Philips Internes Bulk-Laufwerk IDE: инструкция

Раздел: Компьютерные аксессуары

Тип:

Инструкция к Philips Internes Bulk-Laufwerk IDE

How to... for Internal IDE Drives

EN

Install Guide 3+32

DE

Installationsanleitung 3+33

FR

Guide d'installation 3+34

IT

Guida d'installazione 3+35

NL

Installatiegids 3+36

ES

Guía de instalación 13+37

PT

Guia de Instalação 13+38

TR

Kurulum Kılavuzu 13+39

PL

Instrukcja montażu 13+40

SV

Installationsguide 13+41

SC

23+42

RU

Инструкция по инсталляции 23+44

DK

Installationsvejledning 23+45

TC

23+46

How to install?

Einbau des Laufwerks

Comment installer?

Come installare

Hoe installeren?

EN DE FR

Please refer to your PC manual or

Weitere Informationen finden Sie im

Pour plus d'informations, reportez-vous

contact your local dealer for more

PC-Handbuch bzw. können Sie bei

au mode d’emploi de l'ordinateur ou

information.

Ihrem Händler erfragen.

contactez votre revendeur.

IT NL

Fare riferimento al manuale del PC o

Zie de handleiding bij uw PC of neem

contattare il proprio rivenditore locale

contact op met uw lokale leverancier

per ulteriori informazioni.

voor meer informatie.

3

EN

This can be found in the box:

A: Your new drive

1

B: This manual

C: 4 screws in a small bag

DE

Verpackungsinhalt:

A: Ein neues Laufwerk

B: Dieses Handbuch

C: 4 Schrauben in einem kleinen Beutel

FR

Le coffret d'emballage contient les éléments suivants :

A : Votre nouveau lecteur

B : Ce mode d'emploi

C : 4 vis dans un petit sachet

IT

Contenuto della confezione:

A: La nuova unità B: Questo manuale C: 4 viti in un sacchetto piccolo

NL

Dit zit er in de doos:

A: Uw nieuwe station B: Deze handleiding C: 4 schroeven in een zakje

EN

Switch your computer off.

2

DE

Schalten Sie Ihren Computer aus.

FR

Éteignez l’ordinateur.

IT

Spegnere il computer.

NL

Zet de computer uit.

EN

Touch an unpainted metal part (eg. your

3

heating or an unpainted part of your computer case).

This will avoid any damage to your computer by

electrostatic discharge.

DE

Berühren Sie ein unlackiertes Metallteil

(z.B. Ihre Heizung oder ein unlackiertes Teil Ihres

Computergehäuses).

Das verhindert Schäden an Ihrem Computer

aufgrund von elektrostatischer Entladung.

FR

Touchez une partie métallique non peinte

(p. ex. un radiateur ou une partie non peinte du

boîte de l'ordinateur).

Ce contact permettra d'éviter tout

endommagement de l'ordinateur par décharge

d'électricité statique.

IT

Toccare un elemento di metallo non verniciato (p.es. l’elemento riscaldante o uno non verniciato del

case del computer).

In questo modo si eviteranno danni al computer dovuti a scariche elettrostatiche.

NL

Raak een ongelakt metalen object aan (b.v. de verwarming of een ongelakt deel van de computer-

behuizing).

Op deze manier voorkomt u dat de computer beschadigd raakt als gevolg van elektrostatische ontlading.

4

EN

Disconnect the power cable from the PC.

4

DE

Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab.

FR

Débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur.

IT

Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC.

NL

Trek de netstekker uit de PC.

EN

Open your computer. You may have to unleash

5

screws which are mostly located at the back of your

computer.

See your computer manual for more details.

DE

Öffnen Sie Ihren Computer. Eventuell müssen Sie

hierzu Schrauben herausdrehen, die sich meistens an der

Rückseite Ihres Computers befinden.

Weitere Informationen hierzu finden Sie in Ihrem

Computerhandbuch.

FR

Ouvrez l’ordinateur. Pour cela, il peut être nécessaire

de desserrer une ou plusieurs vis à l’arrière de l’ordinateur.

Pour plus de détail, reportez-vous au mode d’emploi de

l’ordinateur.

IT

Aprire il computer. È possibile che si dovranno svitare delle viti che in genere si trovano sul pannello posteriore del

computer.

Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del computer.

NL

Maak uw computer open. Meestal moet u de schroeven aan de achterkant van uw computer losschroeven.

Raadpleeg de handleiding van uw PC voor details over het openen van de PC.

EN

Take off the cover of the computer.

6

DE

Nehmen Sie die Abdeckung des Computers ab.

FR

Retirez le capot de l’ordinateur.

IT

Togliere il coperchio del computer.

NL

Verwijder de kast van de computer.

5

EN

If you replace a drive, take it out and check

7

which setting it has ("Master" or "Slave").

Remember this setting and go to step 10.

DE

Wenn Sie ein Laufwerk ersetzen, bauen Sie

es aus und überprüfen Sie seine Einstellung

("Master" oder "Slave"). Merken Sie sich diese

Einstellung und gehen Sie zu Schritt 10.

FR

Si vous remplacez un lecteur, sortez-le et

vérifiez ses réglages ("Maître" ("Master") ou "Esclave"

("Slave")). Notez ces réglages et passez à l'étape 10.

IT

In caso di sostituzione di un'unità, estrarla e

verificarne le impostazioni ("Master" o "Slave").

Annotare l'impostazione e andare al punto 10.

NL

Als u een station gaat vervangen moet u hem verwijderen en kijken welke instelling het had ("Master"

of "Slave"). Onthoud deze instelling en ga naar stap 10.

EN

If you have no drive installed, remember

"Master" and go to step 10.

8

DE

Wenn noch kein Laufwerk installiert ist,

merken Sie sich "Master" und gehen Sie zu Schritt 10.

FR

Si aucun lecteur n'est encore installé, notez

"Maître" ("Master") et passez à l'étape 10.

IT

Se non è installata alcuna unità, annotare

l'impostazione "Master" e andare al punto 10.

NL

Als er geen station geïnstalleerd is, moet u

"Master" onthouden en naar stap 10 gaan.

EN

If you add a drive, check the drive has which

9

remains in the PC ("Master" or "Slave", see step 11),

remember the OTHER setting.

DE

Wenn Sie ein Laufwerk hinzufügen,

überprüfen Sie die Einstellung des bereits

vorhandenen Laufwerks im PC ("Master" oder

"Slave", siehe auch Schritt 11) und merken Sie sich

die ANDERE Einstellung.

FR

Si vous ajoutez un lecteur, vérifiez les

réglages du lecteur qui se trouve dans l'ordinateur

("Maître" ("Master") ou "Esclave" ("Slave"), voir

l'étape 11) et notez l'AUTRE réglage.

IT

In caso di integrazione di un'unità, controllare l'impostazione dell'unità che resta nel PC ("Master"

o "Slave", vedere il punto 11) e annotare l'ALTRA impostazione.

NL

Als u een station toevoegt, moet u het station controleren dat in de PC blijft ("Master" of "Slave",

zie stap 11), onthoud de ANDERE instelling.

6

EN

These are the connections (on the back of

10

your drive) you will have to use for connecting the

drive to the computer.

DE

Das sind die Anschlüsse (an der Rückseite

Ihres Laufwerks), die Sie für den Anschluss Ihres

Laufwerks an den Computer verwenden müssen.

FR

Ce sont les connecteurs (à l’arrière de votre

appareil) que vous devrez utiliser pour raccorder

l’unité à l’ordinateur.

IT

Queste sono le connessioni (sul retro dell'unità) che dovranno essere utilizzate per collegare l'unità

al computer.

NL

Dit zijn de aansluitingen (op de achterkant van het station) die u gebruikt om het station op de

computer aan te sluiten.

EN

Choose "Master" or "Slave" for the jumper,

11

as seen in steps 7, 8 or 9.

DE

Wählen Sie "Master" oder "Slave" für den

Jumper, wie in den Schritten 7, 8 oder 9 gezeigt.

FR

Choisissez le réglage "Maître" ("Master") ou

"Esclave" ("Slave") avec le cavalier, selon ce qui a été

défini aux étapes 7, 8 ou 9.

IT

Scegliere "Master" o "Slave" per il ponticello,

come indicato nei punti 7, 8 o 9.

NL

Kies "Master" of "Slave" voor de jumper, zoals te

zien in stap 7, 8 of 9.

EN

Put the drive into your computer.

12

DE

Schieben Sie das Laufwerk in Ihren Computer.

FR

Montez l’appareil dans l’ordinateur.

IT

Mettere l'unità nel computer.

NL

Schuif het station in uw computer.

7

EN

Find the IDE-cable which may look like this

13

example:

A: Coloured line.

B: Notch and closed hole.

C: Pin1.

DE

Suchen Sie das IDE-Kabel, das

möglicherweise wie in diesem Beispiel aussieht:

A: Farbige Leitung.

B: Kerbe und geschlossenes Loch.

C: Pin1.

FR

Identifiez le câble IDE. Celui-ci doit

ressembler à celui présenté dans l’illustration :

A : Ligne de couleur

B : Encoche et trou bouché

C : Broche 1

IT

Individuare il cavo IDE, che potrebbe mostrare A: Linea colorata.

questi segni distintivi: B: Tacca e foro chiuso.

C: Piedino 1.

NL

Zoek de IDE-kabel die lijkt op dit voorbeeld: A: Gekleurde lijn.

B: Nokje plus ontbrekend gat.

C: Pin 1.

EN

Connect the IDE cable like in A (2 devices)

or B (only 1 device).

14

Do not choose 2 "Master" or 2 "Slave" devices on

1 cable.

DE

Schließen Sie das IDE-Kabel wie in A

(2 Geräte) oder B (nur 1 Gerät) an.

Wählen Sie keine 2 "Master"- oder 2 "Slave"-Geräte

an einem Kabel.

FR

Raccordez le câble IDE comme dans A

(deux lecteurs) ou dans B (un seul lecteur).

Faites en sorte qu'il n'y ait pas 2 "Maîtres" ("Master")

ou 2 "Esclaves" ("Slave") sur 1 câble.

IT

Collegare il cavo IDE come per A (2 dispositivi) o B (solo 1 dispositivo). Non scegliere 2 dispositivi

"Master" o "Slave" per lo stesso cavo.

NL

Sluit de IDE-kabel aan zoals bij A (2 apparaten) of B (slechts 1 apparaat). Kies geen 2 "Master"- of

2 "Slave"-apparaten op 1 kabel.

8

EN

Connect the IDE cable

15

A: Coloured line.

B: Notch and closed hole.

C: Pin1.

DE

Schließen Sie das IDE-Kabel an.

A: Farbige Leitung.

B: Kerbe und geschlossenes Loch.

C: Pin1.

FR

Raccordez le câble IDE

A : Ligne de couleur

B : Encoche et trou bouché

C : Broche 1

IT

Collegare il cavo IDE

A: Linea colorata.

B: Tacca e foro chiuso.

C: Piedino 1.

NL

De IDE-kabel aansluiten

A: Gekleurde lijn.

B: Nokje plus ontbrekend gat.

C: Pin 1.

EN

Find a free power cable like this example.

16

Please note the edges of the connector.

DE

Suchen Sie ein freies Stromversorgungskabel,

das häufig wie in diesem Beispiel gezeigt aussieht.

Die Kanten des Anschlusses sind abgerundet.

FR

Recherchez un câble d’alimentation disponible,

comme dans cet exemple.

Notez la position des bords du connecteur.

IT

Individuare un cavo di alimentazione

disponibile, come quello nell'esempio.

Notare i bordi del connettori.

NL

Zoek een vrije stroomkabel, zoals die in de afbeelding.

Let op de afgeschuinde hoekjes van de stekker.

EN

Connect the power cable into your drive

17

(the edges from step 16 will be on top).

DE

Schließen Sie das Netzkabel am Laufwerk an

(die Kanten von Schritt 16 sind oben).

FR

Raccordez le câble d'alimentation au lecteur

(les bords à partir de l'étape 16 sont au-dessus).

IT

Collegare il cavo di alimentazione all'unità

(i bordi indicati nel punto 16 saranno in alto).

NL

Sluit het stroomsnoer aan op uw station

(de randen van stap 16 bevinden zich aan de

bovenkant).

9

EN

Secure the drive with the screws

18

(if possible on both sides).

DE

Befestigen Sie das Laufwerk mit den

Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten).

FR

Fixez l’appareil à l’aide des vis

(si possible des deux côtés).

IT

Fissare l'unità con le viti

(se possibile su entrambi i lati).

NL

Schroef het station vast

(zo mogelijk aan beide zijden).

EN

Put the cover you took off in step 5 back on.

19

DE

Setzen Sie die in Schritt 5 abgenommene

Abdeckung wieder auf.

FR

Replacez le capot que vous avez retiré à

l’étape 5.

IT

Rimettere il coperchio tolto al punto 5.

NL

Plaats de in stap 5 verwijderde kast weer terug.

EN

Put the screws (if there were any) back in

20

and reconnect the cables.

DE

Schrauben Sie die Schrauben (sofern welche

vorhanden waren) wieder ein und schließen Sie die

Kabel wieder an.

FR

Resserrez la ou les vis, le cas échéant, et

rebranchez les câbles.

IT

Riavvitare le viti (se presenti) e ricollegare i

cavi.

NL

Plaats de schroeven terug (als die er waren)

en sluit de kabels weer aan.

10

EN

Restart your computer.

21

DE

Starten Sie Ihren Computer neu.

FR

Allumez l’ordinateur.

IT

Riavviare il computer.

NL

Start uw computer opnieuw op.

11

12

¿Cómo instalarlo?

Como instalar?

Nasıl kurulur?

Instalacja

Hur går installationen till?

ES PT TR

Por favor consulte el manual del PC o

Consulte o manual de seu PC ou entre

Daha fazla bilgi almak için lütfen PC

póngase en contacto con su distribuidor

em contato com seu revendedor local

elkitabınıza bakınız ya da bölgenizdeki

local para obtener más información.

para obter mais informações.

bayi ile görüşünüz.

PL SV

Aby uzyskać dodatkowe informacje,

Läs din datorhandbok eller kontakta en

przeczytaj dokumentację komputera

lokal leverantör om du vill ha mer

lub skontaktuj się z lokalnym

information.

sprzedawcą.

13

ES

Contenido de la caja:

A: Su nueva unidad

1

B: Este manual

C: 4 tornillos en una bolsa pequeña

PT

Os seguintes itens estão contidos na caixa:

A: Sua nova unidade

B: Este manual

D: 4 parafusos em uma pequena embalagem

TR

Bu, kutu içinde bulunabilir:

A: Yeni sürücünüz

B: Bu kılavuz

C: Küçük bir torba içinde 4 vida

PL

W opakowaniu znajduje się:

A: Nowy napęd B: Niniejsza instrukcja C: 4 śrubki w małym woreczku

SV

Innehållet i lådan:

A: Din nya drivenhet B: Den här bruksanvisningen C: 4 skruvar i en liten påse

ES

Apague el ordenador.

2

PT

Desligue o seu computador.

TR

Bilgisayarınızı kapatın.

PL

Wyłącz komputer.

SV

Stäng av datorn.

ES

Toque una parte metálica no pintada

3

(por ejemplo, radiador o cualquier parte no pintada

de las carcasa de su ordenador).

Esto evitará cualquier daño en su ordenador

debido a una descarga eléctrica.

PT

Toque em alguma parte metálica que não

esteja pintada (por exemplo, sua ventoinha ou

alguma parte que não).

Esteja pintada na carcaça do seu computador).

TR

Boyanmayan metal kısma dokunun

(örn. ısıtıcınız veya bilgisayarınızın kasasının

boyanmayan kısmı).

Bu, elektrostatik deşarj nedeniyle bilgisayarınıza

zarar vermesini engelleyecektir.

PL

Dotknij niepomalowanego metalowego elementu (np. grzejnika lub niepomalowanej części

obudowy komputera).

Zapobiegnie to uszkodzeniu komputera przez wyładowanie elektrostatyczne.

SV

Rör vid en omålad metalldel (t.ex. en värmeledning eller en omålad del av datorns hölje).

Då undviker du att datorn skadas av elektrostatisk urladdning.

14

ES

Desconecte el cable de alimentación del PC.

4

PT

Desligue o cabo de alimentação do PC.

TR

Güç kablosunu bilgisayardan çıkarın.

PL

Odłącz kabel zasilający od komputera.

SV

Dra ut nätsladden från datorn.

ES

Abra el ordenador. Tendrá que quitar los

5

tornillos que suelen ir colocados en la parte posterior

del ordenador.

Consulte el manual del ordenador donde econtrará

más detalles.

PT

Abra o computador. Pode ter que desapertar

parafusos que, na sua maioria, se encontram na parte

de trás do computador.

Para obter mais informações, consulte o manual do

computador.

TR

Bilgisayarınız açın. Çoğunlukla bilgisayarınızın

arkasında bulunan vidaları gevşetmeniz gerekebilir.

Ayrıntılar için bilgisayarınızın el kitabına bakın.

PL

Otwórz komputer. Prawdopodobnie konieczne będzie odkręcenie śrub, które zazwyczaj znajdują się

z tyłu komputera.

Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.

SV

Öppna datorn. Du kan behöva lossa skruvar, oftast på datorns baksida.

Mer information finns i datorns handbok.

ES

Quite la carcasa del ordenador.

6

PT

Retire a cobertura do computador.

TR

Bilgisayarın kapağını çıkarın.

PL

Zdejmij obudowę komputera.

SV

Avlägsna datorns hölje.

15

ES

Si está sustituyendo una unidad, extraígala y

compruebe la configuración que tiene ("Master" o

7

"Slave"). Recuerde esta configuración y vaya al

paso 10.

PT

Caso substitua uma unidade, retire-a e veja

qual é a sua definição ("Master" ou "Escravo"

("Slave")). Memorize esta definição e vá para a

etapa 10.

TR

Eğer bir sürücüyü değiştirirseniz, onu çıkarıp

hangi ayara sahip olduğuna bakınız ("Ana" ("Master")

ya da "Bağımlı" ("Slave")). Bu ayarı unutmadan 10.

adıma geçiniz.

PL

Jeśli wymieniasz napęd, wyjmij go i sprawdź, w jakim trybie pracował ("Master" czy "Slave").

Zapamiętaj ustawienie i przejdź do punktu 10.

SV

Om du byter ut en enhet, ta ut den och se efter hur den har ställt in ("Master" eller "Slave").

Kom ihåg den här inställningen och gå till steg 10.

ES

Si no tiene una unidad instalada, seleccione

8

"Master" y vaya al paso 10.

PT

Caso não tenha nenhuma unidade instalada,

memorize a definição "Master" e vá para a

etapa 10.

TR

Eğer kurulu bir sürücünüz yok ise, "Ana"

("Master") yı anımsayıp 10. adıma geçiniz.

PL

Jeśli nie masz zamontowanego żadnego

napędu, zapamiętaj ustawienie "Master" i przejdź do

punktu 10.

SV

Om du inte har en drivenhet sen tidigare, kom ihåg "Master" och gå till steg 10.

ES

Si está añadiendo una unidad, compruebe la

9

unidad que permanece instalada en el PC ("Master"

o "Slave", consulte el paso 11), seleccione la

configuración OTHER.

PT

Se adicionar uma unidade, verifique a que

permanecer no computador ("Master" ou "Escravo"

("Slave"), consulte a etapa 11), memorize a

OUTRA definição.

TR

Eğer bir sürücü ekledi iseniz, PC’de kalan

sürücüyü kontrol ediniz ("Ana" ("Master") ya da

"Bağımlı" ("Slave"), 11. adıma bakınız), DİĞER ayarı

anımsayınız.

PL

Jeśli dodajesz napęd, sprawdź ustawienie napędu w komputerze ("Master" lub "Slave", patrz

punkt 11) i zapamiętaj ustawienie OTHER.

SV

Om du lägger till en drivenhet, se efter vilken inställning den befintliga enheten har ("Master" eller

"Slave", se steg 11), och kom ihåg den ANDRA inställningen.

16

ES

Estas son las conexiones (en la parte posterior

10

de la unidad) que tendrá que utilizar para

desconectar la unidad del ordenador.

PT

Estas são as ligações (parte de trás da unidade)

que é preciso utilizar para ligar a unidade ao

computador.

TR

Bunlar, sürücüyü bilgisayara bağlamak için

kullanacağınız bağlantılardır (sürücünüzün arkasında).

PL

Oto złącza (z tyłu napędu), które należy

wykorzystać do podłączenia napędu do komputera.

SV

Detta är de anslutningar (på enhetens baksida) som används för att ansluta enheten till datorn.

ES

Elija "Master" o "Slave" con el puente, como se

11

muestra en los pasos 7, 8 o 9.

PT

Escolha "Master" ou "Escravo" ("Slave") para o

jumper, conforme descrito nas etapas 7, 8 ou 9.

TR

PL

7, 8 ya da 9. adımlarda görüldüğü şekilde atlama

kablosu için "Ana" ("Master") ya da "Bağımlıyı" ("Slave")

seçiniz.

PL

Ustaw zworkę w położeniu "Master" lub

"Slave", jak pokazano w punktach 7, 8 lub 9.

SV

Välj "Master" eller "Slave" för bygeln, enligt steg

7, 8 eller 9.

ES

Ponga la unidad en el ordenador.

12

PT

Coloque a unidade no computador.

TR

Sürücüyü bilgisayarınıza yerleştirin.

PL

Włóż napęd do komputera.

SV

Sätt i enheten i datorn.

17

ES

ES

Localice el cable IDE, cuya apariencia puede

13

ser la siguiente:

A : Línea de color.

B : Muesca y orificio cerrado.

C : Patilla 1.

PT

Procure o cabo IDE que se parece com o

indicado neste exemplo:

A : Linha colorida.

B : Ranhura e orifício fechado.

C : Pino 1.

TR

IDE kablosunu bulun (bu örnekteki gibi

olabilir):

A : Renkli hat.

B : Çentik ve kapalı delik.

C : Pin 1.

PL

Znajdź kabel IDE, który może wyglądać na przykład tak:

A : Kolorowa linia.

B : Nacięcie i zamknięty otwór.

C : Wtyk 1.

SV

Lokalisera IDE-kabeln. Den kan se ut som i exemplet nedan.

A : Färgad rand.

B : Spår och slutet hål.

C : Stift 1.

ES

Conecte el cable IDE como se indica en

A (2 dispositivos) o B (sólo 1 dispositivo).

14

No elija 2 dispositivos "Master" o 2 dispositivos

"Slave" en 1 cable.

PT

Conecte o cabo IDE como em

A (2 dispositivos) ou B (somente 1 dispositivo).

Não escolha 2 dispositivos "Master" ou 2 "Escravo"

("Slave") em 1 cabo.

TR

A (2 aygıt) ya da B’de (sadece 1 aygıt)

gösterildiği gibi IDE kablosunu takınız. 1 kablo

üzerinde 2 "Ana" ("Master") ya da 2 "Bağımlı"

("Slave") aygıt seçmeyiniz.

PL

Podłącz kabel IDE, jak w przykładzie A (2 urządzenia) lub B (tylko 1 urządzenie).

Nie ustawiaj 2 urządzeń jako "Master" lub "Slave" na 1 kablu.

SV

Anslut IDE-kabeln enligt A (2 enheter) eller B (endast 1 enhet).

Välj inte 2 "Master"- eller 2 "Slave"-enheter på 1 kabel.

18

ESES

Conecte el cable IDE:

15

A : Línea de color.

B : Muesca y orificio cerrado.

C : Patilla 1.

PT

Ligue o cabo IDE:

A : Linha colorida.

B : Ranhura e orifício fechado.

C : Pino 1.

TR

IDE kablosunu bağlayın:

A : Renkli hat.

B : Çentik ve kapalı delik.

C : Pin 1.

PL

Podłącz kabel IDE:

A : Kolorowa linia.

B : Nacięcie i zamknięty otwór.

C : Wtyk 1.

SV

Anslut IDE-kabeln.

A : Färgad rand.

B : Spår och slutet hål.

C : Stift 1.

ES

Localice un cable de alimentación libre como

16

el del ejemplo. Observe los bordes del conector.

PT

Procure um cabo de alimentação livre (como

se mostra neste exemplo).

Preste atenção às extremidades do conector.

TR

Bu örnekte olduğu gibi boş bir güç kablosu

bulun. Lütfen konektörün uçlarını not edin.

PL

Znajdź wolny kabel zasilania, tak jak w

przykładzie. Należy zwrócić uwagę na krawędzie

złącza.

SV

Lokalisera en ledig strömkabel enligt exemplet

nedan. Observera anslutningens kanter.

ES

Conecte el cable de alimentación a la unidad

17

(los bordes indicados en el paso 16 quedarán

indicados en la parte superior).

PT

Conecte o cabo de alimentação em sua unidade

(as extremidades da etapa 16 ficarão na parte superior).

TR

Sürücünüze güç kablosunu takınız

(16. adımdan taraflar; üst kısımda olacaktır).

PL

Podłącz kabel zasilania do napędu (krawędzie

z punktu 16 znajdą się od góry).

SV

Anslut strömkontakten till drivenheten

(kanterna från steg 16 ska vara ovanpå).

19

ES

ES

Asegure la unidad con los tornillos (si es

18

posible en ambos lados).

PT

Utilize os parafusos para fixar a unidade (se

possível, de ambos os lados).

TR

Sürücüyü vidalarla iyice sıkıştırın (mümkünse

her iki tarafı).

PL

Przymocuj napęd śrubami (jeżeli jest to

możliwe, obustronnie).

SV

Säkra enheten med skruvar, om möjligt på

båda sidorna.

ES

Vuelva a instalar la carcasa que quitó en el

19

paso 5.

PT

Recoloque a cobertura que tirou no passo 5.

PT

TR

5. adımda çıkardığınız kapağı yerine takın.

PL

Nałóż z powrotem obudowę, zdjętą w

punkcie 5.

SV

Sätt tillbaka höljet du avlägsnade i steg 5.

ES

Ponga los tornillos (si hay alguno) en la parte

20

posterior y vuelva a conectar los cables.

PT

Coloque os parafusos (se havia algum) de

volta no lugar e reconecte os cabos.

TR

PL

Vidaları (eğer varsa) yerine koyun ve

kabloları tekrar bağlayın.

PL

Wkręć śrubki (jeśli zostały wykręcone) i

podłącz kable.

SV

Sätt tillbaka skruvarna (om sådana finns) och

återanslut kablarna.

20

ES

ES

Reinicie el ordenador.

21

PT

PT

Reinicie o computador.

TR

TR

Bilgisayarınız yeniden başlatın.

PL

PL

Uruchom ponownie komputer.

SV

SV

Starta datorn.

21

22

Как выполнить инсталляцию?

Installation

How to install?

SC RU DK

Обратитесь к руководству вашего

Se i manualen til din computer eller

PC или свяжитесь с вашим дилером

kontakt den lokale forhandler, hvis du

для получения дополнительной

har brug for mere information.

информации.

TC

UK

Please refer to your PC manual or

contact your local dealer for more

information.

23

SC

1

RU

Это можно найти в окне:

A: Ваш новый дисковод

B: Данное руководство

C: 4 винта в компактном пакете

DK

Dette findes i kassen:

A: Dit nye drev

B: Denne manual

C: 4 skruer i en lille pose

TC

EN

This can be found in the box:

A: Your new drive B: This manual C: 4 screws in a small bag

SC

2

RU

Выключите ваш компьютер.

DK

Sluk for din computer.

TC

EN

Switch your computer off.

SC

3

RU

Прикоснитесь к любой неокрашенной

металлической части (например: к батарее

отопления или к неокрашенной части корпуса

компьютера).

Это поможет избежать повреждения

компьютера в результате статического разряда.

DK

Rør ved en umalet metalting (fx radiatoren

eller en umalet del af computerens indkapsling).

Dermed undgår du beskadigelse af computeren

som følge af elektrostatiske udladninger.

TC

EN

Touch an unpainted metal part (eg. your heating or an unpainted part of your computer case).

This will avoid any damage to your computer by electrostatic discharge.

24

SC

4

RU

Отсоедините кабель питания от вашего PC.

DK

Tag strømkablet fra computeren ud.

TC

EN

Disconnect the power cable from the PC.

SC

5

RU

Откройте компьютер. Для этого нужно отпустить

винты, расположенные чаще всего на задней стенке

компьютера.

Более подробно см. в руководстве по компьютеру.

DK

Åbn computeren. Du skal muligvis løsne nogle skruer,

der ofte sidder bag på computeren.

Find mere information i manualen til din computer.

TC

EN

Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer.

See your computer manual for more details.

SC

6

RU

Снимите крышку компьютера.

DK

Tag dækslet af computeren.

TC

EN

Take off the cover of the computer.

25

SC

7

RU

Если вы заменяете дисковод, достаньте

его и проверьте установку его ("Master" или

"Slave"). Запомните эту установку и перейдите к

шагу 10.

DK

Hvis du udskifter et drev, så tag det ud og se,

hvilken indstilling drevet har ("Master" eller "Slave").

Husk denne indstilling og gå videre til pkt. 10.

TC

I

EN

If you replace a drive, take it out and check which setting it has ("Master" or "Slave"). Remember this

setting and go to step 10.

SC

8

RU

Если вы не инсталлируете дисковод,

запомните установку "Master" и перейдите к шагу 10.

DK

Husk blot på "Master", hvis du ikke har noget

drev installeret, og gå til pkt. 10.

TC

EN

If you have no drive installed, remember

"Master" and go to step 10.

SC

9

RU

Если вы добавляете дисковод, проверьте

дисковод, остающийся в PC ("Master" или "Slave",

см. Шаг 11), запомните установку OTHER.

DK

Hvis du tilføjer et drev, så se efter det

eksisterende drevs indstilling ("Master" eller "Slave",

se pkt. 11) og husk den ANDEN indstilling.

TC

I

EN

If you add a drive, check the drive has which remains in the PC ("Master" or "Slave", see step 11),

remember the OTHER setting.

26

SC

10

RU

Здесь находятся соединения (на задней

стенке вашего дисковода), которые должны

использоваться для подключения дисковода к

компьютеру.

DK

Dette er de forbindelser (bag på drevet), som

du skal bruge, når drevet skal tilsluttes computeren.

TC

EN

These are the connections (on the back of your drive) you will have to use for connecting the drive

to the computer.

SC

11

RU

Выберите "Master" или "Slave" для

микропереключателя, как показано в шагах 7, 8

или 9.

DK

Vælg "Master" eller "Slave" til jumperen som vist

i pkt. 7, 8 eller 9.

TC

EN

Choose "Master" or "Slave" for the jumper,

as seen in steps 7, 8 or 9.

SC

12

RU

Вставьте дисковод в ваш компьютер.

DK

Sæt drevet ind i computeren.

TC

EN

Put the drive into your computer.

27

SC

13

RU

Найдите кабель IDE, который может

выглядеть, как в этом примере:

A: Цветной провод

B: Углубление или глухое отверстие.

C: Pin1.

DK

Find IDE-kablet, som kan se ud som i dette

eksempel::

A : Farvet linje.

B : Indskæring og lukket hul.

C : Stikben1.

TC

EN

Find the IDE-cable which may look like this example:

A: Coloured line.

B: Notch and closed hole.

C: Pin1.

SC

14

RU

Присоедините кабель IDE, как в A (2

устройства) или B (только 1 устройство).

Не выбирайте 2 устройства "Master" или 2

устройства "Slave" устройства на одном кабеле.

DK

Forbind IDE-kablet som i A (2 enheder) eller

B (kun 1 enhed).

Vælg ikke 2 "Master" eller 2 "Slave" -enheder til 1

kabel.

TC

EN

Connect the IDE cable like in A (2 devices) or B (only 1 device).

Do not choose 2 "Master" or 2 "Slave" devices on 1 cable.

28

SC

15

RU

Присоедините кабель IDE

A: Цветной провод

B: Углубление или глухое отверстие.

C: Pin1.

DK

Tilslut IDE-kablet

A : Farvet linje.

B : Indskæring og lukket hul.

C : Stikben1.

TC

EN

Connect the IDE cable

A: Coloured line.

B: Notch and closed hole.

C: Pin1.

SC

16

RU

Найдите свободный кабель питания,

который выглядит, как в этом примере: Пометьте

края разъема.

DK

Find et ledigt strømkabel som i dette

eksempel.

Læg mærke til kanterne af stikket.

TC

EN

Find a free power cable like this example.

Please note the edges of the connector.

SC

17

RU

Вствьте кабель питания в ваш дисковод.

(края из шага 16 должны быть вверху).

DK

Tilslut strømkablet i dit drev (kanterne fra pkt.

16 skal være øverst).

TC

EN

Connect the power cable into your drive

(the edges from step 16 will be on top).

29

SC

18

RU

Закрепите дисковод винтами (по

возможности с обеих сторон).

DK

Fastgør drevet med skruerne (om muligt på

begge sider).

TC

EN

Secure the drive with the screws

(if possible on both sides).

SC

19

RU

Установите крышку, снятую вами на шаге 5.

DK

Sæt det dækslet på igen (det du tog af under

pkt. 5).

TC

EN

Put the cover you took off in step 5 back on.

SC

20

RU

Вставьте винты (если требуется) и

присоедините кабели.

DK

Skru eventuelle skruer i igen og tilslut

kablerne igen.

TC

EN

Put the screws (if there were any) back in

and reconnect the cables.

30

SC

21

RU

Запустите ваш компьютер.

DK

Genstart computeren.

TC

EN

Restart your computer.

31

Аннотация для Philips Internes Bulk-Laufwerk IDE в формате PDF