистанционното,

да добавите изделие Philips LivingWhites,

повторете процедурата, описана в точка b.

доближете дистанционното до изделието и

натиснете и задръжте бутона "I". Лампата ще

След като сте свързали една или няколко лампи

премигне 3 пъти. Задръжте бутона "I", докато

към вашето дистанционно управление Philips

чуете звуков сигнал от дистанционното

LivingColors, можете да управлявате тези лампи

управление и лампата премигне бързо 2 пъти.

заедно или поотделно.

Сега лампата е свързана към дистанционното

За да управлявате една лампа, трябва да я

управление и ще се върне към последната си

изберете (имайте предвид, че за лампи

настройка, когато е била включена.

LivingColors с цветна и бяла светлина, цветната и

бялата светлина трябва да се изберат поотделно).

Ако желаете да прекратите връзката на

Можете да направите това, като използвате

изделие LivingWhites с дистанционното

бутоните за избор на светлина. Когато натиснете

управление, доближете дистанционното до

и задържите някой от бутоните за избор на

изделието и натиснете и задръжте бутона

светлина, избраната лампа ще започне да мига.

"0". Лампата ще премигне 3 пъти. Задръжте

Ако това не е лампата, която искате да регулирате,

бутона "0", докато чуете звуков сигнал от

отпуснете бутона и го натиснете отново – друга

дистанционното управление. Лампата ще

лама ще започне да мига. След като е избрана

избледнее бавно, докато угасне.

лампа, индикаторът за избор на светлина на

дистанционното управление (крушка) ще свети.

3. Можете да свържете вашето дистанционно

Това означава, че можете да регулирате само

управление с друго дистанционно

избраната лампа.

управление от гамата Philips

Когато не е избрана светлина (индикаторът за

LivingAmbiance . Всяко дистанционно

избор на светлина е изключен), промените се

за LivingColors или LivingWhites с логото

прилагат спрямо всички светлини, свързани с

SmartLink може да се свърже с вашето

дистанционното управление (например, можете да

дистанционно управление. Свързването

затъмните всички светлини в стаята).

на друго дистанционно управление ще ви

Ако харесвате определено съчетание от настройки

позволи да управлявате същите лампи с две

на светлината на различни лампи, можете да ги

различни дистанционни. Ще можете например

съхраните като сцена - по същия начин, като е

да създадете 6 различни светлинни сцени - 3

описано в раздел 2 на това ръководство.

на едното и 3 на другото дистанционно

управление, с едни и същи лампи. За да

4. Често задавани въпроси

добавите още едно дистанционно управление

за LivingColors или LivingWhites, направете

Какво да направите, ако...

следното:

o LivingColors не свети

o Проверете свързването на кабела с лампата.

a. Нулирайте настройките на дистанционното

Проверете дали щепселът е включен

управление, което желаете да добавите:

правилно в електрическия контакт.

отворете отделението за батерии и натиснете

o Изключете захранващия кабел и го

119

включете отново. Ако LivingColors смени

5. Допълнителна поддръжка

няколко цвята и след това угасне, включете

я отново с дистанционното управление.

За да се информирате, както и в случай на

проблеми, посетете уеб сайта на Philips на адрес

o LivingColors не реагира на командите от

www.philips.com или се свържете безплатно с

дистанционното управление

Центъра за връзка с клиенти на Philips Lighting, на:

o Проверете батериите в дистанционното

00800-PHILIPSL или 00800-74454775

управление. Те трябва да са поставени

правилно (+ и -) и да имат заряд. Ако

Гаранция:

дистанционното управление все още не

Двугодишната гаранция на Philips е валидна само

работи, сменете батериите.

ако продуктът е използван в съответствие с

o Свържете дистанционното управление с

инструкциите и по предназначение. Гаранционни

LivingColors, като следвате процедурата,

претенции могат да бъдат уважени само при

описана в раздел 3.1 на това ръководство.

предоставяне на оригиналното свидетелство за

покупка (фактура, касова бележка или квитанция),

на което е посочена датата на покупка, името на

o Бутоните мигат след като използвам

търговеца и описание на продукта.

дистанционното управление

o Това означава, че батериите в

Гаранцията от Philips отпада, ако:

дистанционното управление са (почти)

- Нещо е променено, зачеркнато, изтрито или

напълно изтощени и трябва да се сменят.

направено нечетливо в описа на покупката или

описанието на продукта.

o Не мога да включа режима на

- Неизправността е в резултат на счупване,

автоматична промяна на цветовете

неправилно свързване или използване не по

o Възможно е дистанционното управление

предназначение.

да не е възприело вашето плъзване с пръст.

- Дефектът е предизвикан от екстремни

Опитайте отново, като внимавате пръстът

обстоятелства, неприсъщи за използването на

ви да остане върху колелото на цветовете

LivingColors, например мълния, наводнение,

по време на цялото кръгово движение

пожар, неправилно използване или

небрежност.

o Желая да свържа LivingColors с таймер.

- LivingColors е отваряна или разглобявана.

Възможно ли е това?

o Да. Можете да използвате Philips

Почистване и поддръжка:

LivingColors с таймер (не е включен в

Изключете щепсела от контакта.

комплекта). Когато се включи с таймер,

За да се избегне надраскване, лампата LivingColors,

LivingColors ще използва последната си

дистанционното управление и адаптерът трябва да

настройка (статичен цвят или режим

се почистват само с мека суха кърпа.

на автоматична промяна на цветовете).

Не използвайте почистващи препарати.

Уверете се, че последната настройка не е

"изключено".

Инструкции за безопасност:

- Пазете щепсела и LivingColors далеч от

o Не мога да свържа още лампи към

течности и влага.

дистанционното управление LivingColors

- LivingColors може да се използва само в

o Уверете се, че върху изделието, което се

закрити помещения. Не използвайте във

опитвате да свържете, присъства логото

влажна среда, например в банята или на

SmartLink. Само изделия с логото SmartLink

открито.

могат да се свързват с това дистанционно

- LivingColors не е играчка, с която да могат да

управление.

си играят децата.

o Повторете процедурата, описана в раздел

- Не я поставяйте върху горещи повърхности

3 на това ръководство. Уверете се, че сте

- От съображения за безопасност и според

чули звуците и сте видели светлините,

условията на гаранцията, LivingColors и

описани там.

щепселът не трябва да се разглобяват.

- Използвайте само включения в комплекта

o Имам въпрос, който не се съдържа тук

адаптер. Използването на друг адаптер може

o Обърнете се за съдействие към Philips

да повреди LivingColors.

(вижте раздел 5 - "Допълнителна

поддръжка").

Опазване на околната среда:

Ако изхвърляте уреда след експлоатационния

му живот, направете това в съответствие с

120

инструкциите на местните власти. Изваждайте

Дистанционно управление:

батериите, преди да изхвърлите дистанционното

Батерии: 3 алкални Philips Powerlife, тип AAA LR03,

управление. Не изхвърляйте батериите заедно с

1,5 V.

обикновените битови отпадъци. Те трябва да се

предадат в официален пункт или на търговец на

Технически параметри на безжичната

Philips, които ще изхвърлят негодните батериите

връзка:

по начин, който не вреди на околната среда.

Безжичен радиочестотен спектър: 2405~2475 MHz

Протокол за безжична комуникация: IEEE 802.15.4)

Технически параметри на щепсела:

Работни канали: канал 11, 15, 20 или 25

AC адаптер

Модел: EADP-10EB C (тип за ЕС)

Параметри на околната среда:

EADP-10EB D (тип за Великобритания и

Температура (експлоатация): 0...40 °C

Сингапур)

Температура (съхранение): -25...60 °C

EADP-10EB E (тип за Австралия)

Относителна влажност: 5...95 % без кондензация

Вход: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

Изход:: 18,5 V 0,83 A

Потребявана мощност от осветителното тяло:

до 15,4 W

HR Upute za korištenje svjetiljke LivingColors

Zahvaljujemo vam na kupnji zidne svjetiljke

P za UK).

LivingColors tvrtke Philips!

- Obavezno čvrsto zategnite vijke na priključku.

- Rasvjetno tijelo treba montirati na površinama s

Svjetiljka LivingColors posebno je dizajnirana kako

normalnim svojstvima zapaljivosti.

bi vam omogućila da uz boje i svjetlo u svom domu

- Montirajte rasvjetno tijelo izvan dohvata djece.

stvorite željeni ugođaj. Prije prve uporabe svjetiljke

- Ako se rasvjetno tijelo montira na metalnu

LivingColors pažljivo pročitajte ove upute i spremite

površinu, ta površina mora biti uzemljena ili

ih za buduće potrebe. Prateći naše smjernice, uživat

povezana s ekvipotencijalnim provodnikom

ćete u punoj funkcionalnosti svjetiljke LivingColors

prilikom montaže.

tvrtke Philips.

- Pazite da prilikom montaže ne bušite kroz

električne kabele ili neke druge prepreke u zidu

Registrirajte svoj proizvod na web-stranici www.

ili stropu.

philips.com/welcome kako biste pratili nove Philips

- Ako se rasvjetno tijelo montira na kutiju na

LivingAmbiance proizvode

stropu ili zidu, obavezno najprije stavite poklopac

na kutiju (npr. Nizozemska)

Ovaj priručnik pomoći će vam u sljedećem…

- Električni kabeli nikada se ne smiju prikliještiti

1. Prvi koraci

ili saviti između rasvjetnog tijela i površine za

2. Stvorite željeni ugođaj uz LivingColors

montažu.

3. Povežite LivingColors s drugim LivingAmbiance

- Obavezno razmotrite sve tehničke specikacije

proizvodima tvrtke Philips

rasvjetnog tijela. Provjerite informacije na

4. Pronalaženje odgovora na česta pitanja

naljepnici na rasvjetnom tijelu i u ovim uputama.

5. Pronalaženje dodatne podrške

1. Početak korištenja:

Važno:

- Proizvođač preporučuje pravilno korištenje

- Obavezno izolirajte napajanje prije montaže,

rasvjetnih tijela! Stoga obavezno slijedite ove

održavanja ili popravka.

upute kako biste osigurali pravilnu i sigurnu

- Ogolite žice na način naznačen na dijagramu.

montažu i funkcioniranje rasvjetnog tijela te ih

- Ako na zidu već postoji kutija s priključcima za

spremite za buduće potrebe.

zidne svjetiljke, izravno je povežite tako da njenu

- Rasvjetno tijelo treba priključivati isključivo

ploču vijcima pričvrstite u priključak

izravno na strujno napajanje.

- Ako na zidu ne postoji kutija s priključcima za

- Rasvjetno tijelo treba montirati isključivo na zid.

zidne svjetiljke, pronađite mjesto na kojem kabeli

- Ako niste sigurni, zatražite savjet od kvaliciranog

izlaze iz zida. Izbušite dvije rupe u zidu, najprije

električara ili se obratite prodavaču. Pazite da

umetnite plastične tiple, a zatim ploču vijcima

rasvjetno tijelo montirate sukladno odgovarajućim

pričvrstite na zid.

propisima. Određeni propisi nalažu da rasvjetna

- Povežite kabel za uzemljenje (obično je žute boje

tijela postavi kvalicirani električar (npr. Odjeljak

s crnim prugama) na priključak za uzemljenje

121

(označen je ikonom uzemljenja) unutar baze

LivingColors pomoću "0" i ponovo je uključiti

rasvjetnog tijela.

pomoću "I".

- Prilikom montaže pratite odgovarajuću boju žica:

plava (N) i smeđa (L). Te 2 žice na odgovarajući

- Ako vam se sviđa određena postavka svjetla (na

način povežite između strujne mreže i priključaka

primjer, malo prigušeno crveno svjetlo), možete

unutar baze rasvjetnog tijela.

spremiti taj svjetlosni ambijent kako biste

- Postavite rasvjetno tijelo na ploču koju ste

ga poslije lako aktivirali: pritisnite i zadržite jedan

prethodno pričvrstili za zid; pričvrstite je s obje

od gumba za odabir ambijenta dok se daljinski

strane pomoću vijaka.

upravljač ne oglasi zvučnim signalom. Vaš svjetlosni

- Utikač iz stativa umetnite u svjetiljku – pazite da

ambijent sada je spremljen pod gumbom za

čujete škljocanje.

odabir ambijenta koji ste pritisnuli. Na isti način

- Postavite svjetiljku na stativ pa LivingColors

možete spremiti i određenu brzinu načina rada za

usmjerite prema zidu. Duljinu rasvjetnog tijela

automatsku promjenu boja.

možete podešavati okretanjem prstena na sredini

postolja, izvlačenjem gornjeg dijela postolja do

Možete nastaviti s podešavanjem svjetala po želji.

željene duljine i ponovnim okretanjem prstena

Kada se poželite vratiti na spremljeni ambijent,

u suprotnom smjeru kako biste ksirali položaj.

samo pritisnite gumb za odabir ambijenta koji ste

Rasvjetno tijelo možete povući na jednu ili drugu

pritisnuli prilikom spremanja. Taj gumb za odabir

stranu kako biste pronašli najbolji položaj.

ambijenta kratko će zasvijetliti naznačujući da je

- Otvorite odjeljak za baterije na daljinskom

ambijent odabran, a LivingColors će prijeći na

upravljaču tako da gurnete klizni gumb na

spremljene postavke.

stražnjoj strani. Umetnite 3 AAA baterije (+ i – u

Možete pohraniti do 3 ambijenta (jedan za svaki

skladu s oznakama).

gumb za odabir ambijenta).

Svjetiljku LivingColors isključite kratkim pritiskom

2. Stvorite vlastiti ugođaj na sljedeći način:

gumba "0" (isključeno). Svjetiljka LivingColors

zapamtit će posljednju postavku za sljedeću

- Dodirnite željenu boju na kotačiću za odabir

uporabu. Kako biste je ponovo uključili, pritisnite

boje. Pomicanjem prsta preko kotačića odredite

"I" (uključeno).

nijansu boje.

3. Povežite LivingColors s drugim

- Promijenite zasićenost boje (dodavanje bijele

LivingAmbiance proizvodima tvrtke Philips

boje trenutno odabranoj). Pritisnite gumb za

povećanje zasićenosti za dublju boju ili gumb za

Razne proizvode iz asortimana Philips LivingAmbiance

smanjenje zasićenosti za pastelniju boju. Ako

možete povezati s daljinskim upravljačem svjetiljke

nastavite pritiskati gumb za smanjenje zasićenosti,

LivingColors. Na taj način moći ćete prilagođavati sve

na kraju ćete doći do bijele boje.

povezane proizvode zajedno ili pojedinačno – sve to

jednim daljinskim upravljačem.

- Prigušivanje. Povećajte ili smanjite intenzitet

svjetla pomoću gumba za prigušivanje.

1. S daljinskim upravljačem možete povezati druge

Philips LivingColors svjetiljke. Većina Philips

- Pokretanje automatske promjene boje.

LivingColors svjetiljki radit će s ovim daljinskim

Prijeđite prstom preko kotačića za odabir

upravljačem: samo provjerite postoji li SmartLink

boje (jedan pun krug) i kratko pritisnite "I"

logotip na LivingColors rasvjetnom tijelu koje

("Uključeno"); LivingColors će prijeći u način

želite povezati. Svi proizvodi koji imaju SmartLink

rada za automatsku promjenu boja: svjetiljka će

logotip mogu se povezati s vašim daljinskim

automatski početi mijenjati boje.

upravljačem.

Možete podesiti brzinu kojom se mijenjaju boje.

Kako biste Philips LivingColors svjetiljku dodali

Brzina se može podešavati u smjeru kazaljke

daljinskom upravljaču, približite daljinski upravljač

na satu, od brze (tamnoplava boja na kotačiću

toj svjetiljci; zatim pritisnite i zadržite gumb "I".

za odabir boje) do spore (ljubičasta). Možete

Svjetiljka će bljesnuti 3 puta. Držite gumb "I" dok

dodirnuti bilo koje mjesto na kotačiću za odabir

se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim signalom;

boje. Dok je aktivan način rada za automatsku

svjetiljka će nakratko bljesnuti zelenom bojom.

promjenu boja možete podešavati i zasićenost i

Sada je povezana s daljinskim upravljačem i prijeći

svjetlinu boja.

će na posljednju postavku kad je bila uključena.

Kako biste vratili način rada statične boje, ponovo

Za svjetiljku LivingAmbiance provjerite jeste li

prijeđite prstom preko kotačića za odabir

povezali i bijelo svjetlo – to možete učiniti na isti

boja, a zatim pritisnite "0". Možete i isključiti

način kao i za LivingWhites proizvode opisane u

koraku 2.

122

Ako želite prekinuti vezu između svjetiljke

s istim svjetiljkama s kojima je povezan vaš

LivingColors i daljinskog upravljača, približite

originalni daljinski upravljač. Kako biste kopirali

daljinski upravljač svjetiljci, a zatim pritisnite i

daljinski upravljač, ponovite postupak opisan u

zadržite gumb "0". Svjetiljka će bljesnuti 3 puta.

točki b.

Gumb "0" držite dok se daljinski upravljač ne

oglasi zvučnim signalom. Svjetiljka će se sada

Kada jednu ili više svjetiljki povežete sa svojim

postepeno prigušiti i isključiti.

daljinskim upravljačem za Philips LivingColors,

svima njima možete upravljati zajedno ili svakom

2. Možete povezati i Philips LivingWhites

pojedinačno.

proizvode (utikače, komplete za uštedu energije

Kako biste upravljali jednom svjetiljkom, morate je

i rasvjetna tijela) s daljinskim upravljačem. Kako

odabrati (imajte na umu da za svjetiljku LivingColors

biste dodali Philips LivingWhites proizvod,

sa svjetlom u boji i bijelim svjetlom morate zasebno

približite mu daljinski upravljač; zatim pritisnite

odabrati svjetlo u boji i bijelo svjetlo). To možete

i zadržite gumb "I". Svjetiljka će bljesnuti 3 puta.

učiniti pomoću jednog od gumba za odabir svjetla.

Držite gumb "I" dok se daljinski upravljač ne oglasi

Kada pritisnete i zadržite jedan od gumba za odabir

zvučnim signalom; svjetiljka će brzo bljesnuti dva

svjetla, odabrana svjetiljka počet će bljeskati. Ako to

puta. Sada je povezana s daljinskim upravljačem

nije svjetiljka koju želite prilagoditi, otpustite gumb

i prijeći će na posljednju postavku kad je bila

i ponovo ga pritisnite – počet će bljeskati druga

uključena.

svjetiljka. Kada odaberete svjetiljku, indikator za odabir

svjetla na daljinskom upravljaču (žaruljica) počet će

Ako želite prekinuti vezu između LivingWhites

svijetliti. To znači da sada možete prilagoditi samo

proizvoda i daljinskog upravljača, približite daljinski

odabranu svjetiljku.

upravljač proizvodu, a zatim pritisnite i zadržite

Kada nijedno svjetlo nije odabrano (indikator za

gumb "0". Svjetiljka će bljesnuti 3 puta. Gumb "0"

odabir svjetla je isključen), sve prilagodbe primijenit će

držite dok se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim

se na sva svjetla povezana s daljinskim upravljačem

signalom. Svjetiljka će se sada postepeno prigušiti i

(na primjer, možete zajedno prigušiti sva svjetla u

isključiti.

prostoriji).

Ako vam se svidi određena kombinacija postavki

3. Svoj daljinski upravljač možete povezati i s

svjetla raznih rasvjetnih tijela, možete ih spremiti kao

drugim daljinskim upravljačem iz Philips

svjetlosni ambijent – na način opisan u odjeljku 2 u

LivingAmbiance asortimana. Svaki daljinski

ovom priručniku.

upravljač za LivingColors ili LivingWhites koji

ima SmartLink logotip možete povezati sa svojim

4. Česta pitanja

daljinskim upravljačem. Povezivanjem drugog

daljinskog upravljača moći ćete istim svjetiljkama

Što učiniti u sljedećim slučajevima…

upravljati pomoću dva daljinska upravljača.

o LivingColors ne svijetli

Možete, na primjer, izraditi 6 svjetlosnih

o Provjerite vezu između kabela i svjetiljke.

ambijenata za iste svjetiljke – 3 na jednom i 3 na

Provjerite je li utikač pravilno umetnut u zidnu

drugom daljinskom upravljaču. Kako biste dodali

utičnicu.

još jedan daljinski upravljač za LivingColors ili

o Iskopčajte kabel za napajanje i ponovo ga

LivingWhites, učinite sljedeće:

ukopčajte. Ako LivingColors promijeni

nekoliko boja i zatim se isključi, ponovo je

a. Ponovo postavite daljinski upravljač koji želite

uključite pomoću daljinskog upravljača.

dodati: otvorite njegov odjeljak za baterije i

pritisnite gumb RESET (ponovno postavljanje)

o LivingColors ne reagira na daljinski

nekoliko sekundi (npr. pomoću spajalice).

upravljač

Provjerite jesu li baterije umetnute. Daljinski

o Provjerite baterije u daljinskom upravljaču.

upravljač će se oglasiti zvučnim signalom

Baterije trebaju biti pravilno umetnute (+ i -)

naznačujući da je ponovno postavljen.

i napunjene. Ako daljinski upravljač i dalje ne

b. Daljinski upravljač koji ste ponovo postavili

radi, zamijenite baterije.

približite daljinskom upravljaču koji trenutno

o Povežite daljinski upravljač sa svjetiljkom

koristite. Pritisnite gumb "I" na oba daljinska

LivingColors prateći postupak opisan u

upravljača i zadržite dok se ne oglase zvučnim

odjeljku 3.1 u ovom priručniku.

signalom. Daljinski upravljači sada su povezani –

to znači da sada možete povezati iste svjetiljke s

o Gumbi bljeskaju nakon upotrebe daljinskog

novim daljinskim upravljačem i svim svjetiljkama

upravljača

upravljati bilo kojim od dva daljinska upravljača.

o To znači da su baterije u daljinskom upravljaču

c. Ako je daljinski upravljač koji dodajete okrugao,

(gotovo) prazne i treba ih zamijeniti.

možete ga i kopirati: možete ga odmah povezati

123

o Ne mogu pokrenuti način rada za

Čišćenje i održavanje:

automatsku promjenu boje

Izvucite utikač iz zidne utičnice.

o Moguće je da daljinski upravljač nije registrirao

Svjetiljku LivingColors, daljinski upravljač i adapter

pokret prelaska prstom. Pokušajte ponovo

smijete brisati samo mekom suhom krpom kako na

pazeći da vam prst bude na kotačiću za boje

njima ne bi nastale ogrebotine.

dok pravite pokret punog kruga

Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje.

o Želim LivingColors povezati s mjeračem

Sigurnosne upute:

vremena. Je li to moguće?

- Utikač i svjetiljku LivingColors držite podalje od

o Da. Philips LivingColors možete koristiti s

tekućina i vlage.

mjeračem vremena (nije u kompletu). Kada

- LivingColors služi samo za upotrebu u zatvorenim

se uključi s mjeračem vremena, LivingColors

prostorima. Nemojte je koristiti na vlažnim

će prikazati posljednju postavku (statična

mjestima, npr. u kupaonici ili na otvorenom.

boja ili način rada za automatsku promjenu

- Svjetiljka LivingColors nije igračka i djeca se ne

boja). Pazite da posljednja postavka ne bude

smiju igrati s njom.

"isključeno".

- Svjetiljku nemojte stavljati na vruće površine

- Iz sigurnosnih razloga i prema odredbama jamstva,

o Ne mogu povezati dodatne svjetiljke s

svjetiljku LivingColors i utikač ne smijete otvarati.

daljinskim upravljačem za LivingColors

- Koristite isključivo isporučeni adapter:

o Provjerite ima li proizvod koji želite povezati

korištenjem drugog adaptera svjetiljka

SmartLink logotip. S ovim daljinskim

LivingColors može se oštetiti.

upravljačem mogu se povezati samo proizvodi

koji imaju SmartLink logotip.

Zaštita okoliša:

o Pokušajte ponoviti postupak opisan u odjeljku

Ako nakon određenog vremena svjetiljku odlučite

3 u ovom priručniku. Pazite da čujete zvučne

baciti, učinite to u skladu s uputama lokalnih vlasti.

signale i vidite bljeskanje opisano u uputama.

Pri bacanju daljinskog upravljača izvadite baterije.

Nemojte ih odlagati zajedno s normalnim kućnim

o Moje pitanje nije na ovom popisu

otpadom. Treba ih odložiti na za to predviđeno

o Za pomoć kontaktirajte tvrtku Philips

mjesto ili kod svog zastupnika tvrtke Philips kako bi

(pogledajte odjeljak 5 "Dodatna podrška").

se nadležne osobe pobrinule za njihovo odlaganje na

način koji ne šteti okolišu.

5. Dodatna podrška

Specikacije utikača:

Ako vam trebaju dodatne informacije ili ako imate

Adapter za napajanje

problema, posjetite internetsku stranicu tvrtke

Model: EADP-10EB C (EU vrsta)

Philips na www.philips.com ili nazovite centar za

EADP-10EB D (UK vrsta + Singapur)

Philips Lighting tvrtke Philips na besplatan broj:

EADP-10EB E (vrsta za Australiju)

00800-PHILIPSL ili 00800-74454775

Ulaz: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

Izlaz: 18,5 V 0,83 A

Jamstvo:

Dvogodišnje jamstvo tvrtke Philips vrijedi ako se

Potrošnja energije rasvjetnog tijela: do 15,4 W

proizvod koristi u skladu s uputama i u predviđene

svrhe. Reklamacije će biti prihvaćene samo u slučaju

Daljinski upravljač:

podnošenja izvornog dokaza o kupnji (račun, potvrda

Baterije: 3 Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

ili primka) na kojemu je istaknut datum kupnje, naziv

distributera i opis proizvoda.

Bežične specikacije:

Bežični RF frekvencijski pojas: 2405~2475 MHz

Jamstvo tvrtke Philips ne vrijedi u sljedećim

Protokol za bežičnu komunikaciju: IEEE 802.15.4)

slučajevima:

Radni kanali: kanali 11, 15, 20 ili 25

- Na potvrdi o kupnji ili opisu proizvoda nešto

promijenjeno, prekriženo, prebrisano ili učinjeno

Specikacije vezane uz okoliš:

nečitljivim.

Temperatura (rad): 0...40 °C

- Došlo do pogrešaka zbog oštećenja, pogrešnog

Temperatura (spremanje): -25...60 °C

priključivanja ili nepravilnog korištenja.

Relativna vlažnost: 5...95 % bez kondenzacije

- Oštećenje uzrokovano ekstremnim uvjetima

koji nemaju veze sa svjetiljkom LivingColors, npr.

udarom groma, poplavom, požarom, pogrešnom

upotrebom ili nepažnjom.

- Svjetiljka LivingColors bila otvarana ili rastavljana.

124

SR LivingColors - Uputstvo za upotrebu

Hvala vam što ste kupili Philips LivingColors zidnu

uvijanja električnih kablova između rasvetnog tela

lampu!

i površine za montažu.

- Uvek uzmite u obzir kompletne tehničke

Lampe LivingColors posebno su osmišljene kako biste

specikacije rasvetnog tela. Proverite informacije

u svom domu mogli da kreirate atmosferu po želji

na nalepnici na rasvetnom telu i u ovom

pomoću boje i svetla. Pre prve upotrebe LivingColors

priručniku.

lampe pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih

za buduću upotrebu. Ako budete postupali u skladu

1. Početak rada:

sa našim uputstvima, moći ćete da uživate u svim

funkcijama Philips LivingColors lampe.

- Uvek izolujte napajanje pre početka instalacije,

održavanja ili popravke.

Registrujte svoj proizvod na Web lokaciji www.philips.

- Ogolite žice kao što je prikazano na dijagramu.

com/welcome da biste ostali u toku sa novim Philips

- Ako na zidu već postoji kutija sa priključcima za

LivingAmbiance proizvodima

zidne lampe, povežite je direktno tako što ćete

njenu ploču ušrati u priključak

Ovaj priručnik će vam pomoći u obavljanju sledećih

- Ako na zidu ne postoji kutija sa priključcima za

radnji...

zidne lampe, pronađite mesto na kojem kablovi

1. Početak rada

izlaze iz zida. Izbušite dve rupe u zidu, prvo

2. Napravite atmosferu po želji uz LivingColors

postavite plastične vijke, a zatim ploču pričvrstite

3. Povežite lampe LivingColors sa drugim Philips

za zid.

LivingAmbiance proizvodima

- Povežite kabl za uzemljenje (obično je žut sa

4. Traženje odgovara na najčešća pitanja

crnim prugama) na priključak za uzemljenje

5. Traženje dodatne podrške

(identikovan pomoću ikone ) unutar osnove

rasvetnog tela.

Važno:

- Obratite pažnju na boju žica prilikom instalacije:

- Proizvođač preporučuje ispravnu upotrebu

plava (N) i braon (L). Pomoću ove dve žice na

rasvetnih tela! Stoga se uvek pridržavajte

odgovarajući način povežite naponsku mrežu sa

ovih uputstava kako biste omogućili ispravnu

priključcima unutar osnove plafonjere.

i bezbednu instalaciju i rad rasvetnog tela, a

- Postavite rasvetno telo na ploču koju ste

sačuvajte ih za buduću upotrebu kao referencu.

prethodno pričvrstili za zid i sa obe strane je

- Rasvetno telo bi trebalo priključivati direktno na

pričvrstite pomoću zavrtanja.

naponsku mrežu.

- Utikač iz stativa umetnite u lampu – uverite se da

- Rasvetno telo bi trebalo montirati isključivo na

ste čuli zvuk „klik“.

zid.

- Postavite lampu na stativ, pa LivingColors

- Ako niste sigurni, konsultujte se sa kvalikovanim

uperite ka zidu. Dužinu rasvetnog tela možete

električarom ili se obratite prodavcu. Uvek

da podešavate okretanjem prstena na sredini

proverite da li je rasvetno telo instalirano u

postolja, izvlačenjem gornjeg dela postolja do

skladu sa odgovarajućim propisima. Neki propisi

željene dužine i ponovnim okretanjem prstena

zahtevaju da instalaciju rasvetnih tela obavljaju

u suprotnom smeru da biste ksirali položaj.

isključivo kvalikovani električari (EG, deo P za

Rasvetno telo možete da povučete na jednu ili na

Veliku Britaniju).

drugu stranu da biste pronašli najbolji položaj.

- Uvek čvrsto pritegnite zavrtnje na priključku.

- Otvorite odeljak za baterije na daljinskom

- Rasvetno telo je pogodno za instalaciju na

upravljaču tako što ćete pomeriti dugme na

površinama sa normalnim zapaljivim svojstvima.

poleđini. Umetnite 3 AAA baterije (+ i – kao što

- Montirajte rasvetno telo van domašaja dece.

je označeno).

- U slučaju montaže rasvetnog tela na metalnoj

površini, ona mora biti uzemljena ili povezana

2. Napravite atmosferu po želji na sledeći

sa ekvipotencijalnim provodnikom prilikom

način:

instalacije.

- Pazite kako prilikom instalacije ne biste bušenjem

- Dodirivanjem željene boje na točkiću za izbor

oštetili električnu instalaciju ili druge prepreke u

boje. Prelaženjem prstom preko točkića za izbor

zidu ili plafonu.

boje možete no podesiti nijansu boje.

- U slučaju montaže rasvetnog tela na kutiju na

plafonu ili na zidu, obavezno prvo pokrijte kutiju

- Menjanjem zasićenosti boja (dodavanje bele

poklopcem. (npr. Holandija)

boje u trenutnu boju). Pritisnite dugme za

- Ni u kom slučaju ne sme doći do priklještenja niti

povećavanje zasićenosti da biste dobili bogatiju boju

125

ili dugme za smanjivanje zasićenosti da bi boja bila

3. Povežite lampe LivingColors sa drugim

pastelnija. Ako nastavite sa pritiskanjem dugmeta

Philips LivingAmbiance proizvodima

za smanjivanje zasićenosti, na kraju ćete dobiti belu

boju.

Sa LivingColors daljinskim upravljačem možete

povezati razne proizvode iz asortimana Philips

- Prigušivanjem. Povećajte ili smanjite intenzitet

LivingAmbiance. Tako ćete moći da podešavate sve

svetla pomoću dugmadi za prigušivanje.

povezane proizvode istovremeno ili svaki od njih

pojedinačno – a sve to pomoću jednog daljinskog

- Aktiviranjem automatske promene boja.

upravljača.

Pređite prstom preko točkića za izbor boje (jedan

pun krug) i kratko pritisnite „I“ („Uključeno“);

1. Sa daljinskim upravljačem možete povezati i druge

LivingColors lampa će preći u režim automatskog

lampe Philips LivingColors. Većina lampi

menjanja boja: lampa će automatski početi da

Philips LivingColors radiće sa ovim daljinskim

menja boje.

upravljačem: samo proverite da li se na lampi

LivingColors koju biste želeli da povežete nalazi

Možete da podesite brzinu kojom se menjaju boje.

logotip SmartLink. Svi proizvodi sa logotipom

Brzinu je moguće podešavati u smeru kretanja

SmartLink mogu se povezati sa ovim daljinskim

kazaljke na satu, od brze (tamno plava boja na

upravljačem.

točkiću za izbor boje) do spore (ljubičasta).

Možete da dodirnete bilo koju tačku na točkiću

Da biste lampu Philips LivingColors dodali

za izbor boje. Dok je aktivan režim za automatsko

daljinskom upravljaču, približite daljinski upravljač

menjanje boja možete takođe da podešavate

lampi, zatim pritisnite i držite dugme „I“. Lampa

zasićenost i osvetljenost boja.

će zasvetleti 3 puta. Držite dugme „I“ sve dok

Da biste se vratili u režim nepromenljive boje,

se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim signalom,

ponovo pređite prstom preko točkića za izbor

nakon čega će lampa kratko zasvetleti zelenom

boja, a zatim pritisnite „0“. Takođe, možete da

bojom. Lampa je sada povezana sa daljinskim

isključite LivingColors lampu pomoću dugmeta

upravljačem i uključivaće se sa poslednjim

„0“ i da je ponovo uključite pomoću dugmeta „I“.

korišćenim postavkama.

Za LivingAmbiance lampu obavezno povežite i

- Ako vam se dopada određena postavke svetlosti

belo svetlo – to možete da uradite na isti način

(na primer crvena, blago prigušena), možete

kao i za LivingWhites proizvode, što je opisano u

sačuvati ovu scenu radi lakog pristupanja:

2. koraku.

pritisnite i zadržite jedno od dugmadi za izbor

Ako želite da prekinete vezu između LivingColors

scene, dok se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim

lampe i daljinskog upravljača, približite daljinski

signalom. Scena je sada sačuvana pod dugmetom

upravljač lampi, a zatim pritisnite i zadržite dugme

za izbor scene koje ste pritisli. Na isti način

„0“. Lampa će zasvetleti 3 puta. Držite dugme

možete da memorišete i određeni režim za

„0“ dok se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim

automatsko menjanje boje.

signalom. Lampa će se postepeno isključiti.

Možete da nastavite da podešavate svetla na

2. Sa daljinskim upravljačem možete da povežete

željeni način. Kad god poželite da se vratite na

i proizvode Philips LivingWhites (utikače,

memorisanu scenu, jednostavno pritisnite dugme

proizvode za uštedu energije i rasvetna tela).

za izbor scene koje ste pritisnuli kada ste je

Da biste dodali Philips LivingWhites proizvod,

memorisali. To dugme za izbor scene će zasvetleti

približite mu daljinski upravljač, zatim pritisnite

na kratko da bi označilo da je scena izabrana, a

i držite dugme „I“. Lampa će zasvetleti 3 puta.

lampa LivingColors će se vratiti na memorisana

Držite dugme „I“ sve dok se daljinski upravljač

podešavanja.

ne oglasi zvučnim signalom, nakon čega će lampa

Možete da sačuvate do 3 scene (po jednu za

dvaput kratko zasvetleti. Lampa je sada povezana

svako dugme za izbor scene).

sa daljinskim upravljačem i uključivaće se sa

Lampu LivingColors isključite tako što ćete

poslednjim korišćenim postavkama.

kratko pritisnuti dugme „0“ (isključi). Lampa

LivingColors će zapamtiti poslednje podešavanje

Ako želite da prekinete vezu između LivingWhites

boje za sledeću upotrebu. Da biste je ponovo

proizvoda i daljinskog upravljača, približite

uključili, pritisnite dugme „I“ (uključeno).

daljinski upravljač proizvodu, a zatim pritisnite i

zadržite dugme „0“. Lampa će zasvetleti 3 puta.

Držite dugme „0“ dok se daljinski upravljač ne

oglasi zvučnim signalom. Lampa će se postepeno

isključiti.

126

3. Daljinski upravljač možete povezati i sa drugim

4. Najčešća pitanja

daljinskim upravljačima iz asortimana

Philips LivingAmbiance . Sa daljinskim

Šta učiniti u sledećim slučajevima...

upravljačem možete povezati svaki LivingColors

o LivingColors lampa ne emituje svetlo

ili LivingWhites daljinski upravljač sa logotipom

o Proverite da li je kabl lampe pravilno povezan.

SmartLink. Ako povežete drugi daljinski upravljač,

Proverite da li je utikač pravilno postavljen u

moći ćete da upravljate istim lampama pomoću

zidnu utičnicu.

dva upravljača. Na primer, možete da kreirate 6

o Isključite kabl za napajanje i ponovo ga

različitih scena pomoću osvetljenja – 3 na jednom

priključite. Ako LivingColors lampa promeni

daljinskom upravljaču i 3 na drugom, a sve to

nekoliko boja svetla, a zatim se isključi, ponovo

pomoću istih lampi. Da biste dodali još jedan

je uključite pomoću daljinskog upravljača.

LivingColors ili LivingWhites daljinski upravljač,

o LivingColors lampa ne reaguje na daljinski

uradite sledeće:

upravljač

o Proverite baterije u daljinskom upravljaču.

a. Resetujte daljinski upravljač koji želite da dodate:

Baterije bi trebalo da budu pravilno

otvorite odeljak za baterije, pritisnite dugme

postavljene (+ i -) i napunjene. Ako daljinski

RESET i zadržite ga nekoliko sekundi (npr.

upravljač i dalje ne radi, zamenite baterije.

pomoću spajalice). Proverite da li su baterije

o Povežite daljinski upravljač sa LivingColors

umetnute. Daljinski upravljač će se oglasiti

lampom tako što ćete obaviti proceduru

zvučnim signalom, što znači da je resetovan.

opisanu u odeljku 3.1 u ovom priručniku.

b. Držite daljinski upravljač koji ste resetovali blizu

daljinskog upravljača koji trenutno koristite.

o Dugmad trepere nakon korišćenja

Pritisnite dugme „I“ na oba daljinska upravljača

daljinskog upravljača

i zadržite ga dok se daljinski upravljači ne oglase

o To je pokazatelj da su baterije u daljinskom

zvučnim signalom. Daljinski upravljači su sada

upravljaču (skoro) ispražnjene i da ih je

povezani – to znači da sada možete da povezujete

potrebno zameniti.

iste lampe na novi daljinski upravljač i da

kontrolišete sve lampe pomoću jednog i drugog

o Ne mogu da pokrenem režim za

daljinskog upravljača.

automatsko menjanje boje

c. Ako je daljinski upravljač koji dodajete okrugao,

o Moguće je da daljinski upravljač nije ispravno

možete ga i kopirati: možete ga odmah povezati

protumačio pokret prstom preko točkića za

sa onim lampama sa kojima je povezan originalni

izbor boje. Pokušajte ponovo i uverite se da je

daljinski upravljač. Da biste kopirali daljinski

prst u stalnom kontaktu sa točkićem za izbor

upravljač, ponovite postupak iz tačke b.

boje tokom pravljenja jednog punog kruga

Nakon što povežete jednu ili više lampi na Philips

o Želeo bih da povežem LivingColors lampu

LivingColors daljinski upravljač, možete upravljati svim

na tajmer. Da li je to moguće?

lampama istovremeno ili svakom pojedinačno.

o Da. Philips LivingColors lampe možete

Da biste upravljali jednom lampom, potrebno je da

da koristite sa tajmerom (ne dobija se u

je izaberete (imajte u vidu da je kod LivingColors

kompletu). Prilikom uključivanja pomoću

svetla u boji i belog svetla potrebno da izaberete

tajmera, LivingColors lampa će aktivirati

svetlo u boji ili belo svetlo). To možete uraditi pomoću

poslednje podešavanje (režim statične boje

dugmadi za izbor svetla. Kada pritisnete i zadržite neko

ili režim za automatsko menjanje boja).

od dugmadi za izbor svetla, izabrana lampa će početi

Proverite da poslednje podešavanje nije bilo

da trepće. Ako to nije lampa koju želite da podesite,

„Isključeno“.

pustite dugme i ponovo ga pritisnite – počeće da

trepće druga lampa. Kada je neka lampa izabrana,

o Ne mogu da povežem još lampi sa

indikator za izbor lampe na daljinskom upravljaču

daljinskim upravljačem LivingColors

(sijalica) svetli. To znači da sada možete podešavati

o Proverite da li proizvod koji pokušavate da

samo izabranu lampu.

povežete na sebi ima logotip SmartLink. Sa

Kada nije izabrana nijedna lampa (indikator za izbor

ovim daljinskim upravljačem mogu se povezati

lampe je isključen), podešavanja će uticati na sve lampe

samo proizvodi sa logotipom SmartLink.

koje su povezane sa daljinskim upravljačem (na primer,

o Pokušajte da ponovo obavite postupak opisan

možete istovremeno da prigušite sva svetla u sobi).

u odeljku 3 iz ovog priručnika. Vodite računa

Ako vam se dopadne određena kombinacija postavki

da čujete zvučne signale i vidite treptanje

svetala sa različitih rasvetnih tela, možete je sačuvati

lampi kao što je opisano u uputstvu.

u vidu scene – kao što je opisano u odeljku 2 iz ovog

priručnika.

o Moje pitanje nije navedeno ovde

o Obratite se kompaniji Philips za pomoć

127

(pogledajte odeljak 5 „Dodatna podrška“).

otvorenom.

- Lampe LivingColors nisu igračke za decu.

5. Dodatna podrška

- Ne stavljajte na vruće površine

- Iz bezbednosnih razloga i u skladu sa garantnim

Ako želite da dobijete više informacija i u slučaju bilo

uslovima, LivingColors lampa i utikač ne smeju se

kakvih problema, posetite Web lokaciju kompanije

otvarati.

Philips na adresi www.philips.com ili se obratite

- Koristite samo adapter koji se nalazi u kompletu:

kontakt centru Philips Lighting besplatnim pozivom na

upotreba drugog adaptera može da ošteti

broj: 00800-PHILIPSL ili 00800-74454775

LivingColors lampu.

Garancija:

Životna sredina:

Dvogodišnja garancija kompanije Philips važi ako se

Ako nakon isteka radnog veka bacite uređaj, odložite

proizvod koristi u skladu sa uputstvima i u predviđene

ga u skladu sa uputstvima lokalnog nadležnog tela.

svrhe. Reklamacije se prihvataju samo uz originalni

Pre bacanja daljinskog upravljača, izvadite baterije.

dokaz o kupovini (faktura, priznanica ili račun) na

Nemojte bacati baterije sa običnim kućnim otpadom.

kojem se nalazi datum kupovine, ime distributera i

Morate ih predati na zvaničnom mestu za prikupljanje

opis proizvoda.

ili distributeru Philips proizvoda, kako bi ih oni odložili

na ekološki način.

Philips garancija prestaje da važi ako je:

- Bilo šta menjano, precrtano, izbrisano ili namerno

Specikacije priključka:

učinjeno nečitljivim na računu ili opisu proizvoda.

AC adapter

- Do problema došlo usled oštećenja, neispravnog

Model: EADP-10EB C (EU tip)

priključivanja ili zloupotrebe.

EADP-10EB D (UK tip + Singapur)

- Do problema došlo usled ekstremnih okolnosti

EADP-10EB E (Australija tip)

koje nemaju veze sa karakteristikama proizvoda

Ulaz: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

LivingColors, na primer, usled udara groma,

Izlaz: 18,5 V 0,83 A

poplave, požara, nepravilne upotrebe ili nemara.

- Lampa LivingColors otvarana ili rastavljana.

Potrošnja struje rasvetnog tela: do 15,4 W

Čišćenje i održavanje:

Daljinski upravljač:

Izvadite utikač iz zidne utičnice.

Baterije: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

Da ih ne biste izgrebali, LivingColors lampa, daljinski

upravljač i utikač moraju se čistiti isključivo suvom i

Bežične specikacije:

mekom krpom.

Bežični RF frekventni opseg: 2405~2475 MHz

Ne koristite sredstva za čišćenje.

Protokol za bežičnu komunikaciju: IEEE 802.15.4)

Kanali za rad: kanal 11, 15, 20 ili 25

Bezbednosna uputstva:

- Utikač i lampe LivingColors držite dalje od

Specikacije u vezi sa okruženjem:

tečnosti i vlage.

Temperatura (rad): 0...40 °C

- Lampe LivingColors namenjene su isključivo

Temperatura (skladištenje): -25...60 °C

za upotrebu u zatvorenom. Ne koristite ih na

Relativna vlažnost: 5...95 % bez kondenzovanja

vlažnim mestima, kao što su kupatila, kao ni na

AR

128

󰠴󰤯󰥝󰤸 󰥛 󰤌󰤯󰤹 󰥠 󰤏󰤓 󰤽 󰥤 Philips LivingColors

󰤫󰤡 󰥠!

󰤫󰥙 󰥠 󰥣 󰤘 󰥣󰥵 󰥥󰤽 󰤘 LivingColors 󰠳󰤽󰥵󰤽󰤨

󰤏󰤹 󰥨󰥺 󰥯󰤠 󰤏󰤨 󰥛 󰥠󰤱󰥩 󰥥 󰤒 󰤕 󰥨󰤏󰥍󰤙 󰤴 󰥼󰤏 󰤒

󰤏 󰥨󰥺󰤏 󰤒 󰤕 󰥨󰥯󰥡 󰥥 󰥠. 󰤫󰥩 󰥌 󰤫󰤩󰤙 󰤴

LivingColors 󰤯󰥥󰥡 󰥠 󰥱 󰥠󰥸 󰥱󰤠󰤯 󰥴 󰤯 󰥘 󰤭󰥬

󰤏󰥥󰥵 󰥡 󰥍󰤙 󰥠 󰤕 󰥴󰤏󰥩 󰥍 󰤒 󰤏󰥭󰥉󰥕 󰤤 󰥯󰤠󰤯󰥡 󰥠 󰤏󰥭󰥵 󰥠

󰥳 󰥔 󰥟󰤓 󰥙 󰤙 󰤵 󰥥 󰥠. 󰤏󰤓 󰤘󰤉󰤓 󰥔 󰤏󰥩 󰤘󰤏󰥭󰥵 󰤠󰥯 󰤘

󰥋󰤙 󰥥󰤙 󰤙 󰤴 󰤕󰥵 󰥕 󰥵 󰥈󰥯 󰥠󰤏 󰤒 󰤕󰥡 󰥤󰤏󰥝 󰥠  󰥠 Philips

LivingColors.

2. 󰥣 󰥘 󰤏󰤹 󰥨󰤉 󰤒 󰥯 󰤠󰥸 󰤕󰤼 󰤏󰤩 󰥠 󰥛 󰤒 󰤕󰥅󰤴 󰥯 󰤒

󰠳󰥥󰤌 󰥗 󰥔 󰤏󰥥󰥵 󰥉󰥩 󰤙 󰥠 󰤕󰥡 󰤽 󰥠. 󰤯󰥵 󰤹 󰤘

-󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤑󰤴 󰤏󰥩 󰥤 󰥃󰥙 󰥔 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌

󰤱󰤡󰤙 󰥠󰤏 󰤒󰤕 󰤌. 󰤯󰤤 󰥱󰥡 󰥌 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤘 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠

󰤣󰥵

󰤿󰥍 󰤒 󰤏󰥥󰥵 󰥉󰥩 󰤙 󰥠 󰥱 󰥠 󰥫 󰥨 󰤑󰤡 󰥴 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤘

󰥧󰥵 󰥩 󰥤󰥶 󰤏󰤓 󰤽 󰥥󰥡 󰥠 󰥇󰥕 󰤙 󰤤 󰤏󰥭 󰤒 󰥋󰤠󰤯󰥥 󰥜

3. 󰥣 󰥘 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰤒 󰤣󰥵 󰤒󰤏

󰥳 󰤌󰤏 󰤒󰤯󰥭 󰥜 󰥟󰥬󰤇󰥤  󰥟󰤽 󰤘 󰤯󰤡󰤙 󰥥 󰤒 󰥋󰥵 󰤓 󰥠

󰤏󰤡󰤙 󰥩 󰥥 󰤒 Philips LivingAmbiance 󰤯󰤨

- 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤑󰤴 󰤏󰥩 󰥤 󰥃󰥙 󰥔 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰥡 󰥠

󰤣󰥵 󰤒󰤏󰤽 󰥥 󰥠 󰤕󰥙 󰥴󰤯󰥅 󰥠󰤏 󰤒 󰤕󰤥󰥵 󰤥󰤽 󰥠! 󰤭 󰥠

󰤒󰤏󰤽 󰥥 󰥠 󰥧󰥤 󰥟󰤓 󰥘 󰥳 󰤌󰤏 󰤒󰤯󰥭 󰥜 󰥟󰥬󰤇󰥤 (󰥱󰥡 󰥌

-󰥳 󰥔 󰤏󰤤 󰥛 󰤘󰤏󰤴 󰥯󰥝 󰤹 󰥠 󰤯󰤹 󰤙 󰤴

󰥣 󰥘 󰥟󰥵 󰤡󰤵 󰤙 󰤒 󰥛󰤡󰤙 󰥩 󰥤 󰥱󰥡 󰥌 󰥯󰥩 󰥍 󰥠

-󰤣󰤽 󰥩 󰤘 󰤕 󰥜󰤯󰤹 󰥠 󰤕󰥍󰥩󰤽󰥥󰥠 󰤫󰤩󰤙 󰤴 󰤏 󰤒

4. 󰤕 󰤒󰤏 󰤠󰥺 󰥱󰥡 󰥌 󰤕󰥡 󰤍 󰤴 󰥸 󰤕 󰥠󰤫󰤙 󰥥 󰥠

󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥠 󰥟󰥵 󰥑󰤹 󰤙 󰥠 󰥧󰥵 󰤥󰥵 󰤥󰤽 󰥠

󰤏󰤡󰤙 󰥩 󰥥 󰤒 LivingAmbiance 󰤫 󰥴󰤫󰤡 󰥠

󰥋󰤓 󰤘 󰤭󰥬 󰤏󰥥󰥵 󰥡 󰥍󰤙 󰥠 󰠳󰥥󰤌 󰤏󰥥󰥁 󰥠

󰥽 󰥄 󰤯󰤨󰤃 󰤒 󰤏󰤝 󰥴󰤫󰤥󰤙 󰥠 󰤕󰥙 󰥡 󰥍󰤙 󰥥 󰥠

󰤯󰤸󰤏󰤓󰥤 󰤭󰤨󰤅󰥥 󰤒 󰥳 󰤌󰤏 󰤒󰤯󰥭 󰥜 󰥳󰤵 󰥵 󰤌.

󰤫󰥌󰤏󰤵 󰥵 󰤴 󰤭󰥬 󰥟󰥵 󰥠󰤫 󰥠 󰥱󰥡 󰥌...

5. 󰥯󰤽 󰤥 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰥣󰥌 󰥳 󰥔󰤏󰥀

󰤽 󰥤 LivingColors

󰥟󰤓 󰥙 󰤙 󰤵 󰥥󰥡 󰥠.

LivingColors

1. 󰤫󰤓 󰥠

󰤫󰤡 󰥠.

󰤏󰥬

:

󰥱󰥡 󰥌 󰤏󰥙 󰤓 󰥡 󰥠 www.philips.com/welcome

󰠴󰤯󰥝󰤸 󰥛 󰤌󰤯󰤹 󰥠 󰤏󰤓 󰤽 󰥤 Philips LivingColors

󰤫󰤡 󰥠!

󰤫󰥙 󰥠 󰥣 󰤘 󰥣󰥵 󰥥󰤽 󰤘 LivingColors 󰠳󰤽󰥵󰤽󰤨

󰤏󰤹 󰥨󰥺 󰥯󰤠 󰤏󰤨 󰥛 󰥠󰤱󰥩 󰥥 󰤒 󰤕 󰥨󰤏󰥍󰤙 󰤴 󰥼󰤏 󰤒

󰤏 󰥨󰥺󰤏 󰤒 󰤕 󰥨󰥯󰥡 󰥥 󰥠. 󰤫󰥩 󰥌 󰤫󰤩󰤙 󰤴

LivingColors 󰤯󰥥󰥡 󰥠 󰥱 󰥠󰥸 󰥱󰤠󰤯 󰥴 󰤯 󰥘 󰤭󰥬

󰤏󰥥󰥵 󰥡 󰥍󰤙 󰥠 󰤕 󰥴󰤏󰥩 󰥍 󰤒 󰤏󰥭󰥉󰥕 󰤤 󰥯󰤠󰤯󰥡 󰥠 󰤏󰥭󰥵 󰥠

󰥳 󰥔 󰥟󰤓 󰥙 󰤙 󰤵 󰥥 󰥠. 󰤏󰤓 󰤘󰤉󰤓 󰥔 󰤏󰥩 󰤘󰤏󰥭󰥵 󰤠󰥯 󰤘

󰥋󰤙 󰥥󰤙 󰤙 󰤴 󰤕󰥵 󰥕 󰥵 󰥈󰥯 󰥠󰤏 󰤒 󰤕󰥡 󰥤󰤏󰥝 󰥠  󰥠 Philips

LivingColors.

󰥣 󰥘 󰥟󰥵 󰤡󰤵 󰤙 󰤒 󰥛󰤡󰤙 󰥩 󰥤 󰥱󰥡 󰥌 󰥯󰥩 󰥍 󰥠

󰥱󰥡 󰥌 󰤏󰥙 󰤓 󰥡 󰥠 www.philips.com/welcome

󰥽 󰥄 󰤯󰤨󰤃 󰤒 󰤏󰤝 󰥴󰤫󰤥󰤙 󰥠 󰤕󰥙 󰥡 󰥍󰤙 󰥥 󰥠

󰤏󰤡󰤙 󰥩 󰥥 󰤒 LivingAmbiance 󰤫 󰥴󰤫󰤡 󰥠

󰤫󰥌󰤏󰤵 󰥵 󰤴 󰤭󰥬 󰥟󰥵 󰥠󰤫 󰥠 󰥱󰥡 󰥌...

1. 󰤫󰤓 󰥠

2. 󰥣 󰥘 󰤏󰤹 󰥨󰤉 󰤒 󰥯 󰤠󰥸 󰤕󰤼 󰤏󰤩 󰥠 󰥛 󰤒 󰤕󰥅󰤴 󰥯 󰤒

LivingColors

3. 󰥣 󰥘 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰤒 󰤣󰥵 󰤒󰤏󰤽 󰥤 LivingColors

󰤏󰤡󰤙 󰥩 󰥥 󰤒 Philips LivingAmbiance 󰤯󰤨

󰠳󰥥󰤌 󰥗 󰥔 󰤏󰥥󰥵 󰥉󰥩 󰤙 󰥠 󰤕󰥡 󰤽 󰥠. 󰤯󰥵 󰤹 󰤘

-󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤑󰤴 󰤏󰥩 󰥤 󰥃󰥙 󰥔 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌

󰤱󰤡󰤙 󰥠󰤏 󰤒󰤕 󰤌. 󰤯󰤤 󰥱󰥡 󰥌 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤘 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠

󰤣󰥵

󰤿󰥍 󰤒 󰤏󰥥󰥵 󰥉󰥩 󰤙 󰥠 󰥱 󰥠 󰥫 󰥨 󰤑󰤡 󰥴 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤘

󰥧󰥵 󰥩 󰥤󰥶 󰤏󰤓 󰤽 󰥥󰥡 󰥠 󰥇󰥕 󰤙 󰤤 󰤏󰥭 󰤒 󰥋󰤠󰤯󰥥 󰥜

󰥳 󰤌󰤏 󰤒󰤯󰥭 󰥜 󰥟󰥬󰤇󰥤  󰥟󰤽 󰤘 󰤯󰤡󰤙 󰥥 󰤒 󰥋󰥵 󰤓 󰥠

- 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤑󰤴 󰤏󰥩 󰥤 󰥃󰥙 󰥔 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰥡 󰥠

󰤣󰥵 󰤒󰤏󰤽 󰥥 󰥠 󰤕󰥙 󰥴󰤯󰥅 󰥠󰤏 󰤒 󰤕󰤥󰥵 󰤥󰤽 󰥠! 󰤭 󰥠

󰤒󰤏󰤽 󰥥 󰥠 󰥧󰥤 󰥟󰤓 󰥘 󰥳 󰤌󰤏 󰤒󰤯󰥭 󰥜 󰥟󰥬󰤇󰥤 (󰥱󰥡 󰥌

-󰥳 󰥔 󰤏󰤤 󰥛 󰤘󰤏󰤴 󰥯󰥝 󰤹 󰥠 󰤯󰤹 󰤙 󰤴

-󰤣󰤽 󰥩 󰤘 󰤕 󰥜󰤯󰤹 󰥠 󰤕󰥍󰥩󰤽󰥥󰥠 󰤫󰤩󰤙 󰤴 󰤏 󰤒

󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥠 󰥟󰥵 󰥑󰤹 󰤙 󰥠 󰥧󰥵 󰤥󰥵 󰤥󰤽 󰥠

4. 󰤕 󰤒󰤏 󰤠󰥺 󰥱󰥡 󰥌 󰤕󰥡 󰤍 󰤴 󰥸 󰤕 󰥠󰤫󰤙 󰥥 󰥠

󰥋󰤓 󰤘 󰤭󰥬 󰤏󰥥󰥵 󰥡 󰥍󰤙 󰥠 󰠳󰥥󰤌 󰤏󰥥󰥁 󰥠

󰤯󰤸󰤏󰤓󰥤 󰤭󰤨󰤅󰥥 󰤒 󰥳 󰤌󰤏 󰤒󰤯󰥭 󰥜 󰥳󰤵 󰥵 󰤌.

5. 󰥯󰤽 󰤥 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰥣󰥌 󰥳 󰥔󰤏󰥀

󰥟󰤓 󰥙 󰤙 󰤵 󰥥󰥡 󰥠.

󰤫󰤡 󰥠.

󰤏󰥬

:

129

󰠴󰤯󰥝󰤸 󰥛 󰤌󰤯󰤹 󰥠 󰤏󰤓 󰤽 󰥤 Philips LivingColors

󰤫󰤡 󰥠!

󰤫󰥙 󰥠 󰥣 󰤘 󰥣󰥵 󰥥󰤽 󰤘 LivingColors 󰠳󰤽󰥵󰤽󰤨

󰤏󰤹 󰥨󰥺 󰥯󰤠 󰤏󰤨 󰥛 󰥠󰤱󰥩 󰥥 󰤒 󰤕 󰥨󰤏󰥍󰤙 󰤴 󰥼󰤏 󰤒

󰤏 󰥨󰥺󰤏 󰤒 󰤕 󰥨󰥯󰥡 󰥥 󰥠. 󰤫󰥩 󰥌 󰤫󰤩󰤙 󰤴

LivingColors 󰤯󰥥󰥡 󰥠 󰥱 󰥠󰥸 󰥱󰤠󰤯 󰥴 󰤯 󰥘 󰤭󰥬

󰤏󰥥󰥵 󰥡 󰥍󰤙 󰥠 󰤕 󰥴󰤏󰥩 󰥍 󰤒 󰤏󰥭󰥉󰥕 󰤤 󰥯󰤠󰤯󰥡 󰥠 󰤏󰥭󰥵 󰥠

󰥳 󰥔 󰥟󰤓 󰥙 󰤙 󰤵 󰥥 󰥠. 󰤏󰤓 󰤘󰤉󰤓 󰥔 󰤏󰥩 󰤘󰤏󰥭󰥵 󰤠󰥯 󰤘

󰥋󰤙 󰥥󰤙 󰤙 󰤴 󰤕󰥵 󰥕 󰥵 󰥈󰥯 󰥠󰤏 󰤒 󰤕󰥡 󰥤󰤏󰥝 󰥠  󰥠 Philips

LivingColors.

󰥣 󰥘 󰥟󰥵 󰤡󰤵 󰤙 󰤒 󰥛󰤡󰤙 󰥩 󰥤 󰥱󰥡 󰥌 󰥯󰥩 󰥍 󰥠

󰥱󰥡 󰥌 󰤏󰥙 󰤓 󰥡 󰥠 www.philips.com/welcome

󰥽 󰥄 󰤯󰤨󰤃 󰤒 󰤏󰤝 󰥴󰤫󰤥󰤙 󰥠 󰤕󰥙 󰥡 󰥍󰤙 󰥥 󰥠

󰤏󰤡󰤙 󰥩 󰥥 󰤒 LivingAmbiance 󰤫 󰥴󰤫󰤡 󰥠

󰤫󰥌󰤏󰤵 󰥵 󰤴 󰤭󰥬 󰥟󰥵 󰥠󰤫 󰥠 󰥱󰥡 󰥌...

1. 󰤫󰤓 󰥠

2. 󰥣 󰥘 󰤏󰤹 󰥨󰤉 󰤒 󰥯 󰤠󰥸 󰤕󰤼 󰤏󰤩 󰥠 󰥛 󰤒 󰤕󰥅󰤴 󰥯 󰤒

LivingColors

3. 󰥣 󰥘 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰤒 󰤣󰥵 󰤒󰤏

󰤽 󰥤 LivingColors

󰤏󰤡󰤙 󰥩 󰥥 󰤒 Philips LivingAmbiance 󰤯󰤨

4. 󰤕 󰤒󰤏 󰤠󰥺 󰥱󰥡 󰥌 󰤕󰥡 󰤍 󰤴 󰥸 󰤕 󰥠󰤫󰤙 󰥥 󰥠

5. 󰥯󰤽 󰤥 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰥣󰥌 󰥳 󰥔󰤏󰥀

󰤏󰥬

:

-󰤣󰤽 󰥩 󰤘 󰤕 󰥜󰤯󰤹 󰥠 󰤕󰥍󰥩󰤽󰥥󰥠 󰤫󰤩󰤙 󰤴 󰤏 󰤒

󰤣󰥵 󰤒󰤏󰤽 󰥥 󰥠 󰤕󰥙 󰥴󰤯󰥅 󰥠󰤏 󰤒 󰤕󰤥󰥵 󰤥󰤽 󰥠! 󰤭 󰥠

󰥋󰤓 󰤘 󰤭󰥬 󰤏󰥥󰥵 󰥡 󰥍󰤙 󰥠 󰠳󰥥󰤌 󰤏󰥥󰥁 󰥠

󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥠 󰥟󰥵 󰥑󰤹 󰤙 󰥠 󰥧󰥵 󰤥󰥵 󰤥󰤽 󰥠

󰥧󰥵 󰥩 󰥤󰥶 󰤏󰤓 󰤽 󰥥󰥡 󰥠 󰥇󰥕 󰤙 󰤤 󰤏󰥭 󰤒 󰥋󰤠󰤯󰥥 󰥜

󰥟󰤓 󰥙 󰤙 󰤵 󰥥󰥡 󰥠.

- 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤑󰤴 󰤏󰥩 󰥤 󰥃󰥙 󰥔 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰥡 󰥠

󰤯󰤸󰤏󰤓󰥤 󰤭󰤨󰤅󰥥 󰤒 󰥳 󰤌󰤏 󰤒󰤯󰥭 󰥜 󰥳󰤵 󰥵 󰤌.

-󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤑󰤴 󰤏󰥩 󰥤 󰥃󰥙 󰥔 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌

󰤫󰤡 󰥠.

-󰥳 󰥔 󰤏󰤤 󰥛 󰤘󰤏󰤴 󰥯󰥝 󰤹 󰥠 󰤯󰤹 󰤙 󰤴

󰥳 󰤌󰤏 󰤒󰤯󰥭 󰥜 󰥟󰥬󰤇󰥤  󰥟󰤽 󰤘 󰤯󰤡󰤙 󰥥 󰤒 󰥋󰥵 󰤓 󰥠

󰤱󰤡󰤙 󰥠󰤏 󰤒󰤕 󰤌. 󰤯󰤤 󰥱󰥡 󰥌 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤘 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠

󰠳󰥥󰤌 󰥗 󰥔 󰤏󰥥󰥵 󰥉󰥩 󰤙 󰥠  󰤕󰥡 󰤽 󰥠. 󰤯󰥵 󰤹 󰤘

󰤿󰥍 󰤒 󰤏󰥥󰥵 󰥉󰥩 󰤙 󰥠 󰥱 󰥠 󰥫 󰥨 󰤑󰤡 󰥴 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤘

󰤣󰥵

󰤒󰤏󰤽 󰥥 󰥠 󰥧󰥤 󰥟󰤓 󰥘 󰥳 󰤌󰤏 󰤒󰤯󰥭 󰥜 󰥟󰥬󰤇󰥤 (󰥱󰥡 󰥌

󰥟󰥵 󰤓 󰤴 󰤏󰤝 󰥥 󰥠 Part P 󰥳 󰥔 󰤕󰥝 󰥡 󰥥󰥥 󰥠

󰤫󰤥󰤙 󰥥 󰥠).

-󰤫󰥥󰥌 󰠳󰥥󰤌 󰥱 󰥠 󰤏󰥝󰤤 󰤫󰤸 󰥳󰥐󰤯󰤓 󰥠 󰤕󰥵 󰥔󰤯󰥅 󰥠.

-󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤑󰤴 󰤏󰥩 󰥤 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰤣󰥅󰤴

󰤕 󰥴󰤏󰥌 󰥟 󰤒󰤏 󰥘 󰤏󰥍󰤙 󰤸 󰥽 󰥠.

-󰥱󰤠󰤯 󰥴 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤘 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤛󰥵 󰤥 󰤒 󰥱󰥙 󰤓 󰥴

󰠴󰤫󰥵󰥍󰤒 󰥧󰥌 󰤏󰥩 󰤙 󰥤 󰤏󰥕 󰥄󰥸.

- 󰤏 󰥜 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰠳󰤙󰤓󰤝󰥤 󰥱󰥡 󰥌 󰤣󰥅󰤴 󰥳 󰥨󰤫󰥍󰥤

󰤑󰤡󰥵 󰥔  󰥯󰥝 󰥴 󰤭󰥬 󰤯󰥵 󰤨󰥸 󰥽󰤽󰤙󰥤 󰥟󰤼 󰥯󰥥 󰤒

󰥳󰥀  󰥳 󰤌󰤏 󰥘  󰥟󰤼 󰥯󰥥 󰤒 󰥃 󰤒 󰤏󰤵 󰤙 󰥤

󰤫󰥭󰤡 󰥠 󰤏󰤨 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥠󰤏 󰤒.

-󰤯󰤤 󰤏󰥩 󰤜 󰤕󰥵 󰥡 󰥥󰥌 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰤫󰥌

󰤯󰤙 󰤨 󰥽 󰤴 󰤕󰥵 󰤌󰤏 󰤒󰤯󰥭 󰥜   󰥗 󰤌󰤏󰥌 󰤯󰤨

󰥳 󰥔 󰥃 󰤌󰤏󰤥 󰥠  󰥓󰥙 󰤵 󰥠.

- 󰤏 󰥜 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰠳󰤙󰤓󰤝󰥤 󰥱󰥡

󰥌 󰤫󰥩 󰤼

󰥓󰥙 󰤵 󰥠  󰤫󰥩 󰤼 󰤫󰤡 󰥠 󰤑󰤡 󰥴 󰥼 󰤕󰥵 󰥅󰥑 󰤘

-󰥼 󰥯󰤡 󰥴 󰠴󰤫󰤒 󰤫󰤸 󰥽 󰤴 󰥸 󰤕󰥵 󰤌󰤏 󰤒󰤯󰥭󰥝 󰥠  󰤏󰥭󰥕󰥠

󰥱󰥡 󰥌 󰤫󰤡 󰥠 󰤛󰤥 󰤒 󰥧󰥌 󰤏󰥝 󰥥 󰥠 󰤛󰥵 󰤤

󰤣󰥵 󰤒󰤏󰤽 󰥥󰥡 󰥠 󰤕 󰥴󰤫󰤡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰤫󰤡 󰥠

󰤕󰥵 󰤌󰤏 󰤒󰤯󰥭󰥝 󰥠 󰥟󰤓 󰥘 󰤫 󰤒 󰤕󰥵 󰥡 󰥥󰥌

󰤫󰥥󰥌 󰥼

󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤘  󰤕 󰥨󰤏󰥵 󰤼  󰤣󰥵 󰥡 󰤽 󰤘.

󰤫󰤡 󰥠 󰤯󰤸󰤏󰤓󰥤 󰤯󰤓 󰥌 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤘 󰥯 󰥠

󰤕󰥵 󰥝 󰥵 󰤙 󰤴 󰥽 󰤓 󰥠 󰥟󰤓 󰥘 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤘

󰥟󰥵 󰤼 󰥯 󰤘 󰤣󰥵 󰤒󰤏󰤽 󰥥󰥡 󰥠 󰤕 󰥴󰤫󰤡 󰥠

󰥯󰤠󰥯󰥥 󰥠 󰥳 󰥔 󰤕󰥤󰥽 󰥌 󰤕 󰥴󰤏󰥩 󰥍 󰥠 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠󰤏 󰤒

󰤫󰥥󰥌󰤏 󰥔 󰥱 󰥠 󰥟󰥵 󰤼 󰥯 󰤘 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠

󰤯󰥕 󰤥 󰤒 󰥧󰥵 󰤓 󰥙 󰤜 󰥳 󰥔 󰤫󰤡 󰥠 󰥣 󰤜

󰥧󰥵󰤓󰥤 󰥳 󰥔 󰥣󰤴 󰤯 󰥠 󰥳󰤥󰥵 󰥀 󰥯󰤙 󰥠.

󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰥽 󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰤒 󰤫󰤡 󰥠.

󰤯󰤩 󰤘 󰥽 󰤓 󰥝 󰥠 󰥧󰥤 󰤫󰤡 󰥠. 󰥣 󰥘

󰤏󰤓 󰤙 󰥌󰥼󰤏 󰤒 󰠳󰥥󰤌. 󰥗󰥙 󰤥 󰤘 󰥧󰥤 󰤏󰥤󰥯󰥡 󰥍󰥥 󰥠

󰤫󰥩 󰤽 󰥠 󰤕󰥅󰤴 󰥯 󰤒 󰤏󰥅󰥐. (󰥽󰤝󰥤 󰤫󰥩 󰥠󰥯󰥬)

(󰤏󰥌 󰥯󰥝 󰥴 󰤯󰥕 󰤼 󰥯󰥡 󰥠 󰥋󰥤

-󰤭󰤨 󰤏󰥕 󰤼 󰥯󰥥 󰥠 󰤕󰥵 󰥩 󰥙 󰤙 󰥠 󰤏󰤓 󰤽 󰥥󰥡 󰥠

󰥧󰥵 󰤒 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤣󰥅󰤴 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥠.

󰥯󰥡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰥓󰥙 󰤵 󰥠.

 󰤭󰤨󰤃󰥤 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰥠

󰥳 󰥔 󰤭󰥬 󰥟󰥵 󰥠󰤫 󰥠.

. : 󰤫󰤩󰤙 󰤴 󰥼 󰥳 󰥔 󰤯󰤹 󰥠

1

󰤫󰥥󰥌 󰠳󰥥󰤌 󰥱 󰥠 󰥟󰤽 󰥔 󰤕 󰥘󰤏󰥅 󰥠

󰤫󰥥󰥌 󰥱 󰥠 󰤕 󰥴󰤯󰥍 󰤘 󰥽 󰤴 󰥸 󰤏󰥥 󰥜 󰥯󰥬

 󰤏 󰥜 󰥛 󰥴󰤫 󰥠 󰤫󰥩 󰤼 󰥟󰥵 󰤼

 󰥣 󰥠 󰥧󰥝 󰥴 󰥛 󰥴󰤫 󰥠 󰤫󰥩 󰤼

󰥣 󰥘 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰤒 󰥟󰤓 󰥝 󰥠 󰥳󰥀 󰥸

󰥟󰥵 󰤓 󰤴 󰤏󰤝 󰥥 󰥠 Part P 󰥳 󰥔 󰤕󰥝 󰥡 󰥥󰥥 󰥠

󰤫󰤥󰤙 󰥥 󰥠).

-󰤫󰥥󰥌 󰠳󰥥󰤌 󰥱 󰥠 󰤏󰥝󰤤 󰤫󰤸 󰥳󰥐󰤯󰤓 󰥠 󰤕󰥵 󰥔󰤯󰥅 󰥠.

-󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤑󰤴 󰤏󰥩 󰥤 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰤣󰥅󰤴

󰤕 󰥴󰤏󰥌 󰥟 󰤒󰤏 󰥘 󰤏󰥍󰤙 󰤸 󰥽 󰥠.

-󰥱󰤠󰤯 󰥴 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤘 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤛󰥵 󰤥 󰤒 󰥱󰥙 󰤓 󰥴

󰠴󰤫󰥵󰥍󰤒 󰥧󰥌 󰤏󰥩 󰤙 󰥤 󰤏󰥕 󰥄󰥸.

- 󰤏 󰥜 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰠳󰤙󰤓󰤝󰥤 󰥱󰥡 󰥌 󰤣󰥅󰤴 󰥳 󰥨󰤫󰥍󰥤

󰤑󰤡󰥵 󰥔 󰥯󰥝 󰥴 󰤭󰥬 󰤯󰥵 󰤨󰥸 󰥽󰤽󰤙󰥤 󰥟󰤼 󰥯󰥥 󰤒

󰥳󰥀 󰥳 󰤌󰤏 󰥘 󰥟󰤼 󰥯󰥥 󰤒 󰥃 󰤒 󰤏󰤵 󰤙 󰥤

󰤫󰥭󰤡 󰥠 󰤏󰤨 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥠󰤏 󰤒.

-󰤯󰤤 󰤏󰥩 󰤜 󰤕󰥵 󰥡 󰥥󰥌 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰤫󰥌

󰤯󰤙 󰤨 󰥽 󰤴 󰤕󰥵 󰤌󰤏 󰤒󰤯󰥭 󰥜  󰥗 󰤌󰤏󰥌 󰤯󰤨

󰥳 󰥔 󰥃 󰤌󰤏󰤥 󰥠  󰥓󰥙 󰤵 󰥠.

- 󰤏 󰥜 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰠳󰤙󰤓󰤝󰥤 󰥱󰥡

󰥌 󰤫󰥩 󰤼

󰥓󰥙 󰤵 󰥠  󰤫󰥩 󰤼 󰤫󰤡 󰥠 󰤑󰤡 󰥴 󰥼 󰤕󰥵 󰥅󰥑 󰤘

󰤫󰥩 󰤽 󰥠 󰤕󰥅󰤴 󰥯 󰤒 󰤏󰥅󰥐. (󰥽󰤝󰥤 󰤫󰥩 󰥠󰥯󰥬)

-󰥼 󰥯󰤡 󰥴 󰠴󰤫󰤒 󰤫󰤸 󰥽 󰤴 󰥸 󰤕󰥵 󰤌󰤏 󰤒󰤯󰥭󰥝 󰥠  󰤏󰥭󰥕󰥠

󰥧󰥵 󰤒 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤣󰥅󰤴 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥠.

-󰤭󰤨 󰤏󰥕 󰤼 󰥯󰥥 󰥠 󰤕󰥵 󰥩 󰥙 󰤙 󰥠 󰤏󰤓 󰤽 󰥥󰥡 󰥠

󰤏󰤓 󰤙 󰥌󰥼󰤏 󰤒 󰠳󰥥󰤌. 󰥗󰥙 󰤥 󰤘 󰥧󰥤 󰤏󰥤󰥯󰥡 󰥍󰥥 󰥠

󰥯󰤠󰥯󰥥 󰥠 󰥳 󰥔 󰤕󰥤󰥽 󰥌 󰤕 󰥴󰤏󰥩 󰥍 󰥠 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠󰤏 󰤒

󰥳 󰥔 󰤭󰥬 󰥟󰥵 󰥠󰤫 󰥠.

. : 󰤫󰤩󰤙 󰤴 󰥼 󰥳 󰥔 󰤯󰤹 󰥠

1

󰤫󰥥󰥌 󰠳󰥥󰤌 󰥱 󰥠 󰥟󰤽 󰥔 󰤕 󰥘󰤏󰥅 󰥠

󰤕󰥵 󰤌󰤏 󰤒󰤯󰥭󰥝 󰥠 󰥟󰤓 󰥘 󰤫 󰤒  󰤕󰥵 󰥡 󰥥󰥌

󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤘  󰤕 󰥨󰤏󰥵 󰤼  󰤣󰥵 󰥡 󰤽 󰤘.

󰤫󰥥󰥌 󰥱 󰥠 󰤕 󰥴󰤯󰥍 󰤘 󰥽 󰤴 󰥸 󰤏󰥥 󰥜 󰥯󰥬

󰥧󰥵󰤓󰥤 󰥳 󰥔 󰥣󰤴 󰤯 󰥠 󰥳󰤥󰥵 󰥀 󰥯󰤙 󰥠.

 󰤏 󰥜 󰥛 󰥴󰤫 󰥠 󰤫󰥩 󰤼 󰥟󰥵 󰤼

󰤣󰥵 󰤒󰤏󰤽 󰥥󰥡 󰥠 󰤕 󰥴󰤫󰤡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰤫󰤡 󰥠

󰤫󰥥󰥌󰤏 󰥔 󰥱 󰥠 󰥟󰥵 󰤼 󰥯 󰤘 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠

󰤫󰤡 󰥠 󰤯󰤸󰤏󰤓󰥤 󰤯󰤓 󰥌 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤘 󰥯 󰥠

󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰥽 󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰤒 󰤫󰤡 󰥠.

 󰥣 󰥠 󰥧󰥝 󰥴 󰥛 󰥴󰤫 󰥠 󰤫󰥩 󰤼

󰥟󰥵 󰤼 󰥯 󰤘 󰤣󰥵 󰤒󰤏󰤽 󰥥󰥡 󰥠 󰤕 󰥴󰤫󰤡 󰥠

󰥱󰥡 󰥌 󰤫󰤡 󰥠 󰤛󰤥 󰤒 󰥧󰥌 󰤏󰥝 󰥥 󰥠 󰤛󰥵 󰤤

󰤯󰤩 󰤘 󰥽 󰤓 󰥝 󰥠 󰥧󰥤 󰤫󰤡 󰥠. 󰥣 󰥘

󰤯󰥕 󰤥 󰤒 󰥧󰥵 󰤓 󰥙 󰤜 󰥳 󰥔 󰤫󰤡 󰥠 󰥣 󰤜

󰤫󰥥󰥌 󰥼 

 󰤭󰤨󰤃󰥤 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰥠

󰤕󰥵 󰥝 󰥵 󰤙 󰤴 󰥽 󰤓 󰥠 󰥟󰤓 󰥘 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤘

󰥯󰥡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰥓󰥙 󰤵 󰥠.

󰥣 󰥘 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰤒 󰥟󰤓 󰥝 󰥠 󰥳󰥀 󰥸

(󰤏󰥌 󰥯󰥝 󰥴 󰤯󰥕 󰤼 󰥯󰥡 󰥠 󰥋󰥤

󰥯󰥅󰤨 󰥯󰤴 ) 󰥽 󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰥠󰤏 󰤒

󰤕󰥵 󰥀 󰥸 (󰥳󰤙 󰥠 󰥟󰥥󰤥 󰤘 󰤱󰥤󰤯 󰥠

󰥳󰥀 󰥸) 󰥟󰤨 󰤫󰥌󰤏 󰥘 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠.

󰥇 󰤤󰥼 󰥯󰥡 󰥠 󰤣󰥵 󰤥󰤽 󰥠 󰥽 󰤴 󰥹 󰥠

󰥽 󰤨 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥠:  N 󰥳󰥩 󰤒 L.

󰥣 󰥘 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰤒 󰥧 󰥴󰤭󰥬 󰥧󰥵 󰥝 󰥡 󰤵 󰥠

󰤑󰤵 󰤥 󰤒 󰥛 󰥠 󰥧󰥤 󰤕󰥝 󰤓 󰤸 󰤕 󰥘󰤏󰥅 󰥠

󰥳󰥕 󰥡 󰤩 󰥠. 󰥟󰤨 3 󰤏 󰥴󰤏󰥅 󰤒 AAA (+

󰤫󰥥󰥌 󰥱 󰥠 󰥫󰤙 󰥵 󰤓 󰤝 󰤘 󰥧󰥤 󰥧󰥵 󰤓 󰥨󰤏󰤡 󰥠

󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰤑󰤥󰤴 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰥱 󰥠 󰤕󰥭󰤠

󰥯 󰥠󰥸. 󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰥛 󰥴󰤯󰤥 󰤘 󰥛󰥍󰤓 󰤼

󰥛 󰥴󰤫 󰥠 󰥱 󰥠 󰥟󰤙 󰥝 󰥠 󰤕󰥵 󰥔󰤯󰥅 󰥠 󰥟󰤨

󰤗󰥥 󰥘 󰥫󰤙 󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰤒 󰥱󰥡 󰥌 󰤫󰤡 󰥠 󰥣 󰤜

LivingColors 󰥯󰤥 󰥨 󰤫󰤡 󰥠. 󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴

󰥯 󰥠 󰤕󰥙 󰥤󰤏󰥐  󰥱󰥡 󰥌

󰤯󰤨 󰤫 󰥴󰤫󰤥󰤙 󰥠 󰥟󰥁 󰥔 󰤕󰥵 󰥍󰥀 .

󰥳 󰤜󰥽 󰤝 󰥠 󰥳 󰥔 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤫 󰥜󰤅 󰤘

󰤑󰤥󰤴 󰤱󰤡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌󰥸 󰥧󰥤 󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠

󰤑󰤵 󰤥 󰤒 󰥯󰥅 󰥠 󰤭 󰥠 󰤫 󰥴󰤯 󰤘 󰥣 󰤜

󰤫 󰥴󰤱󰥥 󰥠 󰥧󰥤 󰥯󰥡 󰥠 󰤿󰥵 󰤒󰥸 󰥱 󰥠

󰥃󰤓 󰥀 󰥯󰥄 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰥧󰥤 󰥽 󰤨

󰥯󰥡 󰥠 󰥳 󰥠󰤏󰤥 󰥠). 󰥃󰥑󰥀 󰥱󰥡 󰥌

󰤯 󰥴󰤫 󰤘 󰤕󰥙 󰥡 󰤥 󰥠 󰥃󰤴 󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠

󰥯 󰥔 󰤕󰥡 󰤡󰥌 󰥯 󰥠󰥸 󰤕󰥵 󰥙 󰥩 󰤙 󰥠

saturation up

󰥧󰥌 󰤫󰥍󰤒 󰥧󰥌 󰥗 󰥴󰤯󰥄 󰤑󰤥󰤴 󰤱 󰥠

󰥯󰥡 󰥠 󰥯󰥡 󰥅󰥥 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰤕󰥡 󰤡󰥌

󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥠 󰤕󰥵 󰥍󰥀

󰥧󰥤 󰤏󰥥󰤴 󰥯󰤼 󰤕󰥙 󰥅󰥙 󰥄.

󰤫󰥌󰤏 󰥘 󰤏󰤓 󰤽 󰥤 󰥓󰥙 󰤵 󰥠.

󰤯 󰥴󰤫 󰤘 󰤕󰥙 󰥡 󰤥 󰥠 󰥧󰥤 󰤫 󰥴󰤫󰤠

󰤓 󰤹 󰤘 󰥯 󰥠󰥸 (󰤕 󰥔󰤏󰥀

󰥳 󰤜󰥽 󰤜 󰥣 󰤌󰥯󰥙 󰥠 󰥫󰤠

- 󰤏󰥥 󰥜 󰥯󰥬 󰥧󰥵 󰤓 󰥤).

󰤕󰥅󰤴 󰥯 󰤒 󰥳󰥐󰤯 󰤒.

󰥯󰤽 󰤥󰥡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌

saturation

󰥯 󰥠. 󰤏󰥥 󰥜

󰥯󰥡 󰥠.

󰤓 󰥌 󰤏󰤩 󰥠 󰥯󰤠 󰥗󰥡 󰤩 󰤒 󰥣 󰥘

- 󰤳󰥥 󰥠

- 󰤯󰥵 󰥵 󰥑 󰤘 󰥋

2. :󰤯

󰥋󰥀 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰥯󰥡 󰥠 󰤭 󰥠

󰥟󰤨 󰤭󰤨󰤅󰥤 󰥟󰥵 󰤼 󰥯 󰤘 󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠

󰥋󰥀 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰥟󰥌 󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠

󰤣󰤙 󰥔 󰤯󰤡󰤤 󰤕 󰥴󰤏󰥅 󰤒 󰤏󰥭󰤠 󰥣󰥝 󰤥󰤙 󰥠

130

󰥯󰥅󰤨 󰥯󰤴 ) 󰥽 󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰥠󰤏 󰤒

󰤕󰥵 󰥀 󰥸 (󰥳󰤙 󰥠 󰥟󰥥󰤥 󰤘 󰤱󰥤󰤯 󰥠

󰥳󰥀 󰥸) 󰥟󰤨 󰤫󰥌󰤏 󰥘 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠.

󰥇 󰤤󰥼 󰥯󰥡 󰥠 󰤣󰥵 󰤥󰤽 󰥠 󰥽 󰤴 󰥹 󰥠

󰥽 󰤨 󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥠:  N 󰥳󰥩 󰤒 L.

󰥣 󰥘 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰤒 󰥧 󰥴󰤭󰥬 󰥧󰥵 󰥝 󰥡 󰤵 󰥠

󰤑󰤵 󰤥 󰤒 󰥛 󰥠 󰥧󰥤 󰤕󰥝 󰤓 󰤸 󰤕 󰥘󰤏󰥅 󰥠

󰥛 󰥴󰤫 󰥠 󰥱 󰥠 󰥟󰤙 󰥝 󰥠 󰤕󰥵 󰥔󰤯󰥅 󰥠 󰥟󰤨

󰤫󰥌󰤏 󰥘 󰤏󰤓 󰤽 󰥤 󰥓󰥙 󰤵 󰥠.

󰥋󰥀 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰥯󰥡 󰥠 󰤭 󰥠

󰤗󰥥 󰥘 󰥫󰤙 󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰤒 󰥱󰥡 󰥌 󰤫󰤡 󰥠 󰥣 󰤜

󰤫󰥥󰥌 󰥱 󰥠 󰥫󰤙 󰥵 󰤓 󰤝 󰤘 󰥧󰥤 󰥧󰥵 󰤓 󰥨󰤏󰤡 󰥠

󰤕󰥅󰤴 󰥯 󰤒 󰥳󰥐󰤯 󰤒.

󰥟󰤨 󰤭󰤨󰤅󰥤 󰥟󰥵 󰤼 󰥯 󰤘 󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠

󰥳 󰤜󰥽 󰤝 󰥠 󰥳 󰥔 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤫 󰥜󰤅 󰤘

󰥧󰥤 󰤏󰥥󰤴 󰥯󰤼 󰤕󰥙 󰥅󰥙 󰥄.

󰥋󰥀 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰥟󰥌 󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠

󰥳 󰤜󰥽 󰤜 󰥣 󰤌󰥯󰥙 󰥠 󰥫󰤠

LivingColors 󰥯󰤥 󰥨 󰤫󰤡 󰥠. 󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴

󰥃󰤓 󰥀 󰥯󰥄 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰥧󰥤 󰥽 󰤨

󰤯 󰥴󰤫 󰤘 󰤕󰥙 󰥡 󰤥 󰥠 󰥃󰤴 󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠

󰤑󰤥󰤴 󰤱󰤡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌󰥸 󰥧󰥤 󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠

󰤑󰤵 󰤥 󰤒 󰥯󰥅 󰥠 󰤭 󰥠 󰤫 󰥴󰤯 󰤘 󰥣 󰤜

󰤯 󰥴󰤫 󰤘 󰤕󰥙 󰥡 󰤥 󰥠 󰥧󰥤 󰤫 󰥴󰤫󰤠

󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥠 󰤕󰥵 󰥍󰥀

󰥯 󰥠. 󰤏󰥥 󰥜

󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰤑󰤥󰤴 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰥱 󰥠 󰤕󰥭󰤠

 󰤯󰤨 󰤫 󰥴󰤫󰤥󰤙 󰥠 󰥟󰥁 󰥔 󰤕󰥵 󰥍󰥀 .

󰤣󰤙 󰥔 󰤯󰤡󰤤 󰤕 󰥴󰤏󰥅 󰤒 󰤏󰥭󰤠 󰥣󰥝 󰤥󰤙 󰥠

󰥧󰥌 󰤫󰥍󰤒 󰥧󰥌 󰥗 󰥴󰤯󰥄 󰤑󰤥󰤴 󰤱 󰥠

󰥳󰥕 󰥡 󰤩 󰥠. 󰥟󰤨 3 󰤏 󰥴󰤏󰥅 󰤒 AAA (+

- 󰤏󰥥 󰥜 󰥯󰥬 󰥧󰥵 󰤓 󰥤).

󰥯 󰥠󰥸. 󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰥛 󰥴󰤯󰤥 󰤘 󰥛󰥍󰤓 󰤼

󰥯 󰥠 󰤕󰥙 󰥤󰤏󰥐  󰥱󰥡 󰥌

󰤫 󰥴󰤱󰥥 󰥠 󰥧󰥤 󰥯󰥡 󰥠 󰤿󰥵 󰤒󰥸 󰥱 󰥠

󰥯󰥡 󰥠 󰥳 󰥠󰤏󰤥 󰥠). 󰥃󰥑󰥀 󰥱󰥡 󰥌

󰥯 󰥔 󰤕󰥡 󰤡󰥌 󰥯 󰥠󰥸 󰤕󰥵 󰥙 󰥩 󰤙 󰥠

saturation up

󰥯󰥡 󰥠 󰥯󰥡 󰥅󰥥 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰤕󰥡 󰤡󰥌

󰤓 󰤹 󰤘 󰥯 󰥠󰥸 (󰤕 󰥔󰤏󰥀

󰥯󰤽 󰤥󰥡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌

saturation

󰥯󰥡 󰥠.

󰤓 󰥌 󰤏󰤩 󰥠 󰥯󰤠 󰥗󰥡 󰤩 󰤒 󰥣 󰥘

- 󰤳󰥥 󰥠

- 󰤯󰥵 󰥵 󰥑 󰤘 󰥋

2. :󰤯

󰤫 󰥴󰤯 󰤘 󰥣 󰤜 󰤯 󰥴󰤫 󰤘 󰤕󰥙 󰥡 󰤥 󰥠 󰥧󰥤 󰤫 󰥴󰤫󰤠

󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥠 󰤕󰥵 󰥍󰥀 󰥯 󰥠.

󰤣󰤙 󰥔 󰤯󰤡󰤤 󰤕 󰥴󰤏󰥅 󰤒 󰤏󰥭󰤠 󰥣󰥝 󰤥󰤙 󰥠 󰥧󰥌 󰤫󰥍󰤒

󰥧󰥌 󰥗 󰥴󰤯󰥄 󰤑󰤥󰤴 󰤱 󰥠 󰥳󰥕 󰥡 󰤨. 󰥟󰤨 3

󰤏 󰥴󰤏󰥅 󰤒 AAA (+ - 󰤏󰥥 󰥜 󰥯󰥬 󰥧󰥵 󰤓 󰥤).

2. :󰤯󰤓 󰥌 󰤏󰤩 󰥠 󰥯󰤠 󰥗󰥡 󰤩 󰤒 󰥣 󰥘

󰥯󰥡 󰥠 󰥯󰥡 󰥅󰥥 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰤕󰥡 󰤡󰥌

- 󰤳󰥥 󰥠

󰥯 󰥠󰥸. 󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰥛 󰥴󰤯󰤥 󰤘 󰥛󰥍󰤓 󰤼

󰥯 󰥔 󰤕󰥡 󰤡󰥌 󰥯 󰥠󰥸 󰤕󰥵 󰥙 󰥩 󰤙 󰥠

󰥯󰥡 󰥠.

󰤓 󰤹 󰤘 󰥯 󰥠󰥸 (󰤕 󰥔󰤏󰥀

- 󰤯󰥵 󰥵 󰥑 󰤘 󰥋

󰤫 󰥴󰤱󰥥 󰥠 󰥧󰥤 󰥯󰥡 󰥠 󰤿󰥵 󰤒󰥸 󰥱 󰥠

󰥯󰥡 󰥠 󰥳 󰥠󰤏󰤥 󰥠). 󰥃󰥑󰥀 󰥱󰥡 󰥌 

saturation up

󰤻󰤥󰥡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰥯 󰥠

󰤕󰥙 󰥤󰤏󰥐  󰥱󰥡 󰥌 

saturation down

󰥛 󰥴󰤯󰤥󰤙 󰤒 󰥛󰥍󰤓 󰤼 󰥯󰤤 󰤕󰥡 󰤡󰥌 󰥯 󰥠󰥸

󰤏󰤡 󰤘󰤏 󰤒 󰤏󰥙 󰥌 󰤕󰥌󰤏󰤵 󰥠 󰥋 󰥴󰤯󰤵 󰥠

󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰥃󰥑󰥁 󰥠 󰤏󰥥󰥩 󰥴 󰤗󰤍 󰤸 󰥱󰥡 󰥌

(󰥯 󰥠 󰥧 󰥜 󰥱󰥡 󰥌 󰤕󰥡 󰤡󰥌 󰥯 󰥠󰥸)

󰥯󰤽 󰤥󰥡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰥯 󰥠 󰤕󰤥 󰤘󰤏 󰥔 󰤯󰤝 󰥜.

󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤯󰥵 󰥵 󰥑󰤙 󰤒 󰥯 󰥠󰥸 󰠳󰥵󰤌󰤏󰥙󰥡󰤘.

saturation down

󰥟󰥵 󰥑󰤹 󰤙 󰥠 󰥯󰤥󰤙 󰥵 󰤴 󰤏󰤓 󰤽 󰥤

󰤯󰥵 󰥵 󰥑 󰤘 󰥯󰥡 󰥠 󰥳 󰤌󰤏󰥙 󰥡 󰤙 󰥠: 󰤫󰤓 󰥴

 󰤗 󰥴󰤯󰥥󰤙 󰤴 󰥃󰥑󰥁 󰥠󰤏 󰤒 󰥱󰥡 󰥌

󰥯 󰥠󰥸. 󰥧󰥝 󰥥 󰥴 󰥃󰤓 󰥀 󰤕󰥌󰤯󰤵 󰥠

󰤕󰥡 󰤡󰥌 󰥯 󰥠󰥸. 󰤏󰥥 󰥜 󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰠳󰥁󰥴

(󰤯 󰤌 󰤕󰥡 󰥤󰤏 󰥜 󰤫󰤤) 󰥣 󰤜 󰥃󰥑󰥀

󰤕 󰥴󰤏󰥭󰥩 󰥠 󰥱 󰥠 󰥯󰥡 󰥠 󰤿󰥵 󰤒󰥸.

󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰥃󰤓 󰥀 󰤕󰥌󰤯󰤴 󰤯󰥵 󰥵 󰥑 󰤘

󰤏 󰥨󰥺 󰤏󰥭󰥕 󰥵 󰥕 󰤩 󰤘 󰤯󰤓 󰥌

󰥵 󰥕 󰤩󰤙 󰥠. 󰥣 󰥘 󰤏 󰥴󰤱 󰤒 󰤕 󰥔󰤏󰤝 󰥜

󰤕󰥬󰤯󰤓 󰥠 󰤯󰥵 󰤽 󰥘 󰥱󰥡 󰥌 󰤫 󰤒

LivingColors 󰤏󰥬󰤫󰥩 󰥌 󰥱 󰥠 󰥋󰥀

󰥱 󰥠 󰥳󰥅󰤓 󰥠 (󰥳󰤡󰤵 󰥕 󰥩 󰤓 󰥠).

󰥯 󰥠󰥸 󰤯󰥵 󰥑󰤙 󰤘 󰠳󰥵󰤌󰤏󰥙󰥡󰤘. 󰥣 󰥘

󰥟󰤽 󰤙 󰤵 󰥔 󰥳 󰥔

󰤗󰥵 󰥕 󰤩󰤙 󰥠

.

- 󰤗

- 󰥟󰥍󰤠

󰤫 󰥴󰤯 󰤘 󰥣 󰤜 󰤯 󰥴󰤫 󰤘 󰤕󰥙 󰥡 󰤥 󰥠 󰥧󰥤 󰤫 󰥴󰤫󰤠

󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥠 󰤕󰥵 󰥍󰥀 󰥯 󰥠.

󰤣󰤙 󰥔 󰤯󰤡󰤤 󰤕 󰥴󰤏󰥅 󰤒 󰤏󰥭󰤠 󰥣󰥝 󰤥󰤙 󰥠 󰥧󰥌 󰤫󰥍󰤒

󰥧󰥌 󰥗 󰥴󰤯󰥄 󰤑󰤥󰤴 󰤱 󰥠 󰥳󰥕 󰥡 󰤨. 󰥟󰤨 3

󰤏 󰥴󰤏󰥅 󰤒 AAA (+ - 󰤏󰥥 󰥜 󰥯󰥬 󰥧󰥵 󰤓 󰥤).

󰤓 󰥌 󰤏󰤩 󰥠 󰥯󰤠 󰥗󰥡 󰤩 󰤒 󰥣 󰥘

2. :󰤯

󰥯󰥡 󰥠 󰥯󰥡 󰥅󰥥 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰤕󰥡 󰤡󰥌

- 󰤳󰥥 󰥠

󰥯 󰥠󰥸. 󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰥛 󰥴󰤯󰤥 󰤘 󰥛󰥍󰤓 󰤼

󰥯 󰥔 󰤕󰥡 󰤡󰥌 󰥯 󰥠󰥸 󰤕󰥵 󰥙 󰥩 󰤙 󰥠

󰥯󰥡 󰥠.

󰤓 󰤹 󰤘 󰥯 󰥠󰥸 (󰤕 󰥔󰤏󰥀

- 󰤯󰥵 󰥵 󰥑 󰤘 󰥋

󰤫 󰥴󰤱󰥥 󰥠 󰥧󰥤 󰥯󰥡 󰥠 󰤿󰥵 󰤒󰥸 󰥱 󰥠

󰥯󰥡 󰥠 󰥳 󰥠󰤏󰤥 󰥠). 󰥃󰥑󰥀 󰥱󰥡 󰥌

saturation up

󰤻󰤥󰥡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰥯 󰥠

󰤕󰥙 󰥤󰤏󰥐  󰥱󰥡 󰥌

saturation down

󰥯󰤽 󰤥󰥡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰥯 󰥠 󰤕󰤥 󰤘󰤏 󰥔 󰤯󰤝 󰥜.

 󰤗 󰥴󰤯󰥥󰤙 󰤴 󰥃󰥑󰥁 󰥠󰤏 󰤒 󰥱󰥡 󰥌 

saturation down

󰥟󰤽 󰤙 󰤵 󰥔 󰥳 󰥔

󰤕 󰥴󰤏󰥭󰥩 󰥠 󰥱 󰥠 󰥯󰥡 󰥠 󰤿󰥵 󰤒󰥸.

󰥵 󰥕 󰤩󰤙 󰥠. 󰥣 󰥘 󰤏 󰥴󰤱 󰤒 󰤕 󰥔󰤏󰤝 󰥜

- 󰤗

󰤏 󰥨󰥺  󰤏󰥭󰥕 󰥵 󰥕 󰤩 󰤘 󰤯󰤓 󰥌



󰤗󰥵 󰥕 󰤩󰤙 󰥠

.

󰥯 󰥠󰥸 󰤯󰥵 󰥑󰤙 󰤘 󰠳󰥵󰤌󰤏󰥙󰥡󰤘. 󰥣 󰥘

- 󰥟󰥍󰤠

󰥛 󰥴󰤯󰤥󰤙 󰤒 󰥛󰥍󰤓 󰤼 󰥯󰤤 󰤕󰥡 󰤡󰥌 󰥯 󰥠󰥸

(󰤯 󰤌 󰤕󰥡 󰥤󰤏 󰥜 󰤫󰤤) 󰥣 󰤜 󰥃󰥑󰥀

󰤕󰥬󰤯󰤓 󰥠 󰤯󰥵 󰤽 󰥘 󰥱󰥡 󰥌 󰤫 󰤒

󰥟󰥵 󰥑󰤹 󰤙 󰥠 󰥯󰤥󰤙 󰥵 󰤴 󰤏󰤓 󰤽 󰥤

LivingColors 󰤏󰥬󰤫󰥩 󰥌 󰥱 󰥠 󰥋󰥀

󰤯󰥵 󰥵 󰥑 󰤘 󰥯󰥡 󰥠 󰥳 󰤌󰤏󰥙 󰥡 󰤙 󰥠: 󰤫󰤓 󰥴

󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤯󰥵 󰥵 󰥑󰤙 󰤒 󰥯 󰥠󰥸 󰠳󰥵󰤌󰤏󰥙󰥡󰤘.

󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰥃󰤓 󰥀 󰤕󰥌󰤯󰤴 󰤯󰥵 󰥵 󰥑 󰤘

󰥯 󰥠󰥸. 󰥧󰥝 󰥥 󰥴 󰥃󰤓 󰥀 󰤕󰥌󰤯󰤵 󰥠

󰤏󰤡 󰤘󰤏 󰤒 󰤏󰥙 󰥌 󰤕󰥌󰤏󰤵 󰥠  󰥋 󰥴󰤯󰤵 󰥠

(󰥯 󰥠  󰥧 󰥜 󰥱󰥡 󰥌 󰤕󰥡 󰤡󰥌 󰥯 󰥠󰥸)

󰥱 󰥠 󰥳󰥅󰤓 󰥠 (󰥳󰤡󰤵 󰥕 󰥩 󰤓 󰥠).

󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰥃󰥑󰥁 󰥠 󰤏󰥥󰥩 󰥴 󰤗󰤍 󰤸 󰥱󰥡 󰥌

󰤕󰥡 󰤡󰥌 󰥯 󰥠󰥸. 󰤏󰥥 󰥜 󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰠳󰥁󰥴

󰥃󰤓 󰥀 󰥋󰤓 󰤹 󰤘 󰥯 󰥠󰥸 󰤏󰥭󰥌󰥯󰥅󰤴

󰥳 󰥔 󰥋󰥀 󰤯󰥵 󰥵 󰥑 󰤘 󰥯󰥡 󰥠

󰥳 󰤌󰤏󰥙 󰥡 󰤙 󰥠.

󰥯󰥍󰥡 󰥠 󰥱 󰥠 󰥋󰥀 󰥯 󰥠󰥸

󰤕󰥩 󰥜󰤏󰤵 󰥠 󰥣 󰥘 󰥛 󰥴󰤯󰤥󰤙 󰤒 󰥛󰥍󰤓 󰤼

󰠴󰤫󰤡󰥤 󰥯󰤤 󰤕󰥡 󰤡󰥌 󰥯 󰥠󰥸 󰥣 󰤜 󰥃󰥑󰥀

󰥱󰥡 󰥌 󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰥼󰤫󰤒 󰥧󰥤 󰥛 󰥠

󰤏󰥙 󰥴 󰥟󰥵 󰥑󰤹 󰤘 LivingColors 

󰥧󰥤 󰥣 󰤜 󰤏󰥌 󰥫󰥡 󰥵 󰥑󰤹 󰤘 󰠴󰤫󰤡󰥤.

(󰥽󰤝󰥤 󰤏 󰥨 󰤯󰥥󰤤 󰤕󰤙 󰥔󰤏󰤨) 󰥛󰥩 󰥝 󰥥󰥵 󰥔

󰤕󰥬󰤯󰤓󰥠 󰤕 󰥠󰥼󰤫󰥡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰤫 󰥴󰤫󰤥 󰤘 󰤫󰥭󰤹 󰥥 󰥠

󰥇󰥕 󰤤 󰤕󰥌󰤯󰤴 󰤕󰥩 󰥵 󰥍󰥤 󰥋󰥀 󰥯 󰥠 󰤯󰥵 󰥵 󰥑 󰤘

󰥯󰥍 󰥠 󰥱 󰥠 󰤫󰥭󰤹 󰥤 󰤗󰥥 󰥘 󰥫󰥉󰥕 󰤥 󰤒 󰤏󰥤

󰥳 󰥔 󰤯󰥥 󰥠 󰤕󰥡 󰤓 󰥙 󰥥 󰥠. 󰤏 󰥌󰥺 󰤏󰥭󰥡 󰥵 󰥑󰤹 󰤘 󰠴󰤫󰤡󰥤

󰥫󰥵 󰥡 󰥌. 󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰤕󰥙 󰥴󰤯󰥅 󰥠󰤏 󰤒 󰤏󰥭󰥩 󰥵 󰥌

󰤫󰤤

󰤕 󰥠󰥯󰥭󰤵 󰤒: 󰥃󰥑󰥀 󰤯󰥥󰤙 󰤴 󰤏 󰤒 󰥱󰥡 󰥌

󰥃󰥑󰥁 󰥠 󰤕󰥬󰤯󰤓 󰥠 󰤯󰥵 󰤽 󰥘 󰥱󰥡 󰥌 󰤏󰥙 󰥴

󰥣󰥝 󰤥󰤙 󰥠 󰥧󰥌 󰥋 󰤒 󰤏󰤸 󰤕󰥵󰤘󰥯󰤼. 󰤏 󰤒

󰤏 󰥨󰥺 󰥗 󰥔 󰥛󰤙 󰤓 󰥐. 󰤏󰥥󰥡 󰥜 

󰥟󰥵 󰥑󰤹 󰤙 󰥠). 󰥇󰥕 󰤥 󰤘 󰤣󰥵 󰤒󰤏󰤼 LivingColors

󰤫 󰥌󰥺 󰤯󰥵 󰤨󰥸 󰥯󰥍󰥡 󰥠 󰥫󰥵 󰥠 󰤫󰥩 󰥌 󰤏󰥭 󰥤󰤫󰤩󰤙 󰤴

󰥳 󰥠󰤏󰤙 󰥠󰤏 󰤒 󰥳󰥁 󰤘 LivingColors

󰥫󰥉󰥕 󰤥 󰥠. 󰥳󰥁 󰥴

󰥇

󰤫󰥭󰤹 󰥥 󰥠

󰤫

󰤫󰥭󰤹 󰥥 󰥠

󰥬󰤏󰤹 󰥤 (󰤫󰥭󰤹 󰥤 󰥟󰥝 󰥠

󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰥇󰥕 󰤤 󰤏󰥤 󰥟󰤽 󰥴 󰥱 󰥠 3

󰥣 󰥘 󰤏󰥙 󰥴󰤉 󰤒 󰥟󰥵 󰥑󰤹 󰤘 LivingColors 󰤯󰤓 󰥌

󰥕 󰤤 󰤭󰥬 󰤫󰥭󰤹 󰥥 󰥠 󰥯󰥍󰥡 󰥠 󰥫󰥵 󰥠

󰥛󰥍󰤴 󰥯 󰤒 󰤯󰥥󰤙 󰤴 󰥼 󰥃󰤓 󰥁 󰤒

󰤑󰤵 󰤥 󰤒

󰥛󰥵 󰥡 󰥌 󰥯󰤴 󰥃󰥑󰥁 󰥠 󰥱󰥡 󰥌

󰤫󰥭󰤹 󰥥 󰥠

󰤫󰥭󰤹 󰥥 󰥠 󰥶 󰠳󰥈󰥯󰥕󰤥󰥤 󰥳 󰥔

󰥃󰥑󰥀 󰥱󰥡 󰥌 󰤫 󰤒 󰥟󰥵 󰥑󰤹 󰤙 󰥠).

󰤭 󰥠 󰤗󰥥 󰥘 󰥃󰥑󰥁 󰥠󰤏 󰤒

󰤭 󰥠 󰤗󰥅󰥑󰥀 󰥫󰥵 󰥡 󰥌

󰥯󰥡 󰥠 󰥳 󰤌󰤏󰥙 󰥡 󰤙 󰥠.

󰤫 󰥌󰥺 󰤕󰥈󰥯󰥕 󰤥󰥥 󰥠.

󰥱󰤙 󰤤 󰤫󰤽 󰥴 󰤏󰥭󰤠

󰤫󰥭󰤹 󰥥 󰥠

󰤫󰥭󰤹 󰥤

󰤭󰥬

) .

-  󰤗󰥩 󰥜 󰥟󰥁 󰥕 󰤘 󰤫󰥌 󰤏 󰥨 󰠳󰥩󰥵󰥍󰥤

Оглавление

Аннотация для Philips LivingColors Applique murale transparente в формате PDF