Philips LivingColors Aplique negro: инструкция
Раздел: Освещение
Тип:
Инструкция к Philips LivingColors Aplique negro

LivingColors
Generation2
Led Lamp
69173/**/**
1

Content
EN .............19
ES ..............48
HU ............78
SL ............109
FR ..............22
PT ..............52
LV ..............82
MK ..........112
DE .............26
IT ...............55
LT ..............86
BG ...........117
NL .............30
EL ..............59
ET ..............89
HR ...........121
NO ...........34
TR .............64
RU .............93
SR ............125
DA .............38
PL ..............67
UK .............97
AR............128
SV ..............41
CS .............71
KK ...........101
FI................45
SK ..............75
RO ...........105
2

3
AA A
A
AA
AAA
1
A A A
A
AA
A AA
A AA
A
AA
A AA

EN Remote Control
FR Télécommande
DE Fernbedienung
Light Selection
Sélection lampe
Lichtauswahl
Light Selection
Témoin de sélection
Anzeige für die
Indicator
de lampe
Lichtauswahl
Off/On
Off/On
Aus/Ein
Colour
Sélection couleur
Farbauswahl
selection
Sättigung
Saturation Up
Saturation+
erhöhen
Saturation Down
/ Saturation-
Sättigung
verringern
Luminosité+
Dim Up
Hochdimmen
Luminosité-
Dim Down
Herunterdimmen
(gradation)
Scene
Boutons
Moditasten
Buttons
d’ambiance
4

NL Remote Control
NO Fjernkontroll
DA Fjernbetjening
Lichtselectie
Valg af pære
Valg av lys
Lampselectie-
Lysvelgerindikator
Indikator for valg af
indicator
pære
Uit / Aan
Av/på
Fra/Til
Kleurselectie
Valg av farge
Farvevalg
Minder wit
Mer metning
Mætning op
Meer wit
Mindre metning
Mætning ned
Hogere
Sterkere
lichtintensiteit
dimming
Blænd op
Lagere
Svakere
Blænd ned
lichtintensiteit
dimming
Scèneknoppen
Sceneknapper
Sceneknapper
5

SV Fjärrkontroll
FI Kaukosäädin
ES Fernbedienung
Belysningsalternativ
Valon valinta
Selección de luz
Light Selection
Valon valinnan
Anzeige für die
Indicator
merkkivalo
Lichtauswahl
Encendido
Av / På
Pois/Käytössä
/ apagado
Färgalternativ
Värin valinta
Selección de color
Mer
Aumento de
färgmättnad
Lisää/vähemmän
saturación
Mindre
värikylläisyyttä
Disminución de
färgmättnad
saturación
Aumento de
Lisää/vähemmän
Dimma upp
intensidad
voimakkuutta
Dimma ned
Disminución de
intensidad
Knappar för
Botones para crear
Valaistuspainikkeet
belysningseffekt
ambiente
6

PT Telecomando
IT Telecomando
EL Τηλεχειριστήριο
Selecção de luz
Selezione luce
Επιλογή φωτός
Indicador de
Ενδεικτική λυχνία
Indicatore di scelta
selecção da luz
επιλογής φωτός
della luce
Desligar/ Ligar
Off/On
Off/On
Selecção de cor
Selezione colore
Επιλογή χρώματος
Aumentar a
Aumento/
Αύξηση / μείωση
saturação
diminuzione
κορεσμού
Diminuir a
saturazione
saturação
Aumentar a
Aumento/
intensidade da luz
Αύξηση / μείωση
diminuzione
Diminuir a
έντασης φωτός
intensità luminosa
intensidade da luz
Botões de efeitos
Pulsanti combina-
Κουμπιά
de luz
zioni luminose
σκηνής
7

TR Uzaktan kumanda
PL Pilot zdalnego sterowania
CS Dálkový ovladač
Işık seçimi
Wybór światła
Výběr světla
Işık seçimi
Wskaźnik wyboru
Indikátor výběru
göstergesi
światła
světla
Kapalı / Açık
Wył. / Wł.
Off/On
Renk seçimi
Wybór koloru
Výběr barvy
Zwiększenie nasycenia
Zvýšení sytosti
Doygunluk artırma
Zmniejszenie nasycenia
Snížení sytosti
Doygunluk azaltma
Işık açma
Jaśniejsze światło
Větší ztlumení
Işık kısma
Ciemniejsze światło
Menší ztlumení
Sahne
Przyciski
Tlačítka scény
düğmeleri
efektów
8

SK Diaľkové ovládanie
HU Távvezérlő
LV Tālvadības pults
Výber svetla
Fényválasztó
Gaismas atlasīšana
Anzeige für die
Indikátor výberu
Fényforrásválasztó
Lichtauswahl
zdroja svetla
gomb
Vyp./Zap.
Off / On (ki/be)
Ieslēgt/Izslēgt
Színválasztó
Krāsas atlasīšana
Výber farby
Telítettség növelése
Palielināt piesātinājumu
Zvýšenie sýtosti/
Zníženie sýtosti
Telítettség csökkentése
Samazināt iesātinājumu
Fényintenzitás
Zosilnenie
növelése
Stlmenie
Gaišāka/tumšāka
Fényintenzitás
csökkentése
Fénybeállítás-
Tlačidlá scény
választó gombok
Ainas pogas
9

LT Nuotolinis valdymas
ET Kaugjuhtimispult
RU Пульт ДУ
Šviesos pasirinkimas
Valguse valik
Выбор лампы
Šviesos pasirinkimo
Valguse valiku
Индикатор выбора
indikatorius
indikaator
светильника
Išjungti / Įjungti
Väljas / sees
Вык / Вкл
Spalvų pasirinkimas
Värvi valik
Выбор цвета
Küllastatust juurde/
Soties padidinimas /
Насыщенность вкл./
Küllastatust
sumažinimas
насыщенность выкл.
vähemaks
Pritemdyti /
Hämarust juurde /
Затемнение вкл. /
pašviesinti
Hämarust vähemaks
затемнение выкл.
Кнопки
Stseeninupud
переключения
Scenų mygtukai
режима
10

UK Пульт дистанційного керування
KK Қашықтан басқару құралы
RO Telecomandă
Жарықты таңдау
Selectare lumină
Вибір світла
Індикатор вибору
Шам таңдау
Indicator de
світла
көрсеткіші
selectare a luminii
Oprit / Pornit
Увімк./вимк.
Өшіру / қосу
Вибір кольору
Түсті таңдау
Selectare culoare
Түс қанықтығын
Збільшення/зменшення
Creştere/reducere
арттыру / түс
насичення
қанықтығын азайту
saturaţie
Жарықтығын
Збільшення/
Creştere/reducere
арттыру /
зменшення яскравості
жарықтығын азайту
intensitate luminii
Кнопки ефекту
Реңк түймелері
Butoane pentru
освітлення
scenă
11

SL Daljinski upravljalnik
MK Далечински управувач
BG Дистанционно управление
Izbira svetlobe
Избор на светилка
Избор на светлина
Indikator izbire
Индикатор за избор
Anzeige für die
svetlobe
на светилка
Lichtauswahl
Vklop/izklop
Исклучување /
Изкл. / Вкл.
Вклучување
Izbira barve
Избор на боја
Избор на цвят
Več nasičenosti
Зголемување
Увеличаване на
/manj nasičenosti
/ намалување на
наситеността /
заситеност
Намаляване на
наситеността
Увеличаване на
Bolj zatemnjeno
Зголемување
затъмняването /
/manj zatemnjeno
/ намалување на
Намаляване на
придушување
затъмняването
Gumbi za
Копчиња
prizore
за сцена
Бутони за сцени
12

HR Daljinski upravljač
SR Daljinski upravljač
AR
Odabir svjetla
Izbor svetla
Indikator za odabir
Indikator za izbor
svjetla
svetla
Isključeno /
Isključeno /
Uključeno
Uključeno
Odabir boje
Izbor boje
Povećanje /
Povećavanje/
smanjenje
smanjivanje
zasićenosti
zasićenosti
Povećanje /
Povećavanje/
smanjenje
smanjivanje
prigušenja
zatamnjenosti
Gumbi za odabir
Dugmad za izbor
scene
scene
13
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ءﻮﻀﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ /ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ءﻮﻀﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ /ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ءﻮﻀﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ /ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ءﻮﻀﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ /ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ءﻮﻀﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ /ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ءﻮﻀﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ /ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ
/ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ءﻮﻀﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ /ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /
ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ
ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ءﻮﻀﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ /ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ
/ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ءﻮﻀﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ /ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /
ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ءﻮﻀﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ /ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ
ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ
ءﻮﻀﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺮﺷﺆﻣ

3
4
14
8mm
1
2

5
6
7
8
9
10
15

2
ON
5sec
60min
± 4sec
16

3.1
± 5sec
± 5sec ± 5sec
+
+
+
3.3
+
± 5sec
± 5sec
3
2
1
-
-
± 10sec
± 10sec
17

3.3
3.4
4
3
1
1
1
± 10sec
2
2
18

EN Instruction for Use
Thank you for buying the Philips LivingColors wall
of the luminaire and in this manual.
lamp!
1. Getting started:
LivingColors has been especially designed to create
- Always isolate the Power before commencing
your own ambience at home, through colour and light.
installation, maintenance or repair.
When using LivingColors for the rst time, please
- Strip the wires as indicated in the diagram.
read these instructions carefully and save them for
- If you have a connection box for wall lamps
future reference. By following our guidelines, you will
on your wall, connect the wall lamp directly by
enjoy the full functionality of Philips LivingColors.
screwing its plate to the connection
- If you don’t have a connection box for wall lamps
Register your product at www.philips.com/welcome
on your wall, nd the place where cables come
out of the wall. Drill two holes in the wall, put in
to stay up to date about new Philips LivingAmbiance
plastic plugs rst and then screw the plate onto
products
the wall.
This manual will help you to…
- Connect the earth cable (usually yellow with
1. Get started
black stripes) to the earth connection (identied
2. Create your own ambience with LivingColors
by the earth icon) inside the base of the luminaire.
3. Connect LivingColors to other Philips
- Observe the correct colour of the wiring during
LivingAmbiance products
installation: blue (N) and brown (L). Connect
4. Answer frequently asked questions
these 2 wires accordingly from your power grid
to the terminal blocks inside the base of the
5. Get additional support
ceiling luminaire.
- Put the luminaire on the plate, which you screwed
Important:
to the wall earlier; x it on both sides by screwing
- The manufacturer advises the correct use
in a screw.
of luminaires! Therefore always follow these
- Insert the connection plug from the tripod into
instructions to ensure correct and safe
the lamp – make sure you hear a click.
installation and functioning of the luminaire and
- Position the lamp on the tripod and direct
keep them for future reference.
LivingColors towards the wall. You can adjust
the length of the luminaire by turning the ring in
- The Luminaire is only suitable for wiring directly
the middle of the stand, pulling the top part of
into the mains.
the stand to the desired length, then turning the
- The Luminaire is only suitable for mounting on
ring back to x the position. You can also pull the
the wall.
luminaire to either side to nd the best position.
- If in doubt, consult a qualied electrician or
- Open the battery compartment of the remote
contact your retail outlet. Ensure that you always
control by sliding the button at the back. Insert 3
install the luminaire to the relevant regulations.
AAA batteries (+ and – as indicated).
Certain regulations indicate that luminaires
should be installed by a qualied electrician (e.g.
2. Create your own ambience by
Part P for the UK).
- Always tighten the terminal screws rmly.
- Touching the desired colour on the colour
- The luminaire is suitable for mounting on normal
wheel. You can move your nger over the colour
ammable surfaces.
wheel to rene the colour.
- Please mount the luminaire out of children’s
reach.
- Changing the colour saturation (adding more
- If the luminaire is mounted on a metallic surface,
white to the current colour). Press the saturation
this surface must be bonded to the protective
up button for a deep colour or the saturation
earth conductor or to the equipotential bonding
down button for a more pastel colour. If you
conductor of the installation.
keep pressing the saturation down button, you will
- Ensure that you don’t drill through electrical
ultimately reach white.
wires or any other obstruction in the wall or
ceiling during installation.
- Dimming. Increase or decrease the light
- If the luminaire is mounted on a ceiling-box or
intensity via the dimming buttons.
wall-box, the box must be covered with a lid rst
(e.g. The Netherlands).
- Letting colours change automatically. Sweep
- Electrical wiring must never be clamped or
your nger around the colour wheel (one full
twisted between the luminaire and the mounting
circle) and briey press "I" ("On"); LivingColors
surface.
will switch to the automatic colour-changing
- Always consider all the technical specications of
mode and the lamp will start changing colours
the luminaire. Verify the information on the label
automatically.
19

You can adjust the speed at which colours change.
For a LivingAmbiance lamp, please make sure
Speed can be adjusted clockwise, from fast
that you also connect the white light. You can do
(dark blue colour on the colour wheel) to slow
this in the same way as LivingWhites products
(purple). You can tap anywhere on the colour
described in point 2.
wheel. While in the automatic colour-changing
mode, you can also adjust the saturation and
If you would like to disconnect a LivingColors
brightness of the colours.
lamp from the remote, bring the remote close to
To switch back to static colour mode, sweep
the lamp, then press and hold the "0" button. The
around the colour wheel again and then press "0".
lamp will ash 3 times. Hold the "0" button until
Alternatively, you can switch LivingColors off ("0")
you hear a beep from the remote. The lamp will
and on ("I") again.
now slowly fade to off.
- If you like a particular light setting (for example,
2.You can also connect Philips LivingWhites
red slightly dimmed), you can store this scene
products (plugs, energy savers and luminaires)
for easy recall: press and hold one of the Scene
to your remote control. To add a Philips
buttons until the remote control makes a beeping
LivingWhites product, bring the remote close
sound. Your scene is now stored under the Scene
to it, then press and hold the "I" button. The
button you have pressed. You can also store a
lamp will ash 3 times. Hold the "I" button until
certain speed of automatic colour-changing mode
you hear a beep from the remote; the lamp will
in this way.
rapidly ash twice. It is now connected to the
remote control and will turn to its last "on"
You can continue adjusting the lights as you wish.
setting.
Whenever you want to go back to your stored
scene, just press the Scene button you pressed
If you would like to disconnect a LivingWhites
when storing it. That Scene button will light up
product from the remote, bring the remote
briey to show that the scene is selected, and the
close to the product, then press and hold the "0"
LivingColors will go to your stored settings.
button. The lamp will ash 3 times. Hold the "0"
You can store up to 3 scenes (one for each
button until you hear a beep from the remote.
Scene button).
The lamp will now slowly fade to off.
Switch off LivingColors by pressing the "0" (off)
3.You can also connect your remote control to
button briey. LivingColors will remember your
another remote control from the Philips
last setting for the next time you use it. To switch
LivingAmbiance range. Any LivingColors or
it on again, press "I" (on).
LivingWhites remote with a SmartLink logo on
it can be connected to your remote control.
3. Connect LivingColors to other Philips
Connecting another remote control will allow
LivingAmbiance products
you to control the same lamps with two different
remotes. You could, for example, create 6 different
You can connect different products from the Philips
lighting scenes—3 on one remote and 3 on the
LivingAmbiance range to the remote control of your
other—with the same lamps. To add an extra
LivingColors. This way, you will be able to adjust all
LivingColors or LivingWhites remote control, do
the connected products together or each of them
the following:
individually – all with the same remote control.
a.Reset the remote control you would like to
1.You can connect other Philips LivingColors
add: open its battery compartment and press
lamps to your remote control. Most Philips
the RESET button for a few seconds (e.g. with a
LivingColors will work with this remote: just
paper clip). Make sure that the batteries are in.
check if there is a SmartLink logo on the
The remote will play a sound to show it has been
LivingColors you would like to link. All products
reset.
with a SmartLink logo can be connected to your
b.Hold the remote you have reset close to your
remote control.
current remote. Press the "I" button on both
To add a Philips LivingColors lamp to the remote
remotes until the remotes play a sound. The
control, bring the remote close to the lamp, then
remotes are now connected – this means that
press and hold the "I" button. The lamp will ash
you can now connect the same lamps to the new
3 times. Hold the "I" button until you hear a beep
remote control and control all lamps with either
from the remote; the lamp will shortly ash in
of the remotes.
green. It is now connected to the remote control
c.If the remote you are adding is round, you can
and will turn to its last "on" setting.
now also copy it: you can immediately have
it connected to the same lamps your original
20

remote is connected to. In order to copy the
o I cannot start the automatic colour-
remote, repeat the procedure described in point
changing mode
b.
o It could be that the remote control did not
understand your "sweep" movement. Please
Once you have connected one or more lamps to your
try again, making sure that your nger is
Philips LivingColors remote control, you can control
on the colour wheel during the full circle
all of these lamps together or each one individually.
movement
To control a single lamp, you need to select it (please
o I would like to connect the LivingColors
note that for LivingColors coloured and white
to a timer. Is this possible?
light, coloured and white light need to be selected
o Yes. You can use Philips LivingColors with a
separately). You can do this using one of the light
timer (not included). When switched on with
selection buttons. When you press and hold one of
a timer, the LivingColors will show your last
the light selection buttons, the selected lamp will start
setting (static colour or automatic colour-
blinking. If this is not the lamp you would like to
changing mode). Please make sure that your
adjust, release the button and press it again; another
last setting is not "off".
lamp will start blinking. When a lamp is selected, the
light selection indicator on the remote control (light
o I cannot connect additional lamps to the
bulb) will light up. This means you can now adjust the
LivingColors remote control
selected lamp only.
o Please make sure that the product you are
trying to connect has a SmartLink logo on it.
When no light is selected (light selection indicator is off),
Only products with a SmartLink logo can be
all your adjustments will apply to all lights connected
connected to this remote control.
to the remote control (for example, you can dim all
o Try repeating the procedure described in
lights in the room).
section 3 of this manual. Make sure you
do hear the sounds and see the ashes as
If you like a particular combination of light settings of
described there.
different luminaires, you can also store it as a scene in
the same way as described in section 2 of this manual.
o My question is not listed here
o Please contact Philips for assistance (see
4. Frequently asked questions
section 5 "Additional support").
What to do if…
5. Additional support
o The LivingColors is not providing light
o Check the connections of the cord to the
For information and in the event of any problem,
lamp. Check that the plug is correctly placed
please visit the Philips website at www.philips.com
in the wall socket.
or contact the Philips Lighting Contact Centre free
o Remove the power cord and put it back. If the
of charge in the U.S.: 00800-PHILIPSL or 00800-
LivingColors changes several colours and then
74454775
goes off, use the remote control to switch it
back on.
Warranty:
The Philips two-year warranty is valid if the product
o The LivingColors is not responding to the
is used in accordance with the instructions and for
remote control
its intended purpose. Claims will only be accepted on
o Check the batteries in the remote control.
submission of the original proof of purchase (invoice,
The batteries should be correctly inserted (+
sales slip or receipt) stating the purchase date, the
and -) and should be charged. If the remote
name of the dealer and a description of the product.
control is still not working, try replacing the
batteries.
o Link the remote to the LivingColors by
The Philips warranty lapses if:
following the procedure described in section
- Anything has been changed, crossed out, deleted
3.1 of this manual.
or rendered illegible on the purchase docket or
product description.
o Buttons are ashing after I have used the
remote control
- The failure is caused by damage, faulty connections
o This means that the batteries in the remote
or abuse.
control are (almost) empty and need to be
replaced.
21

- A defect is caused by extreme circumstances not
the remote control. Do not throw the batteries away
inherent to the LivingColors, for example, lightning,
with normal household waste. They must be handed
ooding, re, incorrect use or negligence.
in at an ofcial collection point or at a Philips Dealer,
both of which will dispose of the batteries in an
- The LivingColors has been opened or disassembled.
environmentally friendly way.
Cleaning and maintenance:
Plug specication:
Remove the plug from the wall socket.
AC adapter
To avoid scratching, the LivingColors lamp, remote
Model: EADP-10EB C (EU type)
control and adapter should only be cleaned with a
EADP-10EB D (UK type +
soft dry cloth.
Singapore)
Do not use cleaning agents.
EADP-10EB E (Australia type)
Input: 220–240 V ~ 0.3 A 50 Hz
Safety instructions:
Output: 18.5 V 0.83 A
-Keep the plug and LivingColors away from liquids
and humidity.
Power consumption of the luminaire: up to 15.4 W
-LivingColors is for indoor use only. Do not use in
wet locations, e.g. bathrooms or outdoors.
Remote Control:
-LivingColors is not a toy designed to be played with
Batteries: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1.5
by children.
V.
-Do not place on hot surfaces
Wireless specication:
-For safety reasons and under the terms of the
Wireless RF mode frequency band: 2405–2475 MHz
warranty, the LivingColors and plug must not be
Wireless communications protocol: IEEE 802.15.4)
opened.
Operating channels: channels 11, 15, 20 or 25
-Only use the adapter supplied: using a different
adapter can damage your LivingColors.
Environmental specication:
Temperature (operation): 0...40 °C
Environment:
Temperature (Storage): -25...60 °C
If you discard the appliance in due course, dispose
Relative humidity: 5...95 % non condensing
of it in accordance with the instructions of the local
authority. Remove the batteries when you discard
FR Instructions d’utilisation
Merci d’avoir acheté cette applique murale
Important :
LivingColors Philips.
- Voici les recommandations du fabricant pour
une utilisation correcte des luminaires. Veillez à
LivingColors a été spécialement conçu pour vous
toujours suivre ces instructions an de garantir
permettre de créer votre propre ambiance toute en
une installation sûre et adéquate, ainsi qu’un bon
lumière et en couleurs. Avant la première utilisation
fonctionnement du luminaire. Conservez-les pour
de LivingColors, lisez attentivement les présentes
une consultation ultérieure.
instructions et conservez-les pour une consultation
- Le luminaire peut uniquement être branché sur
ultérieure. Respectez-les pour proter au maximum
le secteur.
des fonctionnalités de Philips LivingColors.
- Le luminaire peut uniquement être xé à un mur.
- En cas de doute, consultez un électricien qualié
Enregistrez votre produit sur www.philips.com/
ou contactez votre revendeur. Assurez-vous de
welcome pour recevoir des informations sur les
toujours installer le luminaire conformément
nouveaux produits Philips LivingAmbiance.
aux réglementations applicables. Certaines
réglementations stipulent que les luminaires
Ce manuel vous aidera à…
doivent être installés par un électricien qualié
1. Mettre en route votre produit Philips
(par ex, la réglementation « Part P » au Royaume-
2. Créer votre propre ambiance avec LivingColors
Uni).
3. Connecter LivingColors à d’autres produits Philips
- Veillez à toujours bien serrer les vis de borne.
LivingAmbiance
- Le luminaire peut être xé sur une surface
4. Consulter la foire aux questions
inammable standard.
5. Bénécier d’une assistance supplémentaire
- Veillez à xer le luminaire hors de portée des
enfants.
- Si vous xez le luminaire sur une surface
métallique, celle-ci doit être reliée au conducteur
22

de terre ou au conducteur d’équipotentialité de
2. Créez votre propre ambiance de la
l’installation pour des raisons de sécurité.
manière suivante :
- Veillez à ne pas percer les câbles électriques ou
tout autre objet se trouvant dans le mur ou le
- Sélectionnez la couleur souhaitée d'un simple
plafond lors de l’installation.
contact avec la roue des couleurs. Déplacez votre
- Si vous xez le luminaire sur un boîtier pour
doigt sur la roue pour afner la couleur.
plafond ou un boîtier mural, vous devez d’abord
placer un couvercle sur le boîtier (par ex. aux
- Modiez la saturation des couleurs (ajoutez
Pays-Bas).
plus de blanc à la couleur actuelle). Appuyez sur
- Les câbles électriques ne doivent jamais être
le bouton saturation + pour obtenir des couleurs
encastrés ou torsadés entre le luminaire et la
intenses ou sur le bouton saturation - pour des
surface de xation.
couleurs pastel. Si vous continuez à appuyer sur
- Veillez à toujours prendre en compte l’ensemble
le bouton saturation -, vous nirez par atteindre la
des caractéristiques techniques du luminaire.
couleur blanche.
Consultez les informations indiquées sur
l’étiquette du luminaire et dans ce manuel.
- Créez des gradations. Augmentez ou diminuez
l'intensité de la lumière à l'aide du bouton de
1. Mise en route:
gradation.
- Veillez à toujours isoler l’alimentation électrique
- Changez automatiquement de couleurs.
avant de commencer l’installation, l’entretien ou
Déplacez votre doigt autour de la roue des
la réparation.
couleurs (effectuez un tour complet) et appuyez
- Dénudez les câbles, comme illustré sur le schéma.
brièvement sur « I » (marche). LivingColors
- Si vous disposez d’un boîtier de jonction pour
passe alors en mode de changement de couleur
applique sur votre mur, connectez directement
automatique : la lampe se met à changer de
l’applique murale en vissant la plaque sur la prise.
couleur automatiquement.
- Si vous ne disposez pas de boîtier de jonction
pour applique sur votre mur, repérez l’endroit
Vous pouvez régler la vitesse de changement des
sur le mur d’où sortent les câbles. Percez 2 trous
couleurs. Vous pouvez régler la vitesse dans le
dans le mur, insérez-y des chevilles en plastique,
sens des aiguilles d'une montre, de la plus rapide
puis vissez la plaque au mur.
(bleu foncé sur la roue des couleurs) à la plus
- Branchez le câble de terre (en général jaune à
lente (violet). Vous pouvez appuyer n'importe où
rayures noires) sur la prise de terre (identiée
sur la roue des couleurs. En mode de changement
par le symbole de mise à la terre) située à
de couleur automatique, vous pouvez également
l’intérieur de la base du luminaire.
régler la saturation et la luminosité des couleurs.
- Faites attention à la couleur des câbles lors de
l’installation : bleu (N) et marron (L ou P). Reliez
Pour revenir au mode de couleur statique,
votre réseau électrique aux répartiteurs situés à
sélectionnez à nouveau une couleur sur la roue,
l’intérieur de la base du plafonnier à l’aide de ces
puis appuyez sur « 0 ». Vous pouvez également
2 câbles, en les faisant correspondre.
éteindre « 0 » et rallumer « I » LivingColors.
- Placez le luminaire sur la plaque que vous avez
auparavant vissée sur le mur et xez-le de chaque
- Si vous appréciez un réglage particulier de
côté à l’aide de vis.
lumière (par exemple rouge légèrement tamisé),
- Insérez le connecteur du trépied dans le
vous pouvez mémoriser cette ambiance
luminaire ; vous devriez entendre un clic.
pour y accéder facilement : maintenez enfoncé
- Placez la lampe sur le trépied et orientez
l'un des boutons d'ambiance, jusqu'à ce que la
LivingColors vers le mur. Vous pouvez régler
télécommande émette un bip sonore. Votre
la longueur du luminaire en tournant l’anneau
ambiance est maintenant mémorisée et associée
situé au milieu du support et en étirant la partie
au bouton d'ambiance que vous venez de choisir.
supérieure du support jusqu’à la longueur
Cette méthode vous permet aussi de mémoriser
souhaitée. Tournez ensuite l’anneau dans l’autre
un certain mode de changement automatique de
sens pour remettre le support en place. Vous
couleur.
pouvez également étirer le luminaire dans un sens
ou dans l’autre an d’obtenir la position idéale.
Vous pouvez continuer à régler l'éclairage à
- Ouvrez le compartiment à piles de la
votre gré. Lorsque vous souhaitez revenir à votre
télécommande en faisant glisser le bouton situé
ambiance mémorisée, il vous suft d'appuyer sur
à l’arrière. Insérez 3 piles AAA (en respectant la
le bouton d'ambiance qui y est associé. Ce bouton
polarité + et - comme indiqué).
d'ambiance s'allume brièvement pour indiquer
que l'ambiance est sélectionnée ; LivingColors
23

applique alors vos réglages d'éclairage.
enfoncé le bouton « I ». La lampe clignote 3 fois.
Maintenez le bouton « I » enfoncé jusqu'à ce que
Vous pouvez mémoriser jusqu'a 3 ambiances
la télécommande émette un bip sonore ; la lampe
(une par bouton d'ambiance).
clignote alors 2 fois rapidement. Elle est à présent
Appuyez brièvement sur « 0 » (arrêt) pour
connectée à la télécommande et applique le
éteindre LivingColors. LivingColors gardera en
dernier réglage « on » (marche) sélectionné.
mémoire le dernier réglage sélectionné pour la
prochaine utilisation. Pour rallumer LivingColors,
Si vous souhaitez déconnecter un produit
appuyez sur « I » (marche).
LivingWhites de la télécommande, approchez
la télécommande du produit, puis maintenez
3. Connecter LivingColors à d'autres produits
enfoncé le bouton « 0 ». La lampe clignote 3 fois.
Philips LivingAmbiance
Maintenez le bouton « 0 » enfoncé jusqu'à ce que
la télécommande émette un bip sonore. La lampe
Vous pouvez connecter différents produits
s'éteindra alors progressivement.
de la gamme LivingAmbiance de Philips à la
télécommande de votre LivingColors. Ainsi,
3.Vous pouvez également connecter votre
vous pourrez régler tous les produits connectés,
télécommande à une autre télécommande de
ensemble ou séparément, avec la même
la gamme LivingAmbiance de Philips. Vous
télécommande.
pouvez connecter à votre télécommande toutes
les télécommandes LivingColors ou LivingWhites
1.Vous pouvez connecter d'autres lampes
sur lesquelles gure le logo « SmartLink ». Si
LivingColors de Philips à votre télécommande.
vous connectez une autre télécommande, vous
La plupart des lampes LivingColors de Philips
pourrez ainsi contrôler les mêmes lampes avec
fonctionne avec cette télécommande : il vous
deux télécommandes différentes. Vous pourrez,
suft de vérier que le logo « SmartLink » gure
par exemple, créer 6 ambiances d'éclairage
bien sur la lampe LivingColors que vous souhaitez
différentes, 3 sur une télécommande et 3 sur
connecter. Tous les produits sur lesquels gure
l'autre, avec les mêmes lampes. Pour ajouter une
le logo « SmartLink » peuvent être connectés à
télécommande LivingColors ou LivingWhites
votre télécommande.
supplémentaire, procédez comme suit :
Pour ajouter une lampe LivingColors Philips à une
a.Réinitialisez la télécommande que vous souhaitez
télécommande, approchez la télécommande de
ajouter : ouvrez son compartiment à piles et
la lampe ; puis maintenez enfoncé le bouton « I ».
appuyez sur le bouton RESET pendant quelques
La lampe clignote 3 fois. Maintenez le bouton
secondes (par exemple, à l'aide d'un trombone).
« I » enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez le
Vériez que les piles sont bien en place. La
bip sonore émis par la télécommande ; la lampe
télécommande émet alors un son pour indiquer
clignote alors rapidement en vert. Elle est à
qu'elle a été réinitialisée.
présent connectée à la télécommande et applique
b.Approchez la télécommande que vous venez
le dernier réglage « on » (marche) sélectionné.
de réinitialiser de votre télécommande
actuelle. Appuyez sur le bouton « I » des deux
Pour une lampe LivingAmbiance, veillez à
télécommandes jusqu'à ce qu'elles émettent
également connecter la lampe blanche. Vous
un son. Les télécommandes sont à présent
pouvez la connecter de la même façon que les
connectées. Vous pouvez donc connecter les
produits LivingWhites décrits à la section 2.
mêmes lampes à la nouvelle télécommande et
contrôler toutes les lampes avec l'une ou l'autre
Si vous souhaitez déconnecter une lampe
des télécommandes.
LivingColors de la télécommande, approchez
c.Si la télécommande que vous essayez d'ajouter
la télécommande de la lampe, puis maintenez
est ronde, vous pouvez également la copier :
enfoncé le bouton « 0 ». La lampe clignote 3 fois.
vous pouvez immédiatement la connecter
Maintenez le bouton « 0 » enfoncé jusqu'à ce que
aux mêmes lampes que celles connectées à
la télécommande émette un bip sonore. La lampe
votre télécommande d'origine. Pour copier la
s'éteindra alors progressivement.
télécommande, répétez la procédure décrite à la
section b.
2.Vous pouvez également connecter des
produits LivingWhites de Philips (prises,
Une fois que vous avez connecté une ou plusieurs
lampes à économie d'énergie et luminaires)
lampes à votre LivingColors de Philips, vous pouvez
à votre télécommande. Pour ajouter un
contrôler toutes les lampes ensemble ou séparément.
produit LivingWhites de Philips, rapprochez
Pour contrôler une seule lampe, vous devez la
la télécommande de l'appareil, puis maintenez
sélectionner (notez que pour les LivingColors
24

double éclairage blanc/couleurs, les couleurs et le
sur la roue des couleurs. Recommencez
blanc doivent être sélectionnés séparément). Pour
l'opération, en veillant à ce que votre doigt
ce faire, vous pouvez utiliser les boutons de sélection
reste bien en contact avec la roue des
de lampe. Lorsque vous maintenez l'un des boutons
couleurs lorsque vous effectuez le tour
de sélection de lampe enfoncé, la lampe sélectionnée
complet.
commence à clignoter. Si ce n'est pas la lampe que
vous souhaitiez régler, relâcher le bouton et appuyez
o J'aimerais connecter LivingColors à une
à nouveau dessus. Une autre lampe se met alors
minuterie. Est-ce possible ?
à clignoter. Lorsqu'une lampe est sélectionnée, le
o Oui. Vous pouvez utiliser LivingColors Philips
témoin de sélection de lampe de la télécommande
avec une minuterie (non fournie). Dans ce
(ampoule) s'allume. Vous pouvez alors régler la lampe
cas, LivingColors applique le dernier réglage
sélectionnée uniquement.
sélectionné (couleur statique ou mode
de changement de couleur automatique).
Si vous ne sélectionnez aucune lampe (témoin
Assurez-vous que le dernier réglage
de sélection de lampe éteint), tous vos réglages
sélectionné n'est pas « arrêt ».
s'appliquent à l'ensemble des lampes connectées à la
télécommande (par exemple, vous pouvez diminuer la
o Je ne parviens pas à connecter de lampes
luminosité des lampes de la pièce).
supplémentaires à la télécommande
LivingColors.
Si vous désirez une combinaison particulière de
o Assurez-vous que le produit que vous essayez
réglages de lumière des différents luminaires, vous
de connecter porte le logo « SmartLink ».
pouvez également les mémoriser comme ambiance,
Seuls les produits sur lesquels gure le logo
tel que décrit dans la section 2 de ce manuel.
« SmartLink » peuvent être connectés à cette
télécommande.
4.Questions/Réponses
o Essayez de reproduire la procédure décrite
à la section 3 du présent manuel. Assurez-
Que faire si…
vous de bien entendre les sons et de voir les
o Ma lampe LivingColors ne s'allume pas.
clignotements qui y sont décrits.
o Vériez les connexions du cordon
d'alimentation avec la lampe. Vériez que
o Ma question n'est pas répertoriée ici.
le cordon d'alimentation est correctement
o Veuillez contacter Philips pour obtenir
inséré dans la prise secteur.
de l'aide (voir section 5 « Assistance
o Débranchez le cordon d'alimentation et
supplémentaire»).
rebranchez-le. Si le luminaire LivingColors
change plusieurs fois de couleur avant de
5. Assistance supplémentaire
s'éteindre, utilisez la télécommande pour le
rallumer.
Pour plus d'informations ou en cas de problème,
veuillez consulter le site Web Philips à l'adresse :
o Mon LivingColors ne répond pas à la
www.philips.com ou contactez le service clientèle de
télécommande.
Philips Lighting au numéro : 00800-PHILIPSL ou au
o Vériez les piles de la télécommande. Les piles
numéro 00800-74454775 (numéros gratuits).
doivent être positionnées en respectant la
polarité (+ et -) et doivent être chargées. Si
Garantie :
la télécommande ne fonctionne toujours pas,
La garantie Philips de deux ans est valable si le
remplacez les piles.
produit est utilisé conformément aux instructions et
o Connectez la télécommande à LivingColors
uniquement dans le but pour lequel il a été créé. Les
en suivant la procédure décrite à la section 3.1
réclamations sont acceptées sur présentation de la
du présent manuel.
preuve d'achat d'origine (facture, ticket de caisse ou
reçu) indiquant la date de l'achat, le nom du revendeur
o Les boutons clignotent alors que je
et une description du produit.
n'utilise plus la télécommande.
o Cela signie que les piles de la télécommande
La garantie Philips n'est pas valable si :
sont (presque) épuisées et qu'elles doivent
- des informations de la preuve d'achat ou de la
être remplacées.
description du produit ont été modiées, rayées,
effacées ou rendues illisibles ;
o Je n'arrive pas à lancer le mode de
- l'appareil a été endommagé, n'a pas été
changement de couleur automatique.
correctement connecté ou a été utilisé de manière
o Il est possible que la télécommande n'ait pas
abusive ;
reconnu le mouvement que vous avez effectué
- un défaut non inhérent à LivingColors a été causé
25

dans des circonstances extrêmes (éclairage,
lorsque vous mettez la télécommande au rebut.
inondation, incendie, utilisation inappropriée ou
Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers
négligence, par exemple) ;
normaux. Déposez-les dans un point de collecte
- LivingColors a été ouvert ou désassemblé.
ofciel ou auprès de votre revendeur Philips. Les
piles seront alors mises au rebut dans le respect de
Nettoyage et entretien :
l'environnement.
Retirez l’adaptateur de la prise murale.
Pour éviter de rayer la lampe LivingColors,
Caractéristiques de la prise :
la télécommande et l'adaptateur, nettoyez-les
Adaptateur CA
exclusivement à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Modèle : EADP-10EB C (type UE)
N'utilisez pas de produits de nettoyage.
EADP-10EB D (type Royaume-Uni +
Singapour)
Instructions de sécurité :
EADP-10EB E (type Australie)
-Conservez le cordon d'alimentation et LivingColors
Entrée : 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz
à l'abri de l'humidité et de tout liquide.
Sortie : 18,5 V 0,83 A
-LivingColors est conçu pour un usage domestique
uniquement. Évitez d'utiliser LivingColors dans
Consommation d'énergie du luminaire : jusqu'à 15,4 W
des pièces humides telles que la salle de bain ou à
l'extérieur.
Télécommande :
-LivingColors n'est pas un jouet et doit être
Piles : 3 piles alcalines AAA Philips Powerlife LR03 ;
conservé hors de portée des enfants.
1,5 V.
-Évitez tout contact avec des surfaces chaudes.
-Pour des raisons de sécurité et conformément aux
Caractéristiques sans l :
termes de la garantie, LivingColors et le cordon
Bande de fréquence RF sans l : 2 405~2 475 MHz
d'alimentation ne doivent pas être ouverts.
Protocole de communication sans l :IEEE 802.15.4)
-Utilisez uniquement l'adaptateur fourni : l'utilisation
Canaux disponibles : canaux 11, 15, 20 ou 25
d'un autre adaptateur risque d'endommager votre
LivingColors.
Caractéristiques de l'environnement :
Température de fonctionnement : 0...40 °C
Environnement :
Température de stockage : -25...60 °C
Si vous souhaitez mettre au rebut l'appareil usagé,
Humidité relative : 5...95 % non-condensée
respectez la réglementation locale. Retirez les piles
DE Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die Philips LivingColors
Wichtig:
Wandleuchte entschieden haben.
- Der Hersteller empehlt die korrekte
Verwendung von Leuchten. Befolgen Sie deshalb
LivingColors wurde speziell entwickelt, damit Sie
stets diese Anweisungen, um eine korrekte und
sich durch Licht und Farbe zu Hause Ihr eigenes
sichere Installation und Funktion Ihrer Leuchte zu
Ambiente schaffen können. Lesen Sie diese Anleitung
garantieren, und bewahren Sie die Anweisungen
sorgfältig durch, bevor Sie LivingColors das erste Mal
für die Zukunft auf.
verwenden, und bewahren Sie sie auf. Wenn Sie unsere
- Die Leuchte ist ausschließlich für den direkten
Hinweise befolgen, werden Sie Philips LivingColors in
Anschluss an Netzsteckdosen geeignet.
seiner ganzen Funktionsfähigkeit genießen können.
- Die Leuchte ist ausschließlich für das Anbringen
an der Wand geeignet.
Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/
- Ziehen Sie im Zweifelsfall einen qualizierten
welcome, und erhalten Sie immer brandaktuelle
Elektriker zu Rate, oder wenden Sie sich an Ihren
Informationen zu neuen LivingAmbiance Produkten.
Einzelhändler. Installieren Sie Leuchten stets unter
Beachtung der entsprechenden Vorschriften.
In dieser Anleitung nden Sie folgende Hinweise:
Einige Vorschriften fordern, dass Leuchten von
1. Erste Schritte
einem qualizierten Elektriker installiert werden
2. Erzeugen Sie Ihr eigenes Ambiente mit LivingColors
(z. B. Part P für Großbritannien).
3. Schließen Sie LivingColors an weitere Philips
- Ziehen Sie die Klemmschrauben immer fest an.
LivingAmbiance Produkte an
- Die Leuchte ist für das Anbringen an normal
4. Antworten auf FAQs
entammbaren Oberächen geeignet.
5. Weitere Unterstützung
- Bringen Sie die Leuchte außerhalb der Reichweite
von Kindern an.
26

- Wenn die Leuchte an einer Metalloberäche
entsprechende Richtung ziehen.
angebracht wird, muss diese mit dem Schutzleiter
- Öffnen Sie die Batterieabdeckung der
oder dem Potenzialausgleichsleiter der Installation
Fernbedienung, indem Sie die Abdeckung auf der
verbunden sein.
Rückseite zurückschieben. Legen Sie 3 AAA-
- Vergewissern Sie sich, dass Sie beim Bohren
Batterien ein (+ und - wie angezeigt).
keine elektrischen Leitungen oder andere in der
Wand oder der Decke bendlichen Hindernisse
2. Erzeugen Sie Ihr eigenes Ambiente:
beschädigen.
- Wenn die Leuchte an einer Decken- oder
- Berühren Sie die gewünschte Farbe auf dem
Wanddose angebracht wird, muss diese vorher
Farbrad, und bewegen Sie Ihren Finger über das
mit einem Deckel verschlossen werden (z. B. für
Farbrad, um die Farbe genau einzustellen.
die Niederlande).
- Elektrische Leitungen dürfen zwischen der
- Ändern Sie die Farbsättigung (der aktuellen
Leuchte und der Oberäche niemals eingeklemmt
Farbe wird mehr Weiß hinzugefügt). Drücken Sie
oder verdreht werden.
die Taste Sättigung erhöhen für einen intensiven
- Beachten Sie stets die technischen Daten der
Farbton oder die Taste Sättigung verringern für
Leuchte. Beachten Sie die Angaben auf dem
einen dezenteren pastellfarbenen Ton. Wenn Sie
Etikett der Leuchte und die Informationen in
die Taste Sättigung verringern gedrückt halten,
diesem Handbuch.
erreichen Sie letztendlich einen weißen Farbton.
1. Erste Schritte:
- Dimmen. Erhöhen oder verringern Sie die
Lichtintensität über die Dimmertasten.
- Schalten Sie vor der Installation, Wartung oder
Reparatur immer den Strom ab.
- Nutzen Sie den automatischen
- Entfernen Sie die Isolierung des Kabels wie in der
Farbänderungsmodus. Bewegen Sie einmal den
Abbildung gezeigt.
Finger ganz über das Farbrad (ein vollständiger
- Wenn sich an Ihrer Wand eine Anschlussdose
Kreis), und drücken Sie kurz auf "I" (Ein). Dadurch
für Wandleuchten bendet, können Sie die
wechselt die LivingColors in den automatischen
Wandleuchte anschließen, indem Sie die Platte
Farbänderungsmodus: Die Leuchte ändert
der Leuchte direkt in die Dose schrauben.
automatisch die Farbe.
- Wenn sich an Ihrer Wand keine Anschlussdose
für Wandleuchten bendet, verwenden Sie zum
Sie können festlegen, in welcher Geschwindigkeit
Anschließen ein aus der Wand kommendes
die Farbe geändert werden soll. Die
Kabel. Bohren Sie zwei Löcher in die Wand, und
Geschwindigkeit kann im Uhrzeigersinn angepasst
befestigen Sie die Platte mithilfe von Dübeln und
werden, von schnell (dunkelblau auf dem Farbrad)
Schrauben.
bis langsam (lila). Sie können das Farbrad an einer
- Schließen Sie den Schutzleiter (i. d. R. gelb mit
beliebigen Stelle berühren. Im automatischen
schwarzen Streifen) am entsprechenden Anschluss
Farbänderungsmodus können Sie auch die
(mit dem Erdungssymbol gekennzeichnet) im
Sättigung und Helligkeit der Farben anpassen.
Sockel der Leuchte an.
- Beachten Sie bei der Installation die
Um zurück zum statischen Farbmodus zu
verschiedenen Kabelfarben: Blau (N) und
wechseln, bewegen Sie Ihren Finger erneut über
Braun (L). Schließen Sie die beiden Kabel an die
das Farbrad, und drücken Sie anschließend die
entsprechenden Anschlussklemmen im Sockel der
Taste "0". Sie können stattdessen die LivingColors
Deckenleuchte an.
auch aus- ("0") und wieder einschalten ("I").
- Schieben Sie nun den Sockel der Leuchte auf die
an der Wand montierte Platte, und befestigen Sie
- Wenn Sie eine bestimmte Lichteinstellung
ihn an beiden Seiten mit je einer Schraube.
wünschen (z. B. leicht gedimmtes, rotes Licht),
- Verbinden Sie den Stecker der Leuchtenhalterung
können Sie diesen Modus speichern, um ihn
mit dem Sockel, und achten Sie darauf, dass er
auf einfache Weise erneut aufrufen zu können:
hörbar einrastet.
Halten Sie eine der Modustasten gedrückt, bis die
- Setzen Sie nun die Leuchte in die Halterung, und
Fernbedienung ein akustisches Signal ausgibt. Der
richten Sie LivingColors zur Wand aus. Sie können
Modus ist nun unter der von Ihnen gedrückten
die Länge der Leuchte anpassen, indem Sie den
Modustaste gespeichert. Auf diese Weise können
Ring in der Mitte der Halterung drehen, den
Sie auch eine bestimmte Geschwindigkeit des
oberen Teil der Halterung bis zur gewünschten
automatischen Farbwechsels speichern.
Länge herausziehen und anschließend den Ring
wieder festdrehen. Sie können die Position der
Sie können mit der Einstellung der Lichtquellen
Leuchte nach Wunsch ändern, indem Sie sie in die
wie gewünscht fortfahren. Wenn Sie zum
27

gespeicherten Modus zurückkehren möchten,
2. Sie können der Fernbedienung auch Philips
drücken Sie einfach die Modustaste, die Sie beim
LivingWhites Produkte hinzufügen
Speichern des Modus verwendet haben. Die
(Stecker, Energiesparlampen und Leuchten).
entsprechende Modustaste leuchtet kurz auf, um
Um ein Philips LivingWhites Produkt zur
anzuzeigen, dass der Modus ausgewählt wurde,
Fernbedienung hinzuzufügen, halten Sie diese
und die LivingColors ändert sich gemäß der von
dicht an die Leuchte. Drücken Sie auf "I", und
Ihnen gespeicherten Einstellung.
halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis sie
dreimal aueuchtet. Halten Sie die "I"-Taste so
Sie können bis zu 3 Modi speichern (einen pro
lange gedrückt, bis die Fernbedienung einen
Modustaste).
Signalton ausgibt und die Leuchte zweimal
Schalten Sie die LivingColors aus, indem Sie kurz
schnell aueuchtet. Die Leuchte ist jetzt mit der
auf "0" (Aus) drücken. Die LivingColors speichert
Fernbedienung verbunden und kehrt zur letzten
die letzte Einstellung für die nächste Verwendung.
"Ein"-Einstellung zurück.
Um die LivingColors wieder einzuschalten,
drücken Sie auf "I" (Ein).
Wenn Sie ein LivingWhites Produkt von der
Fernbedienung trennen möchten, halten Sie die
3. Schließen Sie LivingColors an weitere
Fernbedienung dicht an das Produkt. Drücken Sie
Philips LivingAmbiance Produkte an.
auf "0", und halten Sie die Taste so lange gedrückt,
bis sie dreimal aueuchtet. Halten Sie die
Sie können verschiedene Philips LivingAmbiance
"0"-Taste so lange gedrückt, bis die Fernbedienung
Produkte an die Fernbedienung der LivingColors
einen Signalton ausgibt. Die Leuchte wird langsam
anschließen. So haben Sie die Möglichkeit, alle
heruntergedimmt.
Produkte zusammen oder einzeln einzustellen – alles
mit derselben Fernbedienung.
3. Sie können Ihre Fernbedienung auch mit
einer weiteren Fernbedienung aus der
1. Sie können an die Fernbedienung auch weitere
Philips LivingAmbiance Reihe verbinden.
Philips LivingColors Leuchten anschließen.
Jede Fernbedienung für LivingColors oder
Die meisten Philips LivingColors Leuchten
LivingWhites Produkte, das mit dem SmartLink-
funktionieren mit dieser Fernbedienung. Sehen
Logo gekennzeichnet ist, kann mit Ihrer
Sie nach, ob die LivingColors Leuchte, die Sie
Fernbedienung verbunden werden. Das Verbinden
anschließen möchten, über ein SmartLink-Logo
einer weiteren Fernbedienung ermöglicht die
verfügt. Alle Produkte mit einem SmartLink-Logo
Steuerung von Leuchten mit zwei verschiedenen
lassen sich über die Fernbedienung einstellen.
Fernbedienungen. Sie könnten beispielsweise
6 verschiedene Beleuchtungsmodi für ein und
So fügen Sie Philips LivingColors Leuchten
dieselbe Leuchte erstellen – 3 auf der einen und
zur Fernbedienung hinzu: Halten Sie die
3 auf der anderen Fernbedienung. So fügen Sie
Fernbedienung dicht an die Leuchte. Drücken Sie
eine zusätzliche LivingColors oder LivingWhites
auf "I", und halten Sie die Taste so lange gedrückt,
Fernbedienung hinzu:
bis die Leuchte dreimal aueuchtet. Halten Sie die
Taste "I" so lange gedrückt, bis die Fernbedienung
a. Setzen Sie die Fernbedienung zurück, die
einen Signalton ausgibt und die Leuchte kurz
Sie hinzufügen möchten. Öffnen Sie dazu
grün aueuchtet. Die Leuchte ist jetzt mit der
die Batterieabdeckung, und drücken Sie die
Fernbedienung verbunden und kehrt zur letzten
Rückstelltaste (RESET) ein paar Sekunden lang
"Ein"-Einstellung zurück.
(z. B. mit einer Büroklammer). Achten Sie darauf,
dass Batterien eingesetzt sind. Die Fernbedienung
Bei einer LivingAmbiance Leuchte müssen Sie
gibt ein akustisches Signal aus, wenn sie
auch die weiße Lichtquelle verbinden. Gehen
zurückgesetzt wurde.
Sie dazu wie bei den in Punkt 2 beschriebenen
b. Halten Sie die zurückgesetzte Fernbedienung
LivingWhites Produkten vor.
nahe an die aktuelle Fernbedienung. Drücken Sie
auf beiden Fernbedienungen die Taste "I", bis eine
Wenn Sie eine LivingColors Leuchte von der
der beiden Fernbedienungen einen Ton ausgibt.
Fernbedienung trennen möchten, halten Sie die
Die Fernbedienungen sind jetzt verbunden.
Fernbedienung dicht an die Leuchte, drücken
Sie können die Leuchten jetzt also auch mit
Sie auf "0", und halten Sie die Taste gedrückt.
der neuen Fernbedienung verbinden und alle
Die Leuchte leuchtet dreimal auf. Halten Sie die
Leuchten mit beiden Fernbedienungen steuern.
"0"-Taste so lange gedrückt, bis die Fernbedienung
c. Wenn die Fernbedienung, die Sie anschließen,
einen Signalton ausgibt. Die Leuchte wird langsam
rund ist, handelt es sich um ein Modell, mit
heruntergedimmt.
dem Sie auch Funktionen kopieren können. Sie
können sie direkt mit den Leuchten verbinden,
28

mit denen Ihre ursprüngliche Fernbedienung
LivingColors, indem Sie die in dieser Anleitung
verbunden war. Wiederholen Sie zum Kopieren
im Abschnitt 3.1 beschriebenen Schritte
der Fernbedienungsfunktionen die Schritte aus
ausführen.
Punkt b.
o Die Tasten blinken, nachdem ich die
Wenn Sie eine oder mehrere Leuchten mit der Philips
Fernbedienung betätigt habe.
LivingColors Fernbedienung verbunden haben, können
oDas bedeutet, dass die Batterien der
Sie alle diese Leuchten zusammen oder einzeln
Fernbedienung (fast) leer sind und ersetzt
steuern.
werden müssen.
Um eine einzelne Leuchte zu steuern, müssen Sie
o Ich kann den automatischen
sie auswählen (achten Sie darauf, dass Sie bei
Farbänderungsmodus nicht starten.
LivingColors Leuchten mit farbigem und weißem
oEs könnte sein, dass die Fernbedienung Ihre
Licht, das farbige und weiße Licht gesondert
Bewegung nicht richtig erfasst hat. Bitte
auswählen müssen). Das können Sie über die Tasten
versuchen Sie es erneut, und stellen Sie sicher,
der Lichtauswahl tun. Wenn Sie eine der Tasten der
dass sich Ihr Finger während der gesamten
Lichtauswahl gedrückt halten, beginnt die ausgewählt
Kreisbewegung auf dem Farbrad bendet.
Leuchte zu blinken. Wenn das nicht die Leuchte ist,
die Sie einstellen möchten, lassen Sie die Taste los, und
o Ich möchte die LivingColors mit einer
drücken Sie die Taste erneut. Daraufhin beginnt eine
Zeitschaltuhr verbinden. Ist das möglich?
andere Leuchte zu blinken. Bei einer ausgewählten
oJa. Sie können die Philips LivingColors mit
Leuchte leuchtet die Anzeige für die Lichtauswahl auf
einer Zeitschaltuhr (nicht im Lieferumfang
der Fernbedienung (Lampe) auf. Das bedeutet, dass Sie
enthalten) verwenden. Wenn die LivingColors
jetzt nur die ausgewählte Leuchte einstellen können.
zusammen mit einer Zeitschaltuhr
eingeschaltet wird, wird Ihre letzte Einstellung
Sind keine Lichtquellen ausgewählt (die Anzeige
wiedergegeben (statischer Farbmodus oder
für die Lichtauswahl ist ausgeschaltet), werden Ihre
automatischer Farbänderungsmodus). Stellen
Einstellungen auf alle Lichtquellen angewendet, die mit
Sie sicher, dass die letzte Einstellung nicht auf
der Fernbedienung verbunden sind (so können Sie
"Aus" gesetzt ist.
beispielsweise alle Lichtquellen im Zimmer gleichzeitig
dimmen).
o Ich kann keine weiteren Leuchten zur
LivingColors Fernbedienung hinzufügen.
Wenn Sie eine bestimmte Kombination von
oAchten Sie darauf, dass das Produkt, das Sie
Lichteinstellungen verschiedener Leuchten
verbinden möchten, mit einem SmartLink-
wünschen, können Sie diese Kombination als Modus
Logo gekennzeichnet ist. Nur Produkte
speichern. Gehen Sie dazu wie in Abschnitt 2 dieser
mit dem SmartLink-Logo können an diese
Bedienungsanleitung vor.
Fernbedienung angeschlossen werden.
oWiederholen Sie die Schritte aus Abschnitt 3
4. Häug gestellte Fragen (FAQ)
dieser Bedienungsanleitung. Achten Sie darauf,
dass Sie die dort beschriebenen Signaltöne
Wie gehe ich bei den folgenden Störungen vor?
hören und das Aueuchten sehen.
o Die LivingColors spendet kein Licht.
oÜberprüfen Sie die Kabelverbindung der
o Meine Frage ist hier nicht aufgelistet.
Leuchte. Überprüfen Sie, ob der Stecker
oUm weitere Unterstützung zu erhalten,
richtig in die Steckdose eingesteckt ist.
wenden Sie sich an Philips (siehe Abschnitt 5
oZiehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose,
"Weitere Unterstützung").
und stecken Sie es wieder in die Steckdose.
Wenn die LivingColors verschiedene Farben
5. Weitere Unterstützung
durchläuft und sich dann ausschaltet, schalten
Sie sie mit der Fernbedienung wieder ein.
Für weitere Informationen und falls Probleme
auftreten, besuchen Sie die Philips Website unter
o Die LivingColors reagiert nicht auf die
www.philips.com oder wenden Sie sich unter der
Fernbedienung.
gebührenfreien Hotline 00800-PHILIPSL oder 00800-
oÜberprüfen Sie die Batterien in der
74454775 an das Philips Lighting Contact Center.
Fernbedienung. Sie sollten richtig eingelegt
("+" und "-") und geladen sein. Wenn die
Garantie:
Fernbedienung noch immer nicht funktioniert,
Die von Philips gewährleistete zweijährige Garantie
ersetzen Sie die Batterien.
ist nur gültig, wenn das Produkt vorschriftsmäßig
oVerbinden Sie die Fernbedienung mit der
und für den vorgesehenen Zweck verwendet wird.
29

Garantieansprüche können nur unter Vorlage des
Umwelt:
Original-Kaufbelegs (Rechnung, Kassenbeleg), der
Wenn Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
das Kaufdatum, den Namen des Händlers und eine
entsorgen, achten Sie auf die Vorschriften Ihrer
Produktbeschreibung aufweist, geltend gemacht
lokalen Behörde. Entfernen Sie die Batterien vor
werden.
der Entsorgung der Fernbedienung. Werfen Sie die
Batterien nicht in den normalen Hausmüll. Geben Sie
Die Philips Garantie erlischt, wenn:
sie bei einer ofziellen Sammelstelle oder beim Philips
- Teile des Kaufbelegs oder der Produktbeschreibung
Händler ab, wo die Batterien auf umweltfreundliche
verändert, durchgestrichen oder unkenntlich
Weise entsorgt werden.
gemacht wurden.
- Schäden durch falsche Anschlüsse oder Missbrauch
Stecker – Technische Daten:
verursacht wurden.
Netzteil
- bei Schäden durch extreme Einüsse, die nicht in die
Modell: EADP-10EB C (Europäischer Typ)
Garantie von LivingColors eingeschlossen sind, z. B
EADP-10EB D (UK-Typ + Singapur)
Blitzschlag, Flut, Feuer,
EADP-10EB E (Australischer Typ)
unsachgemäße Handhabung oder Fahrlässigkeit.
Eingangsleistung: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz
- LivingColors geöffnet oder zerlegt wurde.
Ausgangsleistung: 18,5 V 0,83 A
Pege und Wartung:
Stromverbrauch der Leuchte: bis zu 15,4 W
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Um Kratzer zu vermeiden, sollten die LivingColors
Fernbedienung:
und der zugehörige Stecker mit einem trockenen Tuch
Batterien: 3 Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
gereinigt werden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Wireless-Spezikation:
Frequenzband des drahtlosen RF-Modus:
Sicherheitshinweise:
2405 ~ 2475 MHz
- Schützen Sie den Stecker und LivingColors vor
Wireless-Kommunikationsprotokoll: IEEE 802.15.4
Flüssigkeiten und Feuchtigkeit.
Betriebskanäle: Kanäle 11, 15, 20 oder 25
- LivingColors ist nur für die Verwendung in Räumen
Umgebungsbedingungen:
geeignet. Verwenden Sie es nicht an feuchten Orten,
Temperatur (Betrieb): 0 - 40 °C
wie z. B im Badezimmer, oder im Freien.
Temperatur (Lagerung): -25 - 60 °C
- LivingColors ist kein Spielzeug und daher nicht für
Relative Luftfeuchtigkeit: 5 - 95 %, nicht kondensierend
Kinder geeignet.
- Stellen Sie LivingColors nicht auf heiße Flächen.
- Aus Sicherheits- und Garantiegründen dürfen die
LivingColors und der zugehörige Stecker nicht
geöffnet werden.
- Es darf nur das mitgelieferte Netzteil verwendet
werden. Die Nutzung eines anderen Netzteils kann
zu Schäden an der LivingColors führen.
NL Gebruiksaanwijzing LivingColors
Bedankt voor uw aanschaf van de Philips LivingColors-
1. Aan de slag
wandlamp!
2. Uw eigen sfeer creëren met LivingColors
3. De LivingColors op andere Philips
LivingColors is speciaal ontworpen om met kleur
LivingAmbiance-producten aansluiten
en licht een persoonlijke sfeer in uw huis te creëren.
4. Veelgestelde vragen
Lees de instructies aandachtig door als u LivingColors
5. Aanvullende ondersteuning
voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies
zodat u deze later nog eens kunt nalezen. Als u de
Belangrijk:
aanwijzingen opvolgt, zult u optimaal genieten van
- De fabrikant adviseert een correct gebruik van
Philips LivingColors.
armaturen! Volg daarom altijd deze instructies om
zeker te zijn van een juiste en veilige installatie
Registreer uw product via www.philips.com/welcome
en bewaar de instructies zodat u deze later kunt
om op de hoogte te blijven van nieuwe Philips
nalezen.
LivingAmbiance-producten
- De armatuur is alleen geschikt voor directe
In deze handleiding vindt u de volgende
aansluiting op het elektriciteitsnet.
onderwerpen…
- De armatuur is alleen geschikt voor bevestiging
30

aan de wand.
klemmenblokjes in de plafondarmatuur.
- Raadpleeg bij twijfel een gekwaliceerde
- Plaats de armatuur op de plaat die u op de muur
elektricien of de winkelier. Verzeker uzelf ervan
hebt vastgeschroefd en bevestig de armatuur aan
dat u de armatuur installeert volgens de relevante
beide zijden met behulp van schroeven.
voorschriften. Bepaalde voorschriften vereisen de
- Sluit het snoer van de drievoet aan op de lamp –
installatie van armaturen door een gekwaliceerd
zorg ervoor dat u een klik hoort.
elektricien (bijvoorbeeld de ‘Part P’-kwalicatie
- Plaats de lamp in de drievoet en richt de
in het VK).
LivingColors naar de muur. U past de lengte van
- Draai de schroeven in het klemmenblokje altijd
de armatuur aan door de ring in het midden
stevig vast.
van de standaard los te draaien, het bovenste
- De armatuur is geschikt voor bevestiging aan
gedeelte van de standaard te verschuiven totdat
normaal brandbare oppervlakken.
de gewenste lengte is bereikt en vervolgens de
- Bevestig de armatuur buiten het bereik van
ring weer vast te draaien. U kunt de armatuur
kinderen.
ook horizontaal verschuiven voor een optimale
- Als de armatuur op een metalen oppervlak wordt
positionering.
bevestigd, moet dit oppervlak in contact staan
- Open het batterijvakje van de afstandsbediening
met de aardgeleider of de potentiaalvereffening
door de knop op de achterzijde los te schuiven.
van de installatie.
Plaats drie AAA-batterijen (+ en - zoals
- Zorg ervoor dat u bij het installeren niet door
aangegeven).
elektriciteitsdraden of andere obstakels in de
muur of het plafond boort.
2. Creëer uw eigen sfeer door:
- Als de armatuur aan een aansluitdoos voor
wandlampen of plafondlampen wordt bevestigd,
- De gewenste kleur op de kleurenring aan te
dient u deze eerst af te dekken (bijv. in
raken. Beweeg uw vinger over de kleurenring om
Nederland)
de kleur nauwkeuriger in te stellen.
- Elektriciteitsdraad mag nooit beklemd raken
tussen de armatuur en het bevestigingsoppervlak.
- De kleurbalans te wijzigen (meer wit toe te
- Houd altijd rekening met de technische
voegen aan de huidige kleur). Druk op de knop
specicaties van de armatuur. Raadpleeg de
voor minder wit voor een diepere kleur of op de
informatie op het label van de armatuur en in
knop voor meer wit voor een lichtere kleur. Als
deze handleiding.
u de knop voor meer wit lang genoeg ingedrukt
houdt, wordt de kleur uiteindelijk wit.
1. De LivingColors Mini aansluiten en
instellen:
- Te dimmen. Verhoog of verlaag de
lichtintensiteit met behulp van de dimknoppen.
- Schakel altijd de hoofdschakelaar uit voordat
u begint met installatie-, onderhouds- of
- Kleuren automatisch te laten veranderen.
herstelwerkzaamheden.
Beweeg uw vinger rond over de kleurenring (één
- Verwijder het isolatiemateriaal van het
hele cirkel) en druk kort op "I" (aan). LivingColors
elektriciteitsdraad zoals aangegeven in het
schakelt over op de automatische kleurenloop: de
diagram.
kleuren van de lamp veranderen automatisch.
- Als er een aansluitdoos voor wandlampen op
uw muur zit, bevestigt u de wandlamp door
Het tempo van het kleurverloop aan te passen.
de lampplaat direct op de aansluitdoos vast te
De snelheid kan met de klok mee worden
schroeven
gewijzigd van snel (donkerblauwe kleur op
- Als er geen aansluitdoos voor wandlampen op
de kleurenring) naar langzaam (paars). U kunt
uw muur zit, moet u de lamp aansluiten op de
overal op de kleurenring tikken. U kunt ook
plaats waar elektriciteitsdraden uit de muur
de kleurbalans en helderheid van de kleuren
komen. Boor twee gaten in de muur, plaats
aanpassen in de automatische kleurenloop.
kunststofpluggen in de gaten en schroef de plaat
Om terug te keren naar de modus voor
vast.
statische kleur, beweegt u uw vinger nogmaals
- Sluit de aardedraad (doorgaans geel met zwarte
langs de kleurenring en drukt u op “0”. U kunt
strepen) aan op de hiervoor bestemde aansluiting
de LivingColors ook uitschakelen en weer
(herkenbaar aan het aarde-pictogram) in de
inschakelen (door op "0" en vervolgens op "I" te
armatuur.
drukken).
- Houd bij het installeren rekening met de
verschillende kleuren van de elektriciteitsdraden:
- Als een bepaalde instelling uw voorkeur heeft
blauw (nuldraad) en bruin (fasedraad). Sluit
(bijvoorbeeld enigszins gedimd rood licht), kunt
deze twee elektriciteitsdraden aan op de
u deze instelling opslaan als een scène die u
31

op een later tijdstip eenvoudig kunt oproepen:
met de afstandsbediening ongedaan wilt maken,
houd een van de scèneknoppen ingedrukt totdat
houdt u de afstandsbediening dicht bij de lamp
de afstandsbediening een piep laat horen. De
en houdt u de knop “0” ingedrukt. De lamp
scène is nu opgeslagen onder de scèneknop die
knippert drie keer. Houd de knop “0” ingedrukt
u hebt ingedrukt. Op dezelfde wijze kunt u ook
totdat de afstandsbediening een piep laat horen.
een specieke snelheid voor de automatische
De lamp wordt langzaam gedimd totdat deze is
kleurenloop instellen.
uitgeschakeld.
U kunt vervolgens doorgaan met het naar eigen
wens aanpassen van de verlichting. Als u wilt
2. U kunt ook Philips LivingWhites-producten
terugkeren naar een opgeslagen scène, hoeft
(stekkers, spaarlampen en armaturen) aan uw
u alleen maar op de scèneknop te drukken
afstandsbediening koppelen. Om een Philips
waaronder de desbetreffende instelling is
LivingWhites-product te koppelen, houdt
opgeslagen. De scèneknop licht kort op om aan
u de afstandsbediening in de buurt van het
te geven dat de scène is geselecteerd, waarna de
desbetreffende product. Houd vervolgens de knop
opgeslagen instelling wordt geactiveerd op de
“I” ingedrukt. De lamp knippert drie keer. Houd
LivingColors.
“I” ingedrukt totdat de afstandsbediening een piep
laat horen. De lamp knippert twee keer kort om
U kunt maximaal drie scènes opslaan (één
aan te geven dat deze aan de afstandsbediening
onder elke scèneknop).
is gekoppeld en schakelt vervolgens over naar de
laatstgekozen instelling in ingeschakelde toestand.
Schakel de LivingColors uit door op de knop "0"
(uit) te drukken. De LivingColors onthoudt de
Als u de koppeling van een LivingWhites-
laatst gekozen instelling. Druk op “I” (aan) om de
product met de afstandsbediening ongedaan wilt
LivingColors weer in te schakelen.
maken, houdt u de afstandsbediening dicht bij
het product en houdt u de knop “0” ingedrukt.
3. De LivingColors op andere Philips
De lamp knippert drie keer. Houd de knop “0”
LivingAmbiance-producten aansluiten
ingedrukt totdat de afstandsbediening een piep
laat horen. De lamp wordt langzaam gedimd
U kunt diverse producten uit de serie
totdat deze is uitgeschakeld.
Philips LivingAmbiance aansluiten op de
afstandsbediening van uw LivingColors. Zo kunt
3. U kunt uw afstandsbediening ook aan een
u alle aangesloten producten zowel gezamenlijk
andere afstandsbediening uit de Philips
als afzonderlijk aanpassen, en dat alles met een en
LivingAmbiance-collectie koppelen.
dezelfde afstandsbediening.
Alle LivingColors- of LivingWhites-
afstandsbedieningen met een SmartLink-logo
1. U kunt ook andere Philips LivingColors-
kunnen aan uw afstandsbediening worden
lampen aan uw afstandsbediening koppelen. De
gekoppeld. Door het toevoegen van een
meeste Philips LivingColors zijn geschikt voor
afstandsbediening kunt u dezelfde lampen met
deze afstandsbediening; de enige voorwaarde
twee verschillende afstandsbedieningen bedienen.
is dat er een SmartLink-logo staat op de
U zou voor dezelfde reeks lampen bijvoorbeeld
LivingColors die u wilt toevoegen. Alle producten
zes verschillende lichtscènes kunnen opslaan: drie
met een SmartLink-logo kunnen aan uw
op de ene afstandsbediening en drie op de andere.
afstandsbediening worden gekoppeld.
Om een extra LivingColors- of LivingWhites-
afstandsbediening toe te voegen, gaat u als volgt
Om een Philips LivingColors-lamp aan de
te werk:
afstandsbediening toe te voegen, houdt u de
afstandsbediening met de knop “I” ingedrukt in
a. Reset de afstandsbediening die u wilt toevoegen:
de buurt van de desbetreffende lamp. De lamp
open het batterijvak en houd de resetknop een
knippert drie keer. Houd “I” ingedrukt totdat de
paar seconden ingedrukt (bijv. met een paperclip).
afstandsbediening een piep laat horen. De lamp
De batterijen dienen in het batterijvak te zitten.
knippert kort groen om aan te geven dat deze
De afstandsbediening laat een geluid horen
aan de afstandsbediening is gekoppeld en schakelt
wanneer deze is gereset.
vervolgens over naar de laatstgekozen instelling in
b. Houd de geresette afstandsbediening dicht bij de
ingeschakelde toestand.
afstandsbediening die u momenteel gebruikt. Druk
Zorg er bij een LivingAmbiance voor dat u ook
op de knop “I” op beide afstandsbedieningen
de witte lamp koppelt. Dit doet u op dezelfde
totdat ze een geluid laten horen. De
manier als beschreven voor LivingWhites-
afstandsbedieningen zijn nu gekoppeld. Dit
producten bij punt 2.
houdt in dat u nu met beide afstandsbedieningen
Als u de koppeling van een LivingColors-lamp
dezelfde lampen kunt bedienen.
32

c. Als de extra afstandsbediening eenmaal is
o Koppel de afstandsbediening aan de
toegevoegd, kunt u de instellingen van de
LivingColors volgens de stappen in sectie 3.1
oorspronkelijke afstandsbediening kopiëren en
van deze handleiding.
met de extra afstandsbediening direct dezelfde
lampen bedienen. Om een afstandsbediening te
o De knoppen knipperen als ik de
kopiëren, herhaalt u de stappen bij punt b.
afstandsbediening heb gebruikt
o Dit wil zeggen dat de batterijen in de
Zodra u een of meerdere lampen aan uw Philips
afstandsbediening (bijna) leeg zijn en moeten
LivingColors-afstandsbediening hebt gekoppeld, kunt
worden vervangen.
u deze lampen zowel gezamenlijk als afzonderlijk
bedienen.
o Ik kan de automatische kleurenloop niet
inschakelen
Om een lamp afzonderlijk te bedienen, moet u deze
o Mogelijk heeft de afstandsbediening uw
eerst selecteren (houd er rekening mee dat bij
inschakelbeweging niet juist geïnterpreteerd.
LivingColors Colored & White de gekleurde en witte
Probeer het opnieuw en zorg ervoor dat uw
lamp afzonderlijk moeten worden geselecteerd). Dit
vinger de kleurenring gedurende de volledige
doet u met een van de lichtselectieknoppen. Als u een
cirkelbeweging aanraakt.
van de lichtselectieknoppen ingedrukt houdt, gaat de
geselecteerde lamp knipperen. Als dit niet de gewenste
o Ik wil de LivingColors op een timer
lamp is, laat u de knop los en drukt u deze opnieuw in,
aansluiten. Kan dit?
waarop een andere lamp gaat knipperen. Als een lamp
o Ja. U kunt de Philips LivingColors gebruiken in
is geselecteerd, gaat de lichtselectie-indicator (het lampje
combinatie met een timer (niet meegeleverd).
in de vorm van een peertje) op de afstandsbediening
Als de LivingColors wordt ingeschakeld via
branden. Dit houdt in dat u nu alleen de geselecteerde
een timer, wordt de laatstgekozen instelling
lamp kunt aanpassen.
toegepast (statische kleur of automatisch
kleurenloop). Zorg ervoor dat deze instelling
Als er geen lamp is geselecteerd (de lichtselectie-
niet “uit” is.
indicator brandt niet), worden uw aanpassingen
toegepast op alle lampen die aan de afstandsbediening
o Ik kan geen extra lampen aan de
zijn gekoppeld (zo kunt u bijvoorbeeld alle lampen in
LivingColors-afstandsbediening koppelen
de kamer tegelijkertijd dimmen).
o Controleer of het product dat u wilt koppelen
een SmartLink-logo heeft. Alleen producten
Als een bepaalde combinatie van lichtinstellingen op
met een SmartLink-logo kunnen aan deze
meerdere armaturen u bevalt, kunt u deze combinatie
afstandsbediening worden gekoppeld.
ook opslaan als een scène. Volg hiervoor de stappen in
o Herhaal de stappen in sectie 3 van deze
sectie 2 van deze handleiding.
handleiding. Controleer of u de geluiden hoort
en het knipperen ziet zoals in deze sectie
4. Veelgestelde vragen
wordt beschreven.
Wat doe ik in de volgende gevallen?
o Mijn vraag staat niet in deze lijst
o De LivingColors geeft geen licht
o Neem contact op met Philips voor
o Controleer of het snoer juist op de lamp
ondersteuning (zie sectie 5: “Aanvullende
is aangesloten en of de stekker goed in het
ondersteuning”).
stopcontact zit.
o Haal het snoer los en sluit dit weer aan. Als
5. Aanvullende ondersteuning
de LivingColors een aantal keer van kleur
verandert en vervolgens uitgaat, gebruikt u
Bezoek voor meer informatie of bij problemen de
de afstandsbediening om deze weer in te
website van Philips op www.philips.com of neem gratis
schakelen.
contact op met het Philips Lighting Contact Centre
via: 00800-PHILIPSL of 00800-74454775
o De LivingColors reageert niet op de
afstandsbediening
Garantie:
o Controleer de batterijen van de
De garantie van Philips is twee jaar geldig als u het
afstandsbediening. De batterijen dienen op
product volgens de instructies en met het beoogde
de juiste manier te zijn geplaatst (+ en -) en
doel gebruikt. Vergoedingsaanvragen worden
mogen niet leeg zijn. Vervang de batterijen als
alleen geaccepteerd na ontvangst van het originele
de afstandsbediening nog steeds niet werkt.
aankoopbewijs (factuur of kassabon) met daarop
de aankoopdatum, de naam van de dealer en een
beschrijving van het product.
33

Milieu:
De Philips-garantie komt te vervallen indien:
Als u het apparaat aan het einde van de levensduur
- er iets gewijzigd, doorgehaald, verwijderd of
weggooit, dient u dit te doen in overeenstemming met
onleesbaar gemaakt is op het aankoopbewijs;
de lokale regelgeving. Verwijder de batterijen als u de
- het apparaat niet functioneert als gevolg van
afstandsbediening weggooit. Gooi de batterijen niet
schade, onjuiste aansluiting of misbruik;
weg met het normaal huishoudelijk afval, maar lever
- een defect is ontstaan als gevolg van extreme
ze in op een ofcieel verzamelpunt of bij een Philips-
omstandigheden waarvoor LivingColors niet
dealer. Daar worden ze op een verantwoorde manier
bedoeld is, zoals onweer, overstroming, brand,
vernietigd.
onjuist gebruik of nalatigheid;
- LivingColors is geopend of gedemonteerd.
Specicaties stekker:
AC-adapter
Reiniging en onderhoud:
Model: EADP-10EB C (EU)
Haal de stekker uit het stopcontact.
EADP-10EB D (VK + Singapore)
Voorkom krassen en reinig de LivingColors-lamp,
EADP-10EB E (Australië)
de afstandsbediening en de adapter alleen met een
Invoer: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz
zachte, droge doek.
Uitvoer: 18,5 V 0,83 A
Gebruik geen schoonmaakmiddelen.
Stroomverbruik van de armatuur: max. 15,4 W
Veiligheidsinstructies:
- Houd de stekker en LivingColors vrij van vocht.
Afstandsbediening:
- LivingColors is alleen bestemd voor gebruik
Batterijen: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03,
binnenshuis en in een droge omgeving (dus niet in
1,5 V.
de badkamer of buitenshuis).
- De LivingColors is geen speelgoed.
Draadloze specicatie:
- Plaats de lamp niet op hete oppervlakken.
Draadloze RF-frequentieband: 2405~2475 MHz
- Voor uw eigen veiligheid en het behoud van de
Draadloos communicatieprotocol: IEEE 802.15.4)
garantie dient u de LivingColors en de stekker
Bedieningskanalen: kanaal 11, 15, 20 of 25
niet te openen.
- Gebruik alleen de meegeleverde adapter. Als u
Omgevingsvereisten:
een andere adapter gebruikt, kan uw LivingColors
Temperatuur (bedrijf): 0...40 °C
beschadigd raken.
Temperatuur (opslag): -25...60 °C
Relatieve vochtigheid: 5...95% niet-condenserend
NO LivingColors Brukerveiledning
Takk for at du kjøpte Philips LivingColors-vegglampen.
Viktig:
- Produsenten anbefaler korrekt bruk av belysning.
LivingColors er spesielt utformet for at du skal kunne
Følg derfor alltid disse instruksjonene for å sikre
skape din egen atmosfære i hjemmet ved hjelp av farge
riktig og trygg montering, og at belysningen
og lys. Les disse retningslinjene nøye før du tar i bruk
fungerer. Ta vare på disse til en senere anledning.
LivingColors for første gang, og ta vare på dem til
- Belysningen kan bare kobles direkte til
en senere anledning. Ved å følge disse instruksjonene
strømnettet.
kan du glede deg over alle funksjonene ved Philips
- Belysningen kan bare monteres på veggen.
LivingColors.
- Hvis du er i tvil, må du kontakte en kvalisert
elektriker eller forhandleren. Forsikre deg om
Registrer produktet ditt på www.philips.com/welcome
at du alltid monterer belysningen i henhold til
for å holde deg oppdatert om nye LivingAmbiance-
gjeldende lovgivning. Enkelte forskrifter indikerer
produkter
at belysning skal monteres av en kvalisert
elektriker (for eksempel del P for Storbritannia).
Denne håndboken vil hjelpe deg å ...
- Fest alltid klemmeskruene godt.
1. Komme i gang
- Belysningen kan monteres på overater som er
2. Lage din egen stemning med LivingColors
normalt brannfarlige.
3. Koble LivingColors til andre Philips LivingAmbiance-
- Monter belysningen utenfor rekkevidde for barn.
produkter
- Hvis belysningen monteres på en metalloverate,
4. Få svar på vanlige spørsmål
må denne overaten knyttes til den beskyttende
5. Få ytterligere brukerstøtte
jordlederen eller til den isoelektriske
forbindelseslederen til monteringen.
34

- Kontroller at du ikke borer gjennom elektriske
- Endre fargemetningen (legge mer hvitt til
ledninger eller andre hindringer i veggen eller
den gjeldende fargen). Trykk på knappen for mer
taket under montering.
metning hvis du vil ha en dypere farge, eller på
- Hvis belysningen monteres til en tak- eller
knappen for mindre metning hvis du vil ha en
veggboks, må boksen dekkes med et lokk først
lysere fargetone. Hvis du holder nede knappen for
(for eksempel Nederland)
mindre metning, får du til slutt hvitt lys.
- Elektriske ledninger skal aldri klemmes eller vris
mellom belysningen og monteringsoveraten.
- Dimme. Øk eller reduser lysintensiteten ved
- Ta alltid hensyn til alle de tekniske
hjelp av dimmeknappene.
spesikasjonene til belysningen. Kontroller
- La fargene endres automatisk. Dra ngeren
informasjonen på etiketten til belysningen og i
rundt på fargehjulet, (én fullstendig sirkel), og
denne håndboken.
trykk kort på l (på). LivingColors går da inn i
modus for automatisk fargeendring, og lampen
1. Komme i gang:
begynner å endre fargene automatisk.
- Isoler alltid strømmen før du setter i gang med
Du kan justere hastigheten for fargeendringene.
montering, vedlikehold eller reparasjoner.
Hastigheten kan justeres med klokken, fra raskt
- Avdekk ledningene som vist i diagrammet.
(mørk blå farge på fargehjulet) til langsomt (lilla).
- Hvis du har en tilkoblingsboks for vegglamper på
Du kan trykke hvor som helst på fargehjulet. I
veggen, kobler du til vegglampen direkte ved å
modus for automatisk fargeendring kan du også
skru platen fast til tilkoblingen
justere fargenes metning og lysstyrke.
- Hvis du ikke har en tilkoblingsboks for taklamper
Du bytter tilbake til statisk fargemodus ved å
i veggen, nner du det stedet der kablene
dra ngeren rundt på fargehjulet nok en gang og
kommer ut av veggen. Drill to hull i taket, sett inn
deretter trykke på 0. Eller du kan slå LivingColors
plastpluggene først, og skru deretter platen fast
av (0) og på (I) igjen.
til veggen.
- Hvis du liker en bestemt lysinnstilling (for
- Koble jordingskabelen (vanligvis gul med svarte
eksempel rødt som er litt dimmet), kan du
striper) til jordingskontakten (identiseres av
lagre denne scenen slik at du enkelt kan
jordingsikonet) inne i basen på belysningen.
hente den frem igjen: trykk på og hold nede
- Se den riktige fargen til ledningene under
én av sceneknappene, til fjernkontrollen piper.
monteringen: blå (N) og brun (L). Koble deretter
Scenen er nå lagret under den sceneknappen du
sammen disse to ledningene fra strømnettet til
trykket på. På denne måten kan du også lagre en
terminalblokkene inne i basen til takbelysningen.
bestemt hastighet for modusen for automatisk
- Plasser belysningen på platen som du festet til
fargeendring.
veggen tidligere, fest den på begge sider ved å
skru i en skrue.
Du kan fortsette å justere lysene slik du ønsker.
- Sett koblingskontakten fra stativet inn i lampen –
Når du vil gå tilbake til den lagrede scenen,
pass på at du hører et klikk.
trykker du bare på den sceneknappen du trykket
- Plasser lampen på stativet og rett LivingColors-
på da du lagret den. Den aktuelle sceneknappen
enheten mot veggen. Du kan justere lengden
lyser et kort øyeblikk for å vise at scenen er valgt,
på belysningen ved å vri på ringen i midten av
og LivingColors vil gå til de lagrede innstillingene.
stativet, trekke den øvre delen av stativet ut til
Du kan lagre opptil tre scener (én for hver
ønsket lengde, og deretter vri ringen tilbake for
sceneknapp).
å feste posisjonen. Du kan også dra belysningen
Slå av LivingColors ved å trykke kort på
til den ene eller den andre siden for å nne den
0-knappen (av). LivingColors husker den siste
beste posisjonen.
innstillingen din til neste gang du skal bruke den.
- – Åpne batterirommet på fjernkontrollen ved å
Du slår den på igjen ved å trykke på I (på).
skyve på knappen på baksiden. Sett inn 3 AAA-
batterier (+ og – som vist).
3. Koble LivingColors til andre Philips
LivingAmbiance-produkter
2. Skap din egen stemning ved å gjøre
Du kan koble forskjellige produkter fra Philips
følgende:
LivingAmbiance-serien til fjernkontrollen til
LivingColors. Dermed kan du justere alle
- Berøre ønsket farge på fargehjulet. Du kan
tilkoblede produkter sammen eller hver for seg –
bevege ngeren over fargehjulet for å njustere
alt med en og samme fjernkontroll.
fargen.
1. Du kan koble andre Philips LivingColors-
lamper til fjernkontrollen. De este Philips
35

LivingColors-enheter fungerer med denne
lyd som indikerer at den er blitt tilbakestilt.
fjernkontrollen: bare kontroller om det er en
b. Hold fjernkontrollen du har tilbakestilt, tett inntil
SmartLink-logo på LivingColor-enheten som du vil
den gjeldende fjernkontrollen. Trykk på I-knappen
koble til. Alle produkter med en SmartLink-logo
på begge fjernkontrollene til fjernkontrollene
kan kobles til fjernkontrollen.
gir fra seg en lyd. Fjernkontrollene er nå koblet
Hvis du vil legge en Philips LivingColors-lampe
sammen – det betyr at du nå kan koble de samme
til fjernkontrollen, må du holde fjernkontrollen
lampene til den nye fjernkontrollen og kontrollere
tett inntil lampen, deretter trykker du på og
alle lampene med den ene eller den andre
holder nede I-knappen. Lampen blinker tre ganger.
fjernkontrollen.
Hold nede I-knappen til du hører en pipelyd fra
c. Hvis det er en rund fjernkontroll som du skal
fjernkontrollen – lampen blinker kort grønt. Den
legge til, kan du nå også kopiere den – du kan
er nå koblet til fjernkontrollen og går til den siste
umiddelbart koble den til de samme lampene som
på-innstillingen.
den opprinnelige fjernkontrollen er koblet til. Følg
For LivingAmbiance-lamper må du sørge for at
fremgangsmåten beskrevet i punkt b for å kopiere
du også kobler til det hvite lyset – du gjør det på
fjernkontrollen.
samme måte som for LivingWhites-produkter
beskrevet i punkt 2.
Når du har koblet til én eller ere lamper til Philips
Hvis du vil koble en LivingColors-lampe fra
LivingColors-fjernkontrollen, kan du kontrollere alle
fjernkontrollen, må du holde fjernkontrollen
disse lampene sammen eller hver for seg.
tett inntil lampen. Trykk deretter på og hold
nede 0-knappen. Lampen blinker tre ganger.
Hvis du vil kontrollere én enkelt lampe, må du velge
Hold nede 0-knappen til du hører en pipelyd fra
den (vær oppmerksom på at for LivingColors farget
fjernkontrollen. Lampen slås nå sakte av.
eller hvit lys, må du velge farget og hvitt lys hver for
seg). Du kan gjøre det ved å bruke en av knappene for
2. Du kan også koble Philips LivingWhites-
valg av lys. Når du trykker på og holder nede en av
produkter (støpsler, sparepærer og
knappene for valg av lys, begynner den valgte lampen
belysning) til fjernkontrollen. Hvis du vil legge
å blinke. Hvis dette ikke er den lampen du vil justere,
til et LivingWhites-produkt, må du holde
slipper du knappen og trykker på den igjen – en annen
fjernkontrollen tett inntil det og deretter trykke
lampe begynner å blinke. Når en lampe er valgt, lyser
på og holde nede I-knappen. Lampen blinker
lysvelgerindikatoren på fjernkontrollen (lyspære). Dette
tre ganger. Hold nede I-knappen til du hører en
betyr at du nå kan justere kun den valgte lampen.
pipelyd fra fjernkontrollen – lampen blinker raskt
to ganger. Den er nå koblet til fjernkontrollen og
Når ingen av lyspærene er valgt (lysvelgerindikatoren
går til den siste på-innstillingen.
er slått av), vil alle justeringer du foretar gjelde alle
lamper som er koblet til fjernkontrollen (du kan for
Hvis du vil koble et LivingWhites-produkt fra
eksempel dimme alle lysene i rommet).
fjernkontrollen, må du hold fjernkontrollen tett
Hvis du liker en bestemt kombinasjon av
inntil produktet og deretter trykke på og holde
lysinnstillinger for forskjellig belysningsenheter, kan du
nede 0-knappen. Lampen blinker tre ganger.
også lagre dem som en scene – på samme måte som
Hold nede 0-knappen til du hører en pipelyd fra
beskrevet i avsnitt 2 i denne håndboken.
fjernkontrollen. Lampen slås nå sakte av.
4. Vanlige spørsmål
3. Du kan også koble fjernkontrollen til en annen
fjernkontroll fra Philips LivingAmbiance-
Hva skal jeg gjøre hvis ...
serien. Alle LivingColors- eller LivingWhites-
o LivingColors ikke lyser
fjernkontroller med en SmartLink-logo kan
o Kontroller koblingene for ledningen til
kobles til fjernkontrollen. Når du kobler til en
lampen. Kontroller om støpselet er satt inn i
annen fjernkontroll, kan du kontrollere de samme
kontakten på riktig måte.
lampene med to forskjellige fjernkontroller. Du
o Trekk ut støpselet og sett det inn på nytt. Hvis
kan for eksempel lage seks forskjellige lysscener
LivingColors endrer farge ere ganger før den
– tre på den ene fjernkontrollen og tre på den
slukkes, kan du bruke fjernkontrollen til å slå
andre – med de samme lampene. Hvis du vil legge
den på igjen.
til en ekstra LivingColors- eller LivingWhites-
fjernkontroll, må du gjøre følgende:
o LivingColors ikke reagerer på
fjernkontrollen
a. Tilbakestill den fjernkontrollen du vil legge til:
o Kontroller batteriene i fjernkontrollen.
Åpne batterirommet og hold RESET-knappen inne
Batteriene skal være plassert på riktig måte
noen få sekunder (f.eks. med en binders). Påse at
(+ og -), og de skal være ladet opp. Hvis
batteriene er satt i. Fjernkontrollen gir fra seg en
fjernkontrollen fremdeles ikke fungerer, kan du
36

prøve å bytte ut batteriene.
skrevet med uleselig skrift på kjøpsbeviset eller i
o Koble fjernkontrollen til LivingColors ved å
produktbeskrivelsen.
følge fremgangsmåten i avsnitt 3.1 i denne
- Feil som skyldes skadeverk, feilkoblinger eller
håndboken.
ureglementert bruk.
- En defekt er forårsaket av ekstreme forhold som
o Det er knapper som blinker etter at jeg har
ikke skyldes LivingColors-enheten, for eksempel
brukt fjernkontrollen
lynnedslag, om, brann, feil bruk eller uaktsomhet.
o Dette betyr at batteriene i fjernkontrollen er
- LivingColors-enheten har blitt åpnet eller skrudd
(nesten) oppbrukte og må byttes ut.
fra hverandre.
o Jeg får ikke startet modus for automatisk
Rengjøring og vedlikehold:
fargeendring
Ta ut støpselet fra vegguttaket.
o Det er mulig at fjernkontrollen ikke oppfattet
For å unngå riping bør LivingColors-lampen,
dra-bevegelsen din. Prøv igjen, og pass på at du
fjernkontrollen og adapteren bare rengjøres med en
har ngeren på fargehjulet hele veien rundt
myk tørr klut.
Ikke bruk rengjøringsmidler.
o Jeg vil gjerne koble LivingColors til en
timer. Lar det seg gjøre?
Sikkerhetsinstruksjoner:
o Ja. Du kan bruke en timer sammen med
- Ikke utsett LivingColors-enheten eller -støpselet
Philips LivingColors (ikke inkludert). Når
for væske eller fuktighet.
LivingColors er slått på med en timer, viser
- LivingColors er bare beregnet til innendørs bruk.
enheten deg den sist brukte innstillingen
Ikke bruk den på våte steder, f.eks. på badet eller
(modus for statisk farge eller automatisk
utendørs.
fargeendring). Påse at den sist brukte
- LivingColors er ikke et leketøy for barn.
innstillingen ikke er "av".
- Ikke plasser enheten på varme overater
- Av sikkerhetsgrunner og i henhold til betingelsene
o Jeg kan ikke koble til ere lamper på
i garantien må ikke LivingColors-enheten eller
LivingColors-fjernkontrollen
-støpselet åpnes.
o Kontroller at produktet du prøver å koble
- Bruk bare den adapteren som følger med: bruk
til, har en SmartLink-logo. Kun produkter
av en annen adapter kan skade LivingColors-
med en SmartLink-logo kan kobles til denne
enheten.
fjernkontrollen.
-
o Prøv å gjenta fremgangsmåten beskrevet i
Miljø:
avsnitt 3 i denne brukerhåndboken. Kontroller
Hvis du avhender apparatet etter hvert, må du
at du hører lydene og ser at det blinker som
avhende det i samsvar med instruksjonene fra lokale
det blir beskrevet.
myndigheter. Fjern batteriene når du avhender
fjernkontrollen. Ikke kast batteriene i restavfallet. De
o Jeg har et spørsmål som ikke står her
må leveres inn på et offentlig innsamlingssted eller hos
o Kontakt Philips for å få hjelp (se avsnitt 5
en Philips-forhandler. Der vil batteriene bli avhendet
Ytterligere brukerstøtte).
på en miljøvennlig måte.
5. Ytterligere brukerstøtte
Støpselspesikasjon:
Vekselstrømsadapter
Hvis du vil vite mer eller hvis du har problemer, kan
Modell: EADP-10EB C (EU-type)
du gå til Philips' webområde på www.philips.com, eller
EADP-10EB D (britisk type + Singapore)
ta kontakt med servicesenteret for Philips-belysning
EADP-10EB E (australsk type)
på gratisnummeret 00800-PHILIPSL eller 00800-
Inngang: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz
74454775
Utgang: 18,5 V 0,83 A
Garanti:
Strømforbruk for belysningen: opptil 15,4 W
Philips' to års garanti er gyldig såfremt produktet
brukes i henhold til instruksjonene og til beregnet
Fjernkontroll:
formål. Krav aksepteres kun mot fremlegg av
Batterier: 3 x Philips Powerlife alkaliske AAA-batterier
opprinnelig kjøpsbevis (faktura, salgsnota eller
LR03, 1,5 V.
kvittering) hvor kjøpsdatoen, navnet på forhandleren
og en produktbeskrivelse klart fremgår.
Trådløs spesikasjon:
Frekvensbånd for trådløs RF-modus: 2405~2475 MHz
Philips-garantien blir ugyldig hvis:
Trådløs kommunikasjonsprotokoll: IEEE 802.15.4)
- Noe har blitt endret, overstrøket, fjernet eller
Driftskanaler: kanaler 11, 15, 20 eller 25
37

Miljøspesikasjon:
Temperatur (drift): 0...40 °C
Temperatur (lagring): -25...60 °C
Relativ fuktighet: 5...95 % ikke-kondenserende
DA LivingColors Brugsvejledning
Tak for dit køb af en Philips LivingColors-væglampe!
- Elektriske ledninger må aldrig klemmes eller
vrides mellem enheden og monteringsoveraden.
LivingColors er specielt designet til via farve og lys
- Tag altid højde for alle enhedens tekniske
at skabe en helt personlig stemning i dit hjem. Før du
specikationer. Kontroller oplysningerne på
bruger LivingColors første gang, skal du læse disse
enhedens mærkat og i denne vejledning.
instruktioner omhyggeligt og gemme dem, så du har
dem til senere brug. Ved at følge disse retningslinjer vil
1. Kom i gang:
du få det fulde udbytte af Philips LivingColors.
- Afbryd altid strømmen, før du påbegynder
Registrer dit produkt på www.philips.com/
installation, vedligeholdelse eller reparation.
welcome for at holde dig opdateret omkring Philips
- Asoler ledningerne som angivet i diagrammet
LivingAmbiance-produkter:
- Hvis du har en tilslutningsboks til væglamper på
væggen, skal væglampen tilsluttes direkte ved at
Denne vejledning indeholder følgende emner:
fastskrue dens plade til tilslutningen
1. Kom godt i gang
- Hvis du ikke har en tilslutningsboks til væglamper,
2. Skab din egen atmosfære med LivingColors
skal du nde det sted, hvor kablerne kommer ud
3. Tilslut LivingColors til andre Philips LivingAmbiance-
ad væggen. Bor to huller i væggen, isæt først rawl
produkter
plugs, og skru derefter pladen fast på væggen.
4. Få svar på ofte stillede spørgsmål
- Slut jordkablet (sædvanligvis gult med sort
5. Få yderligere support
striber) til jordforbindelsen (kan ses på ikonet for
jordforbindelse) i enhedens base.
Vigtigt:
- Vær opmærksom på ledningernes farve under
- Producenten tilråder korrekt brug af lamper!
installationen: blå (N) og brun (L). Tilslut
Følg derfor altid disse instruktioner for at sikre
de 2 ledninger korrekt fra stikkontakten til
korrekt og sikker installation og funktion af
terminalblokken inde i soklen på loftenheden.
lampen, og gem instruktionerne, så du har dem til
- Placer enheden på den plade, som du tidligere
senere brug.
har fastskruet på væggen. Fikser begge sider med
- Lampen er kun beregnet til direkte tilslutning til
skruer.
lysnettet.
- Isæt tilslutningsstikket fra stativet i lampen –
- Lampen er kun beregnet til vægmontering.
kontroller, at du hører et klik.
- Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en
- Placer lampen på stativet, og ret LivingColors
elektriker eller forhandleren. Sørg altid for, at
mod loftet. Du kan justere højden af lyskilden
du installerer enheden i overensstemmelse
ved at dreje på ringen på midten af standeren,
med de relevante bestemmelser. Visse
trække den øverste del til den ønskede længde
bestemmelser angiver, at enheden skal installeres
og derefter skrue ringen fast for at fastgøre
af en autoriseret elektriker (f.eks. Part P i det
positionen. Du kan også trække enheden sidelæns
britiske bygningsreglement i Storbritannien og
for at nde den bedste position.
Nordirland).
- Åbn batterirummet på fjernbetjeningen ved at
- Sørg for at stramme klemskruerne godt.
skubbe på knappen bagpå. Indsæt 3 AAA-batterier
- Enheden er beregnet til montering på almindeligt
(+ og – skal være som vist).
brændbare overader.
- Monter enheden uden for børns rækkevidde.
2. Sådan skaber du din helt egen særlige
- Hvis enheden monteres på en metaloverade,
atmosfære:
skal denne overade være knyttet til den
beskyttende jordleder eller til den ækvipotentiale
- Tryk på den ønskede farve på farvehjulet. Du
modstandsleder på installationen.
kan bevæge din nger henover farvehjulet for at
- Sørg for, at du ikke borer gennem strømførende
njustere farven.
ledninger eller andre hindringer i loftet eller
væggen under installationen.
- Juster farvemætningen (tilføj mere hvidt til den
- Hvis enheden monteres på en boks i loftet eller
aktuelle farve). Tryk på knappen Mætning op for at
på væggen, skal boksen først afdækkes med et låg.
få en dybere farve eller på knappen Mætning ned
(f.eks. Holland)
for at få en mere afdæmpet farve. Hvis du bliver
38

ved med at trykke på knappen Mætning ned, ender
SmartLink-logoet på den LivingColors-lampe,
farven med at være hvid.
du ønsker at tilslutte. Alle produkter med et
SmartLink-logo kan tilsluttes til fjernbetjeningen.
- Dæmpning. Øg eller reducer lysintensiteten vha.
dæmpningsknapperne.
Hvis du vil tilføje en Philips LivingColors-lampe til
en fjernbetjening, skal du holde den tæt på lampen
- Lad farverne skifte automatisk. Stryg med
og derefter holde knappen "I" nede. Lampen
ngeren rundt om farvehjulet (en hel omgang),
blinker tre gange. Hold "I"-knappen nede, indtil du
og tryk kortvarigt på "I" ("tændt"). LivingColors
hører et bip fra fjernbetjeningen. Lampen blinker
skifter derefter til automatisk farveskift: Lampen
derefter kortvarigt grønt. Den er nu tilsluttet til
begynder at skifte farve automatisk.
fjernbetjeningen og vender tilbage til den seneste
"til"-indstilling.
Du kan justere den hastighed, som farverne
Du skal sørge for også at tilslutte den hvide pære
skifter med. Hastigheden kan justeres i urets
for en LivingAmbiance-lampe- du kan gøre dette
retning, fra hurtig (den mørkeblå farve på
på samme måde som for LivingWhites-produkter,
farvehjulet) til langsom (lilla). Du kan trykke
der er beskrevet i punkt 2.
overalt på farvehjulet. I tilstanden automatisk
Hvis du gerne vil frakoble en LivingColors-lampe
farveskift kan du også justere mætningen og
fra fjernbetjeningen, skal du holde den tæt på
lysstyrken for farverne.
lampen og derefter holde knappen "0" nede.
Hvis du vil skifte tilbage til statisk farvetilstand,
Lampen blinker 3 gange. Hold "I"-knappen nede,
skal du stryge med ngeren rundt om farvehjulet
indtil du hører et bip fra fjernbetjeningen. Lampen
igen og derefter trykke på "0". Du kan også slukke
slukkes langsomt.
for LivingColors på "0" og tænde igen på "I".
2. Du kan også tilslutte Philips LivingWhites-
- Hvis du foretrækker en bestemt lysindstilling
produkter (lamper, stik, energispareenheder)
(f.eks. rødt lettere dæmpet), kan du gemme
til din fjernbetjening. Hvis du vil tilføje et
denne scene, så den er nem at nde: Hold en af
Philips LivingWhites-produkt, skal du holde
sceneknapperne nede, indtil der høres en biplyd fra
fjernbetjeningen tæt på produktet, og derefter
fjernbetjeningen. Din scene bliver nu lagret på den
holde knappen "I" nede. Lampen blinker tre gange.
sceneknap, du har trykket på. Du kan også lagre en
Hold "I"-knappen nede, indtil du hører et bip fra
bestemt tilstand for farveskift på denne måde.
fjernbetjeningen. Lampen blinker hurtigt to gange.
Den er nu tilsluttet til fjernbetjeningen og vender
Du kan fortsætte med at justere pærerne,
tilbage til den seneste "til"-indstilling.
som det passer dig. Når du vil vende tilbage
til den lagrede scene, skal du bare trykke på
Hvis du gerne vil frakoble en LivingWhites-lampe
den sceneknap, du trykkede på, da du lagrede
fra fjernbetjeningen, skal du holde den tæt på
den. Sceneknappen lyser kortvarigt for at vise,
produktet og derefter holde knappen "0" nede.
at scenen er blevet valgt. Herefter skifter
Lampen blinker 3 gange. Hold "I"-knappen nede,
LivingColors til den lagrede indstilling.
indtil du hører et bip fra fjernbetjeningen. Lampen
Du kan lagre op til 3 scener (en for hver
slukkes langsomt.
sceneknap).
Sluk LivingColors ved at trykke på knappen "0"
3. Du kan tilslutte fjernbetjeningen til en anden
(fra). LivingColors husker din sidste indstilling til
fjernbetjening fra Philips LivingAmbiance-
næste brug. Tryk på "I" (til) for at
serien. Alle LivingColors- eller LivingWhites-
tænde igen.
fjernbetjeninger med et SmartLink-logo kan
tilsluttes til fjernbetjeningen. Hvis du tilslutter
3. Tilslut LivingColors til andre Philips
en anden fjernbetjening, kan du styre de samme
LivingAmbiance-produkter
lamper med to forskellige fjernbetjeninger. Du
kunne f.eks. oprette 6 forskellige lysindstillinger
Du kan tilslutte forskellige produkter fra
- 3 på den ene fjernbetjening og 3 på den anden,
Philips LivingAmbiance-serien til LivingColors-
med de samme lamper. Du kan tilføje en ekstra
fjernbetjeningen. Derved kan du justere alle tilsluttede
fjernbetjening til LivingColors eller LivingWhites
produkter samtidig eller hver for sig - alt sammen
på følgende måder:
med den samme fjernbetjening.
a. Nulstil den fjernbetjening, du gerne vil tilføje: Åbn
1. Du kan tilslutte andre Philips LivingColors-
batterirummet, og tryk på RESET-knappen i et
lamper til fjernbetjeningen. De este
par sekunder (f.eks. med en papirclip). Sørg for, at
Philips LivingColors fungerer med denne
batterierne er i. Fjernbetjeningen afspiller en lyd
fjernbetjeningen: Du skal blot kontrollere
for at vise, at den er blevet nulstillet.
39

b. Hold den nulstillede fjernbetjening tæt på den
o Knapperne blinker, efter at jeg har brugt
nuværende fjernbetjening. Tryk på knappen "I" på
fjernbetjeningen
begge fjernbetjeninger, indtil en af dem afspiller
o Dette betyder, at batterierne i fjernbetjeningen
en lyd. Fjernbetjeningerne er nu tilsluttet - dette
(næsten) er tomme og skal udskiftes.
betyder, at du nu kan tilslutte de samme lamper til
den nye fjernbetjening og styre alle lamperne med
o Jeg kan ikke starte det automatiske
begge fjernbetjeningerne.
farveskift
c. Hvis den fjernbetjening, du tilføjer, er rund, kan
o Det kan være, at fjernbetjeningen ikke
du nu også kopiere den: du kan med det samme
opfattede din bevægelse. Prøv igen, og sørg for,
tilslutte den til de samme lamper, som den
at din nger berører farvehjulet, når du laver
oprindelige fjernbetjening er sluttet til. Hvis du
cirkelbevægelsen
vil kopiere fjernbetjeningen, skal du gentage den
fremgangsmåde, der er beskrevet i punkt b.
o Jeg vil gerne tilslutte LivingColors til en
timer. Er det muligt?
Når du har tilsluttet en eller ere lamper til Philips
o Ja. Du kan bruge Philips LivingColors med
LivingColors-fjernbetjeningen, kan du styre alle disse
farvet og hvidt lys med en timer (medfølger
lamper samtidig eller hver for sig.
ikke). Når LivingColors-enheden tændes
For at styre en enkelt lampe skal du vælge den
med en tilkoblet timer, bruges den seneste
(bemærk, at for LivingColors skal farvet og hvidt lys
indstilling (statisk farve eller automatisk
vælges separat). Det kan du gøre med knapperne til
farveskift). Sørg for, at din sidste indstilling ikke
valg af pære. Når du holder en af knapperne til valg
er "slukket".
af pære nede, begynder den valgte lampe at blinke.
Hvis det ikke er den lampe, du ønsker at justere, skal
o Jeg kan ikke tilslutte yderligere lamper til
du slippe knappen og trykke på den igen - en anden
LivingColors-fjernbetjeningen
lampe begynder at blinke. Når en lampe er valgt,
o Sørg for, at det produkt, du forsøger at
lyser indikatoren for valg af pære på fjernbetjeningen
tilslutte, er udstyret med et SmartLink-logo.
(lyspæren) op. Dette betyder, at du nu udelukkende
Kun produkter med et SmartLink-logo kan
kan justere den valgte lampe.
tilsluttes til denne fjernbetjening.
Når der ikke er valgt en pære (indikatoren for valg af
o Prøv at gentage den fremgangsmåde, der er
pære er slukket), gælder alle justeringer for alle de
beskrevet i afsnit 3 i denne vejledning. Sørg
lamper, der er sluttet til fjernbetjeningen (du kan f.eks.
for, at du hører de lyde og ser de blink, der er
dæmpe alt lys i rummet).
beskrevet i afsnittet.
Hvis du foretrækker en bestemt kombination af
lysindstillinger for forskellige lamper, kan du også
o Mit spørgsmål fremgår ikke her
gemme den som en scene - på samme måde som
o Kontakt Philips for at få hjælp (se afsnit 5
beskrevet i afsnit 2 i denne vejledning.
"Yderligere support").
4. Ofte stillede spørgsmål
5. Yderligere support
Løsninger…
For yderligere oplysninger og ved eventuelle
o LivingColors lyser ikke
problemer kan du gå ind på Philips' hjemmeside
o Kontroller forbindelsen mellem lampen
på www.philips.com eller kontakte Philips Lighting
og ledningen. Kontroller, om stikket sidder
Contact Centre gratis på 00800-PHILIPSL eller 00800-
korrekt i stikkontakten.
74454775
o Fjern netledningen, og sæt den i igen. Hvis
LivingColors skifter farve ere gange og
Garanti:
slukker, skal du bruge fjernbetjeningen til at
Philips' 2-års-garanti er gyldig, hvis produktet anvendes
tænde den igen.
i henhold til vejledningerne og til det beregnede
formål. Krav bliver kun accepteret ved forevisning
o LivingColors reagerer ikke på
af det originale købsbevis (faktura, salgsbevis eller
fjernbetjeningen
kvittering), der angiver købsdato, navn på forhandler
o Kontroller batterierne i fjernbetjeningen.
og beskrivelse af produktet.
Batterierne skal placeres korrekt (+ og -)
og være opladede. Hvis fjernbetjeningen
Philips' garanti ophører, hvis:
stadig ikke virker, skal du prøve at udskifte
- Noget er ændret, overskrevet, slettet eller
batterierne.
ulæseligt på købsbeviset eller produktbeskrivelsen.
o Tilslut fjernbetjeningen til LivingColors-
- Der er fejl som følge af beskadigelse, forkert
enheden ved at følge proceduren, der er
tilslutning eller mishandling.
beskrevet i afsnit 3.1 i denne vejledning.
- Der er en fejl, der skyldes ekstreme
40

omstændigheder, som ikke er naturligt forbundet
kasserer fjernbetjeningen. Smid ikke batterierne ud
med LivingColors, for eksempel lynnedslag,
sammen med almindeligt husholdningsaffald. De skal
oversvømmelse, ildebrand, forkert anvendelse
aeveres på et ofcielt indsamlingssted eller hos en
eller uagtsomhed.
Philips-forhandler, som vil kassere batterierne på en
- LivingColors er blevet åbnet eller skilt ad.
miljøvenlig måde.
Rengøring og vedligeholdelse:
Stik-specikationer:
Tag stikket ud af stikkontakten.
AC-adapter
For at undgå at ridse LivingColors, fjernbetjeningen og
Model: EADP-10EB C (EU)
adapteren bør de kun rengøres med en blød, tør klud.
EADP-10EB D (Storbritannien +
Undlad at benytte rengøringsmidler.
Singapore)
EADP-10EB E (Australien)
Sikkerhedsinstruktioner:
Input: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz
- Undgå at stikket og LivingColors kommer i
Output: 18,5 V 0,83 A
kontakt med væsker og fugt.
- LivingColors er kun til indendørs brug og må ikke
Enhedens strømforbrug: op til 15,4 W
anvendes i våde omgivelser, f.eks. på badeværelser
eller udendørs.
Fjernbetjening:
- LivingColors er ikke legetøj og dermed ikke
Batterier: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03,
beregnet til, at børn leger med den.
1,5 V.
- Må ikke placeres på varme overader
- Af sikkerhedsårsager og af hensyn til garantien må
Trådløs specikation:
LivingColors og stikket ikke åbnes.
Trådløs RF-frekvensbånd: 2405~2475 MHz
- Brug kun den medfølgende adapter: Brug af en
Trådløs kommunikationsprotokol: IEEE 802.15.4)
anden adapter kan beskadige din LivingColors.
Betjeningskanaler: kanal 11, 15, 20 eller 25
Miljø:
Miljømæssige specikationer:
Når du engang vil kassere apparatet, skal du bortskaffe
Temperatur (betjening): 0...40 °C
det i overensstemmelse med instruktionerne fra
Temperatur (opbevaring): -25...60 °C
de lokale myndigheder. Fjern batterierne, før du
Relativ luftfugtighed: 5...95 %, ingen kondensering
SV LivingColors – Användarinstruktioner
Tack för att du har köpt Philips LivingColors-
för att garantera att armaturen installeras och
vägglampa!
fungerar korrekt. Spara dem för framtida bruk.
- Armaturen är endast avsedd för anslutning direkt
LivingColors har utformats särskilt för att du ska
till eluttaget.
kunna skapa en egen stämning i hemmet, med färg
- Armaturen är endast avsedd för väggmontering.
och ljus. Läs igenom de här instruktionerna noggrant
- Om du är osäker kontaktar du en behörig
innan du använder LivingColors för första gången, och
elektriker eller återförsäljaren. Se till att alltid
spara dem för framtida bruk. Genom att följa våra
installera armaturen enligt gällande bestämmelser.
anvisningar kommer du att kunna dra nytta av samtliga
Vissa bestämmelser indikerar att armaturer
funktioner hos Philips LivingColors.
ska installeras av en behörig elektriker (t.ex.
SS 4364661/ELSÄK-FS 2008:1-4 i Sverige för
Registrera din produkt på www.philips.com/
elinstallationer).
welcome och håll dig uppdaterad om nya Philips
- Dra alltid åt kontaktskruvarna ordentligt.
LivingAmbiance-produkter
- Armaturen är avsedd för montering på icke
brandfarligt underlag.
I den här handboken hittar du information om hur du
- Montera armaturen utom räckhåll för barn.
kan …
- Om armaturen monteras på underlag av
1. Komma igång
metall, måste ytan förbindas med ledaren för
2. Skapa din egen stämning med LivingColors
skyddsjord eller med installationens ledare för
3. Anslut LivingColors till andra LivingAmbiance-
ekvipotentialförbindning.
produkter från Philips
- Se till att du inte borrar genom elkablar eller
4. Få svar på vanliga frågor
något annat hinder i väggen eller taket under
5. Få mer hjälp
installationen.
- Om armaturen monteras på en tak- eller väggbox
Viktigt:
måste boxen först täckas med ett lock (t.ex.
- Tillverkaren uppmanar att använda armaturer på
Nederländerna)
rätt sätt! Följ därför alltid följande instruktioner
- Elkablage får inte klämmas eller vridas mellan
41

armaturen och monteringsunderlaget.
automatiska färgändringsläget. Lampan börjar
- Ta alltid alla tekniska specikationer för
ändra färg automatiskt.
armaturen i beaktning. Kontrollera informationen
på armaturens etikett och i den här handboken.
Du kan justera hastigheten för hur snabbt
färgerna ska ändras. Hastigheten kan justeras
1. Komma igång:
medurs, från snabb (mörkblått på färghjulet) till
långsam (lila). Du kan trycka var som helst på
- Koppla alltid bort strömmen innan du utför
färghjulet. I det automatiska färgändringsläget kan
installation, underhåll eller reparation.
du även justera färgernas mättnad och styrka.
- Skala av ledningarna enligt diagrammet.
När du vill växla tillbaka till statiskt färgläge drar
- Om du har en kontaktdosa för vägglampor på
du runt färghjulet igen och trycker sedan på "0".
väggen kan du ansluta vägglampan direkt genom
Du kan även slå av "0" och på "I" LivingColors
att skruva plattan mot anslutningen
igen.
- Om du inte har någon kontaktdosa för
vägglampor på väggen går du till den plats där
- Om du vill ha en särskild ljusinställning (t.ex.
det kommer ut kablar från väggen. Borra två hål
något dämpat rött ljus) kan du lagra den här
i väggen, sätt i plastpluggarna först och skruva
belysningseffekten så att du lätt kommer åt
sedan fast plattan på väggen.
den senare: håll en av effektknapparna intryckt
- Anslut jordkabeln (vanligen gul med svarta
tills det hörs ett pip från fjärrkontrollen.
ränder) till jordkontakten (identieras av
Effektinställningen har nu lagrats på den
jordningsikonen) i armaturens bas.
effektknapp som du tryckte in. På det här sättet
- Observera rätt färg på ledningarna under
kan du även lagra ett särskilt automatiskt
installationen: blå (N) och brun (L). Anslut de här
färgändringsläge.
två ledningarna på rätt sätt från strömkällan till
kopplingsplintarna i taklampans bas.
Du kan fortsätta anpassa ljusinställningarna efter
- Placera armaturen på den platta du tidigare
önskemål. När som helst kan du återgå till den
skruvat fast i väggen. Fäst den på båda sidorna
lagrade belysningseffekten genom att helt enkelt
genom att skruva i en skruv.
trycka på respektive effektknapp. Den valda
- Sätt i kontakten från stativet i lampan. Se till att
effektknappen tänds en kort stund för att visa att
du hör ett klickljud.
effekten har valts, och LivingColors ändras till
- Placera lampan på stativet och rikta LivingColors
dina lagrade inställningar.
mot taket. Du kan justera längden på armaturen
Du kan lagra upp till 3 belysningseffekter (en
genom att vrida på ringen mitt på stativet, dra den
för varje effektknapp).
övre delen av foten till önskad längd och sedan
Slå av LivingColors genom att trycka kort på
vrida tillbaka ringen för att låsa positionen. Du
knappen "0" (av). LivingColors kommer ihåg din
kan också föra armaturen åt ena eller andra sidan
senaste inställning inför nästa användning. Om du
för att hitta lämplig position.
vill tända dem igen trycker du på "I" (på).
- -Öppna batterifacket på fjärrkontrollen genom
att skjuta på knappen på baksidan. Sätt i tre AAA-
3. Anslut LivingColors till andra
batterier (+ och – enligt anvisningarna).
LivingAmbiance-produkter från Philips
2. Skapa en egen stämning genom att:
Du kan ansluta olika produkter från Philips
LivingAmbiance-sortiment till fjärrkontrollen för
- Peka på önskad färg på färgratten. Du kan justera
LivingColors. På så sätt kan du justera alla anslutna
färgen genom att röra ngret längs färgratten.
produkter samtidigt eller var och en för sig, allt med
en och samma fjärrkontroll.
- färgmättnaden (lägg till mer vitt i den bentliga
färgen).Tryck på knappen för mer mättnad för
1. Du kan ansluta andra Philips LivingColors-
att få en djupare färg eller på knappen för mindre
lampor till fjärrkontrollen. De esta
mättnad om du vill ha en pastellton. Om du
Philips LivingColors fungerar med den här
fortsätter trycka in knappen för mindre mättnad
fjärrkontrollen: kontrollera bara om det nns en
blir färgen till slut vit.
SmartLink-logotyp på de LivingColors som du vill
koppla. Alla produkter med en SmartLink-logotyp
- Dimmer. Öka eller minska ljusstyrkan med hjälp
kan anslutas till fjärrkontrollen.
av dimmerknapparna.
Om du vill lägga till en LivingColors-lampa till
- Låta färger ändras automatiskt. Dra med
fjärrkontrollen håller du den nära lampan och
ngret runt färghjulet (en hel cirkel) och tryck
håller sedan knappen "I" intryckt. Lampan blinkar
kort på "I" (på). LivingColors ändras då till det
3 gånger. Håll sedan knappen "I" intryckt tills
42

ett pip hörs från fjärrkontrollen. Lampan börjar
dem till samma lampor som den ursprungliga
då snart blinka grönt. Den är nu ansluten till
fjärrkontrollen är ansluten till. Om du vill kopiera
fjärrkontrollen och övergår till den senaste "på"-
fjärrkontrollen upprepar du proceduren som
inställningen.
beskrivs i punkt b.
Se till att du även ansluter den vita lampan om du
har en LivingColors-lampa. Det gör du på samma
När du har anslutit en eller era lampor till din Philips
sätt som med LivingWhites-produkter i punkt 2.
LivingColors-fjärrkontroll kan du kontrollera alla dessa
Om du vill koppla från en LivingColors-lampa
lampor samtidigt eller var och en för sig.
från fjärrkontrollen håller du fjärrkontrollen nära
Om du vill kunna kontrollera en enda lampa måste du
lampan och trycker på knappen "0". Lampan
välja den (observera att du måste välja färgat och vitt
blinkar 3 gånger. Håll knappen "0" intryckt tills ett
ljus separat för LivingColors-lampor med färgat och
pip hörs från fjärrkontrollen. Lampan släcks nu
vitt ljus). Det kan du göra genom att använda en av
långsamt.
knapparna för belysningsalternativ. När du håller en av
knapparna för belysningsalternativ intryckt börjar den
2. Du kan även ansluta Philips LivingWhites-
valda lampan att blinka. Om det inte är den lampan
produkter (kontakter, lågenergilampor och
som du vill justera släpper du knappen och trycker
armaturer) till fjärrkontroller. Om du vill lägga till
ned igen – en annan lampa börjar blinka. När du har
en LivingWhites-produkt håller du fjärrkontrollen
valt en lampa tänds indikatorn för belysningsalternativ
nära den och håller sedan knappen "I" intryckt.
på fjärrkontrollen (lampa). Det innebär att du nu kan
Lampan blinkar 3 gånger. Håll sedan knappen "I"
justera endast den valda lampan.
intryckt tills ett pip hörs från fjärrkontrollen och
Om ingen lampa har valts (indikatorn för
lampan blinkar snabbt två gånger. Den har nu
belysningsalternativ är av) kommer dina inställningar
anslutits till fjärrkontrollen och övergår till den
att tillämpas på alla lampor som är anslutna till
senaste "på"-inställningen.
fjärrkontrollen. Du kan till exempel dimma alla lampor
i rummet.
Om du vill koppla från en LivingWhites-produkt
Om du vill ha en särskild kombination av
från fjärrkontrollen håller du fjärrkontrollen nära
ljusinställningar för olika armaturer kan du även lagra
produkten och trycker på knappen "0". Lampan
den som en effekt på samma sätt som beskrivs i
blinkar 3 gånger. Håll knappen "0" intryckt tills ett
avsnitt 2 i den här handboken.
pip hörs från fjärrkontrollen. Lampan släcks nu
långsamt.
4. Vanliga frågor
3. Du kan även ansluta fjärrkontrollen till en annan
Vad gör jag om …
fjärrkontroll från Philips LivingAmbiance-
o LivingColors-lampan inte lyser
sortimentet. Alla LivingColors- eller LivingWhites-
o Kontrollera att sladden är ordentligt ansluten
fjärrkontroller med en SmartLink-logotyp kan
till lampan och till vägguttaget.
anslutas till fjärrkontrollen. Genom att ansluta
o Koppla från nätsladden och anslut den igen.
en annan fjärrkontroll kan du kontrollera samma
Om LivingColors-lampan ändrar era färger
lampor med två olika fjärrkontroller. Du kan till
och sedan släcks kan du slå på den igen med
exempel skapa 6 olika belysningseffekter – 3 på
fjärrkontrollen.
en fjärrkontroll och 3 på den andra, med samma
lampor. Om du vill lägga till en extra LivingColors-
o LivingColors-lampan inte svarar på
eller LivingWhites-fjärrkontroll gör du följande:
fjärrkontrollens kommandon
o Kontrollera batterierna i fjärrkontrollen.
a. Återställ fjärrkontrollen som du vill lägga till
Batterierna ska vara laddade och placerade
genom att öppna batterifacket och hålla RESET-
åt rätt håll (+ och –). Prova att byta ut
knappen intryckt några sekunder (t.ex. med hjälp
batterierna om fjärrkontrollen fortfarande inte
av ett gem). Kontrollera att batterierna sitter i. Ett
fungerar.
ljud hörs från fjärrkontrollen som indikerar att
o Koppla fjärrkontrollen till LivingColors-lampan
den har återställts.
genom att följa anvisningarna i avsnitt 3.1 i den
b. Håll fjärrkontrollen som du har återställt nära den
här handboken.
aktuella fjärrkontrollen. Tryck på knappen "I" på
båda fjärrkontrollerna tills ett ljud hörs från dem.
o Knapparna blinkar efter att jag har använt
Fjärrkontrollerna är nu anslutna, vilket innebär
fjärrkontrollen
att du kan ansluta samma lampor till den nya
o Detta innebär att batterierna i fjärrkontrollen
fjärrkontrollen och kontrollera alla lampor med
(nästan) är förbrukade och behöver bytas ut.
någon av dem.
c. Om den fjärrkontroll du lägger till är rund
kan du även kopiera den: du kan direktansluta
43

o Det inte går att starta det automatiska
Rengöring och underhåll:
färgändringsläget
Dra ut kontakten ur vägguttaget.
o Det kan hända att fjärrkontrollen inte
LivingColors-lampan, fjärrkontrollen och adaptern
registrerade din "svepande" rörelse. Försök
ska endast rengöras med en mjuk, torr duk så att du
igen och se till att hålla ngret på färgratten
undviker repor.
genom hela cirkeln.
Använd inte rengöringsmedel.
o Jag vill ansluta min LivingColors till en
Säkerhetsföreskrifter:
timer. Är det möjligt?
- Se till att kontakten och LivingColors aldrig
o Ja. Du kan använda Philips LivingColors-lampan
kommer i kontakt med vätskor och fukt.
med en timer (medföljer inte). När den tänds
- LivingColors är endast avsedd att användas
med en timer visar LivingColors din senaste
inomhus. Använd den inte i våtutrymmen, t.ex. i
inställning (statisk färg eller automatiskt
badrum, eller utomhus.
färgändringsläge). Kontrollera att denna
- LivingColors är ingen leksak och är inte avsedd
inställning inte är "av".
att hanteras av barn.
- Placera inte produkten på varma ytor
o Jag kan inte ansluta ytterligare lampor till
- Av säkerhetsskäl och enligt garantivillkoren ska
LivingColors-fjärrkontrollen
LivingColors och kontakten inte öppnas.
o Kontrollera att den produkt du försöker
- Använd endast den medföljande adaptern. Om
ansluta har en SmartLink-logotyp. Endast
du använder en annan adapter kan LivingColors
produkter med en SmartLink-logotyp kan
skadas.
anslutas till den här fjärrkontrollen.
o Försök göra om proceduren som beskrivs
Miljö:
i avsnitt 3 i den här handboken. Kontrollera
Om du någon gång kasserar produkten ska det ske i
att du hör ljuden och ser blinkningarna enligt
enlighet med kommunens anvisningar. Ta ur batterierna
beskrivningen.
när du kasserar fjärrkontrollen. Kasta inte batterierna
med det vanliga hushållsavfallet. Du måste lämna in
o Jag inte hittar min fråga här
dem vid en ofciell återvinningsstation eller hos en
o Kontakta Philips om du vill ha mer hjälp (se
Philips-återförsäljare. Båda kan kassera batterierna på
avsnitt 5 "Mer hjälp").
ett miljövänligt sätt.
5. Mer hjälp
Specikation för kontakt:
Nätadapter
Om du vill ha information eller om du har något
Modell: EADP-10EB C (EU)
problem kan du besöka Philips webbplats på
EADP-10EB D (Storbritannien +
www.philips.com eller kontakta Philips Lighting-
Singapore)
kontaktcentret avgiftsfritt: 00800-PHILIPSL eller
EADP-10EB E (Australien)
00800-74454775
Ingång: 220 - 240V ~ 0,3 A 50 Hz
Utgång: 18,5 V 0,83 A
Garanti:
Philips tvåårsgaranti gäller om produkten används
Armaturens strömförbrukning: upp till 15,4 W
i enlighet med gällande anvisningar och för avsett
ändamål. Anspråk accepteras endast vid uppvisande
Fjärrkontroll:
av det ursprungliga inköpsbeviset (faktura eller
Batterier: 3 alkaliska Philips Powerlife AAA-batterier
försäljningskvitto) där inköpsdatum, återförsäljarnamn
LR03, 1,5 V.
och produktbeskrivning anges.
Specikationer för trådlöst:
Philips garanti gäller inte i följande fall:
Frekvensband i trådlöst RF-läge: 2 405~2 475 MHz
- Något har ändrats, kryssats över, tagits bort
Trådlöst kommunikationsprotokoll: IEEE 802,15.4)
eller gjorts oläsligt på inköpsbeviset eller i
Driftkanaler: 11, 15, 20 eller 25
produktbeskrivningen.
- Fel som orsakats av skada, felaktiga anslutningar
Miljöspecikationer:
eller missbruk.
Temperatur (drift): 0...40 °C
- En skada har orsakats av extrema förhållanden
Temperatur (förvaring): -25...60 °C
som inte härrör från LivingColors egna
Relativ luftfuktighet: 5...95 % icke-kondenserande
egenskaper, till exempel blixtnedslag,
översvämning, brand, felaktig användning eller
vårdslöshet.
- LivingColors har öppnats eller demonterats.
44

FI LivingColors Käyttöohjeet
Kiitos, että ostit Philips LivingColors -seinävalaisimen!
1. Aloittaminen:
LivingColors on suunniteltu erityisesti luomaan
- Katkaise aina virta ennen asennusta, huoltoa tai
kotiisi persoonallista tunnelmaa väreillä ja valolla. Kun
korjausta.
käytät LivingColorsia ensimmäistä kertaa, lue nämä
- Kuori johto kaavion mukaisesti.
ohjeet huolellisesti ja säästä ne tulevaa käyttöä varten.
- Jos seinässä on pistorasia seinävalaisinta varten,
Noudattamalla ohjeita saat käyttöösi kaikki Philips
ruuvaa valaisimen levy seinään ja liitä johdot
LivingColorsin toiminnot.
- Jos seinässä ei ole pistorasiaa, paikanna seinästä
tulevat sähköjohdot. Poraa seinään kaksi reikää,
Rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/
laita reikiin tulpat ja ruuvaa levy seinään.
welcome, jotta pysyt ajan tasalla uusista Philips
- Liitä maadoitusjohto (tavallisesti keltainen, jossa
LivingAmbiance –tuotteista
mustat raidat) valaisimen kotelon sisällä olevaan
maaliitäntään (maadoituskuvake).
Tämän oppaan avulla
- Tarkista johtojen oikeat värit asennuksen aikana:
1. Aloita
sininen (N) ja ruskea (L). Kytke nämä 2 johtoa
2. luot oman tunnelmasi LivingColorsilla
oikein virtalähteestä kattovalaisimen rungon
3. Liitä LivingColors muihin Philips LivingAmbiance
liittimiin.
-tuotteisiin
- Aseta valaisin seinään jo aiemmin ruuvaamaasi
4. saat vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin
levyyn ja kiinnitä valaisin levyn laitoihin ruuveilla.
5. saat lisätukea.
- Liitä kolmijalan liitin valaisimeen niin, että kuulet
napsahduksen.
Tärkeää:
- Aseta valaisin kolmijalkaan ja suuntaa LivingColors
- Valmistaja korostaa valaisinten oikeaa käyttöä!
kohti seinää. Voit säätää valaisimen pituutta
Noudata aina näitä ohjeita valaisimen oikean
avaamalla varressa olevaa rengasta, vetämällä
ja turvallisen asennuksen ja toiminnan
varren alaosan sopivaan kohtaan ja kiristämällä
varmistamiseksi. Säilytä ohjeet tulevaa käyttöä
lopuksi renkaan. Voit myös kääntää valaisinta ja
varten.
etsiä siten parhaan valaisukohdan.
- Valaisimen saa kytkeä ainoastaan suoraan
- Avaa kaukosäätimen paristolokero liu’uttamalla
verkkovirtaan.
säätimen taustapuolella olevaa painiketta.
- Valaisin soveltuu kiinnitettäväksi ainoastaan
Aseta paikalleen kolme AAA-paristoa (plus- ja
seinälle.
miinusnavat kuvan mukaisesti).
- Jos et ole varma, keskustele valtuutetun
sähköasentajan kanssa tai ota yhteys myyjään.
2. Luo tunnelmaa:
Asenna valaisin aina asianmukaisten säädösten
mukaisesti. Joidenkin säädösten mukaan
- Kosketa haluamaasi väriä värirenkaassa. Säädä
valaisimia saavat asentaa ainoastaan valtuutetut
sävyä liikuttamalla sormeasi värirenkaan päällä.
sähköasentajat (kuten Part P - Iso-Britannia).
- Kiinnitä liitäntäruuvit aina tiukasti.
- Muuta värikylläisyyttä (lisää valkoista nykyiseen
- Valaisin sopii kiinnitettäväksi normaalisti syttyville
väriin). Paina värikylläisyyden lisäämispainiketta, jos
pinnoille.
haluat voimakkaamman värin, tai värikylläisyyden
- Kiinnitä valaisin pois lasten ulottuvilta.
vähentämispainiketta, jos haluat enemmän
- Jos valaisin kiinnitetään metallipinnalle, pinnan on
pastellisävyä. Värikylläisyyden vähentämispainikkeen
oltava yhteydessä suojattuun maadoitusliitäntään
jatkuva painaminen muuttaa värin lopulta
tai asennuksen samapotentiaaliseen liitäntään.
valkoiseksi.
- Varmista asennuksen aikana, ettet poraa
sähköjohtoon tai muuhun seinän tai katon sisällä
- Himmennä valoa. Lisää tai vähennä valon
olevaan esteeseen.
voimakkuutta himmennyspainikkeilla.
- Jos valaisin kiinnitetään katto- tai seinärasiaan,
rasiassa on oltava kansi (esimerkiksi
- Anna värien vaihtua automaattisesti. Siirrä
Alankomaissa).
sormea värirenkaan ympäri (yksi täysi kierros) ja
- Sähköjohtoja ei saa koskaan kiristää tai vääntää
paina virtapainikkeen I-osaa lyhyesti. LivingColors
valaisimen ja kiinnityspinnan väliin.Huomioi aina
siirtyy automaattiseen värinvaihtotilaan: valon väri
kaikki valaisimen tekniset tiedot. Tarkista tiedot
alkaa vaihtua automaattisesti.
valaisimen merkinnästä ja tästä käyttöoppaasta.
Värien vaihtumisnopeutta voi säätää. Nopeutta
voi säätää myötäpäivään nopeasta (värirenkaan
tummansininen väri) hitaaseen (purppura).
45

Kosketa mitä tahansa värirenkaan kohtaa.
lähelle ja paina 0-painiketta. Valo välähtää 3 kertaa.
Automaattisessa värinvaihtotilassa voit säätää
Paina 0-painiketta, kunnes kuulet kaukosäätimestä
myös värikylläisyyttä ja värien kirkkautta.
äänimerkin. Valo himmenee hitaasti.
Voit palata staattiseen väritilaan siirtämällä sormea
värirenkaan ympäri uudelleen ja painamalla
2. Voit yhdistää kaukosäätimeen myös Philips
virtapainikkeen 0-osaa. Vaihtoehtoisesti voit
LivingWhites -tuotteita (pistokkeita,
sammuttaa LivingColorsin (0) ja käynnistää sen
energiansäästölamppuja ja valaisimia). Yhdistä
uudelleen (I).
Philips LivingWhites tuote viemällä kaukosäädin
tuotteen lähelle ja pitämällä alhaalla I-painiketta.
- Jos pidät tietystä valoasetuksesta (esimerkiksi
Valo välähtää 3 kertaa. Paina I-painiketta,
hieman himmennetystä punaisesta), voit
kunnes kaukosäätimestä kuuluu äänimerkki ja
tallentaa tämän valaistuksen: Paina jotain
valo välähtää nopeasti kaksi kertaa. Se on nyt
valaistuspainiketta, kunnes kaukosäätimestä kuuluu
yhdistetty kaukosäätimeen ja palaa viimeisimpään
äänimerkki. Valaistus tallennetaan painamaasi
asetukseensa.
valaistuspainikkeeseen. Näin voit tallentaa myös
haluamasi automaattisen värinvaihdon nopeuden.
Jos haluat poistaa LivingWhites-valaisimen
kaukosäätimestä, vie kaukosäädin tuotteen lähelle
Voit jatkaa valojen säätämistä haluamallasi
ja paina 0-painiketta. Valo välähtää 3 kertaa. Paina
tavalla. Voit palata tallennettuun valaistukseen
0-painiketta, kunnes kuulet kaukosäätimestä
painamalla sitä valaistuspainiketta, johon valaistus
äänimerkin. Valo himmenee hitaasti.
on tallennettu. Painetun valaistuspainikkeen
merkkivalo syttyy hetkeksi valitun valaistuksen
3. Voit yhdistää kaukosäätimen myös toiseen
merkiksi, ja LivingColors alkaa palaa toivotulla
Philips LivingAmbiance -valikoiman
tavalla.
kaukosäätimeen. Kaikki LivingColors- tai
Voit tallentaa enintään 3 valaistusta (yhden
LivingWhites-kaukosäätimet, joissa on SmartLink-
kuhunkin valaistuspainikkeeseen).
logo, voidaan yhdistää tähän kaukosäätimeen.
Sammuta LivingColors painamalla virtapainikkeen
Yhdistämällä toisen kaukosäätimen voit ohjata
0-osaa lyhyesti. LivingColors muistaa viimeksi
samoja valoja kahdella eri kaukosäätimellä. Voit
käytetyn asetuksen. Sytytä valaisin painamalla
luoda esimerkiksi 6 erilaista valaistusta – 3 yhdellä
virtapainikkeen I-osaa.
kaukosäätimellä ja 3 toisella - samoilla lampuilla.
Lisää toinen LivingColors- tai LivingWhites-
3. Liitä LivingColors muihin Philips
kaukosäädin seuraavasti:
LivingAmbiance -tuotteisiin
a. Nollaa yhdistettävä kaukosäädin: Avaa
Voit yhdistää Philips LivingAmbiance -valikoiman
paristolokero ja paina RESET-painiketta muutaman
tuotteita LivingColorsin kaukosäätimeen. Niin voit
sekunnin ajan esimerkiksi paperiliittimellä.
ohjata kaikkia yhdistettyjä tuotteita yhdessä tai
Varmista, että säätimessä on paristot.
erikseen – samalla kaukosäätimellä.
Kaukosäätimestä kuuluu äänimerkki nollauksen
merkiksi.
1. Voit yhdistää muita Philips LivingColors
b. Pidä nollattua kaukosäädintä nykyisen
-valaisimia kaukosäätimeen. Useimpia Philips
kaukosäätimen lähellä. Paina kummankin
LivingColorseja voi ohjata tällä kaukosäätimellä.
kaukosäätimen I-painiketta, kunnes
Tarkista vain, että yhdistettävässä LivingColorsissa
kaukosäätimistä kuuluu äänimerkki. Kaukosäätimet
on SmartLink-logo. Kaikki tuotteet, joissa
on yhdistetty. Voit nyt yhdistää samat valot uuteen
on SmartLink-logo, voidaan yhdistää tähän
kaukosäätimeen ja ohjata valoja kummallakin
kaukosäätimeen.
kaukosäätimellä.
c. Jos lisäämäsi kaukosäädin on pyöreä, voit myös
Yhdistä Philips LivingColors -valaisin
kopioida sen: Voit yhdistää sen välittömästi
kaukosäätimeen viemällä kaukosäädin valaisimen
samoihin valoihin, joihin alkuperäinen kaukosäädin
lähelle ja pitämällä alhaalla I-painiketta. Valo
on yhdistetty. Kopioi kaukosäädin toistamalla
välähtää 3 kertaa. Paina I-painiketta, kunnes
vaiheessa b kuvatut toimet.
kaukosäätimestä kuuluu äänimerkki. Valo välähtää
vihreänä. Se on nyt yhdistetty kaukosäätimeen ja
Kun olet yhdistänyt ainakin yhden valon Philips
palaa viimeisimpään asetukseensa.
LivingColors -kaukosäätimeen, voit ohjata kaikkia
Muista yhdistää myös LivingColors-valaisimen
valoja yhdessä tai kutakin erikseen.
valkoinen valo. Se yhdistetään samalla tavalla kuin
Jotta voit ohjata yhtä valoa, se on valittava (huomaa,
kohdassa 2 kuvatut LivingWhites-tuotteet.
että värillisen ja valkoisen valon LivingColors-
Jos haluat poistaa LivingColors-valaisimen
valaisimen värillinen ja valkoinen valo on valittava
kaukosäätimestä, vie kaukosäädin valaisimen
erikseen). Valitse valo valonvalintapainikkeilla. Kun pidät
46

alhaalla jotain valonvalintapainiketta, valittu valo alkaa
o Kysymystäni ei ole tässä luettelossa
vilkkua. Jos et halua säätää tätä valoa, vapauta painike
o Ota yhteyttä Philipsiin (katso osa 5 Lisätuki).
ja paina sitä uudelleen – toinen valo alkaa vilkkua. Kun
valo on valittu, kaukosäätimen valon valinnan merkkivalo
5. Lisätuki
syttyy. Tämä merkitsee, että nyt voit säätää pelkästään
tätä valoa.
Ongelmatapauksissa saat tietoja Philipsin
Jos valoa ei ole valittu (valon valinnan merkkivalo
sivustosta osoitteessa www.philips.com tai
ei pala), kaikki valinnat vaikuttavat kaikkiin
soittamalla maksuttomaan Philips Lightingin
kaukosäätimeen yhdistettyihin valoihin (voit
asiakaspalvelunumeroon: 00800-PHILIPSL tai 00800-
esimerkiksi himmentää kaikki huoneen valot).
74454775
Jos pidät tietystä eri valaisimien valoasetusten
yhdistelmästä, voit tallentaa sen valaistuksena tämän
Takuu:
oppaan osassa 2 kuvatulla tavalla.
Philipsin kahden vuoden takuu on voimassa,
jos tuotetta käytetään ohjeiden mukaisesti ja
4. Usein esitetyt kysymykset
alkuperäiseen tarkoitukseen. Vaateet huomioidaan
vain, jos niiden mukana toimitetaan alkuperäinen
Mitä seuraavissa tilanteissa pitää tehdä
ostotodistus (lasku tai ostokuitti), josta ilmenee
o LivingColorsin valo ei pala
ostopäivämäärä, myyjän nimi ja tuotteen kuvaus.
o Tarkista valaisimen virtaliitännät. Varmista, että
pistoke on kunnolla pistorasiassa.
Philips-takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa:
o Irrota virtajohto ja liitä se uudelleen. Jos
- Ostotodistusta tai tuotekuvausta on muutettu,
LivingColors vaihtaa useita värejä ja sammuu,
siitä on pyyhitty tai poistettu jotain tai sitä ei voi
sytytä se kaukosäätimellä.
lukea.
- Viat aiheutuvat vahingoista, viallisista liitännöistä
o LivingColors ei reagoi kaukosäätimeen
tai tuotteen väärinkäytöstä.
o Tarkista kaukosäätimen paristot. Niiden pitää
- LivingColorsin vian ovat aiheuttaneet laitteelle
olla oikein paikallaan (+ ja -) ja täynnä. Jos
epäominaiset äärimmäiset olosuhteet, esimerkiksi
kaukosäädin ei vieläkään toimi, vaihda paristot.
salamanisku, tulva, tuli, virheellinen käyttö tai
o Yhdistä kaukosäädin LivingColors-valaisimeen
laiminlyönti.
tämän oppaan osan 3.1 mukaan.
- LivingColors on avattu tai purettu.
o Painikkeet vilkkuvat kaukosäätimen käytön
Puhdistaminen ja huolto:
jälkeen
Irrota virtapistoke pistorasiasta.
o Kaukosäätimen paristojen virta on melkein
Käytä LivingColors-lampun, kaukosäätimen ja
lopussa, ja paristot on vaihdettava.
sovittimen puhdistamisessa vain pehmeää, kuivaa liinaa,
jotta laitteet eivät naarmutu.
o Automaattinen värinvaihto ei käynnisty
Älä käytä puhdistusaineita.
o Voi olla, ettei kaukosäädin ymmärtänyt sormen
liikettä. Yritä uudelleen niin, että sormesi on
Turvallisuusohjeet:
varmasti värirenkaalla koko liikkeen ajan
- Suojaa pistoketta ja LivingColorsia nesteiltä ja
kosteudelta.
o Onko mahdollista liittää LivingColors
- LivingColors on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä
ajastimeen?
käytä sitä kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneessa
o Kyllä. Voit käyttää Philips LivingColors
tai ulkona.
-valaisinta ajastimen kanssa (lisävaruste).
- LivingColors ei ole lasten käyttöön tarkoitettu
Ajastimella sytytetty LivingColors siirtyy
lelu.
viimeisimpään asetukseen (staattiset värit tai
- Älä aseta sitä kuumille pinnoille
automaattinen värinvaihto). Varmista, ettei valo
- LivingColorsia ja pistoketta ei saa avata
ole sammutettu viimeisimmässä asetuksessa.
turvallisuus- ja takuusyistä.
- Käytä vain laitteen mukana toimitettua sovitinta:
o En pysty yhdistämään lisälamppuja
vääränlaisen sovittimen käyttäminen voi
LivingColors-kaukosäätimeen
vahingoittaa LivingColorsia.
o Varmista, että yhdistettävässä tuotteessa on
Ympäristö:
SmartLink-logo. Tähän kaukosäätimeen voi
Hävitä laite paikallisten viranomaisten ohjeiden
yhdistää vain tuotteita, joissa on SmartLink-
mukaisesti. Poista paristot ennen laitteen hävittämistä.
logo.
Älä hävitä tyhjiä paristoja talousjätteen mukana, vaan
o Yritä toistaa tämän oppaan osassa 3 kuvattu
toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen.
toimi. Varmista, että äänimerkit kuuluvat ja
välähdykset näkyvät kuvatulla tavalla.
47

Pistokkeen tiedot:
Langattoman yhteyden tiedot:
Verkkolaite
Langattoman RF-tilan taajuuskaista: 2405~2475 MHz
Malli: EADP-10EB C (EU)
Langattoman yhteyden protokolla: IEEE 802.15.4)
EADP-10EB D (Iso-Britannia ja Singapore)
Käyttökanavat: kanava 11, 15, 20 tai 25
EADP-10EB E (Australia)
Tulo: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz
Ympäristötiedot:
Lähtö: 18,5 V 0,83 A
Lämpötila (käyttö): 0...40 °C
Lämpötila (säilytys): -25...60 °C
Valaisimen virrankulutus: enintään 15,4 W
Suhteellinen kosteus: 5...95 %, ei tiivistymistä
Kaukosäädin:
Paristot: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
ES LivingColors Instrucciones de uso
Gracias por comprar este aplique LivingColors de
inamables normales.
Philips.
- Monte la luminaria fuera del alcance de los niños.
- Si monta la luminaria sobre una supercie
LivingColors se ha diseñado especícamente para
metálica, esta supercie se debe vincular al
crear su propio ambiente en casa, mediante el color
conductor de tierra protector o al conductor de
y la luz. Si es la primera vez que utiliza LivingColors,
tierra equipotencial de la instalación.
lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
- Durante la instalación, asegúrese de no perforar
para poder consultarlas en un futuro. Si sigue estas
cables eléctricos o cualquier otra obstrucción de
orientaciones, podrá disfrutar de todas las funciones
la pared o del techo.
de la lámpara LivingColors de Philips.
- Si va a montar la luminaria en una caja de
conexiones de techo o de pared, es necesario
Registre su producto en www.philips.com/welcome
que cubra primero la caja con una cubierta (por
para estar al día sobre los nuevos productos de
ejemplo, en los Países Bajos).
LivingAmbiance de Philips
- El cableado eléctrico no se debe sujetar ni
enrollar nunca entre la luminaria y la supercie
Este manual le ayudará a…
de montaje.
1. Empezar a usar el sistema
- Tenga en cuenta siempre todas las
2. Crear su propio ambiente con LivingColors
especicaciones técnicas de la luminaria.
3. Conectar LivingColors a otros productos de
Compruebe esta información en la etiqueta de la
LivingAmbiance de Philips
luminaria y en este manual.
4. Encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes
5. Obtener asistencia adicional
1. Introducción:
Importante:
- Aísle siempre la corriente eléctrica antes
- El fabricante recomienda el uso correcto de
de comenzar el proceso de instalación,
las luminarias. Por lo tanto, siga siempre estas
mantenimiento o reparación.
instrucciones para garantizar la instalación y el
- Pele los cables tal y como se indica en el
funcionamiento correcto y seguro de la luminaria
diagrama.
y guárdelas para poder consultarlas en un futuro.
- Si la pared dispone de una caja de conexiones
- Esta luminaria ha sido diseñada únicamente para
para lámparas, conecte el aplique directamente
conectarla directamente a la toma de red.
atornillando la placa a la conexión
- Esta luminaria sólo es adecuada para el montaje
- Si la pared no dispone de caja de conexiones para
en pared.
lámparas, busque el lugar por donde sobresalen
- En caso de duda, consulte a un electricista
los cables en la pared. Perfore dos oricios en la
cualicado o póngase en contacto con el
pared, ponga primero los tapones de plástico y
distribuidor. Asegúrese de instalar siempre la
después atornille la placa en la pared.
luminaria según la normativa pertinente. Ciertas
- Conecte el cable de toma de tierra (normalmente
normativas indican que las luminarias deben ser
amarillo con líneas negras) a la conexión de toma
instaladas por un electricista cualicado (por
de tierra (identicada con el icono de toma de
ejemplo, aquellos en posesión del título “Part P”
tierra) que se encuentra en la base de la luminaria.
del Reino Unido).
- Durante la instalación, observe que el color de
- Ajuste siempre rmemente los tornillos de los
los cables sea correcto: azul (N) y marrón (L).
terminales.
Conecte estos dos cables según corresponda
- La luminaria se puede montar sobre supercies
desde la rejilla de potencia hasta los bloques de
48

conectores situados en el interior de la base de la
recuperarlo fácilmente: mantenga pulsado uno
luminaria de techo.
de los botones para crear ambiente hasta que el
- Coloque la luminaria en la placa que ha
mando a distancia emita un pitido. El ambiente
atornillado previamente a la pared. Ajústela por
está ahora guardado en el botón para crear
ambos lados con tornillos.
ambiente que ha pulsado. De este modo, también
- Inserte el conector del trípode en la lámpara.
podrá guardar el modo de cambio de color
Asegúrese de oír un clic.
automático con velocidad.
- Coloque la lámpara LivingColors en el trípode y
oriéntela hacia la pared. Puede ajustar la altura de
Puede continuar ajustando las luces de la forma
la luminaria girando el anillo situado en la parte
que desee. Cuando desee volver a su ambiente
central del soporte. Estire de la parte superior del
guardado, simplemente pulse el botón para crear
soporte hasta llegar a la altura deseada y después
ambiente que pulsó cuando lo guardó. El botón
vuelva a girar el anillo para ajustar la posición.
para crear ambiente se iluminará para mostrar
También puede girar la luminaria a ambos lados
que el ambiente se ha seleccionado y que
hasta encontrar la mejor posición.
LivingColors cambiará a los ajustes guardados.
- Abra el compartimento de las pilas del mando
Puede guardar hasta 3 ambientes (uno por cada
a distancia deslizando el botón de la parte
botón para crear ambiente).
posterior. Inserte 3 pilas AAA tal y como se indica
Apague la lámpara LivingColors pulsando
con las marcas + y –.
brevemente el botón “0” (apagado). LivingColors
recordará el último ajuste seleccionado cuando la
2. Cree su propio ambiente:
vuelva a utilizar. Para volver a encender la lámpara,
pulse "l" (encendido).
- Toque el color que desee en el aro de colores.
Puede deslizar el dedo sobre el aro de colores
3. Conectar LivingColors a otros productos
para denir el color de forma más precisa.
de LivingAmbiance de Philips
- Cambie la saturación del color (añadiendo
Puede conectar diferentes productos de la gama
más blanco al color actual). Pulse el botón de
LivingAmbiance de Philips al mando a distancia de
aumento de saturación para un color profundo
LivingColors. De esta forma, podrá ajustar todos los
o el botón de disminución de saturación para un
productos conectados en conjunto o bien, cada uno
tono más pastel. Si continúa pulsando el botón de
de ellos de forma individual, y todo desde el mando a
disminución de saturación, llegará al color blanco.
distancia.
- Intensidad. Aumente o disminuya la intensidad
1. Puede conectar otras lámparas LivingColors
luminosa mediante los botones de intensidad.
de Philips al mando a distancia. La mayoría de
lámparas LivingColors de Philips funcionarán con
- Cambie los colores automáticamente.
este mando a distancia: simplemente compruebe
Deslice el dedo por el aro de colores (haga un
si hay un logotipo de SmartLink en la lámpara
círculo completo) y pulse “I” (encendido). A
LivingColors que le gustaría conectar. Todos
continuación, LivingColors cambiará al modo
los productos con un logotipo de SmartLink se
de cambio de color automático y la lámpara
pueden conectar al mando a distancia.
comenzará a cambiar de color automáticamente.
Para añadir una lámpara LivingColors de Philips al
Puede ajustar la velocidad con la que cambian
mando a distancia, acerque el mando a la lámpara
los colores. La velocidad puede ajustarse en
y, a continuación, mantenga pulsado el botón
el sentido de las agujas del reloj, desde rápida
“I”. La lámpara parpadeará 3 veces. Mantenga
(color azul oscuro en el aro de colores) a lenta
pulsado el botón “I” hasta que escuche un pitido
(violeta). Puede tocar en cualquier parte del aro
del mando a distancia; la lámpara parpadeará
de colores. Mientras se encuentra en el modo
brevemente en color verde. Ahora está conectada
de cambio de color automático, también puede
con el mando a distancia y volverá al último ajuste
ajustar la saturación y el brillo de los colores.
que tuviese antes de apagarse.
Para volver al modo de color estático, deslice
Para una lámpara LivingAmbiance, asegúrese de
el dedo por el aro de colores una vez más y, a
que también conecta la luz blanca: puede hacerlo
continuación, pulse "0". También puede apagar
de la misma forma descrita en el punto 2 para los
LivingColors "0" y volver a encenderlo "l".
productos LivingWhites.
Si desea desconectar una lámpara LivingColors
- Si le gusta algún ajuste de luminosidad en
del mando a distancia, acerque el mando a
concreto (por ejemplo, rojo ligeramente intenso),
distancia a la lámpara y, a continuación, mantenga
puede almacenar este ambiente para
pulsado el botón “0”. La lámpara parpadeará
49

3 veces. Mantenga pulsado el botón “0” hasta
Cuando hay conectado una o más lámparas al mando
que escuche un pitido del mando a distancia. La
a distancia LivingColors de Philips, podrá controlar
lámpara se apagará poco a poco.
todas estas lámparas en conjunto o bien cada una de
ellas de forma individual.
2. Además, puede conectar otros productos
Para controlar una sola lámpara, necesita
LivingWhites de Philips (enchufes, bombillas
seleccionarla (tenga en cuenta que para las lámparas
de bajo consumo y luminarias) al mando a
LivingColors con luz de color y blanca, éstas necesitan
distancia. Para añadir un producto LivingWhites
seleccionarse por separado). Puede hacerlo mediante
de Philips, acerque el mando a distancia al
uno de los botones de selección de luz. Cuando
producto y, a continuación, mantenga pulsado
mantenga pulsado uno de los botones de selección de
el botón “I”. La lámpara parpadeará 3 veces.
luz, la lámpara seleccionada empezará a parpadear.
Mantenga pulsado el botón “I” hasta que escuche
Si esta no es la lámpara que desea ajustar, suelte el
un pitido del mando a distancia y vea que la
botón y vuelva a pulsarlo; de esta forma, empezará
lámpara parpadea dos veces rápidamente. Ahora
a parpadear otra lámpara. Cuando se selecciona una
está conectada con el mando a distancia y volverá
lámpara, el indicador de selección de luz del mando a
al último ajuste que tuviese antes de apagarse.
distancia (bombilla) se iluminará. Esto signica que ya
puede ajustar la luz seleccionada individualmente.
Si desea desconectar un producto LivingWhites
Cuando no hay ninguna luz seleccionada (el indicador
del mando a distancia, acerque el mando a
de selección de luz está apagado), todos los ajustes
distancia al producto y, a continuación, mantenga
se aplicarán a todas las luces conectadas al mando a
pulsado el botón “0”. La lámpara parpadeará
distancia (por ejemplo, puede regular todas las luces
3 veces. Mantenga pulsado el botón “0” hasta
de la habitación).
que escuche un pitido del mando a distancia. La
Si le gusta una combinación de ajuste de luz de
lámpara se apagará poco a poco.
diferentes luminarias en concreto, también puede
almacenarla como ambiente; se puede hacer de la
3. También puede conectar su mando a distancia
misma forma descrita en la sección 2 de este manual.
a otro mando a distancia de la gama
LivingAmbiance de Philips. Cualquier mando
4. Preguntas más frecuentes
a distancia LivingColors o LivingWhites que tenga
un logotipo de SmartLink se puede conectar a
Qué hacer si…
su mando a distancia. Al conectar otro mando a
o LivingColors no produce luz
distancia podrá controlar las mismas lámparas
o Compruebe las conexiones del cable a la
con dos mandos a distancia diferentes. Por
lámpara. Compruebe que la clavija esté
ejemplo, podría crear 6 ambientes de iluminación
enchufada correctamente en la toma de pared.
diferentes (3 en un mando a distancia y 3 en el
o Desconecte el cable de alimentación y vuelva
otro) con las mismas lámparas. Para añadir un
a enchufarlo. Si la lámpara LivingColors cambia
mando a distancia LivingColors o LivingWhites
a varios colores y se apaga, utilice el mando a
adicional, realice lo siguiente:
distancia para volver a encenderla.
a. Restablezca el mando a distancia que desee
o LivingColors no responde al mando a
añadir: abra el compartimento de las pilas y pulse
distancia
el botón RESET durante unos segundos (por
o Compruebe las pilas del mando a distancia.
ejemplo, con un clip). Asegúrese de que las pilas
Las pilas deben estar colocadas correctamente
están dentro. El mando reproducirá un sonido
(según las indicaciones + y -) y deben tener
para indicar que se ha restablecido.
energía. Si el mando a distancia sigue sin
b. Acerque el mando a distancia que ha restablecido
funcionar, sustituya las pilas.
al mando a distancia actual. Pulse el botón “I”
o Vincule el mando a distancia a la lámpara
en ambos mandos a distancia hasta que estos
LivingColors siguiendo el procedimiento que
reproduzcan un sonido. Los mandos a distancia
se explica en la sección 3.1 de este manual.
están ahora conectados, lo que signica que podrá
conectar las mismas lámparas al nuevo mando a
o Los botones parpadean después de utilizar
distancia y controlar todas con cualquiera de los
el mando a distancia
mandos a distancia.
o Esto signica que las pilas del mando a
c. Si el mando a distancia que está añadiendo es
distancia están (casi) agotadas y necesitan
redondo, ahora también podrá copiarlo: puede
reemplazarse.
tenerlo conectado inmediatamente a las mismas
lámparas a las que está conectado el mando a
o No puedo activar el modo de cambio de
distancia original. Para copiar el mando a distancia,
color automático
repita el procedimiento descrito en el punto b.
o Puede que el mando a distancia no haya
50

captado el deslizamiento. Inténtelo de nuevo
por ejemplo, tormenta eléctrica, inundaciones, fuego,
y asegúrese de que su dedo está en el aro de
uso incorrecto o negligencia.
colores durante todo el movimiento circular
- Se ha abierto o desmontado la lámpara
LivingColors.
o Me gustaría conectar la lámpara
LivingColors a un temporizador. ¿Es
Limpieza y mantenimiento:
posible?
Desconecte el enchufe de la toma de alimentación.
o Sí. Puede utilizar la lámpara LivingColors de
Para evitar arañazos, la lámpara LivingColors, el
Philips con un temporizador (no incluido).
mando a distancia y el adaptador se deben limpiar
Cuando se enciende con un temporizador,
únicamente con un paño suave y seco.
LivingColors mostrará el último ajuste
No utilice productos de limpieza.
(color estático o modo de cambio de color
automático). Asegúrese de que el último ajuste
Instrucciones de seguridad:
no es “apagado”.
- Mantenga el enchufe y la lámpara LivingColors
alejados de los líquidos y la humedad.
o No puedo conectar lámparas adicionales al
- La lámpara LivingColors es solo para uso en
mando a distancia LivingColors
interiores, no la utilice en lugares con humedad,
o Asegúrese de que el producto que está
como el cuarto de baño o en exteriores.
intentando conectar tiene el logotipo de
- La lámpara LivingColors no es un juguete para
SmartLink. Solo los productos con un logotipo
niños.
de SmartLink se pueden conectar a este
- No la coloque en supercies calientes.
mando a distancia.
- Por razones de seguridad, y para conservar
o Vuelva a realizar el proceso descrito en la
la garantía, no se pueden abrir ni la lámpara
sección 3 de este manual. Asegúrese de que
LivingColors ni el enchufe.
oye los sonidos y ve las luces parpadeantes tal
- Utilice únicamente el adaptador proporcionado:
como se describe en esta sección.
si utiliza un adaptador distinto puede provocar
daños en la lámpara LivingColors.
o Mi pregunta no aparece aquí
o Póngase en contacto con Philips para obtener
Protección del medio ambiente:
asistencia (consulte la sección 5 “Asistencia
Si decide desechar el aparato en un determinado
adicional”).
momento, hágalo de acuerdo con la normativa local.
Quite las pilas cuando deseche el mando a distancia.
5. Asistencia adicional
No deseche las pilas con la basura normal del hogar.
Deben depositarse en un punto de recogida ocial o
Para obtener información y en caso de que se
en un distribuidor de Philips, los cuales desecharán las
produzca algún problema, visite el sitio Web de Philips
pilas de una forma respetuosa con el medio ambiente.
en www.philips.com o bien, póngase en contacto con
el centro de atención al cliente de iluminación de
Especicaciones del enchufe:
Philips llamando al número gratuito: 00800-PHILIPSL o
Adaptador de CA
00800-74454775
Modelo: EADP-10EB C (tipo UE)
EADP-10EB D (tipo Reino Unido +
Garantía:
Singapur)
La garantía de dos años de Philips será válida siempre
EADP-10EB E (tipo Australia)
y cuando el producto se utilice según las instrucciones
Entrada: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz
y con la nalidad para la que fue creado. Se
Salida: 18,5 V 0,83 A
aceptarán únicamente aquellas reclamaciones previa
presentación de la prueba de compra original (factura,
Consumo de energía de la luminaria: hasta 15,4 W
recibo o comprobante de compra) donde aparezca
la fecha de compra, el nombre del distribuidor y la
Mando a distancia:
descripción del producto.
Pilas: 3 pilas alcalinas Powerlife de Philips AAA LR03,
1,5 V.
La garantía de Philips quedará anulada si:
- Algún dato de la etiqueta de compra o la
Especicaciones de la tecnología inalámbrica:
descripción del producto se ha cambiado, tachado,
Banda de frecuencia de modo de radiofrecuencia
borrado, o si ha quedado ilegible.
inalámbrica: 2405~2475 MHz
- Se producen fallos por daños, conexiones
Protocolo de comunicaciones inalámbricas: IEEE
defectuosas o mal uso.
802.15.4)
- Se ha producido un defecto debido a circunstancias
Canales de funcionamiento: canales 11, 15, 20 o 25
extremas no inherentes a la lámpara LivingColors,
51

Especicaciones medioambientales:
Temperatura (funcionamiento): De 0 a 40 °C
Temperatura (almacenamiento): de -25 a 60 °C
Humedad relativa: entre 5 y 95 % sin condensación
PT LivingColors - Instruções de utilização
Obrigado por adquirir o candeeiro de parede Philips
- Se o candeeiro for montado numa caixa de
LivingColors!
tecto ou de parede, primeiro a caixa tem de ser
coberta com uma tampa. (por ex. nos Países
O LivingColors foi especialmente concebido
Baixos)
para criar, através da luz e da cor, uma atmosfera
- Os cabos eléctricos nunca devem ser presos
pessoal em sua casa. Quando utilizar um candeeiro
ou torcidos entre o candeeiro e a superfície de
LivingColors pela primeira vez, leia estas instruções
montagem.
com atenção e guarde-as para referência futura. Se
- Tenha sempre em consideração todas as
respeitar as nossas orientações, poderá desfrutar ao
especicações técnicas do candeeiro. Verique
máximo do Philips LivingColors.
a informação na etiqueta do candeeiro e neste
manual.
Registe o seu produto em www.philips.com/welcome
para saber as novidades sobre os produtos Philips
1. Como iniciar:
LivingAmbiance
- Mantenha sempre isolada a Alimentação antes de
Este manual ajudá-lo-á a…
iniciar a instalação, manutenção ou reparação.
1. Começar
- Descarne os os, como indicado no diagrama.
2. Crie o seu próprio ambiente com LivingColors
- Se tiver uma caixa de derivação para candeeiros
3. Ligue o LivingColors a outros produtos Philips
na parede, ligue o candeeiro de parede
LivingAmbiance
directamente aparafusando a placa à ligação
4. Responder a perguntas mais frequentes
- Se não tiver uma caixa de derivação para
5. Obter assistência adicional
candeeiros na parede, procure o local por onde
os os saem. Faça dois furos na parede, coloque
Importante:
primeiro buchas de plástico e, em seguida,
- O fabricante recomenda a melhor forma de
aparafuse a placa à parede
utilizar os candeeiros! Por isso, siga sempre
- Ligue o cabo de ligação à terra (normalmente
estas instruções para garantir a instalação e o
amarelo com riscas pretas) ao terminal de terra
funcionamento correctos e seguros do candeeiro
(identicado pelo ícone de ligação à terra) dentro
e guarde-as para referência futura.
da base do candeeiro.
- O candeeiro é adequado apenas para instalação
- Tenha em atenção a cor correcta da cablagem
eléctrica directa à corrente.
durante a instalação: azul (N) e castanho (L). Ligue
- O candeeiro é adequado apenas para a montagem
estes 2 os aos ligadores no interior da base
na parede.
do candeeiro de tecto, de acordo com a rede
- Em caso de dúvidas, consulte um electricista
eléctrica.
qualicado ou entre em contacto com o
- Coloque o candeeiro na placa que aparafusou
seu ponto de venda. Certique-se de que
anteriormente à parede; xe-o de ambos os lados
instala sempre o candeeiro de acordo com
com um parafuso.
os regulamentos relevantes. Determinados
- Insira a cha de ligação do tripé para a lâmpada –
regulamentos indicam que os candeeiros devem
certique-se de que ouve um estalido.
ser instalados por um electricista qualicado (p.
- Posicione a lâmpada no tripé e direccione o
ex. o regulamento “Part P” no Reino Unido).
LivingColors para a parede. Pode ajustar o
- Aperte sempre bem os parafusos do terminal.
comprimento do candeeiro rodando o anel no
- O candeeiro é adequado para montagem em
centro do suporte e puxando a parte superior
superfícies inamáveis normais.
do suporte para o comprimento desejado, em
- Monte o candeeiro fora do alcance das crianças.
seguida, volte a rodar o anel para xar a posição.
- Se o candeeiro for montado numa superfície
Também pode puxar o candeeiro para os lados
metálica, esta superfície terá de estar ligada a um
até encontrar a melhor posição.
condutor de terra protector ou a um condutor
- Deslize o botão na parte posterior do
para ligação equipotencial da respectiva instalação.
telecomando para abrir o compartimento
- Certique-se de que não fura os eléctricos
das pilhas. Introduza 3 pilhas de tipo AAA
ou causa qualquer outro tipo de obstáculos na
(polaridades + e – como indicado).
parede ou tecto durante a instalação.
52

2. Crie o seu próprio ambiente:
memoriza a última conguração e utiliza-a quando
voltar a ser ligado. Para voltar a ligar, prima “I”
- Tocando na cor pretendida no anel de cores.
(ligar).
Pode deslocar o dedo pelo anel de cores para
ajustar a cor.
3. Ligue o LivingColors a outros produtos
Philips LivingAmbiance
- Alterando a saturação da cor (adicionando
branco à cor actual). Prima o botão para aumentar
Pode ligar vários produtos da gama Philips
a saturação para uma cor profunda ou o botão
LivingAmbiance ao telecomando do seu LivingColors.
para diminuir da saturação para um tom mais
Desta forma, pode ajustar todos os produtos ligados
pastel. Se continuar a premir o botão para
em conjunto ou individualmente – tudo com o
diminuir a saturação, obtém a cor branca.
mesmo telecomando.
- Regulando a intensidade da luz. Aumentar ou
1. Pode ligar outros candeeiros Philips
diminuir a intensidade da luz através dos botões de
LivingColors ao seu telecomando. A maioria
regulação da intensidade da luz.
dos Philips LivingColors funciona com este
telecomando: verique se o LivingColors que
- Permitindo que as cores mudem
pretende interligar tem um logótipo SmartLink.
automaticamente. Passe o dedo a toda a
Todos os produtos com um logótipo SmartLink
volta do anel de cores (um círculo completo) e
podem ser ligados ao seu telecomando.
prima o botão “I” (ligar) por breves momentos;
o LivingColors activa o modo de mudança
Para adicionar um candeeiro Philips LivingColors
automática de cor: o candeeiro começa a mudar
a um telecomando, aproxime o telecomando
de cor automaticamente.
do candeeiro; em seguida, mantenha o botão “I”
premido. O candeeiro apresenta 3 intermitências.
Pode ajustar a velocidade da mudança de cores.
Mantenha o botão “I” pressionado até ouvir
A velocidade pode ser ajustada para a direita, de
um sinal sonoro do telecomando; o candeeiro
rápida (cor azul escura no anel de cores) para
apresenta algumas intermitências, por breves
lenta (roxo). Pode tocar em qualquer ponto do
momentos, na cor verde. Este encontra-se
anel de cores. Enquanto o modo de mudança
agora ligado ao telecomando e regressa à última
automática de cores estiver activado, também
denição quando estava ligado.
pode ajustar a saturação e o brilho das cores.
No caso de se tratar de um candeeiro
Para voltar ao modo de cor estática, passe
LivingAmbiance, certique-se de que também liga
novamente o dedo pelo anel de cores e prima
a luz branca – pode fazê-lo da mesma forma que
“0”. Também pode simplesmente desligar “0” e
nos produtos LivingWhites, conforme descrito no
voltar a ligar “I” o LivingColors.
ponto 2.
- Se gostar de uma denição de luz em particular
Se pretender desligar um candeeiro LivingColors
(por exemplo, vermelho com luz ligeiramente
do telecomando, aproxime o telecomando do
reduzida), pode guardar este efeito para uma
candeeiro e, em seguida, mantenha o botão “0”
reactivação simples: mantenha um dos botões
premido. O candeeiro emite 3 intermitências.
de efeitos de luz premido até este emitir um
Mantenha o botão “0” premido até ouvir um sinal
sinal sonoro. O seu efeito de luz encontra-se
sonoro do telecomando. O candeeiro diminui
agora guardado no botão de efeitos de luz que
gradualmente a intensidade até desligar.
premiu. Desta forma também pode guardar uma
determinada velocidade do modo de mudança
2. Também pode ligar produtos Philips
automática de cores.
LivingWhites (chas, lâmpadas economizadoras
e candeeiros) ao seu telecomando. para adicionar
Pode continuar a ajustar as luzes como preferir.
um produto Philips LivingWhites, aproxime o
Quando quiser regressar ao efeito de luz
comando; em segunda, mantenha o botão “I”
guardado, basta premir o botão de efeitos de luz
premido. O candeeiro apresenta 3 intermitências.
que premiu quando o guardou. Esse botão de
Mantenha o botão “I” premido até ouvir um sinal
efeitos de luz acende por alguns momentos para
sonoro do telecomando; o candeeiro apresenta
indicar que o efeito de luz está seleccionado
duas intermitências rápidas. Ele encontra-se
e o LivingColors muda para as suas denições
agora ligado ao telecomando e regressa à última
guardadas.
denição quando estava ligado.
Pode guardar até 3 efeitos de luz (um para cada
botão de efeitos de luz).
Se pretender desligar um produto LivingWhites
Para desligar o LivingColors, prima o botão “0”
do telecomando, aproxime o telecomando do
(desligar) por breves instantes. O LivingColors
produto e, em seguida, mantenha o botão “0”
53

premido. O candeeiro emite 3 intermitências.
aplicados a todas as luzes ligadas ao telecomando (por
Mantenha o botão “0” premido até ouvir um sinal
exemplo, pode reduzir a intensidade de todas as luzes
sonoro do telecomando. O candeeiro diminui
na divisão).
gradualmente a intensidade até desligar.
Se gostar de uma combinação em particular de
denições de luz de diferentes candeeiros, também
3. Também pode ligar o seu telecomando
pode guardá-lo como um efeito de luz – com o
a outro telecomando da gama Philips
procedimento descrito na secção 2 deste manual.
LivingAmbiance. Qualquer telecomando
LivingColors ou LivingWhites com um logótipo
4. Perguntas frequentes
SmartLink pode ser ligado ao seu telecomando.
A ligação de outro telecomando permite-lhe
O que fazer se…
controlar os mesmos candeeiros com dois
o O LivingColors não estiver a fornecer luz
telecomandos diferentes. Pode, por exemplo, criar
o Verique as ligações do cabo até ao candeeiro.
6 efeitos de luz diferentes – 3 num telecomando
Verique se a cha está correctamente
e 3 no noutro, com os mesmos candeeiros. Para
colocada na tomada.
adicionar um telecomando LivingColors ou
o Desligue o cabo de alimentação e volte a
LivingWhites extra, proceda da seguinte forma:
ligá-lo. Se o LivingColors alternar entre várias
cores e desligar, utilize o telecomando para o
a. Reponha o telecomando que pretende adicionar:
ligar novamente.
abra o compartimento das pilhas e prima o
botão RESET durante alguns segundos (p.ex. com
o O LivingColors não responde ao
um clipe). Certique-se de que as pilhas estão
telecomando
colocadas. O telecomando reproduz um som para
o Verique as pilhas do telecomando. As pilhas
indicar que foi reposto.
devem estar colocadas correctamente (+ e -)
b. Segure o telecomando reposto próximo do
e devem estar carregadas. Se o telecomando
seu telecomando actual. Prima o botão “I” nos
continuar a não funcionar, substitua as pilhas.
dois telecomandos até eles emitirem um sinal
o Ligue o telecomando ao LivingColors através
sonoro. Os telecomandos encontram-se ligados
do procedimento descrito no ponto 3.1 deste
– isto signica que agora pode ligar os mesmos
manual.
candeeiros ao novo telecomando e controlar
todos os candeeiros com qualquer um dos
o Os botões estão intermitentes depois de
telecomandos.
eu usar o telecomando
c. Se o telecomando que está a adicionar for
o Isto signica que as pilhas no telecomando
redondo, agora também pode copiá-lo: pode
estão (quase) vazias e precisam de ser
ligá-lo de imediato aos mesmos candeeiros que
substituídas.
o seu telecomando original. Para poder copiar o
telecomando, repita o procedimento descrito no
o Não consigo activar o modo de mudança
ponto b.
automática de cores
o O telecomando poderá não ter compreendido
Depois de ligar um ou vários candeeiros ao
o movimento do seu dedo. Tente novamente,
seu telecomando Philips LivingColors, pode
certicando-se de que o seu dedo se encontra
controlar todos estes candeeiros em conjunto ou
no anel de cores durante o movimento
individualmente.
completo da volta
Para controlar um único candeeiro, tem de o
seleccionar (tenha em atenção que para o
o Eu gostaria de ligar o LivingColors a um
candeeiro LivingColors de luz colorida e branca, é
temporizador. É possível?
necessário seleccionar a luz colorida e a luz branca
o Sim. Pode utilizar o Philips LivingColors com
separadamente). Poderá fazê-lo através de um
um temporizador (não incluído). Quando
dos botões de selecção de luz. Quando mantém um
ligado com um temporizador, o LivingColors
dos botões de selecção da luz premido, o candeeiro
apresenta a sua última denição (cor estática
seleccionado ca intermitente. Se não for este
ou mudança automática de cor). Certique-se
o candeeiro que pretende regular, solte o botão
que a sua última denição não é “desligado”.
e prima-o novamente – ca intermitente outro
candeeiro. Quando é seleccionado um candeeiro, o
o Não consigo ligar candeeiros adicionais ao
indicador de selecção da luz no telecomando (lâmpada)
telecomando LivingColors
acende. Isto signica que agora pode regular apenas o
o Certique-se que o produto que está a tentar
candeeiro seleccionado.
ligar tem um logótipo SmartLink. Só é possível
Quando não é seleccionada nenhuma luz (indicador de
ligar produtos com um logótipo SmartLink a
selecção da luz está desligado), todos os ajustes serão
este telecomando.
54

o Tente repetir o procedimento descrito na
- O LivingColors destina-se apenas a utilização no
secção 3 deste manual. Certique-se de que
interior. Não o ligue em locais húmidos como
ouve os sons e vê as intermitências descritas
casas de banho ou no exterior.
aqui.
- O LivingColors não é um brinquedo e não deve
ser manuseado por crianças.
o A minha questão não está listada aqui
- Não o coloque sobre superfícies quentes.
o Entre em contacto com a Philips para obter
- Por razões de segurança e nos termos da garantia,
assistência (consulte o ponto 5 “Assistência
o LivingColors e a cha não podem ser abertos.
adicional”).
- Utilize apenas o adaptador fornecido: a utilização
de um adaptador diferente pode danicar o seu
5. Assistência adicional
LivingColors.
Para obter mais informações e em caso de
Ambiente:
diculdades, visite o Web site da Philips em www.
Caso elimine este aparelho, faça-o respeitando as
philips.com ou contacte o Centro de Assistência da
instruções das autoridades locais. Retire as pilhas
Philips Lighting através das linhas gratuitas: 00800
antes de eliminar o telecomando. Não elimine as
PHILIPSL ou 00800 74454775
pilhas com os resíduos domésticos. Deverá entregá-las
num ponto de recolha ocial ou num representante
Garantia:
da Philips para que a sua eliminação seja feita de modo
A garantia de dois anos da Philips é válida se o
a proteger o ambiente.
produto for utilizado de acordo com as instruções e
para o m a que se destina. Serão aceites reclamações
Especicações da cha:
após envio do comprovativo de compra original
Adaptador de CA
(factura, talão ou recibo) com indicação da data de
Modelo: EADP-10EB C (UE)
compra, nome do fornecedor e descrição do produto.
EADP-10EB D (Reino Unido e Singapura)
A garantia da Philips é invalidada se:
EADP-10EB E (Austrália)
- Os dados do documento tiverem sido alterados,
Entrada: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz
riscados, apagados ou tornados ilegíveis.
Saída: 18,5 V 0,83 A
- As falhas forem provocadas por danos, avarias nas
ligações ou utilização indevida.
Consumo de energia do candeeiro: até 15,4 W
- A causa do defeito se dever a circunstâncias
extremas extrínsecas ao aparelho — por
Telecomando:
exemplo, trovoadas, inundações, incêndios, uso
Pilhas: 3 x Philips Powerlife alcalinas AAA LR03, 1,5 V.
incorrecto ou negligência.
- O LivingColors tiver sido aberto ou desmontado.
Especicações da ligação sem os:
Banda de frequência das comunicações sem os:
Limpeza e manutenção:
2405~2475 MHz
Retire a cha da tomada.
Para evitar riscos, o candeeiro LivingColors, o
Protocolo de comunicações sem os: IEEE 802,15.4)
telecomando e o adaptador devem ser limpos com
Canais de funcionamento: canais 11, 15, 20 ou 25
um pano suave e seco.
Não utilize agentes de limpeza.
Especicações de ambiente de funcionamento:
Temperatura (funcionamento): 0...40 °C
Instruções de segurança:
Temperatura (armazenamento): -25...60 °C
- Mantenha a cha e o LivingColors afastados de
Humidade relativa: 5...95% sem condensação
líquidos e humidade.
IT LivingColors: istruzioni per l’uso
Grazie per avere acquistato la lampada da parete
per avere sempre tutte le ultime notizie sui nuovi
Philips LivingColors!
prodotti Philips LivingAmbiance
LivingColors è stata appositamente progettata per
Il manuale tratta i seguenti argomenti:
creare un’atmosfera speciale in casa grazie ad effetti
1. Operazioni preliminari
di luce e colore. Se si usa LivingColors per la prima
2. Crea la tua atmosfera con LivingColors
volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni
3. Collega LivingColors ad altri prodotti Philips
e conservarle per riferimento futuro. Seguendo le
LivingAmbiance
nostre indicazioni, sarà possibile godere appieno di
4. Risposta alle domande frequenti
tutte le funzionalità di Philips LivingColors.
5. Assistenza aggiuntiva
Registra il tuo prodotto su www.philips.com/welcome
55

Importante
terminali nella base della lampada a softto.
- Il produttore suggerisce l’uso corretto delle
- Posizionare la lampada sulla piastra
lampade! È pertanto essenziale seguire le presenti
precedentemente ssata alla parete; ssare la
istruzioni per garantire una corretta e sicura
lampada inserendo due viti su entrambi i lati.
installazione della lampada. Conservarle anche per
- Inserire lo spinotto di collegamento del treppiede
riferimento futuro.
nella lampada, assicurandosi di udire un clic.
- La lampada deve essere collegata direttamente
- Posizionare la lampada sul treppiede e direzionare
all’alimentazione.
LivingColors verso la parete. È possibile regolare
- La lampada può essere montata solo a parete.
la lunghezza della lampada ruotando l’anello al
- In caso di dubbi, consultare un elettricista
centro del supporto, tirando la parte superiore
qualicato oppure contattare il rivenditore.
del supporto no alla lunghezza desiderata
Accertarsi di installare sempre la lampada
e successivamente riportando l’anello nella
seguendo le norme vigenti. Alcune norme
posizione originaria. La lampada può essere
richiedono che le lampade siano installate da un
ruotata da un lato o dall’altro per trovare la
elettricista qualicato (ad esempio Parte P per il
posizione migliore.
Regno Unito).
- Aprire il vano batterie del telecomando facendo
- Fissare sempre bene le viti dei terminali.
scorrere il pulsante sul retro. Inserire 3 batterie
- La lampada può essere montata su superci
AAA (+ e – come indicato).
standard inammabili.
- Montare la lampada fuori dalla portata dei
2. Creare l'atmosfera
bambini.
- Se la lampada viene montata su una supercie
- Toccando il colore prescelto sulla ghiera dei
metallica, questa deve essere collegata a un
colori. È possibile muovere il dito sull'anello
conduttore di messa a terra di protezione o
colorato per ottenere la tonalità desiderata.
equipotenziale.
- Accertarsi di non forare con il trapano cavi
- Modicando la saturazione del colore
elettrici o altre condutture nel softto durante
(aggiungendo più bianco al colore attuale).
l’installazione.
Premere il pulsante di aumento della saturazione
- Se la lampada viene montata su una scatola a
per un colore intenso o quello di diminuzione della
softto, è necessario prima coprirla. (Paesi Bassi)
saturazione per un colore pastello. Se si continua
- I cavi elettrici non devono mai essere stretti
a premere il pulsante di aumento della saturazione ,
o arrotolati tra la lampada e la supercie di
alla ne si otterrà il colore bianco.
montaggio.
- Riducendo l'intensità luminosa. Aumentare o
- Considerare sempre tutte le speciche tecniche
diminuire l'intensità luminosa tramite i pulsanti di
della lampada. Controllare le informazioni
attenuazione.
presenti sull’etichetta della lampada e nel relativo
manuale.
- Impostando la modalità cambiacolore
automatica. Passare il dito sulla ghiera dei
1. Informazioni preliminari
colori (con un movimento circolare completo)
e premere brevemente "I" ("On"); LivingColors
- Togliere sempre l’alimentazione prima di eseguire
passerà alla modalità cambiacolore automatica: la
operazioni di installazione, manutenzione o
lampada modicherà automaticamente i colori.
riparazione.
- Estrarre i cavi come indicato nella gura.
È possibile regolare la velocità con la quale cambia
- Se sulla parete è già installata una scatola per
il colore. La velocità può essere modicata in
i collegamenti, collegare la lampada da parete
senso orario, dall'impostazione veloce (colore blu
ssando la piastra direttamente alla scatola con
scuro sulla ghiera dei colori) a quella lenta (viola).
le viti.
È possibile toccare qualsiasi punto della ghiera dei
- In mancanza di tale scatola, trovare il punto in cui
colori. Mentre è attiva la modalità cambiacolore
i cavi fuoriescono dalla parete. Praticare due fori
automatica, è anche possibile regolare la
sulla parete, inserire per prima cosa le prese in
saturazione e la luminosità dei colori.
plastica, quindi avvitare la piastra sulla parete.
Per tornare alla modalità cromatica statica,
- Collegare il cavo di terra (solitamente quello
passare il dito nuovamente sulla ghiera dei colori,
giallo a righe nere) al collegamento di terra
quindi premere "0". In alternativa, è possibile
(identicato dall’icona di messa a terra) all’interno
spegnere LivingColors ("0") e riaccenderla ("I").
della base della lampada.
- Osservare il colore corretto dei cavi durante
- Se si desidera riutilizzare una determinata
l’installazione: blu (N) e marrone (L). Collegare i
impostazione luminosa (ad esempio con il
2 cavi tra la griglia di alimentazione e i blocchi dei
colore rosso leggermente attenuato), è possibile
56

salvare questa combinazione per richiamarla
quest'ultimo alla lampada stessa, quindi tenere
in un secondo momento: tenere premuto uno
premuto il pulsante "0". La lampada lampeggerà 3
dei pulsanti delle combinazioni luminose no a
volte. Tenere premuto il pulsante "0" no a che il
quando il telecomando non emette un segnale
telecomando non emette un segnale acustico. La
acustico. La combinazione luminosa viene quindi
lampada si spegnerà lentamente.
salvata in corrispondenza di uno dei pulsanti delle
combinazioni luminose premuti. In questo modo
2. È possibile collegare al telecomando anche
è anche possibile impostare una determinata
prodotti Philips LivingWhites (prese,
velocità della modalità cambiacolore automatica.
lampadine a risparmio energetico e sistemi
di illuminazione). Per aggiungere un prodotto
È possibile continuare a regolare le luci a proprio
Philips LivingWhites, avvicinarlo al telecomando
piacimento. Quando si desidera tornare alla
quindi tenere premuto il pulsante "I". La lampada
combinazione luminosa salvata, basta premere
lampeggerà 3 volte. Tenere premuto il pulsante "I"
il pulsante della combinazione luminosa premuto
no a che il telecomando non emette un segnale
al momento del salvataggio. Tale pulsante si
acustico; la lampada lampeggerà rapidamente
accenderà brevemente per mostrare che è
due volte. Quest'ultima risulta quindi collegata al
stata selezionata la relativa combinazione e
telecomando e tornerà all'ultima impostazione
LivingColors seguirà lo schema salvato.
attiva al momento dell'accensione.
È possibile salvare no a 3 combinazioni
luminose (una per ciascun pulsante).
Se si desidera scollegare un prodotto
Spegnere LivingColors premendo brevemente il
LivingColors dal telecomando, avvicinare
pulsante "0" (off). LivingColors ricorderà l'ultima
quest'ultimo al prodotto stesso, quindi tenere
impostazione al momento dell'utilizzo successivo.
premuto il pulsante "0". La lampada lampeggerà 3
Per riaccenderla, premere il pulsante "I" (on).
volte. Tenere premuto il pulsante "0" no a che il
telecomando non emette un segnale acustico. La
3. Collega LivingColors ad altri prodotti
lampada si spegnerà lentamente.
Philips LivingAmbiance
3. È inoltre possibile collegare il telecomando
È possibile collegare prodotti diversi della linea Philips
a un altro telecomando della linea Philips
LivingAmbiance al telecomando LivingColors. In
LivingAmbiance. Un qualsiasi telecomando
questo modo sarà possibile regolare tutti i prodotti
LivingColors o LivingWhites dotato di logo
collegati contemporaneamente o individualmente con
SmartLink può essere collegato al telecomando
un unico telecomando.
in uso. Collegando un altro telecomando è
possibile controllare le stesse lampade con due
1. È possibile collegare altre lampade Philips
telecomandi diversi. Sarà quindi possibile creare 6
LivingColors al telecomando. La maggior parte
combinazioni di luce diverse: 3 su un telecomando
dei prodotti Philips LivingColors è compatibile
e 3 sull'altro per ciascuna lampada. Per aggiungere
con questo telecomando. Per eseguire una
un ulteriore telecomando LivingColors o
verica, controllare che sul prodotto LivingColors
LivingWhites, procedere come segue:
che si desidera collegare sia presente il logo
SmartLink. Tutti i prodotti con il logo SmartLink
a. Ripristinare il telecomando che si desidera
possono essere collegati al telecomando.
aggiungere: aprire il vano batterie e premere il
pulsante RESET per alcuni secondi (ad esempio,
Per aggiungere una lampada Philips LivingColors
con una graffetta). Assicurarsi che le batterie siano
al telecomando, avvicinare quest'ultimo alla
presenti nel vano. Il telecomando emetterà un
lampada stessa quindi tenere premuto il pulsante
segnale acustico ad indicare che è stato effettuato
"I". La lampada lampeggerà 3 volte. Tenere
il ripristino.
premuto il pulsante "I" no a che il telecomando
b. Tenere il telecomando ripristinato in prossimità
non emette un segnale acustico; la lampada
del telecomando in uso. Premere il pulsante "I" su
lampeggerà brevemente con una luce di colore
entrambi i telecomandi no a che non emettono
verde. Quest'ultima risulta quindi collegata al
un segnale acustico. I telecomandi risultano ora
telecomando e tornerà all'ultima impostazione
collegati, le lampade sono abbinate al nuovo
attiva al momento dell'accensione.
telecomando ed è possibile controllarle tutte con
Nel caso delle lampade LivingColors, assicurarsi
entrambi i telecomandi.
di collegare anche la luce bianca: per eseguire
c. Se il telecomando che viene collegato è rotondo,
questa operazione, procedere nello stesso modo
è possibile eseguire su di esso la copia immediata
descritto per i prodotti LivingWhites al punto 2.
delle funzioni: è possibile infatti collegarlo subito
Se si desidera scollegare una lampada
alle stesse lampade collegate al telecomando
LivingColors dal telecomando, avvicinare
57

originale. Per eseguire la copia del telecomando,
o Il telecomando potrebbe non aver
ripetere la procedura descritta al punto b.
interpretato correttamente il movimento di
selezione effettuato con le dita. Riprovare
Una volta collegate una o più lampade al telecomando
assicurandosi di posizionare il dito sulla ghiera
Philips LivingColors, possono essere controllate tutte
dei colori e di effettuare un movimento
contemporaneamente o singolarmente.
circolare completo
Per controllare un'unica lampada, è necessario
selezionarla (per la linea LivingColors colored
o È possibile collegare LivingColors a un
and white light, la luce colorata e quella bianca
timer?
devono essere controllate separatamente). Per fare
o Sì. Philips LivingColors può essere utilizzata
questo, utilizzare uno dei pulsanti di scelta della luce.
con un timer (non incluso). Quando viene
Quando viene tenuto premuto uno di questi pulsanti,
accesa con un timer, LivingColors mostra
la lampada selezionata inizierà a lampeggiare. Se
l'ultima impostazione selezionata (modalità
la lampada che lampeggia non è quella desiderata,
colore statico o cambiacolore automatica).
rilasciare il pulsante e premerlo nuovamente: inizierà
Assicurarsi che l'ultima impostazione non sia
a lampeggiare un'altra lampada. Quando viene
quella di spegnimento.
selezionata una lampada, la spia di selezione della luce
sul telecomando (lampadina) si accende. Questo indica
o Non è possibile collegare altre lampade al
che è possibile regolare solo la lampada selezionata.
telecomando LivingColors
Quando non viene selezionata alcuna luce (la spia
o Assicurarsi che il prodotto che si sta
di selezione della luce è spenta), tutte le impostazioni
collegando sia dotato del logo SmartLink.
si applicano a tutte le luci collegate al telecomando
Solo i prodotti dotati di questo logo possono
(ad esempio, è possibile attenuare tutte le luci della
essere collegati al telecomando.
stanza).
o Rieseguire la procedura descritta nella sezione
Se si desidera utilizzare una combinazione luminosa
3 di questo manuale. Accertarsi di udire i
specica su sistemi di illuminazione diversi, è possibile
segnali acustici e attendere che le lampade
salvarla come descritto nella sezione 2 di questo
lampeggino come descritto nella sezione
manuale.
stessa.
4. Domande frequenti
o La mia domanda non rientra in quelle
elencate
Cosa fare se…
o Contattare Philips per assistenza (consultare
o La lampada LivingColors non emette luce
la sezione 5 "Assistenza aggiuntiva").
o Vericare che il cavo sia collegato alla
lampada. Vericare che la spina sia collegata
5. Assistenza aggiuntiva
correttamente alla presa a muro.
o Rimuovere il cavo di alimentazione e
Per informazioni e in caso di problemi, visitare il sito
ricollegarlo. Se LivingColors cambia colore più
Web Philips all'indirizzo www.philips.com o chiamare
volte e poi si spegne, utilizzare il telecomando
il centro Philips Lighting Contact al numero gratuito:
per riaccenderla.
00800-PHILIPSL o 00800-74454775
o LivingColors non risponde al telecomando
Garanzia
o Controllare le batterie del telecomando. Le
La garanzia di due anni sui prodotti Philips è valida a
batterie devono essere cariche e inserite
condizione che il prodotto venga utilizzato secondo le
secondo la polarità corretta (+ e -). Se il
istruzioni e per lo scopo previsto. Eventuali richieste
telecomando continua a non funzionare,
di rimborso verranno prese in considerazione solo
provare a sostituire le batterie.
dietro presentazione della prova di acquisto originale
o Collegare il telecomando a LivingColors
(fattura, scontrino o ricevuta) sulla quale deve essere
seguendo la procedura descritta nella sezione
riportata la data di acquisto, il nome del rivenditore e
3.1 del manuale.
una descrizione del prodotto.
o I pulsanti lampeggiano dopo l'utilizzo del
La garanzia Philips non è valida se:
telecomando
- La ricevuta di acquisto o la descrizione del
o Questo signica che le batterie nel
prodotto è stata modicata, alterata, cancellata o
telecomando sono quasi scariche e devono
resa illeggibile.
essere sostituite.
- I guasti sono causati da danni, collegamenti errati
o uso improprio.
o Non è possibile avviare la modalità
- Il difetto è causato da circostanze non imputabili
cambiacolore automatica
al prodotto LivingColors, ad esempio fulmini,
58

allagamenti, incendi, uso errato o negligenza.
le batterie insieme ai normali riuti domestici, ma
- LivingColors è stata aperta o smontata.
consegnarle presso un punto di raccolta ufciale
o presso un rivenditore Philips; questi ultimi
Pulizia e manutenzione
provvederanno a smaltire le batterie nel rispetto
Disinserite la spina dalla presa a muro.
dell'ambiente.
Per evitare graf, si consiglia di pulire LivingColors,
il telecomando e l'adattatore solo con un panno
Caratteristiche spina
morbido e asciutto.
Adattatore CA
Non utilizzate detergenti.
Modello: EADP-10EB C (modello per l'Unione
Europea)
Istruzioni di sicurezza
EADP-10EB D (modello per il Regno Unito
- Tenere la spina e i sistemi LivingColors lontani da
e Singapore)
liquidi e umidità.
EADP-10EB E (modello per l'Australia)
- LivingColors è progettata esclusivamente per
Ingresso: 220-240 V ~ 0,3 A 50 Hz
l'uso in interni: non utilizzatela in ambienti umidi,
Uscita: 18,5V 0,83 A
ad esempio in bagno o all'aperto.
- LivingColors non è un giocattolo destinato ai
Consumo energetico della lampada: 15,4 W max.
bambini.
Telecomando:
- Non collocatela su superci calde.
Batterie: 3 batterie alcaline AAA LR03 Philips
- Per motivi di sicurezza e nel rispetto dei termini
Powerlife da 1,5 V.
di garanzia, è vietato aprire LivingColors e la
spina.
Speciche wireless
- Utilizzare solo l'adattatore in dotazione per
Banda di frequenza wireless RF: 2405~2475 MHz
evitare possibili danni a LivingColors.
Protocollo di comunicazione wireless: IEEE 802.15.4)
Canali operativi: canali 11, 15, 20 o 25
Ambiente
Se è necessario procedere allo smaltimento
Speciche ambientali
dell'apparecchio al termine della sua vita utile,
Temperatura (funzionamento): 0...40°C
effettuare tale operazione nel rispetto delle
Temperatura (spenta): 25...60°C
normative locali. Quando si esegue lo smaltimento
Umidità relativa: 5...95 % senza condensa
del telecomando, rimuovere le batterie. Non gettare
EL LivingColors Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το φωτιστικό
Σημαντικό:
τοίχου LivingColors από τη Philips!
- Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση
των φωτιστικών σωμάτων. Ακολουθείτε
Το LivingColors είναι ειδικά σχεδιασμένο για
πάντοτε αυτές τις οδηγίες, προκειμένου
να δημιουργείτε τη δική σας ατμόσφαιρα στο
να διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή
σπίτι, αξιοποιώντας το χρώμα και το φως. Όταν
εγκατάσταση και λειτουργία του φωτιστικού,
χρησιμοποιήσετε το LivingColors για πρώτη φορά,
και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις
- Το φωτιστικό σώμα είναι κατάλληλο μόνο για
για μελλοντική αναφορά. Ακολουθώντας τις οδηγίες
άμεση σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού
μας, θα απολαύσετε την πλήρη λειτουργικότητα του
ρεύματος.
Philips LivingColors.
- Το φωτιστικό σώμα είναι κατάλληλο μόνο για
τοποθέτηση σε τοίχο.
Δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.
- Αν έχετε αμφιβολίες, συμβουλευτείτε έναν
com/welcome για να ενημερώνεστε σχετικά με τα
εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή επικοινωνήστε
νέα προϊόντα LivingAmbiance από τη Philips
με το κατάστημα από όπου προμηθευτήκατε
το προϊόν. Εγκαθιστάτε πάντοτε το φωτιστικό
Το εγχειρίδιο αυτό περιλαμβάνει τις εξής ενότητες:
σώμα σύμφωνα με τις σχετικά οδηγίες.
1. Ξεκινώντας
Σύμφωνα με συγκεκριμένους κανονισμούς,
2. Δημιουργήστε τη δική σας ατμόσφαιρα με το
η εγκατάσταση των φωτιστικών σωμάτων
LivingColors
πρέπει να διενεργείται από εξειδικευμένο
3. Συνδέστε το LivingColors με άλλα προϊόντα
ηλεκτρολόγο (π.χ. Μέρος P για το ΗΒ).
LivingAmbiance της Philips
- Σφίγγετε πάντα καλά τις βίδες του
4. Απαντήστε σε συχνές ερωτήσεις
ρευματολήπτη.
5. Λάβετε επιπλέον υποστήριξη
- Το φωτιστικό σώμα είναι κατάλληλο για
τοποθέτηση σε κανονικά εύφλεκτες επιφάνειες.
59

- Τοποθετείτε το φωτιστικό σώμα σε μέρη όπου
τοίχο. Μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος του
δεν έχουν πρόσβαση τα παιδιά.
φωτιστικού περιστρέφοντας το δακτύλιο
- Αν το φωτιστικό σώμα τοποθετηθεί σε
στη μέση της βάσης, τραβώντας το επάνω
μεταλλική επιφάνεια, η επιφάνεια πρέπει να
μέρος της βάσης στο επιθυμητό μήκος και
συνδεθεί με αγωγό προστατευτικής γείωσης
περιστρέφοντας ξανά το δακτύλιο για να το
ή στον αγωγό ισοδυναμικής σύνδεσης της
ασφαλίσετε στη θέση του. Μπορείτε επίσης
εγκατάστασης.
να τραβήξετε το φωτιστικό προς τη μία ή την
- Κατά την τοποθέτηση, μην ανοίγετε τρύπες σε
άλλη πλευρά για να βρείτε τη βέλτιστη θέση.
ηλεκτρικά καλώδια ή σε άλλα αντικείμενα που
- -Για να ανοίξετε τη θήκη μπαταριών του
παρεμβάλλονται στον τοίχο ή στην οροφή.
τηλεχειριστηρίου, σύρετε το κουμπί που
- Αν το φωτιστικό σώμα τοποθετηθεί σε πλαίσιο
βρίσκεται στην πίσω επιφάνεια. Τοποθετήστε
στο ταβάνι ή στον τοίχο, πρέπει πρώτα να
3 μπαταρίες AAA (όπως υποδεικνύεται από τα
καλυφθεί το πλαίσιο με καπάκι (π.χ. Ολλανδία).
σύμβολα + και –).
- Τα ηλεκτρικά καλώδια δεν πρέπει ποτέ
να στερεώνονται ή να τυλίγονται ανάμεσα
2. Δημιουργήστε τη δική σας ατμόσφαιρα
στο φωτιστικό σώμα και στην επιφάνεια
ως εξής:
τοποθέτησης.
- Λαμβάνετε πάντοτε υπόψη όλες τις τεχνικές
- Αγγίζοντας το επιθυμητό χρώμα στο δακτύλιο
προδιαγραφές του φωτιστικού σώματος.
χρωμάτων. Μπορείτε να μετακινήσετε το
Διασταυρώστε τα στοιχεία που αναγράφονται
δάκτυλό σας πάνω στο δακτύλιο χρωμάτων για
στην ετικέτα του φωτιστικού και σε αυτό το
να προσαρμόσετε το χρώμα στην απόχρωση
εγχειρίδιο χρήσης.
που θέλετε .
1. Ξεκινώντας:
- Αλλάζοντας τον κορεσμό χρωμάτων
(προσθήκη περισσότερου λευκού στο τρέχον
- Απομονώνετε πάντα το ηλεκτρικό ρεύμα πριν
χρώμα). Πατήστε το κουμπί αύξησης κορεσμού
ξεκινήσετε την τοποθέτηση, συντήρηση ή
για βαθύ χρώμα ή το κουμπί μείωσης κορεσμού
επισκευή.
για πιο παστέλ απόχρωση. Εάν πατήσετε
- Αφαιρέστε τη μόνωση από τα καλώδια, όπως
παρατεταμένα το κουμπί μείωσης κορεσμού, στο
υποδεικνύεται στο διάγραμμα.
τέλος θα φτάσετε στο λευκό φως.
- Αν ο τοίχος σας διαθέτει κουτί σύνδεσης για
φωτιστικά οροφής, συνδέστε το φωτιστικό
- Αύξηση/μείωση έντασης φωτός. Αυξήστε ή
οροφής απευθείας, βιδώνοντας την πλάκα του
μειώστε την ένταση του χρωματιστού φωτός
στο κουτί σύνδεσης.
μέσω των κουμπιών αύξησης/μείωσης έντασης
- Αν ο τοίχος σας δεν διαθέτει κουτί σύνδεσης
φωτός.
για φωτιστικά οροφής, εντοπίστε το σημείο
από όπου βγαίνουν τα καλώδια. Ανοίξτε με το
- Αυτόματη αλλαγή χρωμάτων. Μετακινήστε
τρυπάνι δύο οπές στον τοίχο, τοποθετήστε
το δάκτυλό σας πάνω στο χρωματιστό
πρώτα τα πλαστικά βύσματα και στη συνέχεια
δακτύλιο (μία πλήρη περιστροφή) και
βιδώστε την πλάκα στον τοίχο.
πατήστε στιγμιαία το “I” (“Ενεργοποίηση”).
- Συνδέστε το καλώδιο γείωσης (συνήθως
Το LivingColors θα μεταβεί σε λειτουργία
κίτρινο με μαύρες ρίγες) στη σύνδεση γείωσης
αυτόματης αλλαγής χρώματος: Η λάμπα θα
(αναγνωρίζεται από το εικονίδιο γείωσης) που
αρχίζει να αλλάζει χρώματα αυτόματα.
βρίσκεται μέσα στη βάση του φωτιστικού.
- Κατά την τοποθέτηση, βεβαιωθείτε ότι τα
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα αλλαγής
καλώδια έχουν το σωστό χρώμα: μπλε (N)
των χρωμάτων. Η ταχύτητα μπορεί να
και καφέ (L). Συνδέστε κατάλληλα αυτά τα
ρυθμιστεί δεξιόστροφα, από γρήγορη (σκούρο
2 καλώδια μεταξύ του δικτύου παροχής
μπλε χρώμα στο δακτύλιο χρωμάτων) σε αργή
ρεύματος και των ρευματοληπτών που
(μοβ). Μπορείτε να πατήσετε σε οποιοδήποτε
βρίσκονται μέσα στη βάση του φωτιστικού.
σημείο του δακτυλίου χρωμάτων. Ενώ
- Τοποθετήστε το φωτιστικό στην πλάκα
βρίσκεται στη λειτουργία αυτόματης αλλαγής
που βιδώσατε προηγουμένως στον τοίχο.
χρώματος, μπορείτε να ρυθμίσετε, επίσης, τον
Στερεώστε το και στις δύο πλευρές
κορεσμό και τη φωτεινότητα των χρωμάτων.
τοποθετώντας μία βίδα.
Για να επιστρέψετε στη λειτουργία στατικού
- Εισαγάγετε το βύσμα σύνδεσης από το
χρώματος, μετακινήστε ξανά το δάκτυλό σας
τρίποδο στο λαμπτήρα. Βεβαιωθείτε ότι
γύρω από το δακτύλιο χρωμάτων (μία πλήρη
ακούσατε ένα κλικ.
περιστροφή) και πατήστε "0". Εναλλακτικά,
- Τοποθετήστε το λαμπτήρα στο τρίποδο
μπορείτε να απενεργοποιήσετε το LivingColors
και κατευθύνετε το LivingColors προς τον
“0” και να το ενεργοποιήσετε “I” ξανά.
60

- Εάν σας αρέσει μια συγκεκριμένη ρύθμιση
πράσινο χρώμα. Τώρα είναι συνδεδεμένος στο
φωτός (για παράδειγμα, ελαφρώς μειωμένης
τηλεχειριστήριο και θα μεταβεί στην τελευταία
έντασης κόκκινο), μπορείτε να αποθηκεύσετε
ρύθμιση “ενεργοποίησης”.
αυτή τη σκηνή για εύκολη ανάκτησή της:
Για το φωτιστικό LivingAmbiance, βεβαιωθείτε
Πατήστε παρατεταμένα ένα από τα κουμπιά
ότι έχετε συνδέσει και το λευκό φως. Μπορείτε
Σκηνής, μέχρι να ακουστεί ένα μπιπ από το
να το κάνετε με τον ίδιο τρόπο όπως και με τα
τηλεχειριστήριο. Η σκηνή σας έχει αποθηκευτεί
προϊόντα LivingWhites που περιγράφονται στο
στο κουμπί Σκηνής που πατήσατε. Με τον
σημείο 2.
τρόπο αυτό μπορείτε, επίσης, να αποθηκεύσετε
Εάν θέλετε να αποσυνδέσετε ένα φωτιστικό
μια συγκεκριμένη ταχύτητα λειτουργίας
LivingColors από το τηλεχειριστήριο, πλησιάστε
αυτόματης αλλαγής χρώματος.
το τηλεχειριστήριο στο φωτιστικό και πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί "0" μέχρι να ακούσετε
Μπορείτε να συνεχίζετε να ρυθμίζετε τα φώτα
ένα μπιπ. Ο λαμπτήρας θα αναβοσβήσει 3
όπως επιθυμείτε. Όποτε θέλετε να επιστρέψετε
φορές. Κρατήστε το κουμπί "0" πατημένο
στην αποθηκευμένη σας σκηνή, απλά πατήστε
μέχρι να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό ήχο
το Κουμπί σκηνής που πατήσατε κατά την
"μπιπ" από το τηλεχειριστήριο. Η ένταση του
αποθήκευσή της. Αυτό το Κουμπί σκηνής θα
λαμπτήρα τώρα θα μειώνεται αργά μέχρι να
ανάψει για σύντομο χρονικό διάστημα ώστε
σβήσει.
να υποδείξει ότι έχει επιλεγεί η σκηνή και το
LivingColors θα μεταβεί στις αποθηκευμένες
2. Μπορείτε επίσης να συνδέσετε προϊόντα
σας ρυθμίσεις.
Philips LivingWhites (σποτ, λάμπες
Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 3 σκηνές
εξοικονόμησης ενέργειας και φωτιστικά
(μία για κάθε κουμπί Σκηνής).
σώματα) στο τηλεχειριστήριό σας. Για να
Απενεργοποιήστε το LivingColors πατώντας
προσθέσετε ένα προϊόν Philips LivingWhites,
το κουμπί “0” (απενεργοποίηση) για σύντομο
πλησιάστε το τηλεχειριστήριο σε αυτό και
χρονικό διάστημα. Το LivingColors θα θυμάται
πατήστε παρατεταμένα το κουμπί “I”. Ο
την τελευταία σας ρύθμιση την επόμενη
λαμπτήρας θα αναβοσβήσει 3 φορές. Κρατήστε
φορά που θα το χρησιμοποιήσετε. Για να
το κουμπί "I" πατημένο μέχρι να ακούσετε
το ενεργοποιήσετε ξανά, πατήστε το “I”
ένα χαρακτηριστικό ήχο "μπιπ" από το
(ενεργοποίηση).
τηλεχειριστήριο. Ο λαμπτήρας θα αναβοσβήνει
γρήγορα δύο φορές. Τώρα είναι συνδεδεμένος
3. Συνδέστε το LivingColors με άλλα
στο τηλεχειριστήριο και θα μεταβεί στην
προϊόντα LivingAmbiance της Philips
τελευταία ρύθμιση “ενεργοποίησης”.
Μπορείτε να συνδέετε διαφορετικά προϊόντα από
Εάν θέλετε να αποσυνδέσετε ένα προϊόν
τη σειρά Philips LivingAmbiance στο τηλεχειριστήριο
LivingWhites από το τηλεχειριστήριο,
του LivingColors. Με τον τρόπο αυτό, θα μπορείτε
πλησιάστε το τηλεχειριστήριο στο προϊόν
να ρυθμίζετε όλα τα συνδεδεμένα προϊόντα μαζί
και πατήστε παρατεταμένα το κουμπί "0". Ο
ή καθένα από αυτά ξεχωριστά – όλα με το ίδιο
λαμπτήρας θα αναβοσβήσει 3 φορές. Κρατήστε
τηλεχειριστήριο.
το κουμπί "0" πατημένο μέχρι να ακούσετε
ένα χαρακτηριστικό ήχο "μπιπ" από το
1. Μπορείτε να συνδέσετε άλλους λαμπτήρες
τηλεχειριστήριο. Η ένταση του λαμπτήρα τώρα
Philips LivingColors στο τηλεχειριστήριό σας.
θα μειώνεται αργά μέχρι να σβήσει.
Οι περισσότερες συσκευές Philips LivingColors
λειτουργούν με αυτό το τηλεχειριστήριο: Απλά
3. Μπορείτε επίσης να συνδέσετε το
ελέγξτε εάν υπάρχει το λογότυπο SmartLink
τηλεχειριστήριο σε κάποιο άλλο
στη συσκευή LivingColors που θέλετε να
τηλεχειριστήριο από τη σειρά Philips
συνδέσετε. Όλα τα προϊόντα με το λογότυπο
LivingAmbiance. Κάθε τηλεχειριστήριο του
SmartLink μπορούν να συνδεθούν στο
LivingColors ή του LivingWhites με το λογότυπο
τηλεχειριστήριό σας.
SmartLink σε αυτό μπορεί να συνδεθεί στο
τηλεχειριστήριό σας. Εάν συνδέσετε και κάποιο
Για να προσθέσετε ένα φωτιστικό Philips
άλλο τηλεχειριστήριο, θα μπορείτε να ελέγχετε
LivingColors στο τηλεχειριστήριο, πλησιάστε
τους ίδιους λαμπτήρες με δύο διαφορετικά
το τηλεχειριστήριο στο φωτιστικό. Κατόπιν,
τηλεχειριστήρια. Θα μπορούσατε, για
πατήστε παρατεταμένα το κουμπί "I". Ο
παράδειγμα, να δημιουργήσετε 6 διαφορετικές
λαμπτήρας θα αναβοσβήσει 3 φορές. Κρατήστε
σκηνές φωτισμού – 3 στο ένα τηλεχειριστήριο
πατημένο το κουμπί “I” μέχρι να ακούσετε ένα
και 3 στο άλλο, με τους ίδιους λαμπτήρες. Για
μπιπ από το τηλεχειριστήριο. Ο λαμπτήρας θα
να προσθέσετε ένα επιπλέον τηλεχειριστήριο
αναβοσβήσει για σύντομο χρονικό διάστημα με
61

LivingColors ή LivingWhites, ακολουθήστε την
ως σκηνή – με τον ίδιο τρόπο που περιγράφεται
εξής διαδικασία:
στην ενότητα 2 αυτού του εγχειριδίου.
a. Πραγματοποιήστε επαναφορά του
4. Συχνές ερωτήσεις
τηλεχειριστηρίου που θέλετε να προσθέσετε:
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών και πιέστε το
Τι πρέπει να κάνω εάν…
RESET κουμπί για λίγα δευτερόλεπτα (π.χ. με
o Η συσκευή LivingColors δεν παράγει φως
ένα συνδετήρα). Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες
o Ελέγξτε τις συνδέσεις του καλωδίου στο
βρίσκονται στο εσωτερικό. Το τηλεχειριστήριο
φωτιστικό. Ελέγξτε εάν το βύσμα έχει
θα εκπέμψει έναν ήχο ώστε να επισημάνει την
τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα.
ολοκλήρωση της επαναφοράς.
o Βγάλτε το καλώδιο ρεύματος και
b. Κρατήστε το τηλεχειριστήριο από το οποίο
τοποθετήστε το ξανά στην πρίζα. Αν η
πραγματοποιήθηκε επαναφορά κοντά στο
συσκευή LivingColors αλλάξει αρκετά
υπάρχον τηλεχειριστήριο. Πατήστε το
χρώματα και στη συνέχεια σβήσει,
κουμπί "I" και στα δύο τηλεχειριστήρια μέχρι
χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο για να
να ακούσετε έναν ήχο. Τα τηλεχειριστήρια
την ενεργοποιήσετε ξανά.
συνδέθηκαν, πράγμα που σημαίνει ότι μπορείτε
να συνδέσετε τους ίδιους λαμπτήρες στο νέο
o Η συσκευή LivingColors δεν
τηλεχειριστήριο και να ελέγχετε όλους τους
ανταποκρίνεται στο τηλεχειριστήριο
λαμπτήρες και με τα δύο τηλεχειριστήρια.
o Ελέγξτε τις μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο.
c. Αν το τηλεχειριστήριο που προσθέτετε είναι
Οι μπαταρίες πρέπει να είναι σωστά
στρογγυλό, μπορείτε επίσης να το αντιγράψετε:
τοποθετημένες (+ και -) και πρέπει να
μπορείτε να το συνδέσετε αμέσως στους
είναι φορτισμένες. Εάν το τηλεχειριστήριο
ίδιους λαμπτήρες όπου είναι συνδεδεμένο το
συνεχίζει να μην λειτουργεί, δοκιμάστε να
τηλεχειριστήριό σας. Για να αντιγράψετε το
αντικαταστήσετε τις μπαταρίες.
τηλεχειριστήριο, επαναλάβετε τη διαδικασία
o Συνδέστε το τηλεχειριστήριο στη συσκευή
που περιγράφεται στο σημείο β.
LivingColors ακολουθώντας τη διαδικασία
που περιγράφεται στην ενότητα 3.1 του
Μόλις συνδέσετε έναν ή περισσότερους λαμπτήρες
εγχειριδίου.
στο τηλεχειριστήριο Philips LivingColors, μπορείτε
να ελέγχετε αυτούς τους λαμπτήρες μαζί ή τον
o Τα κουμπιά αναβοσβήνουν αφού
καθένα ξεχωριστά.
χρησιμοποιήσω το τηλεχειριστήριο
Για να ελέγχετε ένα μεμονωμένο λαμπτήρα,
o Αυτό σημαίνει ότι οι μπαταρίες στο
πρέπει να τον επιλέξετε (να θυμάστε ότι για το
τηλεχειριστήριο είναι (σχεδόν) άδειες και
LivingColors χρωματιστού και λευκού φωτός, το
πρέπει να αντικατασταθούν.
χρωματιστό και το λευκό φως πρέπει να επιλεγούν
ξεχωριστά). Αυτό μπορείτε να το κάνετε με ένα
o Δεν είναι δυνατή η έναρξη της λειτουργίας
από τα κουμπιά επιλογής φωτισμού. Όταν πατάτε
αυτόματης αλλαγής χρώματος
παρατεταμένα ένα από τα κουμπιά επιλογής
o Θα μπορούσε να οφείλεται στο γεγονός
φωτισμού, ο επιλεγμένος λαμπτήρας θα ξεκινήσει
ότι το τηλεχειριστήριο δεν μπόρεσε να
να αναβοσβήνει. Εάν αυτός δεν είναι ο λαμπτήρας
ερμηνεύσει την κίνησή σας. Δοκιμάστε ξανά,
που θέλετε να ρυθμίσετε, αφήστε το κουμπί και
αφού σιγουρευτείτε ότι το δάχτυλό σας
πατήστε το ξανά – ένας άλλος λαμπτήρας θα
βρίσκεται επάνω στο δακτύλιο χρωμάτων
ξεκινήσει να αναβοσβήνει. Όταν ένας λαμπτήρας
κατά τη διάρκεια της κίνησης πλήρους
είναι επιλεγμένος, η ένδειξη επιλογής φωτός
περιστροφής
στο τηλεχειριστήριο (λυχνία) θα ανάψει. Αυτό
σημαίνει ότι μπορείτε να ρυθμίσετε ξεχωριστά το
o Θέλω να συνδέσω τη συσκευή
επιλεγμένο φως.
LivingColors σε ένα χρονοδιακόπτη.
Όταν δεν έχει επιλεγεί κανένα φως (η ένδειξη
Γίνεται;
επιλογής φωτός είναι απενεργοποιημένη), όλες οι
o Ναι. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το
ρυθμίσεις σας θα εφαρμοστούν σε όλα τα φώτα
φωτιστικό Philips LivingColors με ένα
που είναι συνδεδεμένα με το τηλεχειριστήριο
χρονοδιακόπτη (δεν περιλαμβάνεται). Κατά
(για παράδειγμα, μπορείτε να αυξήσετε/μειώσετε
την ενεργοποίηση με χρονοδιακόπτη, η
ταυτόχρονα την ένταση όλων των λαμπτήρων στο
συσκευή LivingColors θα εμφανίσει την
δωμάτιο).
τελευταία σας ρύθμιση (λειτουργία στατικού
Εάν σας αρέσει ένας συγκεκριμένος συνδυασμός
χρώματος ή λειτουργία αυτόματης αλλαγής
ρυθμίσεων φωτός διαφορετικών φωτιστικών
χρώματος). Βεβαιωθείτε ότι η τελευταία σας
σωμάτων, μπορείτε επίσης να τον αποθηκεύσετε
ρύθμιση δεν ήταν "απενεργοποιημένο".
62

o Δεν μπορώ να συνδέσω πρόσθετους
τροφοδοτικό μόνο με μαλακό, στεγνό πανί.
λαμπτήρες στο τηλεχειριστήριο
Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά.
LivingColors
o Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν που προσπαθείτε
Οδηγίες ασφαλείας:
να συνδέσετε διαθέτει το λογότυπο
- Διατηρείτε το βύσμα και το LivingColors μακριά
SmartLink. Μόνο τα προϊόντα με το
από υγρά και υγρασία.
λογότυπο SmartLink μπορούν να συνδεθούν
- Το LivingColors συνιστάται μόνο για χρήση σε
στο συγκεκριμένο τηλεχειριστήριο.
εσωτερικούς χώρους. Μην το χρησιμοποιείτε
o Δοκιμάστε να επαναλάβετε τη διαδικασία
σε μέρη με υγρασία, π.χ. στο μπάνιο ή σε
που περιγράφεται στην ενότητα 3 αυτού
εξωτερικούς χώρους.
του εγχειριδίου. Βεβαιωθείτε ότι όντως
- To LivingColors δεν σχεδιάστηκε για να
ακούτε τους ήχους και ότι βλέπετε τα φώτα
χρησιμοποιείται ως παιχνίδι από παιδιά.
που αναβοσβήνουν όπως περιγράφεται στο
- Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε θερμές
παρόν.
επιφάνειες.
- Για λόγους ασφαλείας και σύμφωνα με τους
o Η ερώτησή μου δεν αναγράφεται εδώ
όρους της εγγύησης, το LivingColors και το
o Επικοινωνήστε με την Philips και ζητήστε
βύσμα δεν πρέπει να ανοίγονται.
βοήθεια (βλ. ενότητα 5 "Επιπλέον
- Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο
υποστήριξη").
προσαρμογέα. Αν χρησιμοποιήσετε
διαφορετικό, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο
5. Επιπλέον υποστήριξη
LivingColors.
Για περισσότερες πληροφορίες και σε περίπτωση
Περιβάλλον:
που αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα,
Εάν κάποια στιγμή χρειαστεί να απορρίψετε τη
επισκεφθείτε την τοποθεσία web της Philips στη
συσκευή, ακολουθήστε τις οδηγίες των τοπικών
διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε χωρίς
αρχών. Πριν απορρίψετε το τηλεχειριστήριο,
χρέωση με το Κέντρο επικοινωνίας Philips Lighting
αφαιρέστε τις μπαταρίες. Μην απορρίπτετε τις
στον αριθμό: 00800-PHILIPSL ή 00800-74454775
μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει
να παραδοθούν σε επίσημο σημείο συλλογής ή σε
αντιπρόσωπο της Philips, ώστε να απορριφθούν
Εγγύηση:
κατά τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Η εγγύηση δύο ετών της Philips ισχύει εφόσον το
προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες και
Προδιαγραφές βύσματος:
για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Η έγερση
Μετασχηματιστής AC
αξιώσεων γίνεται αποδεκτή μόνο με την υποβολή
Μοντέλο: EADP-10EB C (για ΕΕ)
αυθεντικής απόδειξης αγοράς (τιμολογίου, δελτίου
EADP-10EB D (για Ηνωμένο Βασίλειο +
πώλησης ή απόδειξης), όπου θα αναγράφεται η
Σιγκαπούρη)
ημερομηνία αγοράς, το όνομα του αντιπροσώπου
EADP-10EB E (για Αυστραλία)
και η περιγραφή του προϊόντος.
Είσοδος: 220 - 240V ~ 0,3A 50 Hz
Έξοδος: 18,5V 0,83 A
Η εγγύηση της Philips τερματίζεται εάν:
- στην απόδειξη αγοράς ή την περιγραφή
Κατανάλωση ενέργειας λάμπας: έως 15,4 W
του προϊόντος παρατηρηθεί οποιαδήποτε
μεταβολή, διαγραφή ή απαλοιφή στοιχείων ή
Τηλεχειριστήριο:
εάν τα στοιχεία έχουν καταστεί δυσανάγνωστα.
Μπαταρίες: 3 x αλκαλικές μπαταρίες AAA Philips
- το προϊόν καθίσταται ανεπαρκές λόγω ζημίας,
Powerlife LR03, 1,5 V.
ελαττωματικών συνδέσεων ή κακής χρήσης.
- έχει προκληθεί δυσλειτουργία που οφείλεται
Προδιαγραφές ασύρματου δικτύου:
σε ακραίες συνθήκες που δεν είναι εγγενείς με
Ζώνη συχνοτήτων ασύρματης λειτουργίας RF:
τη λειτουργία του LivingColors, για παράδειγμα,
2405~2475 MHz
κεραυνός, πλημμύρα, πυρκαγιά, λανθασμένη
Πρωτόκολλο ασύρματης επικοινωνίας: IEEE
χρήση ή αμέλεια.
802.15.4)
- το LivingColors ανοιχτεί ή αποσυναρμολογηθεί.
Κανάλια λειτουργίας: κανάλια 11, 15, 20 ή 25
Καθαρισμός και συντήρηση:
Περιβαλλοντικές προδιαγραφές:
Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα.
Θερμοκρασία (λειτουργία): 0...40 °C
Για να αποφύγετε τις γρατσουνιές, καθαρίζετε
Θερμοκρασία (αποθήκευση): -25...60 °C
το LivingColors, το τηλεχειριστήριο και το
Σχετική υγρασία: 5...95 % χωρίς υγροποίηση
63

TR LivingColors Kullanma Talimatları
Philips LivingColors duvar lambası satın aldığınız için
- Armatürün teknik özelliklerini mutlaka göz
teşekkür ederiz!
önünde bulundurun. Armatürün üzerindeki ve bu
kılavuzdaki etikete mutlaka uyun.
LivingColors, renkler ve ışığın yardımıyla evde kendi
ambiyansınızı yaratabilmeniz için tasarlanmıştır.
1. Başlangıç:
LivingColors’ı ilk kez kullanırken, lütfen bu talimatları
dikkatle okuyun ve ileride kullanmak üzere saklayın.
- Kurulum, bakım veya onarımı başlatmadan önce
Talimatlarımızı takip ederek, Philips LivingColors’ın
Gücü mutlaka yalıtın.
bütün fonksiyonlarının tadını çıkaracaksınız.
- Kabloları, çizimde gösterilen şekilde soyun.
- Duvarınızda duvar lambaları için bir bağlantı
Philips LivingAmbiance ürünleriyle ilgili güncel bilgileri
kutusu varsa, plakasını bağlantıya vidalayarak duvar
almak için ürününüzü www.philips.com/welcome
lambasını doğrudan bağlayın
adresinde kaydedin:
- Duvarınızda duvar lambaları için bir bağlantı
kutusu yoksa, duvardan çıkan kabloları bulun.
Bu kılavuzda ele alınan konular…
Duvara iki delik açın, önce plastik tapaları
1. Başlarken
yerleştirin ve ardından plakayı duvara vidalayın.
2. LivingColors ile kendi ortamınızı yaratın
- Topraklama kablosunu (genellikle siyah çizgileri
3. LivingColors’ı diğer Philips LivingAmbiance
olan sarı kablo), armatür tabanının içindeki
ürünlerine bağlayın
topraklama bağlantısına (topraklama simgesi ile
4. Sıkça sorulan sorular
tanımlanır) bağlayın.
5. Ek destek alma
- Montaj sırasında doğru kablo rengini göz
önünde bulundurun: mavi (N) ve kahverengi
Önemli:
(L). Bu 2 kabloyu, güç nakil şebekesinden tavan
- Üretici, armatürlerin doğru şekilde kullanılmasını
armatürünün tabanındaki terminal bloklarına
önerir! Bu nedenle, armatürün doğru ve güvenli
uygun şekilde bağlayın.
şekilde kurulumunu ve çalışmasını sağlamak için
- Armatürü, duvara monte etmiş olduğunuz plakaya
bu talimatlara mutlaka uyun ve bunları, ileride
yerleştirin; her iki taraftan da bir vida ile sabitleyin.
başvurmak üzere saklayın.
- Tripoddaki bağlantı şini lambaya takın; ‘klik’ sesi
- Armatür sadece, doğrudan şebeke elektriğine
duyduğunuzdan emin olun.
bağlamaya uygundur.
- Lambayı tripodun üzerine yerleştirin ve
- Armatür sadece duvara monte edilmeye uygundur.
LivingColors’ı duvara yöneltin. Armatürün
- Emin değilseniz, kaliye bir elektrikçiye başvurun
uzunluğunu ayarlayabilirsiniz; standın ortasındaki
veya satış mağazası ile iletişim kurun. Armatürü
halkayı çevirin, standın üst kısmını istediğiniz
her zaman ilgili düzenlemelere göre monte
uzunluğa gelene kadar çekin ve ardından halkayı
ettiğinizden emin olun. Bazı düzenlemeler,
tekrar sabitleme konumuna çevirin. Ayrıca, en
armatürlerin kaliye bir elektrikçi tarafından
iyi konumu bulmak için armatürü her iki tarafa
monte edilmesini gerektirir (Örn. İngiltere için
çekebilirsiniz.
Part P).
- -Arkadaki düğmeyi kaydırarak uzaktan
- Terminal vidalarını her zaman iyice sıkın.
kumandanın pil bölmesini açın. 3 adet AAA pil
- Armatür, normal yanıcı yüzeylere monte edilmeye
takın (+ ve – işaretlerine uyun).
uygundur.
- Lütfen armatürü çocukların erişemeyeceği bir
2. Kendi ortamınızı oluşturun:
yere monte edin.
- Armatür metal bir yüzeye monte ediliyorsa, bu
- Renk düğmesindeki istediğiniz renge dokunun.
yüzey kurulumun koruyucu toprak iletkenine veya
Parmağınızı renk düğmesinde hareket ettirerek
eş potansiyelli bağlama iletkenine bağlanmalıdır.
renk ayarını tamamlayın.
- Kurulum sırasında, elektrik kablolarını veya duvar
ya da tavandaki diğer engelleri delmediğinizden
Renk doygunluğunun değiştirilmesi (geçerli
emin olun.
renge daha fazla beyaz eklemek). Daha koyu bir
- Armatür bir tavan kutusuna veya duvar kutusuna
renk için doygunluk artırma düğmesine veya daha
monte ediliyorsa, öncelikle kutuyu bir kapak ile
pastel bir renk için doygunluk azaltma düğmesine
kapatmak zorunludur. (Örn. Hollanda)
basın. Doygunluk azaltma düğmesine sürekli
- Armatür ile montaj yüzeyi arasındaki elektrik
basarsanız, en sonunda beyaz renge ulaşırsınız.
kabloları kesinlikle sıkıştırılmamalı veya
bükülmemelidir.
Işık ayarı. Işık ayarı düğmelerini kullanarak renkli
ışık yoğunluğunu artırabilir veya azaltabilirsiniz.
64

Renkleri otomatik olarak değiştirerek.
Bir uzaktan kumandaya Philips LivingColors
Parmağınızı renk düğmesi çevresinde hareket
lamba eklemek için uzaktan kumandayı lambaya
ettirin (tam bir tur) ve “I” (“Açık”) düğmesine
yaklaştırın ve “I” düğmesi basılı tutun. Lamba 3 kez
kısaca basın; LivingColors otomatik renk
yanıp sönecektir. Uzaktan kumandadan bir uyarı
değiştirme moduna geçer: lamba renkleri
sesi duyana kadar “I” düğmesini basılı tutun; lamba
otomatik olarak değiştirmeye başlar.
yeşil renkte kısaca yanıp sönecektir. Artık lambanız
uzaktan kumandaya bağlanmıştır ve en son "açık"
Renk değiştirme hızını ayarlayabilirsiniz. Saat
ayarına dönecektir.
yönünde yüksek (renk düğmesindeki lacivert)
Bir LivingColors lamba için beyaz ışığı da
ve düşük (mor) arasında hızı ayarlayabilirsiniz.
bağladığınızdan emin olun: bunu, 2. maddede
Renk düğmesinin herhangi bir noktasına basın.
LivingWhites ürünleri için açıklananla aynı şekilde
Otomatik renk değiştirme modundayken,
yapabilirsiniz.
renklerin doygunluğunu ve parlaklığını da
Bir LivingColors lambanın uzaktan kumandayla
ayarlayabilirsiniz.
bağlantısını kesmek istiyorsanız, uzaktan
Sabit renk moduna geri dönmek için, parmağınızı
kumandayı lambaya yaklaştırın, “0” düğmesini basılı
tekrar renk düğmesi çevresinde hareket ettirin
tutun. Lamba 3 kez yanıp sönecektir. Ardından,
ve “0” düğmesine basın. İsterseniz, LivingColors
uzaktan kumandadan bir uyarı sesi duyana
ürününü “0” ile kapatabilir ve “I” ile tekrar
kadar "0" düğmesini basılı tutun. Lamba yavaşça
açabilirsiniz.
kapanacaktır.
Belirli bir ışık ayarını (örneğin kırmızının haf
2. İsterseniz, uzaktan kumandanıza Philips
kısık olduğu bir ayar) sevdiyseniz, bu sahneyi
LivingWhites ürünleri (armatürler, şler,
daha sonra kolayca tekrar kullanabilmek için
enerji tasarrufu ürünleri) de ekleyebilirsiniz. Bir
saklayabilirsiniz: Sahne düğmelerinden birine
Philips LivingWhites ürünü eklemek için uzaktan
basın ve uzaktan kumandadan bir uyarı sesi
kumandayı ürüne yaklaştırın ve “I” düğmesi basılı
duyulana kadar basılı tutun. Artık, ayarladığınız
tutun. Lamba 3 kez yanıp sönecektir. Uzaktan
sahne, bastığınız Sahne düğmesinin altına kaydedilir.
kumandadan bir uyarı sesi duyana kadar “I”
Bu yolla otomatik renk değiştirme modları için
düğmesini basılı tutun; lamba iki kez hızla yanıp
belirli bir hızı da hafızaya alabilirsiniz
sönecektir. Artık ürününüz uzaktan kumandaya
bağlanmıştır ve en son "açık" ayarına dönecektir.
Işıkları istediğiniz şekilde ayarlayabilirsiniz.
Hafızadaki ortama geri dönmek istediğinizde,
Bir LivingWhites ürününün uzaktan kumandayla
hafızaya aldığınız Sahne düğmesine basmanız yeterli
bağlantısını kesmek istiyorsanız, uzaktan
olacaktır. Bastığınız Sahne düğmesi, sahnenin
kumandayı ürüne yaklaştırın, “0” düğmesini basılı
seçildiğini göstermek için kısa süreli yanacak ve
tutun. Lamba 3 kez yanıp sönecektir. Ardından,
LivingColors, hafızadaki ayarları alacaktır.
uzaktan kumandadan bir uyarı sesi duyana
Bu yolla 3 adete kadar sahne hafızaya
kadar "0" düğmesini basılı tutun. Lamba yavaşça
alabilirsiniz (her bir Sahne düğmesi için bir tane).
kapanacaktır.
LivingColors'ı kapatmak için “0” (kapalı)
düğmesine kısaca basın. LivingColors bir sonraki
3. İsterseniz, uzaktan kumandanızı Philips
kullanımda son ayarları hatırlayacaktır. Tekrar
LivingAmbiance serisindeki başka bir uzaktan
açmak için “I” (açık) düğmesine basın.
kumandaya bağlayabilirsiniz. SmartLink logosu
bulunan tüm LivingColors veya LivingWhites
3. LivingColors'ı diğer Philips LivingAmbiance
uzaktan kumandası, uzaktan kumandanıza
ürünlerine bağlayın
bağlanabilir. Başka bir uzaktan kumanda
bağladığınızda, aynı lambaları iki farklı uzaktan
İsterseniz, Philips LivingAmbiance serisindeki
kumandayla kontrol edebilirsiniz. Örneğin, aynı
farklı ürünleri LivingColors uzaktan kumandasına
lambaları kullanarak 3'ü bir uzaktan kumandada
bağlayabilirsiniz. Bu yolla bağlı ürünlerin hepsini
ve 3'ü diğerinde olmak üzere 6 farklı aydınlatma
birlikte ya da ayrı ayrı, aynı uzaktan kumandadan
ortamı oluşturabilirsiniz. Fazladan bir LivingColors
ayarlayabilirsiniz.
veya LivingWhites uzaktan kumanda eklemek için
aşağıdaki yolu izleyin:
1. Uzaktan kumandanıza başka Philips
LivingColors lambalar da bağlayabilirsiniz.
a. Eklemek istediğiniz uzaktan kumandayı sıfırlayın:
Philips LivingColors ürünlerinin birçoğu bu
pil bölmesini açın ve RESET (SIFIRLA) düğmesine
uzaktan kumandayla çalışır: bağlamak istediğiniz
birkaç saniye (örneğin bir ataş kullanarak) basın.
LivingColors ürününde SmartLink logosu olması
Pillerin içeride olduğundan emin olun. Uzaktan
yeterli. SmartLink logosu bulunan tüm ürünleri
kumanda sıfırlandığında bir uyarı sesi duyulur.
uzaktan kumandanıza bağlayabilirsiniz.
b. Sıfırladığınız uzaktan kumandayı, kullandığınız
65

uzaktan kumandaya yaklaştırın. Uzaktan
o Uzaktan kumandayı kullandıktan sonra
kumandalar bir uyarı sesi verene kadar her iki
düğmelerin ışıkları yanıp sönüyor
kumanda üzerinde “I” düğmesini basılı tutun.
o Bu, uzaktan kumandadaki pillerin bitmek
Uzaktan kumandalar artık bağlanmıştır. Bu sayede
üzere olduğunu ve değiştirilmeleri gerektiğini
aynı lambaları yeni uzaktan kumandaya bağlayabilir
gösterir.
ve tüm lambaları istediğiniz uzaktan kumandayla
kontrol edebilirsiniz.
o Otomatik renk değiştirme modunu
c. Eklediğiniz uzaktan kumanda yuvarlaksa, bunu
başlatamıyorum
kopyalamanız da mümkündür: orijinal uzaktan
o Uzaktan kumanda “kaydırma” hareketinizi
kumandanızın bağlı olduğu aynı lambalara anında
algılamamış olabilir. Lütfen tekrar deneyin
bağlayabilirsiniz. Uzaktan kumandayı kopyalamak
ve bu kez parmağınızın tam turluk kaydırma
için b paragrafında açıklanan yolu izleyin.
hareketi süresince renk düğmesinde kalmasına
dikkat edin.
Bir veya daha fazla lambayı Philips LivingColors
uzaktan kumandanıza bağladıktan sonra tüm lambaları
o LivingColors'ı bir zamanlayıcıya bağlamak
ayrı ayrı veya birlikte kontrol edebilirsiniz.
istiyorum. Bu mümkün mü?
Bir lambayı kontrol etmek için önce lambayı
o Evet. Philips LivingColors'ı bir zamanlayıcı ile
seçmeniz gerekir (LivingColors renkli ve beyaz ışıklı
birlikte kullanabilirsiniz (zamanlayıcı birlikte
lambalarda renkli ve beyaz ışığın ayrı ayrı seçilmesi
verilmez). LivingColors bir zamanlayıcıyla
gerektiğini lütfen unutmayın). Bunun için ışık seçme
açıldığında, en son ayarınızı (sabit renk veya
düğmelerinden birini kullanabilirsiniz. Işık seçme
otomatik renk değiştirme modu) gösterecektir.
düğmelerinden birini basılı tuttuğunuzda, seçilen lamba
Son ayarınız “kapalı” olmamalıdır.
yanıp sönmeye başlar. Ayarlamak istediğiniz lamba
bu değilse, düğmeyi bırakın ve tekrar basın; başka
o LivingColors uzaktan kumandaya başka
bir lamba yanıp sönmeye başlayacaktır. Bir lamba
lamba bağlayamıyorum
seçildikten sonra, uzaktan kumanda üzerindeki ışık
o Bağlamaya çalıştığınız üründe SmartLink logosu
seçim göstergesi (ampul) yanacaktır. Bu, sadece seçilen
olduğundan emin olun. Bu uzaktan kumandaya
lambayı ayarlayabileceğiniz anlamına gelir.
sadece SmartLink logosu bulunan ürünler
Bir ışık seçilmezse (ışık seçme göstergesi kapalıyken),
bağlanabilir.
yaptığınız tüm ayarlar uzaktan kumandaya bağlı tüm
o Bu kılavuzun 3. bölümünde açıklanan
ışıklar için geçerli olur (örneğin bir odadaki tüm ışıkları
prosedürü tekrarlamayı deneyin. Bu bölümde
aynı anda kısıp açabilirsiniz).
açıklanan uyarı seslerini duyduğunuzdan ve
Farklı armatürlerdeki ışık ayarlarının belirli bir
ışıkların yanıp söndüğünden emin olun.
kombinasyonunu kullanmak isterseniz, bunu kılavuzun
2. bölümünde açıklanan yolla bir sahne olarak
o Sorum buradaki listede yok
kaydedin.
o Lütfen yardım için Philips ile iletişime geçin
4. Sıkça sorulan sorular
(bkz. Bölüm 5 “Ek destek”).
Sorunlar...
5. Ek destek
o LivingColors ışık vermiyor
o Lamba ile kablo arasındaki tüm bağlantıları
Daha ayrıntılı bilgi için ve bir sorun meydana gelmesi
kontrol edin. Fişin prize doğru şekilde takılıp
durumunda, www.philips.com adresinde bulunan
takılmadığını kontrol edin.
Philips web sitesini ziyaret edin ya da 00800-PHILIPSL
o Güç kablosunu çıkarıp takın. LivingColors
veya 00800-74454775 numaralı ücretsiz telefondan
birkaç kez renk değiştirip kapanırsa, tekrar
Philips Aydınlatma Müşteri Hizmetlerini arayın.
açmak için uzaktan kumandayı kullanın.
Garanti:
o LivingColors uzaktan kumandaya yanıt
Ürünün burada verilen talimatlara uygun ve kullanım
vermiyor
amacına göre kullanılması halinde, Philips iki yıllık
o Uzaktan kumandanın pillerini kontrol edin.
garanti sunmaktadır. Satın alma tarihini, bayi adını ve
Piller dolu ve doğru yerleştirilmiş (+ ve -)
ürün açıklamasını içeren satın alma belgesinin (fatura,
olmalıdır. Uzaktan kumanda hala çalışmıyorsa,
satış şi veya makbuz) orijinali olmadan bulunulan
pilleri değiştirmeyi deneyin.
garanti talepleri kabul edilmeyecektir.
o Bu kılavuzda madde 3.1 altında açıklanan
prosedürü izleyerek uzaktan kumanda ile
Aşağıdaki durumlarda Philips garantisi geçersiz olur:
LivingColors arasında bağlantı kurun.
- Satın alma belgesi veya ürün açıklamasında
yer alan bilgilerin değiştirilmesi, silinmesi veya
okunamaz hale getirilmesi.
- Hasar, hatalı bağlantılar veya kötü kullanımdan
66

kaynaklanan arızalar.
atacağınız zaman pilleri çıkarın. Pilleri normal ev
- Yıldırım, sel, yangın, hatalı kullanım veya ihmal
atıklarınızla birlikte atmayın. Bunun yerine, resmi
gibi LivingColors'ın neden olmadığı olağandışı
toplama noktalarına ya da Philips servis merkezine
durumlardan kaynaklanan kusurlar.
verin. Burada pillerin atık işlemleri çevreye zarar
- LivingColors'ın açılmış veya demonte edilmiş
vermeyecek şekilde gerçekleştirilecektir.
olması.
Fiş teknik özellikleri:
Temizlik ve bakım:
AC adaptör
Fişi prizden çıkarın.
Model: EADP-10EB C (AB tipi)
LivingColors'ı, uzaktan kumandayı ve adaptörü,
EADP-10EB D (İngiltere tipi + Singapur)
çizilmelerini önlemek için yumuşak ve kuru bir bezle
EADP-10EB E (Avustralya tipi)
temizleyin.
Giriş: 220 - 240V ~ 0,3A 50 Hz
Temizlik maddeleri kullanmayın.
Çıkış: 18,5V 0,83 A
Güvenlik talimatları:
Armatürün güç tüketimi: 15,4 W' a kadar
- Fişi ve LivingColors'ı sıvı ve nemden uzak tutun.
- LivingColors sadece iç mekanlarda kullanılabilir.
Uzaktan Kumanda:
Banyo gibi ıslak mekanlarda ve dış mekanlarda
Piller: 3 x Philips Powerlife Alkalin AAA LR03, 1,5 V.
kullanmayın.
- LivingColors, çocukların oynayacağı bir oyuncak
Kablosuz özellikleri:
değildir.
Kablosuz RF modu frekans bandı: 2405~2475 MHz
- Cihazı sıcak yüzeylere koymayın.
Kablosuz iletişim protokolü: IEEE 802,15.4)
- Güvenlik nedeniyle ve garanti koşulları uyarınca,
Çalışma kanalları: 11, 15, 20 veya 25 numaralı kanallar
LivingColors ve şi kesinlikle açılmamalıdır.
- Sadece birlikte verilen adaptörü kullanın: Farklı bir
Çevresel özellikleri:
adaptör kullanılması LivingColors ürününe zarar
Sıcaklık (çalışma): 0...40 °C
verebilir.
Sıcaklık (Saklama): -25...60 °C
Bağıl nem: % 5...95 yoğuşmasız
Çevre:
Cihazı atacağınız zaman yerel yetkili mercilerin
talimatlarına uygun hareket edin. Uzaktan kumandayı
PL LivingColors — instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup kinkietu Philips LivingColors!
Ważne:
- Producent przygotował zalecenia dotyczące
Lampa LivingColors umożliwia wykreowanie w domu
prawidłowej eksploatacji opraw oświetleniowych!
własnej i niepowtarzalnej atmosfery przy użyciu
Zawsze przestrzegaj tych wskazówek, aby
koloru i światła. Przed rozpoczęciem korzystania z
zapewnić prawidłowy i bezpieczny montaż oraz
lampy dokładnie zapoznaj się z jej instrukcją obsługi
korzystanie z opraw oświetleniowych. Zachowaj
i zachowaj ją na przyszłość. Postępowanie zgodnie z
je też na przyszłość.
naszymi wskazówkami pozwoli w pełni wykorzystać
- Tę oprawę oświetleniową można podłączyć tylko
możliwości lampy Philips LivingColors.
bezpośrednio do sieci zasilania.
- Tę oprawę oświetleniową można zamontować
Zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.
jedynie na ścianie.
com/welcome, aby otrzymywać najnowsze informacje
- W przypadku wątpliwości skontaktuj się z
na temat nowych produktów LivingAmbiance rmy
wykwalikowanym elektrykiem lub punktem
Philips
sprzedaży detalicznej. Dopilnuj, aby instalacja
oprawy oświetleniowej była zgodna z
Niniejsza instrukcja będzie przydatna przy
odpowiednimi przepisami. Niektóre przepisy
następujących czynnościach…
wymagają instalacji oprawy oświetleniowej przez
1. Zanim zaczniesz
wykwalikowanego elektryka (np. część P dla Wlk.
2. Wykreuj wyjątkową atmosferę z lampą LivingColors
Brytanii).
3. Połącz lampkę LivingColors z innymi produktami z
- Zawsze mocno dokręcaj śruby złączki.
gamy Philips LivingAmbiance
- Ta oprawa oświetleniowa jest przeznaczona do
4. Odpowiedzi na często zadawane pytania
montażu na powierzchniach o typowym stopniu
5. Dodatkowa pomoc techniczna
palności.
- Oprawę oświetleniową należy montować poza
zasięgiem dzieci.
67

- Jeśli oprawa oświetleniowa jest montowana na
2. Wykreuj wyjątkową atmosferę:
metalowej powierzchni, powierzchnię należy
podłączyć do przewodu uziemiającego lub
- Dotknięcie wybranego koloru na pierścieniu
przewodu wyrównawczego instalacji.
sterującym kolorami. Przesuwaj palcem po
- Podczas instalacji należy uważać, aby nie
pierścieniu, aby dokładnie ustawić kolor.
przewiercić przewodów elektrycznych lub innych
przeszkód znajdujących się w ścianie lub sucie.
- Zmiana nasycenia koloru (dodanie bieli do
- Jeśli oprawa oświetleniowa jest montowana na
aktualnie wybranego koloru). Naciśnij przycisk
kostce przyłączeniowej sutowej lub ściennej,
zwiększenia nasycenia w celu uzyskania głębokiego
najpierw należy przykryć kostkę pokrywą (np.
koloru lub przycisk zmniejszenia nasycenia w
Holandia).
celu uzyskania bardziej pastelowego koloru.
- Przewody elektryczne pomiędzy oprawą
Przytrzymanie naciśniętego przycisku zmniejszenia
oświetleniową a powierzchnią montażową nie
nasycenia pozwoli ostatecznie uzyskać biały kolor.
mogą być zaciśnięte ani poskręcane.
- Zawsze bierz pod uwagę dane techniczne oprawy
- Przyciemnianie. Zwiększanie lub zmniejszanie
oświetleniowej. Sprawdź odpowiednie informacje
intensywności światła przy pomocy przycisków
na etykiecie oprawy oświetleniowej oraz w tej
przyciemniania.
instrukcji.
- Automatyczna zmiana kolorów. Przesuń
1. Czynności wstępne:
palcem po pierścieniu kolorów (jeden raz
dookoła) i naciśnij krótko przycisk „I”(„wł.”), co
- Zawsze przed przystąpieniem do instalacji,
spowoduje włączenie w lampce LivingColors
konserwacji lub naprawy w pierwszej kolejności
trybu automatycznej zmiany kolorów.
izoluj przewody zasilające.
- Podłącz przewody zgodnie ze schematem.
Szybkość zmiany kolorów można zmieniać.
- Jeśli w ścianie jest zamontowana kostka
Szybkość można regulować w prawo, od
przyłączeniowa do kinkietów, podłącz kinkiet,
największej (kolor granatowy na pierścieniu
przykręcając jego płytkę bezpośrednio do złącza.
sterującym kolorami) do najmniejszej (kolor
- Jeśli w ścianie nie ma kostki przyłączeniowej,
oletowy). Wystarczy dotknąć pierścienia
znajdź miejsce, w którym przewody wychodzą ze
sterującego kolorami w dowolnym miejscu. W
ściany. Wywierć w ścianie dwa otwory, a następnie
trybie automatycznej zmiany kolorów można
włóż plastikowe kołki mocujące i dopiero potem
także dostosować nasycenie i jasność kolorów.
przykręć płytkę do ściany.
Aby przełączyć urządzenie z powrotem w tryb
- Następnie podłącz przewód uziemiający
zatrzymania barwy, przesuń ponownie palcem
(zazwyczaj żółto-czarny) do złącza uziemienia
po pierścieniu sterującym kolorami i naciśnij
(oznaczane ikoną uziemienia), które znajduje się w
przycisk „0”. Można także wyłączyć i włączyć
podstawie oprawy.
lampkę LivingColors, ponownie naciskając kolejno
- W trakcie instalacji zwróć uwagę na kolory
przyciski „0” i „I”.
przewodów: niebieski (N) oraz brązowy (L).
Poprowadź i podłącz odpowiednio te 2 przewody
- Ulubione ustawienie światła (np. lekko
z sieci elektrycznej do złączki zasilającej wewnątrz
przyciemnione czerwone światło) można
podstawy oprawy sutowej.
zachować w celu łatwego przywołania: naciśnij
- Umieść oprawę na płytce przykręconej wcześniej
i przytrzymaj jeden z przycisków efektów, aż pilot
do ściany, a następnie przymocuj oba jej boki
zdalnego sterowania wyemituje sygnał dźwiękowy.
poprzez wkręcenie śrub.
Efekt zostanie zapisany pod naciśniętym
- Włóż wtyczkę połączeniową z trójnogu do lampy
przyciskiem efektów. W ten sposób można także
– usłyszysz „kliknięcie”.
zapisać określoną prędkość trybu automatycznej
- Umieść lampę LivingColors na trójnogu i skieruj
zmiany kolorów.
ją w stronę ściany. Aby dostosować długość
oprawy, obróć pierścień znajdujący się na środku
Jeśli istnieje taka potrzeba, można kontynuować
dźwigni lampy, rozciągnij górną część dźwigni na
regulację światła. Aby przywołać zapisany efekt,
żądaną długość, a następnie dokręć pierścień.
wystarczy nacisnąć przycisk efektu użyty do jego
Możesz także przesuwać oprawę w jedną lub
zapisania. Odpowiedni przycisk efektu zaświeci
drugą stronę, aby znaleźć odpowiednią pozycję.
krótko, sygnalizując wybranie efektu, a światła
- Otwórz komorę baterii pilota zdalnego
LivingColors zmienią się zgodnie z zapisanymi
sterowania, przesuwając przycisk w tylnej części
ustawieniami.
urządzenia. Włóż 3 baterie AAA (zgodnie z
Można zapisać maks. 3 efekty (po jednym na
oznaczeniami + i –).
każdy przycisk efektu).
Wyłącz lampę LivingColors, naciskając krótko
68

przycisk „0” (wył.). Ostatnie ustawienie zostanie
Aby usunąć powiązanie produktu LivingWhites
zapamiętane w urządzeniu. Aby ponownie ją
z pilotem zdalnego sterowania, zbliż pilota do
włączyć, naciśnij przycisk „I” („wł.”).
produktu, a następnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk „0”. Lampa błyśnie trzykrotnie. Trzymaj
3. Połącz lampkę LivingColors z innymi
naciśnięty przycisk „0”, aż pilot zdalnego
produktami z gamy Philips LivingAmbiance
sterowania wyemituje sygnał dźwiękowy. Lampa
będzie gasła powoli.
Z pilotem LivingColors można powiązać różne
produkty z rodziny Philips LivingAmbiance. Dzięki
3. Pilot zdalnego sterowania można także podłączyć
temu można dostosowywać wszystkie powiązane
do innego pilota zdalnego sterowania z
produkty razem lub osobno – a wszystko za pomocą
rodziny LivingAmbiance rmy Philips. Z
jednego pilota zdalnego sterowania.
pilotem zdalnego sterowania można powiązać
każdego pilota zdalnego sterowania LivingColors
1. Można powiązać inne lampy Philips
lub LivingWhites oznaczonego logo SmartLink.
LivingColors z pilotem zdalnego sterowania.
Powiązanie z innym pilotem zdalnego sterowania
Większość lamp Philips LivingColors będzie
umożliwi sterowanie tymi samymi lampami za
współpracowała z tym pilotem zdalnego
pomocą dwóch pilotów. Można na przykład
sterowania: wystarczy sprawdzić, czy na danej
stworzyć 6 różnych efektów świetlnych – 3 na
lampie LivingColors, którą chcesz powiązać,
jednym pilocie i 3 na drugim, wszystkie powiązane
znajduje się logo SmartLink. Wszystkie produkty
z tymi samymi lampami. Aby dodać dodatkowy
z logo SmartLink można powiązać z pilotem
pilot zdalnego sterowania LivingColors lub
zdalnego sterowania.
LivingWhites, należy wykonać następujące
czynności:
Aby dodać lampę Philips LivingColors do pilota
zdalnego sterowania, zbliż pilota do lampy, a
a. Zresetuj pilota zdalnego sterowania, który ma
następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „I”.
zostać powiązany: otwórz jego komorę baterii,
Lampa błyśnie trzykrotnie. Trzymaj naciśnięty
a następnie naciśnij na kilka sekund przycisk
przycisk „I”, aż pilot zdalnego sterowania
resetowania (np. przy pomocy spinacza). Upewnij
wyemituje sygnał dźwiękowy; lampa błyśnie
się, że w pilocie są baterie. Na potwierdzenie
na zielono. Od tego momentu lampa jest
zresetowania pilot wyemituje sygnał dźwiękowy.
powiązana z pilotem zdalnego sterowania i
b. Zbliż zresetowanego pilota zdalnego sterowania
włączy się z zachowaniem ostatniego ustawienia
do aktualnie używanego pilota. Naciśnij przycisk
zastosowanego, gdy była włączona.
„I” na obu pilotach, aż piloty wyemitują sygnał
W przypadku lampy LivingAmbiance należy
dźwiękowy. Od tej chwili piloty będą połączone
pamiętać także o powiązaniu światła białego –
– oznacza to, że można powiązać te same lampy
można to zrobić, wykonując te same czynności, co
z nowym pilotem zdalnego sterowania i sterować
w przypadku produktów LivingWhites opisanych
wszystkimi lampami za pomocą każdego z dwóch
w punkcie 2.
pilotów zdalnego sterowania.
c. Teraz można także dodać i skopiować okrągłego
Aby usunąć powiązanie lampy LivingColors z
pilota zdalnego sterowania, dzięki czemu będzie
pilotem zdalnego sterowania, zbliż pilota do lampy,
on natychmiastowo powiązany z tymi samymi
a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „0”.
lampami, z jakimi powiązany jest oryginalny pilot
Lampa błyśnie trzykrotnie. Trzymaj naciśnięty
zdalnego sterowania. Aby skopiować ustawienia
przycisk „0”, aż pilot zdalnego sterowania
pilota, należy powtórzyć procedurę opisaną w
wyemituje sygnał dźwiękowy. Lampa będzie gasła
punkcie b.
powoli.
Po powiązaniu z pilotem zdalnego sterowania Philips
2. Z pilotem zdalnego sterowania lampy można
LivingColors jednej lub więcej lamp można sterować
także powiązać produkty Philips LivingWhites
wszystkimi powiązanymi lampami razem lub z osobna.
(wtyczki, lampy energooszczędne, oprawy). Aby
Aby sterować pojedynczą lampą, należy ją wybrać
dodać produkt Philips LivingWhites, zbliż pilota
(należy pamiętać, że w przypadku lamp LivingColors
do produktu, a następnie naciśnij i przytrzymaj
emitujących światło białe i kolorowe, światło białe i
przycisk „I”. Lampa błyśnie trzykrotnie. Trzymaj
kolorowe należy wybrać osobno). Można to zrobić,
naciśnięty przycisk „I”, aż pilot zdalnego
korzystając z jednego z przycisków wyboru światła.
sterowania wyemituje sygnał dźwiękowy; lampa
Naciśnięcie i przytrzymanie jednego z przycisków
szybko błyśnie dwukrotnie. Od tej chwili produkt
wyboru światła spowoduje, że wybrana lampa zacznie
jest powiązany z pilotem zdalnego sterowania i
migać. Jeśli nie jest to lampa, którą chcesz dostosować,
włączy się z zachowaniem ostatniego ustawienia
zwolnij przycisk i naciśnij go ponownie – zacznie
zastosowanego, gdy był włączony.
migać inna lampa. Po wybraniu lampy zaświeci się
69

wskaźnik wyboru światła (żarówka) na pilocie zdalnego
o Nie mogę powiązać dodatkowych lamp z
sterowania. Oznacza to, że od tej chwili można
pilotem zdalnego sterowania LivingColors
dostosowywać wyłącznie wybraną lampę.
o Upewnij się, czy na produkcie, który chcesz
Jeśli nie zostało wybrane żadne światło (wskaźnik
powiązać z pilotem, znajduje się logo
wyboru światła nie świeci), regulacje będą dotyczyć
SmartLink. Do tego pilota zdalnego sterowania
wszystkich świateł powiązanych z pilotem zdalnego
można podłączyć tylko produkty oznaczone
sterowania (na przykład można jednocześnie
logo SmartLink.
przyciemnić wszystkie światła w pomieszczeniu).
o Spróbuj ponownie przeprowadzić procedurę
Ulubione połączenie ustawień światła różnych opraw
opisaną w części 3 niniejszej instrukcji.
można także zapisać jako efekt, wykonując czynności
Upewnij się, że słychać opisane sygnały
opisane w części 2 niniejszej instrukcji.
dźwiękowe oraz że lampa błyska w sposób
opisany w instrukcji.
4. Często zadawane pytania
o Mojego pytania nie ma na tej liście
Co zrobić, jeśli…
o Skontaktuj się z rmą Philips, aby uzyskać
o Lampa LivingColors nie świeci
pomoc (patrz część 5 „Dodatkowa pomoc
o Sprawdź połączenia przewodów lampy.
techniczna”).
Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo
włożona do gniazda sieciowego.
5. Dodatkowa pomoc techniczna
o Odłącz i ponownie podłącz przewód
zasilający. Jeśli lampa LivingColors kilkakrotnie
W przypadku problemów i w celu uzyskania
zmieni kolory, a następnie wyłączy się, włącz
szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową
ją ponownie za pomocą pilota zdalnego
rmy Philips dostępną pod adresem www.philips.
sterowania.
com lub skontaktuj się z Centrum kontaktów
Philips Lighting pod bezpłatnym numerem telefonu:
o Lampa LivingColors nie reaguje na
00800-PHILIPSL lub 00800-74454775.
polecenia pilota zdalnego sterowania
o Sprawdź baterie w pilocie. Baterie powinny
Gwarancja:
być umieszczone prawidłowo (+ i -) oraz
Dwuletnia gwarancja rmy Philips jest ważna pod
naładowane. Jeśli pilot nadal nie działa, wymień
warunkiem, że produkt jest używany zgodnie
baterie.
z instrukcją i jego przeznaczeniem. Reklamacje
o Powiąż pilota zdalnego sterowania z lampą
będą przyjmowane wyłącznie po przedstawieniu
LivingColors, postępując zgodnie z procedurą
oryginalnego dowodu zakupu (faktury lub paragonu)
opisaną w części 3.1 tej instrukcji.
zawierającego datę zakupu, nazwę (lub imię i
nazwisko) sprzedawcy oraz opis produktu.
o Przyciski migają po użyciu pilota zdalnego
sterowania
Gwarancja rmy Philips traci ważność, jeśli:
o Oznacza to, że baterie w pilocie zdalnego
- cokolwiek zostało zmienione, skreślone, usunięte
sterowania są (prawie) rozładowane i
lub jest nieczytelne na dowodzie zakupu lub w
wymagają wymiany.
opisie produktu;
- dojdzie do usterki spowodowanej uszkodzeniem
o Nie można uruchomić trybu
lub nieprawidłowym podłączeniem urządzenia;
automatycznej zmiany kolorów
- uszkodzenie powstało na skutek okoliczności
o Być może pilot zdalnego sterowania nie
niezwiązanych z lampką LivingColors, na przykład
rozpoznał ruchu „przeciągnięcia”. Spróbuj
z powodu wyładowań atmosferycznych, powodzi,
ponownie, przeciągając palcem po całym
pożaru, nieprawidłowego użytkowania lub
pierścieniu sterującym kolorami (pełen obrót).
zaniedbania;
- lampka LivingColors została otwarta lub
o Chcę podłączyć lampę LivingColors do
rozłożona na części.
wyłącznika czasowego. Czy jest to możliwe?
o Tak. Lampy LivingColors mogą być
Czyszczenie i konserwacja:
używane razem z wyłącznikiem czasowym
Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
(niedołączony do zestawu). Po włączeniu
W celu uniknięcia ryzyka porysowania lampkę
lampy LivingColors za pomocą wyłącznika
LivingColors, pilota i zasilacz czyść miękką, suchą
czasowego zostanie użyte ostatnie ustawienie
ściereczką.
(tryb zatrzymania barwy lub automatycznej
Nie używaj środków czyszczących.
zmiany kolorów). Upewnij się, że ostatnim
ustawieniem nie było „wyłączenie”.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
- Lampkę LivingColors i wtyczkę przechowuj z dala
70

od płynów i wilgoci.
Dane techniczne wtyczki:
- Lampka LivingColors jest przeznaczona wyłącznie
Zasilacz sieciowy
do użytku w pomieszczeniach. Nie używaj jej
Model: EADP-10EB C (EU)
w wilgotnych miejscach, np. w łazience lub na
EADP-10EB D (Wielka Brytania +
zewnątrz.
Singapur)
- Lampka LivingColors nie jest zabawką. Nie
EADP-10EB E (Australia)
pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Moc wejściowa: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz
- Nie umieszczaj urządzenia na gorących
Moc wyjściowa: 18,5 V, 0,83 A
powierzchniach.
- Ze względów bezpieczeństwa i zgodnie z
Zużycie energii przez oprawę: maks. 15,4 W
warunkami gwarancji nie należy otwierać lampki
LivingColors ani wtyczki.
Pilot zdalnego sterowania:
- Należy korzystać wyłącznie z dołączonego
Baterie: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
zasilacza – w przeciwnym wypadku może dojść
do uszkodzenia lampki LivingColors.
Specykacja bezprzewodowa:
Pasmo częstotliwości dla trybu bezprzewodowego:
Ochrona środowiska:
2405~2475 MHz
Pozbywając się urządzenia, postępuj zgodnie z
Protokół komunikacji bezprzewodowej: IEEE 802.15.4)
lokalnymi przepisami. Przed wyrzuceniem urządzenia
Obsługiwane kanały: kanały 11, 15, 20 lub 25
wyjmij baterie. Nie wyrzucaj baterii wraz ze zwykłymi
odpadami gospodarstwa domowego. Oddaj je do
Specykacja środowiska:
ocjalnego punktu zbiórki surowców wtórnych
Temperatura (działania): 0–40 °C
lub sprzedawcy rmy Philips. W obu przypadkach
Temperatura (przechowywania): -25–60 °C
utylizacja baterii zostanie dokonana w sposób
Wilgotność względna: 5–95% (bez skraplania)
przyjazny dla środowiska.
CS Pokyny pro použití svítidla LivingColors
Děkujeme, že jste si zakoupili nástěnné svítidlo
- Svítidlo je vhodné pouze pro montáž na zeď.
LivingColors od společnosti Philips!
- V případě pochybností se poraďte
s kvalikovaným elektrikářem nebo kontaktujte
Svítidlo LivingColors bylo speciálně navrženo tak,
prodejce. Vždy se ujistěte, že svítidla instalujete
aby pomocí barev a světla vytvářelo v domácnosti
podle příslušných předpisů. Některé předpisy
Vaše vlastní prostředí. Před prvním použitím svítidla
uvádějí doporučení přenechat instalaci svítidel
LivingColors si pozorně přečtěte tento návod a
kvalikovanému elektrikáři (např. část P – britské).
uchovejte jej pro další použití. Dodržováním pokynů
- Vždy pevně utáhněte šrouby svorek.
si budete moci vychutnat plnou funkčnost svítidla
- Svítidlo je vhodné pouze pro montáž na běžně
LivingColors Mini společnosti Philips.
hořlavé povrchy.
- Svítidlo montujte mimo dosah dětí.
Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.
- Pokud je svítidlo namontováno na kovový povrch,
com/welcome a buďte stále v obraze ohledně výrobků
musí tento povrch být připojen k ochrannému
LivingAmbiance společnosti Philips
zemnícímu vodiči nebo vodiči instalace ochrany
propojením.
Tato příručka vám pomůže...
- Ujistěte se, že při montáži nevrtáte skrz
1. Začít
elektrické vedení nebo překážky ve zdi nebo
2. Vytvořit vlastní prostředí pomocí svítidla
stropě.
LivingColors
- Pokud je svítidlo namontováno na stropní nebo
3. Propojit svítidla LivingColors s dalšími výrobky
nástěnné krabici, je nutné nejprve krabici zakrýt
Philips LivingAmbiance
víkem. (např. v Nizozemí)
4. Odpovědět na často kladené dotazy
- Elektrické vedení nesmí nikdy být stisknuto nebo
5. Získat další podporu
zkrouceno mezi svítidlem a povrchem, na který je
montováno.
Pozor:
- Vždy zvažte všechny technické údaje svítidla.
- Výrobce doporučuje správné použití svítidel.
Informace si ověřte na štítku svítidla a
Proto se vždy řiďte těmito pokyny, čímž zajistíte
v uživatelské příručce.
správnou a bezpečnou instalaci a funkci svítidel.
Pokyny si uschovejte pro pozdější použití.
- Svítidlo je vhodné pouze pro přímé připojení do
rozvodné sítě.
71

1. Začínáme:
automatické změny barev a svítidlo začne
automaticky měnit barvy.
- Před každou montážní prací, údržbou nebo
opravou odpojte napájení.
Je možné upravit rychlost, s jakou dochází ke
- Vodiče odizolujte podle schématu.
střídání barev. Rychlost lze upravit po směru
- Jestliže se ve vaší stěně nachází rozvodná komora
hodinových ručiček, a to od rychlé (tmavě modrá
pro nástěnné lampy, připojte nástěnnou lampu
barva na barevném kolečku) po pomalou (alová).
přímo tak, že přišroubujete její desku k připojení.
Klepnout lze kdekoli na barevném kolečku.
- Jestliže se ve vaší stěně rozvodná komora pro
V režimu automatické změny barev lze též
nástěnné lampy nenachází, vyhledejte místo, kde
nastavit sytost a jas barev.
ze stěny vycházejí kabely. Do stěny vyvrtejte dva
Chcete-li svítidlo přepnout zpět do režimu
otvory. Nejprve vložte hmoždinky a následně
stálé barvy, přejeďte znovu prstem dokola
přišroubujte desku ke stěně.
po barevném kolečku a stiskněte tlačítko „0“.
- Kabel uzemnění (většinou žlutý s černými pruhy)
Případně můžete svítidlo LivingColors vypnout
připevněte k přípojce uzemnění (označené ikonou
„0“ a znovu zapnout „I“.
uzemnění) uvnitř základny svítidla.
- Během montáže věnujte pozornost správnému
- Pokud se vám určité nastavení světla líbí
barevnému značení vodičů: modrý (N) a hnědý
(například mírně ztlumené červené světlo),
(L). Tyto dva vodiče napájení připojte shodně
můžete uložit tuto scénu pro snadné použití:
v rozvodné síti i na svorkách uvnitř základny
stiskněte a podržte jedno z tlačítek scény, dokud
stropního svítidla.
se neozve zvukový signál dálkového ovladače.
- Přiložte svítidlo základnou na destičku, kterou
Nyní se scéna uloží pod stisknutým tlačítkem
jste předtím přišroubovali ke stěně, a na obou
scény. Takto lze uložit i určitou rychlost režimu
stranách ji připevněte pomocí šroubu.
automatické změny barev.
- Zástrčku z trojnožky zasuňte do lampy – ujistěte
se, že jste slyšeli „klapnutí“.
Světla můžete dále upravovat podle přání. Kdykoli
- Lampu umístěte na trojnožku a svítidlo
se budete chtít vrátit k uložené scéně, stačí
LivingColors nasměrujte na stěnu. Délku ramene
stisknout tlačítko scény, které jste stiskli během
svítidla je možné nastavit – uvolněte otočením
ukládání dané scény. Toto tlačítko scény se krátce
prstenec ve středu stojanu, vytáhněte horní část
rozsvítí na znamení, že je scéna vybrána, a svítidlo
do požadované délky a prstenec opět utáhněte.
LivingColors se zapne podle uložených nastavení.
Tím horní část upevníte ve zvolené poloze.
Je možné uložit 3 scény (jednu pod každým
Můžete také naklonit svítidlo na jednu nebo
tlačítkem scény).
druhou stranu a vyhledat tak nejlepší polohu.
Krátkým stisknutím tlačítka „0“ (vypnuto) svítidlo
- Posunutím tlačítka na zadní straně dálkového
LivingColors vypnete. Svítidlo LivingColors si
ovladače otevřete přihrádku na baterie. Vložte
bude pro příště pamatovat poslední nastavení.
3 baterie typu AAA (póly + a – umístěte tak, jak
Chcete-li svítidlo znovu zapnout, stiskněte tlačítko
je znázorněno na obrázku).
„I“ (zapnuto).
2. Vytvořte si své vlastní prostředí:
3. Propojit svítidla LivingColors s dalšími
výrobky Philips LivingAmbiance
- Dotkněte se požadované barvy na barevném
kolečku. Pohybem prstu po barevném kolečku
K dálkovému ovladači svítidla LivingColors lze připojit
nastavte barvu.
různé výrobky řady Philips LivingAmbiance. Takto
budete moci nastavit všechny připojené výrobky
- Změna sytosti barev (přidání bílé do aktuální
současně nebo každý z nich zvlášť – to vše pomocí
barvy). Hlubších barev dosáhnete stisknutím
jediného dálkového ovladače.
tlačítka zvýšení sytosti. Stisknutím tlačítka snížení
sytosti dosáhnete pastelovějších barev. Pokud
1. K tomuto dálkovému ovladači můžete připojit
budete opakovaně tisknout tlačítko snížení sytosti,
více svítidel LivingColors společnosti Philips.
nakonec dosáhnete bílé barvy.
Většina svítidel LivingColors společnosti Philips
s tímto dálkovým ovladačem spolupracuje: pouze
- Ztlumení. Zvýšení nebo snížení intenzity světla
zkontrolujte, zda je svítidlo LivingColors, které
pomocí tlačítek pro ztlumení.
chcete připojit, označeno logem SmartLink.
K tomuto dálkovému ovladači lze připojit všechny
- Nastavení automatické změny barev. Přejeďte
výrobky označené logem SmartLink.
prstem po barevném kolečku (jeden plný kruh)
a krátce stiskněte symbol „I“ („Zapnuto“);
Chcete-li přidat svítidlo LivingColors od
svítidlo LivingColors se poté přepne do režimu
společnosti Philips k dálkovému ovladači, přineste
72

dálkový ovladač do blízkosti daného svítidla. Poté
tlačítko „I“ na obou dálkových ovladačích, dokud
stiskněte a podržte tlačítko „I“. Svítidlo třikrát
nepřehrají zvuk. Nyní jsou dálkové ovladače
blikne. Podržte tlačítko „I“, dokud se z dálkového
připojeny, takže můžete připojit stejná svítidla
ovladače neozve zvukový signál. Svítidlo krátce
k novému dálkovému ovladači a ovládat všechna
blikne zeleně. Nyní je připojeno k dálkovému
svítidla jedním i druhým ovladačem.
ovladači a zapne se podle posledního nastavení.
c. Pokud přidáváte kulatý ovladač, můžete ho nyní
U lampy LivingAmbiance nezapomeňte připojit
také kopírovat: je možné ho ihned připojit ke
také bílé světlo. Postup připojení je stejný jako u
stejným svítidlům, k nimž je připojen váš původní
výrobků řady LivingWhites (viz popis v bodě 2).
dálkový ovladač. Chcete-li dálkový ovladač
Chcete-li svítidlo LivingColors od dálkového
kopírovat, použijte postup uvedený v bodě b.
ovladače odpojit, přineste dálkový ovladač
do blízkosti daného svítidla. Potom stiskněte
Jakmile k dálkovému ovladači svítidla LivingColors
a podržte tlačítko „0“. Svítidlo třikrát blikne.
společnosti Philips připojíte jedno nebo více svítidel,
Podržte tlačítko „0“, dokud se z dálkového
můžete ovládat všechna tato svítidla současně nebo
ovladače neozve zvukový signál. Nyní svítidlo
každé zvlášť.
postupně přestane svítit.
Chcete-li ovládat jedno svítidlo, je nutné ho vybrat
(upozorňujeme, že u svítidla LivingColors s barevným
2. K tomuto dálkovému ovladači je možné připojit
a bílým světlem je třeba vybrat zvlášť barevné a
také výrobky LivingWhites společnosti
bílé světlo). Můžete to provést jedním z tlačítek pro
Philips (zástrčky, úsporné zářivky a svítidla).
výběr světla. Když stisknete a podržíte jedno z tlačítek
Chcete-li přidat výrobek LivingWhites společnosti
pro výběr světla, vybrané svítidlo začne blikat. Pokud
Philips, přineste dálkový ovladač do blízkosti
se nejedná o svítidlo, které chcete upravit, tlačítko
tohoto výrobku. Potom stiskněte a podržte
uvolněte a stiskněte znovu: začne blikat další svítidlo.
tlačítko „I“. Svítidlo třikrát blikne. Podržte tlačítko
Až vyberete požadované svítidlo, rozsvítí se indikátor
„I“, dokud se z dálkového ovladače neozve
výběru světla na dálkovém ovladači (ve tvaru žárovky).
zvukový signál a svítidlo dvakrát rychle neblikne.
To znamená, že nyní můžete upravit pouze toto
Nyní je připojeno k dálkovému ovladači a zapne
svítidlo.
se podle posledního nastavení.
Pokud není vybráno žádné světlo (indikátor výběru
světla je vypnutý), všechny provedené úpravy se použijí
Chcete-li výrobek LivingWhites od dálkového
na všechna světla připojená k dálkovému ovladači
ovladače odpojit, přineste dálkový ovladač do
(můžete například současně ztlumit všechna světla
blízkosti daného výrobku. Potom stiskněte a
v místnosti).
podržte tlačítko „0“. Svítidlo třikrát blikne.
Jestliže se vám líbí určitá kombinace nastavení světla
Podržte tlačítko „0“, dokud se z dálkového
různých svítidel, můžete ji rovněž uložit jako scénu.
ovladače neozve zvukový signál. Nyní svítidlo
Použijte postup uvedený v části 2 této příručky.
postupně přestane svítit.
4. Často kladené dotazy
3. Tento dálkový ovladač lze připojit také
k dalšímu dálkovému ovladači z řady Philips
Co dělat, když...
LivingAmbiance. K vašemu dálkovému ovladači
o Svítidlo LivingColors nesvítí
je možné připojit jakýkoli dálkový ovladač svítidla
o Zkontrolujte připojení šňůry ke svítidlu.
LivingColors nebo LivingWhites označeného
Zkontrolujte, zda je zástrčka řádně zasunuta
logem SmartLink. Díky připojení dalšího
v síťové zásuvce.
dálkového ovladače budete moci stejná svítidla
o Vytáhněte napájecí šňůru a znovu ji zapojte.
ovládat dvěma různými dálkovými ovladači. Mohli
Pokud svítidlo LivingColors vystřídá několik
byste například u stejných svítidel vytvořit šest
barev a poté se vypne, znovu je zapněte
různých světelných scén: tři na jednom dálkovém
dálkovým ovladačem.
ovladači a tři na druhém. Chcete-li přidat další
dálkový ovladač LivingColors nebo LivingWhites,
o Svítidlo LivingColors nereaguje na dálkový
postupujte následovně:
ovladač
o Zkontrolujte baterie v dálkovém ovladači.
a. Resetujte dálkový ovladač, který chcete přidat:
Baterie by měly být v dálkovém ovladači a
otevřete přihrádku na baterie a na několik sekund
měly by být ve správné pozici (+ a -). Jestliže
stiskněte tlačítko RESET (např. kancelářskou
dálkový ovladač stále nefunguje, zkuste
sponkou). Ujistěte se, že jsou vloženy baterie.
vyměnit baterie.
Dálkový ovladač přehraje zvuk na znamení, že
o Dálkový ovladač propojte se svítidlem
bylo provedeno resetování.
LivingColors podle postupu v části 3.1 této
b. Přidržte resetovaný dálkový ovladač blízko
příručky.
současného dálkového ovladače. Stiskněte
73

o Po použití dálkového ovladače blikají
připojení nebo nesprávného použití.
tlačítka
- Závada je způsobena extrémními okolnostmi,
o To znamená, že baterie v dálkovém ovladači
které nesouvisí s přístrojem, jako například
jsou (téměř) vybité a je třeba je vyměnit.
bleskem, zatopením, ohněm, nesprávným použitím
nebo z nedbalosti.
o Nemohu spustit režim automatické změny
- Svítidlo LivingColors bylo otevřeno nebo
barev
rozebráno.
o Možná, že dálkový ovladač nerozpozná vaše
„přejetí“ po svítidle. Opakujte postup a
Čištění a údržba:
ujistěte se, že máte během pohybu v celém
Vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky.
kruhu prst na barevném kolečku
Svítidlo LivingColors, dálkový ovladač a adaptér by
měly být čištěny pouze suchým a měkkým hadříkem.
o Chci připojit svítidlo LivingColors
Předejdete tak poškrábání.
k časovači. Je to možné?
Nepoužívejte čisticí prostředky.
o Ano. Svítidlo LivingColors od společnosti
Philips lze použít s časovačem (není součástí
Bezpečnostní pokyny:
dodávky). Pokud se svítidlo LivingColors zapne
- Svítidlo LivingColors a síťovou šňůru chraňte
pomocí časovače, použije poslední nastavení
před tekutinami a vlhkostí.
(režim stálé barvy nebo režim automatické
- Svítidlo LivingColors je určeno pouze pro vnitřní
změny barev). Ujistěte se, že poslední
použití. Nepoužívejte jej na vlhkých místech, např.
nastavení není „vypnuto“.
v koupelně nebo venku.
- Svítidlo LivingColors není hračka určená dětem.
o K dálkovému ovladači svítidla LivingColors
- Neumisťujte svítidlo na horký povrch
nelze připojit další svítidla
- Z bezpečnostních důvodů a podle záručních
o Ujistěte se, že výrobek, který chcete připojit,
podmínek nesmí dojít k otevření svítidla
je označen logem SmartLink. K tomuto
LivingColors.
dálkovému ovladači lze připojit pouze výrobky
- Používejte pouze dodaný adaptér: použití jiného
označené logem SmartLink.
adaptéru může způsobit poškození svítidla
o Zkuste zopakovat postup uvedený v části 3
LivingColors.
této příručky. Zkontrolujte, zda jsou slyšet
popisované zvukové signály a zda svítidlo bliká
Životní prostředí:
podle popisu.
Jestliže se budete zbavovat zařízení, zbavte se jej
podle pokynů místních úřadů. Před likvidací vyjměte
o Moje otázka zde není uvedena
z dálkového ovládání baterie. Nevyhazujte baterie
o Obraťte se na společnost Philips s žádostí
společně s běžným domácím odpadem. Baterie je
pomoc (viz část 5 „Další podpora“).
třeba odevzdat na ociálním sběrném místě nebo
prodejci výrobků společnosti Philips. Takto budou
5. Další podpora
baterie zlikvidovány způsobem šetrným k životnímu
prostředí.
Pro informace a v případě jakýchkoliv problémů
navštivte web společnosti Philips na adrese www.
Specikace zásuvky:
philips.com nebo se obraťte na kontaktní středisko
AC adaptér
společnosti Philips Lighting na bezplatné lince:
Model: EADP-10EB C (typ pro Evropu)
00800-PHILIPSL nebo 00800-74454775
EADP-10EB D (typ pro Velkou Británii +
Singapur)
Záruka:
EADP-10EB E (typ pro Austrálii)
Dvouletá záruka společnosti Philips je platná, pokud
Vstup: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz
byl výrobek používán v souladu s tímto návodem
Výstup: 18,5 V 0,83 A
k použití a k účelu, k jakému byl vyroben. Nárok bude
uznán po předložení původního dokladu o nákupu
Spotřeba energie svítidla: až 15,4 W
(faktura, účtenka nebo příjmový doklad), který
obsahuje datum nákupu, jméno prodejce a popis
Dálkový ovladač:
výrobku.
Baterie: 3 x alkalická baterie Philips Powerlife AAA
LR03, 1,5 V.
Záruka společnosti Philips je neplatná, jestliže:
- Na dokladu o nákupu nebo popisu výrobku bylo
Technické údaje o bezdrátovém přenosu:
cokoliv změněno, přeškrtnuto, smazáno nebo
Frekvenční pásmo bezdrátového rádiového režimu:
učiněno nečitelným.
2405–2475 MHz
- K chybám došlo v důsledku poškození, chybného
74

Protokol bezdrátové komunikace: IEEE 802.15.4)
Provozní kanály: kanály 11, 15, 20 nebo 25
Údaje o prostředí:
Teplota (provoz): 0...40 °C
Teplota (skladování): -25...60 °C
Relativní vlhkost: 5...95 % bez kondenzace
SK Návod na použitie svietidla LivingColors
Ďakujeme, že ste si zakúpili nástenné svietidlo Philips
- Dávajte pozor, aby ste počas inštalácie nevŕtali cez
LivingColors!
elektrické vodiče ani žiadne iné prekážky v stene
alebo strope.
Svietidlo LivingColors je špeciálne navrhnuté, aby vám
- Ak montujete svietidlo na stropnú skrinku alebo
umožnilo vytvoriť vo vašej domácnosti atmosféru
nástennú skrinku, je nevyhnutné najskôr zakryť
presne podľa vašich predstáv, a to pomocou farby a
túto skrinku vekom. (napr. Holandsko)
svetla. Pred prvým použitím svietidla LivingColors si
- Elektrické vodiče sa nikdy nesmú pricviknúť ani
pozorne prečítajte tieto pokyny a odložte si ich pre
skrútiť medzi svietidlo a montážny povrch.
prípad použitia v budúcnosti. Dodržiavaním našich
- Vždy zohľadnite všetky technické špecikácie
pokynov si naplno vychutnáte všetky funkcie svietidla
svietidla. Skontrolujte informácie na štítku
Philips LivingColors.
svietidla a v tejto príručke.
Zaregistrujte svoj výrobok na lokalite www.philips.
1. Začíname:
com/welcome, aby ste mali vždy aktuálne informácie o
výrobkoch LivingAmbiance
- Predtým, ako začnete s inštaláciou, údržbou alebo
opravou, vždy zaizolujte napájanie.
Tento návod vám pomôže v týchto oblastiach…
- Olúpte vodiče podľa vyobrazenia.
1. Začíname
- Ak máte na stene pripojovaciu krabicu pre
2. Vytvorte si vlastnú atmosféru pomocou svietidiel
nástenné svietidlá, pripojte nástenné svietidlo
LivingColors
priamo priskrutkovaním montážnej podložky k
3. Pripojte svietidlá LivingColors k iným výrobkom
pripojovacej krabici
radu Philips LivingAmbiance
- Ak na stene nemáte pripojovaciu krabicu pre
4. Odpovede na najčastejšie otázky
nástenné svietidlá, nájdite miesto, kde káble
5. Ďalšia podpora
vychádzajú zo steny. Vyvŕtajte do steny dva otvory,
najskôr do nich zasuňte plastové upevňovacie
Dôležité:
príchytky a potom platňu pripevnite pomocou
- Výrobca odporúča používať svietidlá správnym
skrutiek k stene.
spôsobom! Preto vždy dodržiavajte tieto pokyny,
- Pripojte uzemňovací kábel (zvyčajne žltý s
aby bola zaručená správna a bezpečná inštalácia
čiernymi pruhmi) k uzemňovacej prípojke
a funkčnosť svietidla a odložte si ich na budúce
(označená ikonou uzemnenia) vo vnútri základne
použitie.
svietidla.
- Svietidlo je vhodné len na zapojenie priamo do
- Pri inštalácii dodržte správnu farbu vodičov:
elektrickej siete.
modrá (N) a hnedá (L). Tieto dva vodiče zapojte
- Svietidlo je vhodné len na montáž na stenu.
podľa vašej elektrickej siete na svorkové bloky
- V prípade pochybností sa poraďte s
v základni stropného svietidla.
kvalikovaným elektrikárom alebo sa obráťte
- Upevnite svietidlo k podložke, ktorú ste predtým
na koncového predajcu. Svietidlo vždy montujte
priskrutkovali ku stene – na oboch stranách ho
podľa príslušných nariadení. Určité nariadenia
zaistite zaskrutkovaním skrutky.
vyžadujú, že svietidlo musí namontovať
- Zasuňte pripojovaciu zástrčku z trojramenného
kvalikovaný elektrikár (napr. Part P pre Spojené
stojana do svietidla – musíte počuť, ako zaskočí
kráľovstvo).
na miesto.
- Pripájacie skrutky vždy pevne dotiahnite.
- Umiestnite svietidlo LivingColors na trojramenný
- Svietidlo je vhodné na montáž na bežné horľavé
stojan a nasmerujte ho na stenu. Dĺžku svietidla
povrchy.
môžete nastaviť otočením krúžku v strede
- Svietidlo namontujte mimo dosahu detí.
stojana – vrchnú časť stojana potom vytiahnite
- Ak montujete svietidlo na kovový povrch, tento
do požadovanej dĺžky a zaistite ho v tejto
povrch musí byť spojený s ochranným zemniacim
polohe otočením krúžku v opačnom smere. Na
vodičom alebo vodičom na vyrovnávanie
dosiahnutie optimálnej polohy môžete posúvať
potenciálu inštalácie.
svietidlo na jednu alebo druhú stranu.
75

- Posunutím tlačidla na zadnej strane diaľkového
Uložiť môžete až 3 scény (jednu pre každé
ovládania otvorte priestor pre batérie. Vložte 3
tlačidlo scény).
batérie typu AAA (dodržte označenú polaritu +
Svietidlo LivingColors vypnete krátkym stlačením
a –).
tlačidla „0“ (Vyp.). Svietidlo LivingColors si
zapamätá posledné nastavenie a použije ho pri
2. Vlastnú atmosféru môžete vytvoriť:
nasledujúcom zapnutí. Ak chcete svietidlo opäť
zapnúť, stlačte tlačidlo „I“ (Zap.).
- Dotykom požadovanej farby na farebnom kruhu.
Pohybom prsta po farebnom kruhu môžete jemne
3. Pripojte svietidlá LivingColors k iným
doladiť farbu.
výrobkom radu Philips LivingAmbiance
- Zmenou sýtosti farby (zvýšením intenzity bielej
K diaľkovému ovládaniu svietidiel LivingColors môžete
v aktuálnej farbe). Stlačením tlačidla zvýšenia sýtosti
pripojiť rôzne výrobky z radu Philips LivingAmbiance.
dosiahnete sýtejšiu farbu alebo stlačením tlačidla
Takto môžete nastaviť všetky pripojené výrobky
zníženia sýtosti získate viac pastelovú farbu. Ak
súčasne alebo každý z nich samostatne – vždy
podržíte stlačené tlačidlo zníženia sýtosti, nakoniec
pomocou jedného diaľkového ovládania.
dosiahnete bielu farbu.
- Stlmením intenzity svetla. Intenzitu svetla
1. K diaľkovému ovládaniu možno pripojiť ďalšie
možno zvyšovať alebo znižovať pomocou tlačidiel
svietidlá Philips LivingColors. Väčšina
na stlmenie intenzity.
svietidiel Philips LivingColors funguje s týmto
ovládaním: stačí skontrolovať, či je svietidlo, ktoré
- Automatickým prepínaním farby. Prejdite
chcete prepojiť, označené logom SmartLink.
prstom dookola po farebnom kruhu (jeden
Všetky produkty s logom SmartLink možno
celý kruh) a krátko stlačte tlačidlo „I“ („Zap.“).
pripojiť k diaľkovému ovládaniu.
Svietidlo LivingColors sa prepne do režimu s
automatickým prepínaním farby: svietidlo začne
Ak chcete pridať svietidlo Philips LivingColors
automaticky meniť farby.
k diaľkovému ovládaniu, umiestnite ovládanie
do blízkosti svietidla, potom stlačte a podržte
Môžete nastaviť rýchlosť zmeny farby. Rýchlosť
tlačidlo „I“. Svietidlo 3-krát zabliká. Podržte
možno nastaviť v smere hodinových ručičiek od
tlačidlo „I“, až kým nebudete počuť pípnutie z
vysokej (tmavomodrá farba na farebnom kruhu)
diaľkového ovládania a neuvidíte svietidlo krátko
až po nízku (alová). Môžete poklepať kdekoľvek
bliknúť nazeleno. Svietidlo je teraz pripojené
na farebnom kruhu. Keď je svietidlo v režime
k diaľkovému ovládaniu a prepne sa na svoje
s automatickým prepínaním farby, môžete tiež
posledné nastavenie v zapnutom režime.
nastaviť sýtosť a jas farieb.
Pri svietidle LivingAmbiance nezabudnite pripojiť
Ak chcete svietidlo prepnúť späť do režimu s
aj biely zdroj svetla – urobíte to tým istým
jednou nemennou farbou, znova prejdite prstom
spôsobom, ako pri výrobkoch LivingWhites,
dookola po farebnom kruhu a stlačte tlačidlo „0“.
opísaným v bode 2.
Prípadne môžete svietidlo LivingColors vypnúť
Ak by ste chceli odpojiť svietidlo LivingColors
„0“ a opäť zapnúť „I“.
od diaľkového ovládania, umiestnite diaľkové
ovládanie do jeho blízkosti, potom stlačte a
- Ak sa vám páči konkrétne nastavenie osvetlenia
podržte tlačidlo „0“. Svietidlo 3-krát zabliká.
(napríklad mierne stlmené červené svetlo),
Podržte tlačidlo „0“, až kým nebudete počuť
môžete si uložiť túto scénu a neskôr ju
pípnutie z diaľkového ovládania. Svietidlo potom
jednoducho opäť vyvolať: stlačte a podržte jedno
pomaly zhasne.
z tlačidiel scény, až kým z diaľkového ovládania
nezaznie pípnutie. Vaša scéna je teraz uložená
2. K diaľkovému ovládaniu môžete pripojiť
pod tým tlačidlom scény, ktoré ste stlačili. Týmto
aj výrobky radu Philips LivingWhites
spôsobom môžete uložiť aj určitú rýchlosť zmeny
(koncovky, úsporné žiarivky a svietidlá). Ak chcete
farieb v režime automatického prepínania farby.
pridať výrobok z radu Philips LivingWhites
k diaľkovému ovládaniu, umiestnite diaľkové
Aj naďalej môžete pokračovať v upravovaní
ovládanie do jeho blízkosti, potom stlačte a
zdrojov svetla podľa svojich predstáv. Keď sa
podržte tlačidlo „I“. Svietidlo 3-krát zabliká.
chcete vrátiť k uloženej scéne, stačí stlačiť tlačidlo
Podržte tlačidlo „I“, až kým nebudete počuť
scény, ktoré ste stlačili pri jej uložení. Toto tlačidlo
pípnutie z diaľkového ovládania a neuvidíte
scény sa nakrátko rozsvieti, čím signalizuje výber
svietidlo dvakrát rýchlo bliknúť. Výrobok je teraz
danej scény, a svietidlá LivingColors sa prepnú na
pripojený k diaľkovému ovládaniu a prepne sa na
uložené nastavenia.
svoje posledné nastavenie v zapnutom režime.
76

Ak by ste chceli odpojiť výrobok LivingWhites
výberu zdroja svetla na diaľkovom ovládaní (žiarovka).
od diaľkového ovládania, umiestnite diaľkové
Signalizuje, že teraz môžete nastaviť iba toto svietidlo.
ovládanie do jeho blízkosti, potom stlačte a
Keď nie je vybratý zdroj svetla (indikátor výberu zdroja
podržte tlačidlo „0“. Svietidlo 3-krát blikne.
svetla nesvieti), všetky nastavenia sa budú vzťahovať na
Podržte tlačidlo „0“, až kým nebudete počuť
všetky zdroje svetla pripojené k diaľkovému ovládaniu
pípnutie z diaľkového ovládania. Svietidlo potom
(môžete napríklad súčasne stlmiť všetky svietidlá v
pomaly zhasne.
miestnosti).
Ak sa vám páči určitá kombinácia nastavenia svetla
3. Diaľkové ovládanie môžete pripojiť aj k ďalšiemu
rôznych svietidiel, môžete si ju tiež uložiť ako scénu
diaľkovému ovládaniu z radu výrobkov Philips
– rovnakým spôsobom, ako je uvedené v časti 2 tohto
LivingAmbiance. K diaľkovému ovládaniu
návodu.
možno pripojiť akékoľvek diaľkové ovládanie
LivingColors alebo LivingWhites označené logom
4. Často kladené otázky
SmartLink. Pripojením ďalšieho diaľkového
ovládania môžete ovládať tie isté svietidlá dvomi
Ako postupovať, ak…
rôznymi diaľkovými ovládaniami. Môžete napríklad
o Svietidlo LivingColors nesvieti
pomocou rovnakých svietidiel vytvoriť 6 rôznych
o Skontrolujte pripojenie kábla ku svietidlu.
svetelných scén – 3 na jednom diaľkovom
Skontrolujte, či je zástrčka správne zapojená v
ovládaní a 3 na druhom. Ak chcete pridať
elektrickej zásuvke.
ďalšie diaľkové ovládanie LivingColors alebo
o Odpojte napájací kábel a opäť ho pripojte.
LivingWhites, postupujte nasledovne:
Ak svietidlo LivingColors niekoľkokrát zmení
farbu a potom sa vypne, pomocou diaľkového
a. Vynulujte nastavenie diaľkového ovládania, ktoré
ovládania ho opäť zapnite.
chcete pridať: otvorte jeho priestor pre batérie a
na niekoľko sekúnd stlačte tlačidlo RESET (napr.
o Svietidlo LivingColors nereaguje na
pomocou sponky na papier). Uistite sa, že sú v
diaľkové ovládanie
ňom vložené batérie. Diaľkové ovládanie vydá
o Skontrolujte batérie v diaľkovom ovládaní.
zvukový signál, ktorý signalizuje vynulovanie jeho
Je potrebné, aby boli vložené so správnou
nastavenia.
polaritou (+ a -) a boli nabité. Ak diaľkové
b. Podržte diaľkové ovládanie, na ktorom ste
ovládanie aj napriek tomu nefunguje, skúste
vynulovali jeho nastavenie, v blízkosti aktuálne
vymeniť batérie.
používaného diaľkového ovládania. Stlačte tlačidlo
o Prepojte diaľkové ovládanie so svietidlom
„I“ na oboch diaľkových ovládaniach, až kým obe
LivingColors podľa postupu v časti 3.1 tohto
nevydajú zvukový signál. Diaľkové ovládania sú
návodu.
teraz prepojené – môžete teda pripojiť rovnaké
svietidlá k novému diaľkovému ovládaniu a
o Po použití diaľkového ovládania tlačidlá
ovládať všetky svietidlá ktorýmkoľvek z týchto
blikajú
diaľkových ovládaní.
o Znamená to, že batérie v diaľkovom ovládaní
c. Ak pridávate okrúhle diaľkové ovládanie, môžete
sú (takmer) vybité a je potrebné ich vymeniť.
tiež kopírovať jeho nastavenie: môžete ho tak
okamžite pripojiť k tým svietidlám, ku ktorým je
o Nemožno spustiť režim s automatickým
pripojené aktuálne používané diaľkové ovládanie.
prepínaním farby
Ak chcete kopírovať nastavenie diaľkového
o Príčinou môže byť to, že diaľkové ovládanie
ovládania, zopakujte postup uvedený v bode b.
nerozpoznalo váš pohyb prstom. Skúste to
znova, pričom dbajte na to, aby sa prst dotýkal
Po pripojení jedného alebo viacerých svietidiel k
farebného kruhu počas celého pohybu po
diaľkovému ovládaniu Philips LivingColors môžete
kruhu.
ovládať všetky pripojené svietidlá naraz alebo každé
samostatne.
o Chcel(a) by som pripojiť svietidlo
Ak chcete ovládať jedno svietidlo, musíte ho
LivingColors k časovaču. Je to možné?
najskôr vybrať (upozorňujeme, že pri svietidlách
o Áno. Svietidlo Philips LivingColors môžete
LivingColors s farebným a bielym svetlom je potrebné
používať s časovačom (nie je súčasťou
vybrať zdroj farebného a bieleho svetla osobitne).
dodávky). Pri zapnutí pomocou časovača sa
Urobíte tak pomocou jedného z tlačidiel výberu zdroja
na svietidle LivingColors obnoví posledné
svetla. Keď stlačíte a podržíte jedno z tlačidiel výberu
nastavenie (režim s jednou nemennou farbou
zdroja svetla, vybraté svietidlo začne blikať. Ak to nie
alebo s automatickým prepínaním farby).
je svietidlo, ktoré chcete nastaviť, uvoľnite tlačidlo a
Uistite sa, že posledné nastavenie nie je
znovu ho stlačte – začne blikať ďalšie svietidlo. Keď
„vypnuté“.
vyberiete niektoré svietidlo, rozsvieti sa indikátor
77

o K diaľkovému ovládaniu LivingColors
Bezpečnostné pokyny:
nemôžem pripojiť ďalšie svietidlá
- Adaptér a svietidlo LivingColors uchovávajte
o Uistite sa, že výrobok, ktorý sa snažíte pripojiť,
mimo dosahu tekutín a vlhkosti.
je označený logom SmartLink. K diaľkovému
- Svietidlo LivingColors je určené len pre
ovládaniu možno pripojiť len výrobky
interiérové použitie. Nepoužívajte ho na vlhkých
označené logom SmartLink.
miestach, napr. v kúpeľniach alebo v exteriéri.
o Skúste znovu vykonať postup popísaný v časti
- Svietidlo LivingColors nie je hračka pre deti.
3 tohto návodu. Uistite sa, že počujete zvuky
- Nepokladajte na horúce povrchy
a že svietidlá blikajú tak, ako je to opísané v
- Z bezpečnostných dôvodov a v súlade so
tejto časti.
záručnými podmienkami nesmiete svietidlo
LivingColors ani adaptér otvárať.
o Moja otázka tu nie je uvedená
- Používajte len priložený adaptér: pri použití iného
o Požiadajte o pomoc spoločnosť Philips
adaptéra môže dôjsť k poškodeniu svietidla
(pozrite si časť 5, „Ďalšia podpora“).
LivingColors.
5. Ďalšia podpora
Životné prostredie:
Pri vyradení zariadenie zlikvidujte v súlade s pokynmi
Na získanie informácií a v prípade akéhokoľvek
miestnych orgánov. Pri likvidácii diaľkového ovládania
problému navštívte webovú stránku spoločnosti
vyberte batérie. Batérie nevyhadzujte spolu s bežným
Philips na lokalite www.philips.com alebo sa obráťte
domácim odpadom, ale ich odovzdajte na mieste
na kontaktné stredisko spoločnosti Philips Lighting
ociálneho zberu alebo u predajcu spoločnosti Philips,
na bezplatnom čísle: 00800-PHILIPSL alebo 00800-
kde budú zlikvidované spôsobom šetrným pre životné
74454775
prostredie.
Záruka:
Technické údaje sieťového adaptéra:
Dvojročná záruka spoločnosti Philips platí, ak sa
Sieťový adaptér
produkt používa v súlade s pokynmi a na jeho určený
Model: EADP-10EB C (typ pre EÚ)
účel. Záručné nároky sa akceptujú len na základe
EADP-10EB D (typ pre Veľkú Britániu a
predloženia originálneho dokladu o kúpe (faktúra,
Singapur)
pokladničný doklad alebo účtenka), ktorý obsahuje
EADP-10EB E (typ pre Austráliu)
dátum zakúpenia, názov predajcu a popis produktu.
Vstup: 220 – 240 V ~ 0,3 A 50 Hz
Výstup: 18,5 V 0,83 A
Záruka spoločnosti Philips zaniká, ak:
- sa na doklade o zakúpení alebo v popise produktu
Spotreba energie svietidla: max. 15,4 W
čokoľvek zmenilo, vyčiarklo, odstránilo alebo stalo
nečitateľným,
Diaľkové ovládanie:
- sa vyskytli zlyhania spôsobené poškodením,
Batérie: 3 x Philips Powerlife alkalické AAA LR03, 1,5 V.
chybnými pripojeniami alebo zneužitím,
- chybu spôsobili extrémne okolnosti nesúvisiace
Špecikácie bezdrôtového pripojenia:
so svietidlom LivingColors, napríklad zásah
Frekvenčné pásmo bezdrôtového režimu RF:
bleskom, záplava, požiar, nesprávne použitie alebo
2405~2475 MHz
nedbalosť,
Protokol bezdrôtovej komunikácie: IEEE 802.15.4)
- svietidlo LivingColors bolo otvárané alebo
Operačné kanály: kanály 11, 15, 20 alebo 25
rozoberané.
Špecikácie prostredia:
Čistenie a údržba:
Teplota (prevádzka): 0...40 °C
Vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky.
Teplota (skladovanie): -25...60 °C
Aby nedošlo k poškriabaniu, svietidlo LivingColors,
Relatívna vlhkosť: 5...95 % bez kondenzácie
diaľkové ovládanie a adaptér čistite len jemnou a
suchou tkaninou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky.
HU LivingColors – Használati utasítás
Köszönjük, hogy a Philips LivingColors fali lámpát
megteremtése érdekében fejlesztettük ki. A
választotta!
LivingColors első használatát megelőzően gyelmesen
olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg
A LivingColors terméket kifejezetten az egyéni
későbbi használatra. Ajánlásaink betartásával a Philips
igényeknek megfelelő színes és fényes környezet
LivingColors termék teljes funkcionalitását élvezheti.
78

Regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome
1. Bevezetés:
oldalon, és maradjon naprakész az új Philips
LivingAmbiance termékeket illetően
- Az üzembe helyezést, karbantartást vagy javítást
megelőzően mindig gondoskodjon a tápegység
Ez az útmutató az alábbiakhoz nyújt segítséget:
izolálásáról.
1. Bevezetés
- Távolítsa el a szigetelést a vezetékekről az ábrán
2. Egyéni hangulatvilágítás a LivingColors használatával
látható módon.
3. Csatlakoztassa a LivingColors készülékeket Philips
- Ha a falban beszerelt csatlakozódoboz
LivingAmbiance termékekhez
van, csatlakoztassa hozzá közvetlenül a fali
4. Gyakran ismételt kérdések
lámpát fedőlapjának a csatlakozóhoz történő
5. További támogatás
csavarozásával
- Ha a falban nincs beszerelt csatlakozódoboz,
Figyelem!
keresse meg a falból kivezető kábeleket. Fúrjon
- A termék gyártója azt tanácsolja, hogy kizárólag
két lyukat a falba, helyezzen be műanyag tipliket,
a megfelelő módon használja a lámpatesteket!
majd rögzítse a tányért a falhoz.
Kérjük, minden esetben kövesse a termék
- Csatlakoztassa a földelőkábelt (általában sárga
használatával kapcsolatos utasításokat, valamint
színű, fekete csíkokkal) a lámpatest talprészében
őrizze meg azokat későbbi használatra, a
található földelő csatlakozóhoz (földelés ikonnal
lámpatestek megfelelő módon történő és
jelölve).
biztonságos felszerelése és használata érdekében.
- A lámpatest felszerelésekor ügyeljen a különböző
- A lámpatest vezetékét kizárólag közvetlenül a
színű - kék (N) és barna (L) - vezetékekre.
vezetékes hálózathoz csatlakoztassa.
Ezeknek megfelelően csatlakoztassa a két
- A lámpatest kizárólag falra szerelhető fel.
vezetéket a hálózattól a mennyezeti lámpa
- Amennyiben kérdései vannak, keressen fel
talprészében található sorkapcsolókhoz.
egy szakképzett villanyszerelőt vagy lépjen
- Helyezze a lámpatestet a már korábban a falra
kapcsolatba márkakereskedőjével. Minden esetben
csavarozott fedőlapra, és rögzítse csavarokkal
a vonatkozó előírásokat szem előtt tartva
mindkét oldalon.
szerelje fel a terméket. Bizonyos szabályozások
- Tolja a háromágú tartó csatlakozódugaszát a
előírják, hogy a lámpatestek felszerelése kizárólag
lámpába, ameddig kattanást nem hall.
szakképzett villanyszerelő által történhet (pl. Part
- Helyezze a lámpát a háromágú tartóra, majd
P az Egyesült Királyságban).
irányítsa a LivingColors lámpát a mennyezetre. A
- A zárócsavarokat mindig határozott
lámpatest hosszát a tartórúd közepén található
mozdulatokkal húzza meg.
gyűrű elforgatásával szabályozhatja. A gyűrű
- A lámpatestek átlagosan tűzveszélyes felületekre
elforgatása után húzza ki a tartórúd felső részét
is felszerelhetők.
megfelelő hosszúságúra, majd rögzítse a kívánt
- Kérjük, olyan helyre szerelje a lámpatesteket,
hosszt a gyűrű ellenkező irányú elforgatásával. Az
amelyet kisgyermekek nem érhetnek el.
optimális pozíció beállításához a lámpatest jobb és
- Amennyiben a lámpatest fémfelületre lett rögzítve,
bal irányba is elmozdítható.
a felületnek megfelelő védelmi földeléssel, vagy
- A távvezérlő hátoldalán található gombot eltolva
egy azonos feszültségű összekötő vezetővel kell
nyissa fel az elemtartó rekeszt. Helyezzen
rendelkeznie.
be 3 darab AAA típusú elemet (a „+” és „–”
- Ügyeljen rá, hogy fúrás közben ne érjen
jelzéseknek megfelelő polaritással).
elektromos vezetékekhez vagy más akadályhoz a
falban vagy mennyezetben.
2. Hozza létre az Önnek tetsző környezetet:
- Ha a lámpatest egy mennyezeti dobozra vagy
fali dobozra van erősítve, előbb gondoskodjon
- Érintse meg a kívánt színt a színtárcsán, majd ujja
a doboz lefedéséről (kötelező előírás pl.
mozgatásával nomítson a színbeállításon.
Hollandiában).
- Ügyeljen rá, hogy az elektromos vezetékek soha
- Állítsa be a szín telítettségét (ezzel több
ne legyenek megcsavarodva, illetve a lámpatest és
fehéret adhat az aktuális színhez). A telítettség
a rögzítési felület közé beszorulva.
növelése gombbal telítettebbé, a telítettség
- Minden esetben tartsa szem előtt a lámpatest
csökkentése gombbal pedig halványabbá teheti a
műszaki jellemzőit. Ellenőrizze a lámpatest
színt. Ha sokáig nyomkodja a telítettség csökkentése
címkéjén és a jelen felhasználói útmutatóban
gombot, a fény előbb-utóbb teljesen kifehéredik.
található információkat.
- Tompítás. Tompítsa vagy erősítse a fényerősséget
a fényerőszabályozó gombokkal.
79

- Automatikus színváltoztatás. Húzza végig
logóval ellátott készülék hozzáadható a
ujját a színtárcsán (egy teljes kört leírva), majd
távvezérlőhöz.
röviden nyomja meg a „I” (be) gombot. Ekkor
a LivingColors automatikus színváltó módba áll,
A Philips LivingColors lámpa távvezérlőhöz
azaz a lámpa elkezdi automatikusan változtatni a
rendeléséhez irányítsa a távvezérlőt a lámpára,
színeket.
majd tartsa nyomva a „I” gombot. A lámpa
háromszor felvillan. Tartsa lenyomva a „I” gombot,
A színek váltásának sebességét is beállíthatja.
amíg a távvezérlő sípoló hangot nem ad, majd a
A sebesség az óramutató járásával megegyező
lámpa zöld színnel fel nem villan. A lámpa ekkor
irányban állítható be, a gyorstól (sötétkék szín a
hozzá van rendelve a távvezérlőhöz és a legutolsó
színtárcsán) a lassúig (bíbor). Bárhol megérintheti
bekapcsolt beállítás szerint fog világítani.
a színtárcsát. Automatikus színváltó módban is
Ha LivingAmbiance esetén ügyeljen rá, hogy a
beállíthatja a színek telítettségét és fényességét.
fehér fényforrást is hozzárendelje a távvezérlőhöz
A normál üzemmódba való visszaálláshoz újra
– mindez ugyanúgy történik, mint a 2. pontban
húzza végig ujját a színtárcsa körül, majd nyomja
ismertetett LivingWhites termékek esetében.
meg a „0” gombot. A másik lehetőség, hogy ki-
Ha meg szeretné szüntetni a LivingColors lámpa
(„0”), majd ismét bekapcsolja „I” a LivingColors
kapcsolatát a távvezérlővel, irányítsa a távvezérlőt
terméket.
a lámpára, majd nyomja a „0” gombot addig, amíg
sípszót nem hall. A lámpa háromszor felvillan.
- Ha egy adott fénybeállítás különösen tetszik
Tartsa lenyomva a „0” gombot, amíg a távvezérlő
Önnek (pl. enyhén tompított vörös), a beállítást
egy sípoló hangot nem hallat. A lámpa lassan
el is mentheti, így később bármikor könnyedén
kialszik.
megtalálja. Tartsa lenyomva a Fénybeállítás
gombok egyikét, amíg a távvezérlő sípoló hangot
2. Ezen túl lehetősége van Philips LivingWhites
nem ad. A fénybeállítás ezzel mentésre kerül
termékek (csatlakozók, energiatakarékos
a lenyomott Fénybeállítás gomb alatt. Ezen a
lámpák és világítótestek) a távvezérlőjéhez
módon az automatikus színváltó üzemmódokat is
való csatlakoztatásához. A Philips LivingWhites
elmentheti.
termékek hozzáadásához: vigye közel a terméket,
tartsa lenyomva a „I” gombot. A lámpa háromszor
Ezután folytathatja a fényforrások beállítását. Ha
felvillan. Tartsa lenyomva az „I” gombot, amíg
ismét meg akarja nyitni az elmentett fénybeállítást,
a távvezérlő nem hallat egy sípoló hangot. Ezt
nyomja meg azt a Fénybeállítás gombot, amelyhez
követően a lámpa hirtelen felvillan kétszer. A
a beállítást hozzárendelte. A Fénybeállítás gomb
távvezérlőhöz való csatlakoztatással a legutolsó
rövid időre felvillan, és a LivingColors a megadott
„be” beállítás kerül betöltésre.
beállításra áll.
A készülék legfeljebb 3 db. fénybeállítást
Ha meg szeretné szüntetni a LivingWhites termék
(fénybeállítás gombonként ) egyet-egyet képes
kapcsolatát a távvezérlővel, irányítsa a távvezérlőt
tárolni.
a termékre, majd nyomja a „0” gombot addig,
A LivingColors lámpa a „0” (ki) gombot röviden
amíg sípszót nem hall. A lámpa háromszor felvillan.
megnyomva kapcsolható ki. A következő
Tartsa lenyomva a „0” gombot, amíg a távvezérlő
használatkor a LivingColors lámpa emlékszik az
egy sípoló hangot nem hallat. A lámpa lassan
utolsó színbeállításra. Az ismételt bekapcsoláshoz
kialszik.
nyomja meg az „I” (be) gombot.
3. Távvezérlőjét csatlakoztathatja egy másik
3. Csatlakoztassa a LivingColors készülékeket
távvezérlőhöz a Philips LivingAmbiance
Philips LivingAmbiance termékekhez
termékválasztékból. Bármilyen SmartLink
logóval ellátott LivingColors vagy LivingWhites
Lehetőség van a Philips LivingAmbiance
távvezérlő csatlakoztatható. Egy másik távvezérlő
termékeinek a LivingColors távvezérlőjéhez történő
csatlakoztatása lehetővé teszi, hogy ugyanazt a
csatlakoztatására. Így Önnek lehetősége nyílik minden
lámpát egy másik távvezérlővel is irányíthassa.
csatlakoztatott termék egyszerre történő beállítására,
Így ugyanazon lámpákkal is lehetősége van 6
egyetlen távvezérlővel.
különböző fénybeállítás eltárolására is – 3-at
az egyik, és 3-at a másik távvezérlővel. Új
1. Más Philips LivingColors lámpákat is
LivingColors vagy LivingWhites távvezérlő
csatlakoztathat a távvezérlőhöz. A legtöbb Philips
hozzáadásához tegye a következőket.
LivingColors termék együttműködik ezzel a
távirányítóval, csupán azt kell ellenőriznie, hogy
a. Állítsa alaphelyzetbe hozzáadni kívánt távvezérlőt;
a csatlakoztatni kívánt LivingColors terméken
nyissa fel az elemtartó rekeszt, majd nyomja meg
szerepel-e SmartLink logó. Minden SmartLink
néhány másodpercig a RESET („Visszaállítás”)
80

gombot (például egy gemkapocs végével).
ki az elemeket.
Ellenőrizze, hogy az elemek a készülékben
o Társítsa a távvezérlőt és a LivingColors lámpát
vannak-e. A távvezérlő hangjelzést ad, ha az
az útmutató 3.1. fejezetében leírt eljárást
alaphelyzetbe állítás befejeződött.
követve.
b. Irányítsa az alaphelyzetbe állított távvezérlőt az
éppen használt távvezérlőre. Nyomja meg az „I”
o Használat után a távvezérlő gombjai
gombot mindkét távvezérlőn, amíg azok nem
villognak
adnak ki hangot. A távvezérlők csatlakoztatása
o Ez azt jelenti, hogy a távvezérlőben lévő
megtörtént, így mostantól csatlakoztathatja a
elemek csaknem teljesen lemerültek, és itt az
lámpákat a távvezérlőkhöz, és kedve szerint
idő kicserélni őket.
vezérelheti azokat.
c. Amennyiben a hozzáadni kívánt távvezérlő kerek,
o Nem tudom elindítani az automatikus
lehetőség van annak másolására is: azonnal
színváltó üzemmódot
csatlakoztathatja ugyanazokhoz a lámpákhoz,
o Előfordulhat, hogy a távvezérlő nem tudta
amelyekhez az eredeti távvezérlő csatlakoztatva
értelmezni a színtárcsán tett mozdulatot.
van. A távvezérlő másolásához ismételje meg a b
Próbálkozzon ismét, ügyelve, hogy az ujjával
pontban leírt műveletet.
teljes kört írjon le a színváltó tárcsán.
Miután hozzáadott egy vagy több lámpát a Philips
o Időzítőhöz szeretném csatlakoztatni a
LivingColors távvezérlőhöz, a lámpa/lámpák együtt
LivingColors lámpát. Van erre lehetőség?
vagy külön-külön is vezérelhetők.
o Igen, a Philips LivingColors lámpa
Egyetlen lámpa vezérléséhez válassza ki a lámpát
időzítővel is használható (az időzítőt külön
(ne feledje, hogy a LivingColors színes és fehér fényű
kell megvásárolni). Az időzítővel való
lámpát külön kell kiválasztani). Ezt az egyik fényválasztó
bekapcsoláskor a LivingColors lámpa a
gombbal lehet megtenni. A fényválasztó gombok
legutóbbi beállítást mutatja (normál vagy
lenyomva tartásával a választott lámpa villogni kezd.
automatikus színváltó mód). Ellenőrizze, hogy
Ha másik lámpát szeretne beállítani, engedje fel a
a legutóbbi beállítás nincs-e kikapcsolva.
gombot, majd nyomja le ismét – egy másik lámpa kezd
villogni. Miután kiválasztotta a lámpát, a távvezérlőn
o Nem tudok további lámpákat
felgyullad a fényforrásválasztó jelzőfény (izzó). Ekkor
csatlakoztatni a LivingColors távvezérlőhöz
már kizárólag csak a választott lámpa beállítására van
o Kérjük, ellenőrizze, hogy a csatlakoztatni
mód.
kívánt termék rendelkezik SmartLink logóval,
Ha nincs kiválasztva fényforrás (a fényforrásválasztó
mivel kizárólag a SmartLink logóval ellátott
jelzőfény nem világít), a távvezérlőn végzett összes
termékek csatlakoztathatóak a távvezérlőhöz.
beállítás valamennyi csatlakoztatott fényforrást
o Végezze el ismét az útmutató 3. fejezetében
érinteni fogja (így például a helyiségben egyszerre
leírt eljárást. Győződjön meg róla, hogy hallja
csökkentheti az összes fényforrás erejét).
az ismertetett hangjelzéseket és látja a villogó
Ha a különböző lámpatestek egyik világítási beállítása
fényjelzéseket.
különösen elnyeri tetszését, az útmutató 2. részében
leírtak szerint elmentheti a fénybeállítást.
o A kérdésem nem szerepel a listán.
o További támogatásért forduljon a Philips
4. Gyakran feltett kérdések
vállalathoz (lásd az 5. fejezetet – További
támogatás).
Mi a teendő, ha…
o A LivingColors nem világít
5. További támogatás
o Ellenőrizze a lámpa vezetékének csatlakozását.
Ellenőrizze, hogy a csatlakozó megfelelően
Tájékoztatásért, illetve probléma esetén látogasson
illeszkedik-e a csatlakozóaljzatba.
el a Philips weboldalára: www.philips.com, vagy
o Húzza ki a tápvezetéket, majd dugja vissza.
hívja a Philips Lighting ügyfélszolgálatának ingyenes
Ha a LivingColors különböző színekben
telefonszámát (00800-PHILIPSL vagy 00800-
felvillan, majd kikapcsol, kapcsolja be ismét a
74454775).
távvezérlővel.
Jótállás:
o A LivingColors nem reagál a távvezérlőre
A Philips kétéves jótállása akkor érvényes, ha a
o Ellenőrizze a távvezérlőben lévő elemeket.
terméket az utasításoknak és rendeltetési céljának
Győződjön meg arról, hogy (a „+” és a „-”
megfelelően használják. Reklamációt csak a vásárlást
jelzéseknek) megfelelően vannak behelyezve
igazoló, a vásárlás dátumát, a kereskedő nevét és a
az elemek, és nincsenek lemerülve. Ha a
termék ismertetését tartalmazó eredeti dokumentum
távvezérlő még mindig nem működik, cserélje
(számla, blokk vagy nyugta) bemutatásakor fogadunk el.
81

A Philips által vállalt garancia a következő esetekben
Környezetvédelem:
érvényét veszti:
A terméket hasznos élettartama végén a helyi hatósági
- A vásárlást igazoló dokumentum vagy a
előírásoknak megfelelően selejtezze le. A távvezérlő
termékleírás bárminemű módosítása, illetve
leselejtezésekor távolítsa el belőle az elemeket. Az
szövegének áthúzása, törlése vagy olvashatatlanná
elemeket ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki,
tétele.
hanem vagy egy hivatalos akkumulátor-gyűjtőhelyen
- Nem megfelelő csatlakoztatás és nem
vagy egy Philips márkakereskedőnél adja le, ahol
rendeltetésszerű használat által okozott hibák.
gondoskodnak azok környezetbarát módon való
- A LivingColors meghibásodása olyan
leselejtezéséről.
körülményeknek tulajdonítható, amelyek
fennállásakor a készülék használatra nem alkalmas,
A dugó műszaki jellemzői:
például villámlás, árvíz, tűzvész, nem megfelelő
Hálózati adapter
használat vagy gondatlanság.
Típus: EADP-10EB C (EU típus)
- Felnyitották vagy szétszerelték a LivingColors
EADP-10EB D (egyesült királyságbeli +
terméket.
szingapúri típus)
EADP-10EB E (ausztráliai típus)
Tisztítás és karbantartás:
Bemenet: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz
Húzza ki a dugót a fali aljzatból.
Kimenet: 18,5 V 0,83 A
A karcolódás megelőzése érdekében a LivingColors
lámpát, a távvezérlőt és az adaptert kizárólag puha,
A lámpatest energiafogyasztása: legfeljebb 15,4 W
száraz törlővel tisztítsa.
Ne használjon tisztítószert.
Távvezérlés:
Elemek: 3 db Philips Powerlife alkáli minielem (LR03;
Biztonsági utasítások:
1,5 V).
- Tartsa a dugaszt és a LivingColors lámpát
nedvességtől és folyadékoktól távol.
Vezeték nélküli jellemzők:
- A LivingColors lámpa kizárólag beltéri használatra
Vezeték nélküli rádiófrekvencia-sáv: 2405~2475 MHz
szolgál, ezért ne használja nedves helyiségben (pl.
Vezeték nélküli kommunikációs protokoll: IEEE
fürdőszobában) és kültéren.
802.15.4)
- A LivingColors lámpa nem játék; ne hagyja, hogy
Működési csatornák: 11., 15., 20. vagy 25. csatorna
gyermekek játsszanak vele.
- Ne helyezze forró felületre.
Környezeti adatok:
- A LivingColors lámpa és a dugasz biztonsági
Hőmérséklet (üzemi): 0–40 °C
okokból és a garanciafeltételek értelmében nem
Hőmérséklet (tárolási): -25–60 °C
nyitható fel.
Relatív páratartalom: 5–95% (nem lecsapódó)
- Csak a mellékelt adaptert használja; másik adapter
használata tönkreteheti a LivingColors lámpát.
LV LivingColors lietošanas pamācība
Paldies, ka iegādājāties Philips LivingColors sienas
3. pievienot LivingColors citiem Philips
lampu!
LivingAmbiance izstrādājumiem;
4. saņemt atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem;
Lampa LivingColors ir īpaši izstrādāta, lai ar krāsu un
5. saņemt papildu palīdzību.
gaismu katrs varētu radīt sev piemērotu mājokļa vidi.
Lietojot lampu LivingColors pirmo reizi, lūdzu, rūpīgi
Svarīgi!
izlasiet un saglabājiet šo instrukciju, lai varētu tajā
- Ražotājs iesaka, kā pareizi izmantot gaismekli!
ieskatīties arī turpmāk. Ievērojot šeit minētās norādes,
Tādēļ vienmēr ievērojiet šīs norādes, lai veiktu
varēsit baudīt visas Philips LivingColors lampas
pareizu un drošu gaismekļa uzstādīšanu un
piedāvātās iespējas.
izmantošanu, un saglabājiet instrukciju, lai
ieskatītos tajā turpmāk.
Reģistrējiet ierīci tīmekļa vietnē: www.philips.com/
- Lampa paredzēta tikai tiešai pieslēgšanai
welcome, lai saņemtu informāciju par jauniem Philips
elektrotīklam.
LivingAmbiance izstrādājumiem
- Lampa ir paredzēta tikai uzstādīšanai pie sienas.
- Šaubu gadījumā vaicājiet padomu kvalicētam
Šajā pamācībā sniegtie padomi jums palīdzēs…
elektriķim vai sazinieties ar lampas pārdevēju.
1. sākt lietot ierīci;
Sekojiet, lai lampa vienmēr tiktu uzstādīta
2. radīt savu īpašo gaisotni ar LivingColors;
atbilstoši piemērojamajiem noteikumiem. Dažos
noteikumos iekļauts nosacījums, ka lampas
82

jāuzstāda kvalicētam elektriķim (piem., AK
2. Izveidojiet sev tīkamu mājokļa gaisotni
noteikumu P daļa).
- Vienmēr stingri pievelciet savienotājskrūves.
- Pieskarieties vēlamajai krāsai uz krāsu ripas. Varat
- Lampu var uzstādīt uz parastām ugunsnedrošām
virzīt pirkstu pa krāsu ripu, lai precīzāk izvēlētos
virsmām.
krāsas toni.
- Lampu uzstādiet bērniem nepieejamā vietā.
- Ja lampu uzstāda uz metāla virsmas, virsma
- Maniet krāsas piesātinājumu (pievienojiet
jāpievieno aizsargzemējuma vai potenciālu
izraudzītajai krāsai vairāk baltas krāsas toņa).
izlīdzināšanas montāžas vadam.
Spiediet piesātinājuma palielināšanas pogu, lai
- Veicot urbumus uzstādīšanas laikā, pārbaudiet, vai
iegūtu izteiksmīgāku toni, savukārt spiediet
neaizskarat sienā vai griestos izvietotus elektrības
piesātinājuma samazināšanas pogu, lai iegūtu
vadus vai citus objektus.
pasteļkrāsas toni. Ja ilgi turēsit nospiestu
- Ja lampa tiek pievienota griestu vai sienas kārbai,
piesātinājuma samazināšanas pogu, iegūsit balto
tā vispirms jānosedz ar vāku (piem., Nīderlandē).
krāsu.
- Elektrības vadi starp lampu un uzstādīšanas virsmu
nedrīkst būt savienoti ar skavu vai savīti.
- Aptumšošana. Palieliniet vai samaziniet krāsas
- Vienmēr izvērtējiet visas lampas tehniskās
intensitāti, izmantojot aptumšošanas pogas.
specikācijas. Pārbaudiet uz lampas etiķetes un
šajā instrukcijā iekļauto informāciju.
- Automātiskas krāsu mainīšanas režīms.
Ar apļveida kustību virziet pirkstu pa krāsu
1. Darba sākšana
ripu (vienu pilnu apli) un nospiediet pogu „I”
(„ieslēgt”); tādējādi LivingColors lampai tiks
- Pirms uzstādīšanas, apkopes vai remonta vienmēr
ieslēgts automātiskas krāsu mainīšanas režīms —
atvienojiet elektrību.
krāsas lampai tiks mainītas automātiski.
- Ievērojiet shēmā norādīto vadu svītrojumu.
- Ja sienā ir uzstādīta sienas lampām paredzēta
Krāsu mainīšanas ātrumu varat regulēt. Ātrumu
savienojumkārba, pievienojiet sienas lampu,
var regulēt pulksteņa rādītāju kustības virzienā —
pieskrūvējot tās stiprinājuma plātni tieši pie
no ātra (tumši zilā krāsa uz krāsu ripas) uz
savienojuma
lēnu (purpursarkanā krāsa). Krāsu ripai varat
- Ja sienā nav savienojumkārbas sienas lampām,
pieskarties jebkurā vietā. Ieslēdzot automātisko
atrodiet vietu, kur vads iznāk no sienas. Izurbiet
krāsu mainīšanas režīmu, varat regulēt arī krāsu
sienā divus caurumus, ievietojiet plastmasas tapas
piesātinājumu un spilgtumu.
un pēc tam pieskrūvējiet plātni pie sienas.
Lai atgrieztos statiskas krāsas režīmā, veicot
- Pievienojiet zemējuma kabeli (parasti dzeltenā
apļveida kustību, atkal virziet pirkstu pa krāsu
krāsā ar melnām svītrām) pie lampas pamatnē
ripu un pēc tam nospiediet pogu „0”. Varat izslēgt
esošā zemējuma savienojuma (apzīmēts ar
LivingColors, nospiežot pogu „0”, un atkal ieslēgt,
zemējuma ikonu).
nospiežot pogu „I”.
- Uzstādīšanas laikā ievērojiet pareizo vadu krāsu:
zilā (N) un brūnā (L). Pievienojiet šos divus vadus
- Ja esat iecienījis noteiktas krāsas iestatījumu
atbilstoši no elektrotīkla izvadu blokam griestu
(piemēram, nedaudz aptumšotu sarkano krāsu),
lampas pamatnē.
varat saglabāt šo ainu, lai vēlāk to varētu ērti
- Novietojiet lampu uz stiprinājuma plātnes, kuru
ieslēgt: nospiediet un turiet nospiestu kādu no
iepriekš pieskrūvējāt pie sienas; nostipriniet to
ainas pogām, līdz tālvadības pults nopīkst. Tagad
abās pusēs, ieskrūvējot skrūvi.
nospiestajai ainas pogai ir saglabāta izvēlētā
- Ievietojiet trijkāja savienojuma spraudni lampā —
aina. Tādā veidā varat saglabāt arī noteiktu
pārliecinieties, ka atskan klikšķis.
automātiskas krāsu mainīšanas režīmu.
- Novietojiet lampu uz trijkāja un pavērsiet
LivingColors pret sienu. Varat noregulēt lampas
Varat turpināt regulēt gaismas atbilstoši savām
garumu, pagriežot gredzenu statņa vidū un
vēlmēm. Ja vēlaties atkārtoti ieslēgt saglabāto
izvelkot statņa augšējo daļu vajadzīgajā garumā;
ainu, vienkārši nospiediet to ainas pogu, kuru
pēc tam pagrieziet gredzenu atpakaļ, lai noksētu
spiedāt, saglabājot attiecīgo ainu. Šī ainas poga uz
iegūto stāvokli. Varat lampu arī pavilkt uz vienu vai
īsu brīdi iedegsies, apstiprinot, ka tā ir atlasīta, un
otru pusi, lai rastu labāko izvietojumu.
LivingColors tiks ieslēgti saglabātie iestatījumi.
- Atveriet tālvadības pults bateriju nodalījumu,
Varat saglabāt līdz pat trim ainām (vienu ainu
pārbīdot pults apakšpusē esošo pogu. Ievietojiet
katrai ainas pogai).
trīs AAA tipa baterijas (atbilstoši + un –
Izslēdziet LivingColors, īsi nospiežot pogu „0”
norādēm).
(izslēgt). Nākamajā lietošanas reizē LivingColors
atcerēsies pēdējo izmantoto iestatījumu. Lai to
atkal ieslēgtu, nospiediet pogu „I” (ieslēgt).
83

3. LivingColors pievienošana citiem Philips
izstrādājumu klāsta. Jūsu tālvadības pultij var
LivingAmbiance izstrādājumiem
pievienot jebkuru LivingColors vai LivingWhites
tālvadības pulti, uz kuras ir redzams SmartLink
LivingColors tālvadības pultij var pievienot dažādus
logotips. Pievienojot citu tālvadības pulti, varat
Philips LivingAmbiance klāsta produktus. Tādējādi,
regulēt lampas ar divām dažādām pultīm.
izmantojot vienu tālvadības pulti, varēsiet vienlaikus
Piemēram, izmantojot vienas un tās pašas lampas,
regulēt visus pievienotos izstrādājumus vai arī katru
varat izveidot sešas atšķirīgas apgaismojuma
atsevišķi.
ainas — trīs ainas vienai un trīs — citai tālvadības
pultij. Lai pievienotu papildu LivingColors vai
1. Tālvadības pultij varat pievienot citas Philips
LivingWhites tālvadības pulti, rīkojieties, kā
LivingColors lampas. Ar šo tālvadības pulti
aprakstīts tālāk.
darbosies lielākā daļa Philips LivingColors
lampu: vienkārši pārbaudiet, vai uz LivingColors,
a. Atiestatiet to tālvadības pulti, kuru vēlaties
kuru vēlaties pievienot, ir redzams SmartLink
pievienot: atveriet tās bateriju nodalījumu un
logotips. Jūsu tālvadības pultij var pievienot visus
dažas sekundes turiet nospiestu (piemēram,
izstrādājumus, uz kuriem ir redzams SmartLink
izmantojot saspraudi) pogu RESET (atiestatīt).
logotips.
Pārliecinieties, vai baterijas ir ievietotas. Tālvadības
pultij atskanēs signāls, lai apliecinātu, ka tā ir
Lai Philips LivingColors lampu pievienotu
atiestatīta.
tālvadības pultij, turiet tālvadības pulti tuvu šai
b. Turiet atiestatīto tālvadības pulti tuvu pašlaik
lampai, pēc tam nospiediet un turiet nospiestu
izmantotajai pultij. Nospiediet pogu „I” abām
pogu „I”. Lampa trīs reizes iemirgosies. Turiet
tālvadības pultīm, līdz tālvadības pultīm atskanēs
nospiestu pogu „I”, līdz tālvadības pults nopīkst;
signāls.Tagad tālvadības pultis ir savienotas — tas
pēc īsa brīža lampa iedegsies zaļā krāsā. Tagad
nozīmē, ka tagad tās pašas lampas varat pievienot
lampa ir pievienota tālvadības pultij, un tai tiks
jaunajai tālvadības pultij un regulēt visas lampas,
ieslēgts pēdējais izmantotais „on” („ieslēgt”)
izmantojot jebkuru no pultīm.
iestatījums.
c. Ja pievienojat apaļu tālvadības pulti, to var arī
LivingAmbiance lampai noteikti pievienojiet
kopēt — varat to uzreiz pievienot tām pašām
arī balto gaismu — to var izdarīt tādā pašā
lampām, kurām ir pievienota oriģinālā tālvadības
veidā, kā 2. punktā aprakstītajiem LivingWhites
pults. Lai kopētu tālvadības pulti, atkārtojiet b
izstrādājumiem.
punktā aprakstītās darbības.
Ja LivingColors lampu vēlaties atvienot no
tālvadības pults, pietuviniet tālvadības pulti lampai,
Kad Philips LivingColors tālvadības pultij ir pievienota
pēc tam nospiediet un turiet nospiestu pogu „0”.
viena vai vairākas lampas, varat regulēt visas šīs lampas
Lampa trīs reizes iemirgosies. Turiet nospiestu
kopā vai katru atsevišķi.
pogu „0”, līdz tālvadības pults nopīkstēs. Lampas
Lai regulētu atsevišķu lampu, tā ir jāatlasa (ņemiet
gaisma lēnām izdzisīs.
vērā, ka LivingColors krāsainās un baltās gaismas
ieslēgšanai tās ir jāatlasa atsevišķi). To var izdarīt,
2. Tālvadības pultij var pievienot arī citus Philips
izmantojot kādu no gaismas atlasīšanas pogām.
LivingWhites izstrādājumus (kontaktdakšas,
Nospiežot un turot nospiestu kādu no gaismas
energoekonomiskās spuldzes un lampas). Lai
atlasīšanas pogām, atlasītā lampa sāks mirgot. Ja šī
pievienotu Philips LivingWhites izstrādājumu,
lampa nav tā, kuru vēlējāties regulēt, atlaidiet pogu
turiet tālvadības pulti tuvu šim izstrādājumam,
un vēlreiz nospiediet to — sāks mirgot cita lampa.
pēc tam nospiediet un turiet nospiestu pogu „I”.
Ja lampa ir atlasīta, iedegsies tālvadības pults gaismas
Lampa trīs reizes iemirgosies. Turiet nospiestu
atlasīšanas indikators (kvēlspuldze). Tas nozīmē, ka tagad
pogu „I”, līdz tālvadības pults nopīkst; lampa
varat regulēt tikai atlasīto lampu.
divas reizes ātri iemirgosies. Tagad izstrādājums
Ja nav atlasīta neviena gaisma (gaismas atlasīšanas
ir pievienots tālvadības pultij, un tam tiks ieslēgts
indikators ir izslēgts), tiks regulētas visas tālvadības
pēdējais izmantotais „on” („ieslēgt”) iestatījums.
pultij pievienotās gaismas (piemēram, varat regulēt visu
istabā ieslēgto gaismu intensitāti).
Ja LivingWhites izstrādājumu vēlaties atvienot
Ja esat iecienījis noteiktu dažādu lampu gaismas
no tālvadības pults, pietuviniet tālvadības pulti
iestatījumu kombināciju, arī to varat saglabāt kā ainu.
izstrādājumam, pēc tam nospiediet un turiet
To var izdarīt, izpildot šīs rokasgrāmatas 2. nodaļā
nospiestu pogu „0”. Lampa trīs reizes iemirgosies.
aprakstītās darbības.
Turiet nospiestu pogu „0”, līdz tālvadības pults
nopīkstēs. Lampas gaisma lēnām izdzisīs.
4. Bieži uzdotie jautājumi
3. Savu tālvadības pulti varat pieslēgt arī citai
Tālāk ir aprakstīts, kā rīkoties biežāk sastopamo
tālvadības pultij no Philips LivingAmbiance
problēmu gadījumā.
84

o LivingColors lampa nedeg
5. Papildu palīdzība
o Pārbaudiet vada savienojumu ar lampu.
Pārbaudiet, vai kontaktdakša ir pareizi
Lai saņemtu informāciju un jebkādu problēmu
ievietota sienas kontaktligzdā.
gadījumā, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni
o Atvienojiet barošanas vadu un atkārtoti
www.philips.com vai sazinieties ar Philips apgaismes
pievienojiet to. Ja LivingColors lampai tiek
kontaktcentru, zvanot uz bezmaksas tālruņa numuru
pārslēgtas dažas krāsas un pēc tam tā tiek
00800 PHILIPSL vai 00800 74454775.
izslēgta, izmantojiet tālvadības pulti, lai to atkal
ieslēgtu.
Garantija
Philips divu gadu garantija ir spēkā, ja izstrādājums
o LivingColors nereaģē uz tālvadības pulti
tiek izmantots atbilstoši lietošanas instrukcijai un
o Pārbaudiet tālvadības pults baterijas. Baterijām
tam paredzētajam mērķim. Sūdzības tiks pieņemtas,
jābūt pareizi ievietotām (+ un -) un uzlādētām.
tikai iesniedzot pirkumu apliecinoša dokumenta
Ja tālvadības pults joprojām nedarbojas,
oriģinālu (rēķinu, pavadzīmi vai čeku), kurā ir norādīts
mēģiniet nomainīt baterijas.
iegādes datums, izplatītāja nosaukums un izstrādājuma
o Pievienojiet tālvadības pulti LivingColors
apraksts.
lampai, izpildot šīs rokasgrāmatas 3.1. sadaļā
aprakstītās darbības.
Philips garantija zaudē spēku, ja:
- uz iegādes apstiprinājuma vai izstrādājuma
o Pēc tālvadības pults lietošanas pogas mirgo
apraksta būs konstatētas izmaiņas, svītrojumi,
o Tas nozīmē, ka tālvadības pults baterijas ir
dzēsumi vai nesalasāmas zīmes;
(gandrīz) tukšas un tās ir jānomaina.
- kļūdas izraisīja bojājums, nepareizi savienojumi vai
ļaunprātīga izmantošana;
o Nevar ieslēgt automātisko krāsu
- defektu izraisīja ārkārtēji, ar LivingColors nesaistīti
mainīšanas režīmu
apstākļi, piemēram, zibens, plūdi, ugunsgrēks,
o Iespējams, tālvadības pults nesaprata jūsu
nepareiza lietošana vai nolaidība;
pirksta „apļveida” kustību. Lūdzu, mēģiniet
- LivingColors tikusi atvērta vai izjaukta.
vēlreiz, un, veicot pilnu apli, pirkstu noteikti
novietojiet uz krāsu ripas.
Tīrīšana un apkope
Izraujiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas.
o Vēlos pievienot LivingColors lampu
Lai nesaskrāpētu LivingColors lampu, tālvadības pulti
taimerim. Vai tas ir iespējams?
un adapteri, tie jātīra tikai ar mīkstu un sausu drāniņu.
o Jā. Philips LivingColors var izmantot kopā
Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus.
ar taimeri (nav ietverts komplektā). Ja
LivingColors lampu ieslēgs kopā ar taimeri, tai
Drošības norādes
tiks parādīts pēdējais izmantotais iestatījums
- Nenovietojiet kontaktdakšu un LivingColors
(statiskā krāsa vai automātiskais krāsu
šķidrumu tuvumā un mitrumā.
mainīšanas režīms). Pārbaudiet, vai pēdējais
- LivingColors paredzēta lietošanai vienīgi telpās.
izmantotais iestatījums nav „izslēgt”.
Nelietojiet to mitrās vietās, piemēram, vannas
istabās vai ārpus telpām.
o LivingColors tālvadības pultij nevar
- LivingColors nav rotaļlieta, ar ko var rotaļāties
pievienot papildu lampas
bērni.
o Pārliecinieties, ka uz izstrādājuma, kuru
- Nenovietojiet uz karstām virsmām.
mēģināt pievienot, ir redzams SmartLink
- Drošības apsvērumu dēļ un garantijas perioda
logotips. Šai tālvadības pultij var pievienot
laikā LivingColors un kontaktdakšu nedrīkst
tikai tos izstrādājumus, uz kuriem ir redzams
atvērt.
SmartLink logotips.
- Izmantojiet tikai komplektā iekļauto adapteri:
o Mēģiniet atkārtot šīs rokasgrāmatas 3. nodaļā
lietojot citu, LivingColors var tik sabojāta.
aprakstītās darbības. Pārliecinieties, ka dzirdat
šajā rokasgrāmatā minētos skaņas un redzat
Vide
gaismas (mirgošanas) signālus.
Ja nolemsit izmest ierīci, utilizējiet to atbilstoši
pašvaldības norādījumiem. Izmetot tālvadības pulti,
o Mans jautājums šajā sarakstā nav iekļauts
izņemiet no tās baterijas. Neizmetiet baterijas kopā ar
o Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar Philips
parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. Tās jānodod
(skat. 5. nodaļu „Papildu palīdzība”).
apstiprinātā savākšanas vietā vai Philips izplatītājam, jo
šādi baterijas tiks utilizētas videi draudzīgā veidā.
85

Kontaktdakšas specikācija
Bezvadu pieslēguma specikācija
Maiņstrāvas adapteris
Bezvadu RF režīma frekvenču josla: 2405~2475 MHz
Modelis: EADP-10EB C (ES tips)
Bezvadu sakaru protokols: IEEE 802.15.4
EADP-10EB D (Lielbritānijas un
Darba kanāli: kanāli 11, 15, 20 vai 25
Singapūras tips)
EADP-10EB E (Austrālijas tips)
Apkārtējās vides specikācija
Ieejas strāva: 220–240 V, ~ 0,3 A 50 Hz
Temperatūra (darba): 0–40 °C
Izejas strāva: 18,5 V 0,83 A
Temperatūra (uzglabāšanas): -25–60 °C
Relatīvais mitrums: 5–95 % bez kondensācijas
Lampas strāvas patēriņš: līdz 15,4 W
Tālvadības pults
Baterijas: 3 Philips Powerlife sārma AAA tipa LR03,
1,5 V baterijas.
LT „LivingColors“ naudojimo instrukcija
Dėkojame, kad įsigijote „Philips LivingColors“ sieninį
šis paviršius turi liestis su apsauginiu įžeminimo
šviestuvą!
laidu arba su atitinkamu montavimo laidu.
- Įsitikinkite, kad montavimo metu nepragręšite
„LivingColors“ šviestuvas buvo specialiai sukurtas,
elektrinių laidų ar kitų sienoje ar lubose galimų
kad spalvomis ir šviesa galėtumėte suteikti namams
kliūčių.
savitą atmosferą. Prieš naudodami „LivingColors“
- Jei šviestuvą montuojate lubų arba sienos
pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir
dėžutėje, visų pirma tą dėžutę turite uždengti
išsaugokite jas. Jei laikysitės mūsų nurodymų, galėsite
dangteliu (pvz., Nyderlanduose).
mėgautis visomis „Philips LivingColors“ galimybėmis.
- Elektros laidų negalima suspausti ar apsukti aplink
šviestuvą ir tvirtinimo paviršių.
Užregistruokite savo produktą svetainėjewww.philips.
- Atsižvelkite į visas šviestuvo technines
com/welcome ,kad sužinotumėte apie naujus „Philips
specikacijas. Patikrinkite informaciją ant šviestuvo
LivingAmbiance“ produktus:
etiketės ir šiame vadove.
Šis vadovas padės jums…
1. Pradžia:
1. Darbo pradžia
2. Susikurkite atmosferą su „LivingColors“
- Prieš montavimo, priežiūros ar taisymo darbus,
3. „LivingColors“ prijunkite prie kitų „Philips
visada išjunkite elektros maitinimą.
LivingAmbiance“ gaminių
- Apdorokite laidus, kaip parodyta paveikslėlyje.
4. Rasti atsakymą į dažniausiai užduodamus klausimus
- Jei ant sienos yra tvirtinimo blokas sieniniams
5. Gauti papildomos pagalbos
šviestuvams, prijunkite sieninį šviestuvą tiesiogiai,
prisukdami jo plokštelę prie bloko.
Svarbu:
- Jei ant sienos nėra tvirtinimo bloko sieniniams
- Gamintojas pataria teisingai naudoti šviestuvus!
šviestuvams, raskite vietą, kurioje laidai išeina
Todėl visada laikykitės šių instrukcijų, kad
iš sienos. Pragręžkite sienoje dvi skyles, įkiškite
būtumėte tikri, jog tinkamai sumontavote
plastikinius kaiščius ir prisukite plokštę prie
šviestuvą ir jis tinkamai veikia. Išsaugokite šias
sienos.
instrukcijas, nes jų gali prireikti ateityje.
- Prijunkite įžeminimo laidą (paprastai geltoną su
- Šviestuvas skirtas jungti tik tiesiai į tinklą.
juodomis juostomis) prie įžeminimo jungties
- Šviestuvas tinkamas tik montuoti ant sienos.
(pažymėtos piktograma ) šviestuvo pagrindo
- Jei kyla abejonių, pasitarkite su kvalikuotu
viduje.
elektriku arba kreipkitės į savo parduotuvę.
- Montuodami atkreipkite dėmesį į laidų spalvas –
Įsitikinkite, kad šviestuvą montuojate pagal
mėlyną (N) ir rudą (L). Prijunkite atitinkamai šiuos
galiojančias taisykles. Tam tikros taisyklės
laidus iš jūsų maitinimo tinklo prie gnybtų bloko
reikalauja, kad šviestuvus montuotų kvalikuotas
lubų šviestuvo pagrinde.
elektrikas (pvz., Jungtinėje Karalystėje P dalis).
- Uždėkite šviestuvą ant plokštelės, kurią anksčiau
- Visada tvirtai priveržkite tvirtinimo varžtus.
prisukote prie sienos, pritvirtinkite abiejose
- Šviestuvą galima tvirtinti prie įprastų degių
pusėse įsukdami varžtą.
paviršių.
- Įkiškite maitinimo kištuką iš trikojo į lempą –
- Pritvirtinkite šviestuvą vaikams nepasiekiamoje
įsitikinkite, kad pasigirsta spragtelėjimas.
vietoje.
- Pastatykite lempą ant trikojo ir nukreipkite
- Jei šviestuvą montuojate prie metalinio paviršiaus,
„LivingColors“ į sieną. Šviestuvo ilgį galite
86

pakoreguoti pasukdami stovo viduryje esantį
pasirinkta, o „LivingColors“ pradės veikti pagal
žiedą, patraukdami viršutinę stovo dalį aukštyn
jūsų išsaugotus nustatymus.
iki pageidaujamo ilgio ir atsukdami žiedą atgal
Galite išsaugoti iki 3 scenų (po vieną kiekvienam
į tvirtinimo padėtį. Taip pat galite patraukti
scenos mygtukui).
šviestuvą į vieną arba kitą pusę, kad rastumėte
„LivingColors“ išjunkite trumpai spustelėję
geriausią jo padėtį.
mygtuką „0“ (išjungti). „LivingColors“ atsimins
- Pastumkite mygtuką nugarėlėje ir atidarykite
paskutinį pasirinkimą. Norėdami vėl įjungti,
nuotolinio valdymo pulto baterijų skyrelį.
paspauskite „I“ (įjungti).
Įstatykite 3 AAA baterijas (+ ir – kaip nurodyta).
3. „LivingColors“ prijunkite prie kitų „Philips
2. Susikurkite savo aplinką
LivingAmbiance“ gaminių
- Liesdami norimą spalvą spalvų rate. Galite
Prie „LivingColors“ nuotolinio valdymo pulto galite
braukti pirštu per spalvų ratą ir pakoreguoti
prijungti įvairius „Philips LivingAmbiance“ gaminius.
spalvą.
Taip galėsite reguliuoti visus prijungtus gaminius iškart
arba kiekvieną iš jų atskirai – viską reguliuosite vienu
- Keisdami spalvų sotį (pridėdami dabartinei
nuotolinio valdymo pultu.
spalvai daugiau baltumo). Paspauskite soties
padidinimo mygtuką sodriai spalvai arba soties
1. Prie nuotolinio valdymo pulto galite prijungti
sumažinimo mygtuką pastelinei spalvai. Ilgiau
ir daugiau „Philips LivingColors“ lempų.
palaikę soties sumažinimo mygtuką galiausiai
Daugelis „Philips LivingColors“ gaminių veiks su
pasieksite baltą spalvą.
šiuo nuotolinio valdymo pultu, tiesiog patikrinkite,
ar ant norimo susieti „LivingColors“ gaminio yra
- Pritemdydami. Didinkite arba mažinkite šviesos
„SmartLink“ ženklas. Visus gaminius, kurie turi
intensyvumą pritemdymo mygtukais.
„SmartLink“ ženklą, galima prijungti prie jūsų
nuotolinio valdymo pulto.
- Leisdami spalvoms keistis automatiškai.
Perbraukite pirštu per spalvų ratą (vieną kartą) ir
Norėdami pridėti „Philips LivingColors“ lempą
trumpai paspauskite „I“ (įjungti); „LivingColors“
nuotolinio valdymo pultui, prineškite jį prie tos
automatiškai persijungs į automatinio spalvų
lempos ir palaikykite nuspaudę mygtuką „I“.
keitimo režimą, lempa pradės automatiškai keisti
Lempa 3 kartus mirktelės. Laikykite nuspaustą „I“
spalvas.
mygtuką, kol iš nuotolinio valdymo pulto pasigirs
pyptelėjimas; lempa trumpai įsižiebs žalia spalva.
Galite reguliuoti greitį, kuriuo spalvos kinta. Greitį
Lempa dabar prijungta prie nuotolinio valdymo
galima reguliuoti pagal laikrodžio rodyklę, nuo
pulto ir ji įsijungs pagal paskutinius nustatymus.
greito (tamsiai mėlyna spalva ant spalvų rato) iki
„LivingAmbiance“ lempai nepamirškite prijungti
lėto (violetinė). Galite paliesti bet kurią spalvų
ir baltos šviesos – tai galite padaryti taip pat,
rato vietą. Šviestuvui veikiant automatiniu režimu
kaip yra aprašyta 2 dalyje apie „LivingWhites“
galite keisti ir spalvų sotį bei ryškumą.
gaminius.
Norėdami vėl įjungti pastovių spalvų režimą, dar
Jei norite atjungti „LivingColors“ lempą nuo
kartą perbraukite per spalvų ratą ir paspauskite
nuotolinio valdymo pulto, prineškite pultą prie
„0“. Taip pat galite išjungti „LivingColors“
gaminio ir palaikykite nuspaustą mygtuką „0“.
paspaudę „0“ ir vėl įjungti paspaudę „I“.
Lempa 3 kartus mirktelės. Laikykite nuspaudę
mygtuką „0“, kol iš nuotolinio valdymo pulto
- Jei jums patinka tam tikras šviesų derinys
pasigirs pyptelėjimas. Tada lempa palengva užges ir
(pavyzdžiui, šiek tiek pritemdyta raudona), galite
išsijungs.
išsaugoti šią sceną, kad ją būtų lengva atkurti:
2. Prie nuotolinio valdymo pulto galite prijungti ir
palaikykite nuspaudę vieną iš scenos mygtukų, kol
„Philips LivingWhites“ gaminius (kištukus,
iš nuotolinio valdymo pulto pasigirs pyptelėjimas.
energijos taupymo įrenginius ir šviestuvus).
Tada jūsų scena bus išsaugota ir galėsite ją
Norėdami pridėti „Philips LivingWhites“ gaminį,
pasirinkti paspaudę scenos mygtuką. Tokiu būdu
prineškite nuotolinio valdymo pultą ir nuspaudę
galite išsaugoti ir tam tikrą automatinį spalvų
laikykite mygtuką „I“. Lempa 3 kartus mirktelės.
keitimo režimą.
Laikykite nuspaustą „I“ mygtuką, kol iš nuotolinio
valdymo pulto pasigirs pyptelėjimas; lempa dukart
Galite ir toliau savo nuožiūra reguliuoti spalvas.
greitai sumirksės. Ji dabar prijungta prie nuotolinio
Kai tik norėsite sugrįžti prie savo išsaugotos
valdymo pulto ir įsijungs pagal paskutinius
scenos, tiesiog paspauskite tą scenos mygtuką,
nustatymus.
kurį paspaudėte ją išsaugodami. Scenos mygtukas
trumpam užsidegs, parodydamas, kad scena
87

Jei norite atjungti „LivingWhites“ gaminį nuo
šviesos pasirinkimo indikatorius (lemputė). Tai reiškia, kad
nuotolinio valdymo pulto, prineškite pultą prie
galite reguliuoti tik pasirinktą lempą.
gaminio ir palaikykite nuspaudę mygtuką „0“.
Nepasirinkus šviesos (šviesos pasirinkimo indikatorius
Lempa 3 kartus mirktelės. Laikykite nuspaudę „0“
išjungtas), visi jūsų reguliavimai bus taikomi visoms
mygtuką, kol iš nuotolinio valdymo pulto pasigirs
prie nuotolinio valdymo pulto prijungtoms šviesoms
pyptelėjimas. Lempa palengva užges ir išsijungs.
(pavyzdžiui, kambaryje galite vienu metu pritemdyti
visas šviesas).
3. Savo nuotolinio valdymo pultą galite prijungti
Jei jums patinka tam tikri skirtingų šviestuvų šviesų
prie kito nuotolinio valdymo pulto iš
deriniai, galite juos išsaugoti kaip sceną – taip pat, kaip
„Philips LivingAmbiance“ asortimento.
yra aprašyta šio vadovo 2 skyriuje.
Visi „SmartLink“ ženklą turintys „LivingColors“
arba „LivingWhites“ nuotolinio valdymo pultai
4. Dažnai užduodami klausimai
gali būti prijungti prie jūsų nuotolinio valdymo
pulto. Sujungus pultus bus galima reguliuoti visas
Ką daryti, jeigu...
lempas dviem skirtingais nuotolinio valdymo
o „LivingColors“ nešviečia
pultais. Pavyzdžiui, galėsite sukurti 6 skirtingas
o Patikrinkite laido prijungimą prie lempos.
apšvietimo scenas toms pačioms lempoms – 3
Patikrinkite, ar kištukas tinkamai įkištas į
su vienu nuotolinio valdymo pultu ir 3 su kitu.
sieninį el. lizdą.
Norėdami pridėti papildomą „LivingColors“ arba
o Ištraukite ir iš naujo įkiškite maitinimo laidą.
„LivingWhites“ nuotolinio valdymo pultą, atlikite
Jei „LivingColors“ pakeičia kelias spalvas ir
šiuos veiksmus:
išsijungia, nuotoliniu valdymo pultu įjunkite ją
iš naujo.
a. Atstatykite pradinę norimo pridėti nuotolinio
valdymo pulto būseną: atidarykite maitinimo
o „LivingColors“ nereaguoja į nuotolinio
elementų skyrelį ir kelias sekundes palaikykite
valdymo pultą
nuspaustą „RESET“ (atstatyti) mygtuką (pvz.,
o Patikrinkite pulto elementus. Elementai turi
su sąvaržėle). Pasirūpinkite, kad viduje būtų
būti įdėti teisingai (pagal + ir -) ir turi būti
maitinimo elementai. Iš nuotolinio valdymo pulto
įkrauti. Jei nuotolinio valdymo pultas vis dar
pasigirs garsas, parodantis, kad atstatyta jo pradinė
neveikia, pabandykite pakeisti elementus.
būsena.
o Susiekite nuotolinio valdymo pultą su
b. Laikykite į pradinę būseną atstatytą nuotolinio
„LivingColors“ pagal šio vadovo 3.1 skyriuje
valdymo pultą arti dabartinio nuotolinio
aprašytą procedūrą.
valdymo pulto. Paspauskite mygtuką „I“ ant
abiejų nuotolinio valdymo pultų, kol pultuose
o Panaudojus nuotolinio valdymo pultą
pasigirs garsas. Dabar nuotolinio valdymo pultai
mirksi mygtukai
yra sujungti – tai reiškia, kad galite prie naujojo
o Tai reiškia, kad maitinimo elementai nuotolinio
nuotolinio valdymo pulto prijungti tas pačias
valdymo pulte yra (beveik) visiškai išsekę ir
lempas bei valdyti visas lempas abiem nuotolinio
juos reikia pakeisti.
valdymo pultais.
c. Jei pridedamas nuotolinio valdymo pultas yra
o Negaliu paleisti automatinio spalvų keitimo
apvalus, galite jį nukopijuoti: galite pultą greitai
režimo
prijungti prie tų pačių lempų, prie kurių yra
o Gali būti, kad nuotolinio valdymo pultas
prijungtas originalus nuotolinio valdymo pultas.
nesuprato jūsų „perbraukimo“ judesio.
Kad nukopijuotumėte nuotolinio valdymo pultą,
Pabandykite dar kartą, įsitikindami, kad
pakartokite „b“ punkte aprašytą procedūrą.
judėdami aplink visą apskritimą jūsų pirštai
išlieka ant spalvų rato.
Kai prie „Philips LivingColors“ nuotolinio valdymo
pulto prijungiate vieną arba daugiau lempų, galite
o Norėčiau prijungti „LivingColors“ prie
valdyti visas lempas iškart arba kiekvieną lempą
laikmačio. Ar tai įmanoma?
atskirai.
o Taip. „Philips LivingColors“ galite naudoti su
Jei norite valdyti vieną lempą, turite ją pasirinkti
laikmačiu (nepridedamas). Įjungus su laikmačiu,
(prašome įsidėmėti, kad spalvotos ir baltos
„LivingColors“ parodys jūsų paskutinį
„LivingColors“ šviesos turi būti pasirenkamos atskirai).
nustatymą (pastovių spalvų arba automatinio
Tai galite padaryti naudodami šviesos pasirinkimo
spalvų keitimo režimą). Įsitikinkite, kad jūsų
mygtukus. Kai nuspaudę laikote vieną iš šviesos
paskutinis nustatymas nebuvo „išjungti“.
pasirinkimo mygtukų, pasirinkta lempa pradeda mirksėti.
Jei norite reguliuoti ne šią lempą, atleiskite mygtuką ir
o Prie „LivingColors“ nuotolinio valdymo
paspauskite jį dar kartą – pradės mirksėti kita lempa.
pulto negaliu prijungti papildomų lempų
Pasirinkus lempą nuotoliniame valdymo pulte užsidega
o Prašome įsitikinti, kad ant norimo prijungti
88

gaminio yra „SmartLink“ ženklas. Prie
Saugumo instrukcijos
nuotolinio valdymo pulto galima prijungti
- „LivingColors“ skirtas naudoti tik patalpose.
tik tuos gaminius, ant kurių yra „SmartLink“
Nenaudokite drėgnose vietose, pvz., voniose ar
ženklas.
lauke.
o Pabandykite pakartoti šio vadovo 3 skyriuje
- „LivingColors“ nėra vaikams skirtas žaislas.
aprašytą procedūrą. Įsitikinkite, kad išgirstate
- Nedėkite ant karštų paviršių
garsus ir pamatote mirksėjimą, kaip aprašyta.
- Saugumo sumetimais ir pagal garantijos sąlygas
„LivingColors“ ir kištuko negalima ardyti.
o Mano klausimo čia nėra
- Naudokite tik pridedamą adapterį, naudodami kitą
o Pagalbos kreipkitės į „Philips“ (žr. 5 skyrių
adapterį galite sugadinti „LivingColors“.
„Papildoma pagalba“).
Aplinka:
5. Papildoma pagalba
Jeigu išmetate prietaisą praėjus nustatytam naudojimo
laikui, pašalinkite jį laikydamiesi vietinės valdžios
Norėdami gauti informacijos ir iškilus problemoms,
institucijų nurodymų. Jeigu išmetate nuotolinio
apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.
valdymo pultą, iš jo išimkite elementus. Draudžiama
com arba kreipkitės į „Philips Lighting“ ryšių centrą
elementus išmesti kartu su įprastomis buitinėmis
nemokamu telefono numeriu: 00800-PHILIPSL arba
atliekomis. Elementai turi būti pristatyti į specialų
00800-74454775
surinkimo punktą ar „Philips“ atstovą. Abiem atvejais
elementai bus utilizuoti aplinkai nekenkiančiu būdu.
Garantija:
„Philips“ dvejų metų garantija galioja, jei gaminys yra
Techniniai kištuko duomenys
naudojamas laikantis instrukcijų ir pagal numatytą
Kintamosios srovės adapteris
paskirtį. Pareiškimai dėl garantijos priimami tik tuo
Modelis: EADP-10EB C (ES tipas)
atveju, jei pateikiamas pirkimą įrodantis dokumentas
EADP-10EB D (Jungtinė Karalystė +
(sąskaita faktūra ar pardavimo kvitas), nurodantis
Singapūras)
pirkimo datą, pardavėjo pavardę ir produkto aprašą.
EADP-10EB E (Australija)
Įvestis: 220 - 240 V ~ 0,3A 50 Hz
„Philips“ garantija negalioja, jei:
Išvestis: 18,5 V 0,83 A
- pardavimo dokumente ar gaminio apraše kažkas
buvo pakeista, išbraukta, ištrinta ar neįskaitomai
Šviestuvo energijos sąnaudos: iki15,4 W
sugadinta.
- gedimai atsirado dėl sugadinimo, klaidingų
Nuotolinis valdymas:
sujungimų ar netinkamo elgesio.
Baterijos: 3 x „Philips Power Life Alkaline“ AAA LR03,
- pažeidimas yra atsiradęs dėl ekstremalių
1,5 V.
aplinkybių, nesusijusių su „LivingColors“,
pavyzdžiui, žaibo, potvynio, gaisro, netinkamo
Belaidė specikacija:
naudojimo ar aplaidumo.
Belaidžio radijo dažnių režimo dažnio diapazonas:
- „LivingColors“ buvo atidarytas ar išardytas.
2405~2475 MHz
Belaidžio ryšio protokolas: IEEE 802.15.4)
Valymas ir priežiūra:
Darbiniai kanalai: kanalai 11, 15, 20 arba 25
Ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo.
Kad nesubraižytumėte „LivingColors“ lempos,
Aplinkos specikacija:
nuotolinio valdymo pulto ir adapterio, valykite juos tik
Temperatūra (darbinė): 0...40 °C
minkšta, sausa šluoste.
Temperatūra (saugojimo): -25...60 °C
Nenaudokite valymo medžiagų.
Santykinė drėgmė: 5...95 % be kondensato
ET LivingColors: kasutusjuhend
Täname Teid Philipsi LivingColorsi seinalambi ostmise
Registreerige oma toode veebiaadressil www.
eest!
philips.com/welcome, et olla kursis uute Philips
LivingAmbiance’i toodetega
LivingColors on spetsiaalselt disainitud kodus värvide
ja valguse abil isikupärase õhkkonna loomiseks.
Käesolevast juhendist leiate järgmist teavet:
Lugege seda juhendit LivingColorsi lambi esmakordsel
1. alustamine,
kasutamisel väga hoolikalt ja hoidke juhend alles. Meie
2. LivingColorsi abil isikupärase õhkkonna loomine,
juhiseid järgides saate Philipsi LivingColorsi lambi
3. LivingColorsi ühendamine teiste Philipsi
funktsionaalsusest täit naudingut tunda.
LivingAmbiance’i toodetega,
89

4. vastused korduma kippuvatele küsimustele,
veenduge , et kuulete klõpsatust.
5. lisaabi saamine.
- Asetage lamp kolmikjalale ja suunake
LivingColorsi valgusti seina poole. Saate valgusti
Tähelepanu:
pikkust kohandada, kui keerate jala keskel
- Tootja soovitab valgusteid õigesti kasutada! Et
asetsevat võru, tõmbate jala ülaosa sobiva
kindlustada valgusti õige ja turvaline paigaldus ning
pikkuseni ja siis keerate võru tagasi kseeritud
toimimine, järgige alati neid juhiseid ning hoidke
asendisse. Parima asendi leidmiseks võite valgustit
need alles.
ka paremale või vasakule liigutada.
- See valgusti on mõeldud ainult otse seinakontakti
- Avage kaugjuhtimispuldi patareikamber tagaküljel
ühendamiseks.
asuva nupu nihutamisega. Sisestage 3 AAA-
- See valgusti on mõeldud ainult seinale
patareid (+ ja – poolused, nagu näidatud).
paigaldamiseks.
- Kui kahtlete, võtke ühendust kvalitseeritud
2. Looge isikupärane õhkkond:
elektrikuga või kauplusega, kust seadme
ostsite. Veenduge, et paigaldate valgusti alati
- Soovitud värvi puudutamine värvusringil.
nõuetekohaselt. Teatud nõuded näevad ette, et
Värvuse sobivamaks muutmiseks liigutage sõrme
valgusti peaks paigaldama ainult kvalitseeritud
värvusringil.
elektrik (nt P-osa Ühendkuningriigis).
- Kinnitage kruvid alati korralikult.
- Värvi küllastatuse muutmine (valge tooni
- Valgusti on sobilik paigaldamiseks tavalistele
lisamine värvile). Vajutage küllastatuse lisamise
kergestisüttivatele pindadele.
nuppu, kui soovite sügavat tooni, või küllastatuse
- Paigaldage valgusti nii, et lapsed selleni ei ulatuks.
vähendamise nuppu, kui soovite pastelsemat tooni.
- Kui valgusti on paigaldatud metallpinnale, siis peab
Kui hoiate küllastatuse vähendamise nuppu pikalt
pind olema kokkupuutes maandusjuhtmega või
all, saavutate lõpuks valge värvuse.
potentsiaaliühtlustusjuhiga.
- Veenduge, et te ei puuri paigaldamise ajal läbi
- Hämardamine. Suurendage või vähendage
elektrijuhtmete ega mõne muu seinas või laes
valguse intensiivsust hämardusnuppude abil.
esineva takistuse.
- Kui valgusti on paigaldatud lae või seina
- Värvidel automaatselt muutuda laskmine.
jaotuskarbi külge, tuleb karp esmalt kaanega katta.
Libistage sõrme värvusringil (üks täisring) ja
(nt Madalmaades)
vajutage lühidalt nuppu „I” („sees”). Seejärel
- Elektrijuhtmeid ei tohi kunagi valgusti ja
lülitub LivingColors automaatsele värvimuutumise
paigalduspinna vahele klammerdada või väänata.
režiimile, mis tähendab, et lamp hakkab
- Arvestage alati valgusti kõigi tehniliste andmetega.
automaatselt värvi muutma.
Kontrollige teavet valgusti sildilt ja käesolevast
juhendist.
Te saate reguleerida värvide muutumise kiirust.
Kiirust saab muuta päripäeva, kiirest (värvusringil
1. Alustamine:
tumesinine) aeglaseks (lilla). Võite värvusringil
ükskõik millist osa puudutada. Automaatse
- Enne paigaldamise, hoolduse või parandamise
värvimuutuse režiimis saate reguleerida ka
alustamist lülitage vool välja.
toonide küllastatust ja heledust.
- Võtke juhtmed lahti nii, nagu näidatud joonisel.
Taas püsivale värvirežiimile lülitumiseks libistage
- Kui seinal on seinalambi jaoks mõeldud jaotuskarp
veelkord sõrme värvusringil ja vajutage „0”. Võite
olemas, kruvige seinalambi alus otse selle külge
ka LivingColorsi välja (nupp „0”) ja jälle sisse
- Kui seinal seinalambi jaoks mõeldud jaotuskarpi
(nupp „I”) lülitada.
pole, siis otsige üles koht, kus elektrijuhtmed
seinast väljuvad. Puurige seina kaks auku,
- Kui soovite konkreetset valgusseadistust (näiteks
paigaldage esmalt plasttüüblid ning kruvige
kergelt hämardatud punast), võite salvestada
seejärel lambi alus seinale.
selle stseeni hõlpsaks taasaktiveerimiseks:
- Ühendage maandusjuhe (tavaliselt kollane
vajutage ja hoidke all ühte stseeninuppu, kuni
mustade triipudega) maanduspistikuga (märgitud
kuulete kaugjuhtimispuldist piiksu. Teie stseen
maandustähisega ), mis asub valgusti aluse sees.
on nüüd salvestatud selle stseeninupu alla, mida
- Pidage paigaldamisel silmas juhtmevärvuste
vajutasite. Sedasi võite salvestada ka automaatse
õigsust: sinine (N) ja pruun (L). Ühendage need
värvimuutuse kindlat kiirust.
kaks juhet vastavalt elektrisüsteemist laevalgusti
aluse sees olevate klemmidega.
Värve võib vastavalt soovile edasi reguleerida.
- Asetage valgusti seinale kruvitud alusele ja
Kui soovite salvestatud stseeni juurde tagasi
kinnitage see mõlemalt poolt kruvidega.
pöörduda, vajutage lihtsalt stseeninuppu, mille alla
- Ühendage kolmikjala ühenduspistik lambiga ning
antud stseen salvestasite. Vastavstseeninupp süttib
90

hetkeks, andes märku, et stseen on valitud, ja
3. Samuti võite oma kaugjuhtimispuldi ühendada
LivingColors lülitub teie salvestatud seadistustele.
teise kaugjuhtimispuldiga, mis on saadaval
Salvestada saab kuni 3 stseeni (iga stseeninupu
Philips LivingAmbiance'i tootevalikus. Kõiki
kohta üks).
SmartLinki logoga LivingColorsi või LivingWhitesi
Lülitage LivingColors välja, vajutades lühidalt
puldid on teie kaugjuhtimispuldiga ühendatavad.
nuppu „0” (väljas). LivingColors jätab järgmiseks
Teise kaugjuhtimispuldiga ühendamine võimaldab
kasutuskorraks teie viimased seadistused meelde.
teil juhtida samu lampe kahe erineva puldiga. Võite
Selle uuesti sisse lülitamiseks vajutage nuppu „I”
näiteks samal lambil luua 6 erinevat valgusstseeni
(sees).
– 3 ühel ja 3 teisel puldil. LivingColorsi või
LivingWhitesi kaugjuhtimispuldi lisamiseks tehke
3. LivingColorsi ühendamine teiste Philipsi
järgmised toimingud.
LivingAmbiance'i toodetega,
a. Lähtestage kaugjuhtimispult, mille soovite lisada:
Te saate erinevaid Philipsi LivingAmbiance'i tooteid
avage patareikamber ja hoidke nuppu RESET
ühendada oma LivingColorsi kaugjuhtimispuldiga.
(LÄHTESTA) mõni sekund all (nt kirjaklambri
Nii saate sama kaugjuhtimispuldiga reguleerida kõiki
abil). Veenduge, et patareid on sisestatud. Pult
ühendatud tooteid koos või eraldi.
edastab helisignaali, mis näitab, et seade on
lähtestatud.
1. Võite ühendada teisi Philipsi LivingColorsi
b. Hoidke lähtestatud pulti oma olemasoleva puldi
lampe oma kaugjuhtimispuldiga. Enamik Philipsi
läheduses. Vajutage mõlemal puldil nuppu „I”, kuni
LivingColorsi lampidest töötab selle puldiga,
kuulete helisignaali. Puldid on nüüd ühendatud, mis
lihtsalt kontrollige, kas LivingColorsil, mida soovite
tähendab, et saate nüüd samad lambid ühendada
ühendada, on SmartLinki logo. Kõik SmartLinki
uue kaugjuhtimispuldiga ja juhtida kõiki lampe
logoga tooted on teie kaugjuhtimispuldiga
mõlema puldiga.
ühendatavad.
c. Kui lisatav pult on ümmargune, saate seda ka nüüd
kopeerida: võite selle kohe ühendada samade
Philipsi LivingColorsi lambi lisamiseks
lampidega, millega teie esialgne pult ühendatud on.
kaugjuhtimispuldile tooge pult lambi juurde ning
Puldi kopeerimiseks korrake punktis b kirjeldatud
vajutage ja hoidke all nuppu „I”. Lamp vilgub 3
protseduuri.
korda. Hoidke nuppu „I” all, kuni kuulete puldist
piiksumist ja näete rohelist tuld vilkumas. Nüüd
Kui olete oma Philipsi LivingColorsi
on see kaugjuhtimispuldiga ühendatud ja lülitub
kaugjuhtimispuldiga ühendanud ühe lambi või rohkem
tagasi oma viimasele „sees” seadistusele.
lampe, saate kõiki neid lampe koos või eraldi juhtida.
LivingAmbiance'i lambi puhul ühendage kindlasti
Üksiku lambi juhtimiseks peate selle valima (pidage
ka valge valgus. Saate seda teha samal viisil nagu 2.
meeles, et LivingColorsi värvilise ja valge valguse
punktis kirjeldatud LivingWhitesi toodete korral.
korral peab värvilise ja valge valguse eraldi valima).
Kui soovite LivingColorsi lambi ja puldi vahelise
Saate seda teha, kasutades ühte valguse valiku
ühenduse katkestada, tooge pult lambile lähedale
nuppudest. Kui vajutate ja hoiate all ühte valguse
ning vajutage ja hoidke all nuppu „0”. Lamp vilgub
valiku nuppu, hakkab valitud lamp vilkuma. Kui see ei
3 korda. Hoidke nuppu „0” all, kuni kuulete puldist
ole lamp, mida soovite reguleerida, vabastage nupp
piiksumist. Lamp kustub nüüd aeglaselt.
ja vajutage seda uuesti. Siis hakkab järgmine lamp
vilkuma. Kui lamp on valitud, süttibvalguse valiku
2. Võite ühendada Philipsi LivingWhitesi
indikaator kaugjuhtimispuldil (lambipirn). See tähendab,
tooteid (pistikuid, energiasäästjaid ja valgusteid)
et saate nüüd reguleerida vaid valitud lampi
ka oma kaugjuhtimispuldiga. Philipsi LivingWhitesi
Kui ühtegi valgust pole valitud (valguse valiku indikaator
toote lisamiseks tooge pult sellele lähedale ning
on välja lülitatud), mõjutavad teie tehtud toimingud
vajutage ja hoidke all nuppu „I”. Lamp vilgub 3
kõiki kaugjuhtimispuldiga ühendatud valgusteid (nt
korda. Hoidke nuppu „I” all, kuni kuulete puldist
saate hämardada kõiki ruumis olevaid valgusteid).
piiksumist ja lamp vilgub kiiresti kaks korda. See
Kui soovite konkreetset kombinatsiooni erinevate
on nüüd ühendatud kaugjuhtimispuldiga ja lülitub
valgustite valgusseadistustest, saate selle samal viisil
viimasele „sees” seadistusele.
nagu on toodud selle kasutusjuhendi 2. jaotises ka
stseenina salvestada.
Kui soovite LivingWhitesi lambi ja puldi vahelise
ühenduse katkestada, tooge pult lambile lähedale
4. Korduma kippuvad küsimused
ning vajutage ja hoidke all nuppu „0”. Lamp vilgub
3 korda. Hoidke nuppu „0” all, kuni kuulete puldist
Mida teha, kui...
piiksumist. Lamp kustub nüüd aeglaselt.
o LivingColors ei anna valgust
o Kontrollige, kas lambi juhe on ühendatud.
Kontrollige, kas pistik on korralikult
91

seinakontaktis.
Garantii:
o Eemaldage voolujuhe ja sisestage uuesti. Kui
Philipsi kaheaastane garantii kehtib siis, kui toodet
LivingColors vahetab seepeale värvi ja lülitub
kasutatakse vastavalt kasutusjuhendile ning ettenähtud
välja, lülitage see kaugjuhtimispuldi abil uuesti
otstarbel. Nõudeid võetakse vastu üksnes ostuarve
sisse.
või -tšeki originaali alusel, millel on ostukuupäev,
edasimüüja nimi ning ostetud toote andmed.
o LivingColors ei reageeri
kaugjuhtimispuldile
Philipsi garantii kaotab kehtivuse, kui:
o Kontrollige kaugjuhtimispuldi patareisid.
- ostudokumendil on midagi muudetud, maha
Patareid peavad olema õigesti paigutatud (+ ja
tõmmatud, kustutatud või muudetud kas
-) ning laetud. Kui kaugjuhtimispult endiselt ei
ostudokumendil või tootekirjeldusel loetamatuks,
tööta, vahetage patareid välja.
- kui rike on põhjustatud kahjustuse, vale ühenduse
o Ühendage pult LivingColorsiga,
või väärkasutuse tagajärjel,
järgideskäesoleva kasutusjuhendi jaotises 3.1
- defekt on tekkinud ekstreemolukordade
toodud protseduuri.
tõttu, milleks LivingColors pole valmistatud, nt
välgulöök, üleujutus, tulekahju, seadme väär või
o Pärast kaugjuhtimispuldi kasutamist
hoolimatu kasutamine.
hakkavad nupud vilkuma
- LivingColors on avatud või koost lahti võetud.
o See tähendab, et kaugjuhtimispuldi patareid on
(peaaegu) tühjad ja tuleb välja vahetada.
Puhastamine ja hooldamine:
Võtke pistik seinakontaktist välja.
o Mul ei õnnestu käivitada automaatset
Kriimustamise ärahoidmiseks peate LivingColors-
värvimuutusrežiimi
lampe, kaugjuhtimispulti ja pistikut puhastama ainult
o Põhjuseks võib olla see, et kaugjuhtimispult
pehme kuiva lapiga.
ei saanud teie sõrmelibistusest aru. Proovige
Ärge kasutage puhastusvahendeid.
uuesti, veendudes, et sõrm on kogu täisringi
tegemise vältel värvusringi peal
Ohutusjuhised:
- Hoidke pistikut ja LivingColorsit eemal vedelikest
o Tahaksin ühendada LivingColorsi taimeriga.
ja niiskusest.
Kas see on võimalik?
- LivingColors on ainult siseruumides kasutamiseks.
o Jah, Philipsi LivingColorsit on võimalik
Ärge kasutage seda märjas kohas, nt vannitoas või
kasutada taimeriga (ei kuulu komplekti).
väljas.
Kui seade lülitatakse sisse taimeriga, näitab
- LivingColors ei ole lastele mängimiseks mõeldud
LivingColors teie viimast seadistust (püsiv
mänguasi.
värvirežiim või automaatne värvimuutumise
- Ärge pange seda kuumadele pindadele.
režiim). Palun veenduge, et viimane seadistus
- Ohutuse ja garantiitingimuste säilimise huvides ei
polnud „väljas”.
tohi LivingColorsit ja pistikut lahti võtta.
- Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. Teist
o Ma ei saa lisalampe LivingColorsi
tüüpi adapteri kasutamine võib LivingColorsit
kaugjuhtimispuldiga ühendada
kahjustada.
o Palun veenduge, et ühendataval tootel on
SmartLinki logo. Ainult SmartLinki logoga
Keskkonnakaitse:
tooteid saab selle kaugjuhtimispuldiga
Seadme ettenähtud korras kasutusest kõrvaldamisel
ühendada.
järgige kohalikke seadusi. Enne seadme kasutusest
o Proovige selle kasutusjuhendi 3. jaotises
kõrvaldamist eemaldage patareid kaugjuhtimispuldist.
toodud protseduure korrata. Veenduge, et
Ärge visake patareisid tavalise olmeprügi hulka.
kuulete helisid ja näete vilkumist vastavalt
Patareid tuleb käidelda ametlikus patareide
eespool kirjeldatule.
kogumispunktis või Philipsi müügiesindaja
juures, mõlemad viskavad patareid minema
o Minu küsimust pole siin kirjas
keskkonnasõbralikul viisil.
o Abi saamiseks võtke ühendust Philipsiga (vt
jaotist 5, „Lisaabi”).
Pistiku spetsikatsioon:
Vahelduvvooluadapter
5. Lisaabi
Mudel: EADP-10EB C (EÜ-tüüpi)
EADP-10EB D (UK-tüüp + Singapur)
Info saamiseks ja probleemide korral külastage
EADP-10EB E (Austraalia tüüp)
palun Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com
Sisend: 220–240 V ~, 0,3 A 50 Hz
või helistage Philipsi Lightingi kõnekeskuse tasuta
Väljund: 18,5 V 0,83 A
numbrile 00800-PHILIPSL või 00800-74454775
92

Valgusti energiatarve: kuni 15,4 W
Keskkonnatingimused:
Töötemperatuur: 0–40 °C
Kaugjuhtimispult
Hoiustamistemperatuur: -25–60 °C
Patareid: 3 tk, Philipsi Powerlife, AAA LR03, 1,5 V,
Suhteline niiskus: 5–95% (ilma kondensaadita)
leelispatareid.
Traadita võrgu spetsikatsioon:
Traadita režiimi sagedusala: 2405–2475 MHz
Traadita võrgu sideprotokoll: IEEE 802,15.4
Töökanalid: kanalid 11, 15, 20 või 25
RU LivingColors Инструкция по эксплуатации
Благодарим за приобретение настенного
- Всегда плотно закручивайте контактные винты.
светильника Philips LivingColors!
- Светильник можно устанавливать на
легковоспламеняемые поверхности.
Светильник LivingColors специально разработан
- Светильник должен быть установлен вне
для создания в доме особой цветовой и
досягаемости детей.
световой атмосферы. Внимательно прочтите эту
- Если светильник установлен на металлической
инструкцию и сохраните ее для дальнейшего
поверхности, данная поверхность должна
использования. Следуя нашим рекомендациям, вы
быть подключена к заземляющему проводу
сможете максимально эффективно использовать
или проводнику выравнивания потенциала.
возможности светильника LivingColors.
- Во время установки будьте внимательны,
просверливая отверстия в стене или потолке,
Зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.
не задевайте провода и другие объекты.
com/welcome и получайте уведомления о новинках
- В случае крепления светильника к настенному
серии LivingAmbiance.
или потолочному распределительному шкафу
данный шкаф должен быть закрыт крышкой
Данное руководство поможет при выполнении
(например, для Нидерландов).
следующих действий...
- Запрещается скручивать и сжимать
1. Подготовка к работе
электропроводку между светильником и
2. Создание в доме особой атмосферы с помощью
поверхностью монтажа.
светильника LivingColors
- Всегда принимайте во внимание технические
3. Подключение светильника LivingColors к другим
характеристики светильника. Проверьте
устройствам Philips LivingAmbiance
информацию, указанную на этикетке
4. Получение ответов на часто задаваемые
светильника и в данном руководстве
вопросы
пользователя.
5. Получение дополнительной поддержки
1. Начало работы
Важная информация
- Производитель рекомендует использовать
- Перед проведением установки, обслуживания
светильники надлежащим образом. Для
или ремонта всегда отключайте подачу тока.
этого всегда соблюдайте данные инструкции,
- Скрутите провода, как показано на рисунке.
гарантирующие правильную и безопасную
- При наличии на стене соединительной
установку и использование светильника;
коробки для настенных ламп прикрепите
сохраните инструкции для дальнейшего
пластину настенного светильника напрямую к
использования.
соединительной коробке с помощью винтов.
- Светильник можно подключать только
- Если распределительная коробка для
напрямую к электросети.
настенных светильников в стене отсутствует,
- Светильник предназначен только для
найдите место, где кабели выступают из стены.
крепления на стене.
Просверлите в стене два отверстия, вставьте
- В случае возникновения сомнений обратитесь
пластиковые дюбели и привинтите к стене
к квалифицированному электрику или в
пластину.
магазин. Убедитесь, что во время установки
- Подключите заземленный кабель (обычно
светильников соблюдены соответствующие
это желтый кабель с черными полосами) к
правила. Некоторые правила предусматривают
заземленным контактам (отмечены значком
выполнение установки квалифицированным
заземления) внутри основания светильника.
электриком (например, “Часть П” для
- Во время установки изучите цветовую
Великобритании).
маркировку проводки: синий (N) и коричневый
93

(L). Подключите эти 2 провода соответственно
цвета, еще раз проведите по цветовому кольцу
от электросети к зажимам внутри основания
и нажмите кнопку "0". Либо можно отключить
потолочного светильника.
("0") и повторно включить ("I") светильник
- Установите светильник на пластину,
LivingColors.
закрепленную на стене; с помощью винтов
закрепите светильник на пластине с обеих
- Если вам понравились те или иные настройки
сторон.
освещения (например, приглушенный
- Вставьте штекер штатива в плафон до щелчка.
красный цвет), можно сохранить текущую
- Установите лампу на штатив и направьте
композицию подсветки, а затем
светильник LivingColors в сторону стены.
восстановить ее. Для этого нажмите и
Для регулировки длины светильника
удерживайте одну из кнопок композиций
поверните кольцо в средней части стойки,
подсветки до тех пор, пока пульт ДУ не издаст
выдвиньте верхнюю часть до необходимого
звуковой сигнал. После этого сохраненные
уровня, затем поверните кольцо в обратном
настройки можно будет включить, нажав
направлении, чтобы зафиксировать положение.
соответствующую кнопку композиции
Чтобы подобрать оптимальное положение,
подсветки. Таким же образом можно
светильник можно перемещать в обоих
сохранить скорость автоматической смены
направлениях.
цветов.
- Откройте отсек для батареек в пульте
дистанционного управления, сдвинув кнопку
После этого можно продолжить настройку
на задней панели. Вставьте 3 батарейки типа
светильника. Каждый раз, когда необходимо
AAA (соблюдайте полярность: “+” и “–”).
будет включить сохраненную комбинацию,
просто нажмите кнопку композиции подсветки,
2. Создание в доме особой атмосферы
которая была нажата при сохранении. Эта
кнопка ненадолго загорится, чтобы указать
- Коснитесь нужного цвета на цветовом
выбранную композицию, а светильник начнет
кольце. Чтобы настроить цвет, проведите
работать в соответствии с сохраненными
пальцем по кольцу.
настройками.
Можно сохранить до 3 композиций
- Изменение насыщенности цвета
подсветки (по одной для каждой кнопки
(добавление белого к текущему цвету).
композиций подсветки).
Нажмите кнопку увеличения насыщенности,
Чтобы отключить светильник LivingColors,
чтобы получить более глубокий цвет,
быстро нажмите кнопку "0". Светильник
или — кнопку уменьшения насыщенности,
запомнит настройки и затем восстановит их.
чтобы изменить цвет на более мягкий. Если
Для включения светильника нажмите кнопку
продолжать нажимать кнопку уменьшения
"I".
насыщенности, цвет освещения изменится на
белый.
3. Подключение светильника LivingColors
к другим устройствам Philips
- Снижение яркости. Повысить или снизить
LivingAmbiance
интенсивность освещения можно при помощи
кнопок управления яркостью.
К пульту ДУ LivingColors можно подключить
другую аппаратуру линейки Philips LivingAmbiance.
- Включение автоматической смены цветов.
В этом случае вы сможете настраивать все
Проведите пальцем по цветовому кольцу
подключенные приборы одновременно или
(один полный круг) и нажмите "I" ("Вкл.");
каждый из них по очереди при помощи одного и
светильник LivingColors перейдет в режим
того же пульта ДУ.
автоматической смены цветов: светильник
начнет изменять цвет автоматически.
1. К пульту ДУ можно подключить другие
светильники Philips LivingColors.
Также доступна настройка скорости
Большая часть моделей Philips LivingColors
изменения цветов. Скорость можно настроить
поддерживает работу с этим пультом ДУ:
движением в направлении по часовой стрелке:
проверьте, есть ли на светильнике логотип
от быстрой (темно-синий свет колеса) до
SmartLink. С данным пультом совместимы все
медленной (пурпурный). Можно коснуться
приборы с логотипом SmartLink.
любой точки цветового колеса. В режиме
автоматической смены цветов также можно
Чтобы подключить светильник Philips
настроить насыщенность и яркость.
LivingColors к пульту ДУ, поднесите пульт к
Чтобы вновь включить режим постоянного
светильнику, а затем нажмите и удерживайте
94

кнопку "I". Лампа мигнет 3 раза. Продолжайте
Убедитесь, то батарейки установлены. Когда
удерживать кнопку "I" до тех пор, пока
настройки будут сброшены, пульт ДУ издаст
пульт не издаст звуковой сигнал; светильник
звуковой сигнал.
мигнет зеленым светом. После этого он будет
b. Поднесите пульт ДУ со сброшенными
подключен к пульту; светильник будет включен
настройками к используемому пульту. На
и перейдет в последний установленный режим.
обоих пультах нажмите и удерживайте кнопку
При использовании лампы LivingAmbiance
"I", пока пульты не издадут звуковой сигнал.
обязательно подключите белую лампу.
После этого пульты будут подключены друг
Это делается таким же образом, как и при
к другу — это значит, что с помощью любого
использовании других приборов LivingWhites
из них можно управлять одними и теми же
(см. пункт 2).
светильниками.
Если вам потребуется отключить светильник
c. Если вы добавляете универсальный пульт
LivingColors от пульта дистанционного
ДУ, на него можно скопировать настройки
управления, поднесите пульт к светильнику,
исходного пульта; в результате он будет
а затем нажмите и удерживайте кнопку "0".
сразу подключен к тем же лампам. Чтобы
Лампа мигнет 3 раза. Продолжайте удерживать
скопировать пульт ДУ, выполните действия,
кнопку "0" до тех пор, пока пульт не издаст
описанные в пункте b.
звуковой сигнал. После этого лампа медленно
погаснет.
Управлять всеми лампами, подключенными
2. К пульту ДУ можно подключить устройства
к пульту ДУ Philips LivingColors, можно как
Philips LivingWhites (штекеры, устройства
одновременно, так и по отдельности.
экономии энергии и осветительные приборы).
Для того чтобы пульт управлял одним
Чтобы добавить прибор Philips LivingWhites,
светильником, его необходимо выбрать
поднесите к нему пульт ДУ, а затем нажмите
(обратите внимание, что для ламп белого и
на нем кнопку "I". Лампа мигнет 3 раза.
цветного освещения LivingColors каждый
Продолжайте удерживать кнопку "I" до тех
светильник необходимо подключать по
пор, пока пульт не издаст звуковой сигнал;
отдельности). Это делается при помощи кнопок
лампа быстро мигнет два раза. После этого
выбора светильника. При нажатии на кнопку выбора
он будет подключен к пульту ДУ; светильник
светильника одна из ламп начинает мигать. Если
будет включен и перейдет в последний
это не та лампа, которую требуется отрегулировать,
настроенный режим.
отпустите кнопку и нажмите ее еще раз — при
этом мигать начнет другая лампа. Если лампа
Если вам потребуется отключить прибор
выбрана, на пульте ДУ загорится индикатор выбора
LivingWhites от пульта ДУ, поднесите пульт
светильника (лампочка). Это означает, что можно
к прибору, а затем нажмите и удерживайте
регулировать один выбранный светильник.
кнопку "0". Лампа мигнет 3 раза. Продолжайте
Если лампа не выбрана (индикатор выбора
удерживать кнопку "0" до тех пор, пока пульт
светильника не светится), все настройки будут
не издаст звуковой сигнал. После этого лампа
применены ко всем лампам, подключенным к
медленно погаснет.
пульту ДУ (например, можно одновременно
приглушить все светильники в комнате).
3. Пульт ДУ можно также подключить к
Если вам понравилось то или иное сочетание
другому пульту ДУ из серии Philips
настроек разных осветительных приборов,
LivingAmbiance. К данному пульту ДУ
их можно сохранить (см. раздел 2 данного
можно подключить любые другие пульты
руководства).
LivingColors или LivingWhites с логотипом
SmartLink. После этого вы сможете управлять
4. Часто задаваемые вопросы и ответы
одной и той же лампой при помощи двух
разных пультов. Также можно будет создать
Что делать, если…
6 разных композиций подсветки для одного
o Светильник LivingColors не горит.
и того же светильника — 3 на одном и 3 на
oПроверьте подключение кабеля к лампе.
другом пульте. Чтобы добавить еще один
Проверьте, правильно ли вставлена вилка в
пульт LivingColors или LivingWhites, выполните
розетку электросети.
следующие действия.
oОтключите и снова подключите кабель
питания. Если светильник LivingColors
a. Сбросьте настройки пульта ДУ, который
сменит несколько цветов и отключится,
необходимо добавить. Для этого откройте
включите его снова с помощью пульта ДУ.
отсек для батареек, нажмите и удерживайте
маленькую кнопку в течение нескольких
секунд (например, с помощью скрепки).
95

o LivingColors не реагирует на команды
5. Дополнительная поддержка
пульта ДУ.
oПроверьте батарейки пульта ДУ. Они
Для получения дополнительной информации или
должны быть правильно размещены
в случае возникновения проблем посетите веб-
(значки "+" и "-") и заряжены. Если пульт
сайт компании Philips по адресу www.philips.com
ДУ по-прежнему не работает, попробуйте
или обратитесь в контактный центр Philips Lighting
заменить батарейки.
по номеру: 00800-PHILIPSL или 00800-74454775
oПодключите пульт ДУ к светильнику
(звонок бесплатный).
LivingColors, выполнив порядок действий,
описанный в разделе 3.1 данного
Гарантия
руководства.
Двухлетняя гарантия Philips является
действительной, если продукт эксплуатировался
o Кнопки мигают после использования
по назначению и в соответствии с инструкциями.
пульта ДУ.
Претензии покупателей принимаются только
oЭто значит, что батареи в пульте ДУ почти
при наличии документов, подтверждающих
разряжены, и их необходимо заменить.
покупку (накладная, платежная квитанция или
чек) с указанием даты покупки, имени продавца и
o Не удается запустить режим
описанием продукта.
автоматической смены цветов.
oВозможно, движение пальцем по колесу
Гарантия Philips является недействительной в
пульта ДУ не было распознано. Повторите
следующих случаях:
попытку, убедившись, что во время
- на квитанции об оплате имеются исправления,
движения по кругу ваш палец находится на
зачеркивания, либо квитанция не читается;
цветовом колесе
- неисправности вызваны повреждением,
неправильным подключением или
o Я хочу подключить светильник
использованием не по назначению;
LivingColors к таймеру. Это возможно?
- неисправности возникли в результате
oДа. Вы можете использовать светильник
непредвиденных обстоятельств, не зависящих
с цветным и белым светом Philips
от работы прибора LivingColors (удар молнии,
LivingColors с таймером (не входит в
наводнение, пожар, неправильное или
комплект поставки). При включении по
неосторожное использование);
таймеру светильник LivingColors будет
- прибор LivingColors был вскрыт или разобран.
использовать последнюю настройку
(постоянный цвет или автоматическую
Чистка и уход
смену цветов). Убедитесь, что последней
Извлеките вилку из розетки электросети.
используемой настройкой не являлась
Во избежание царапин очищайте светильник
настройка "Выкл.".
LivingColors, пульт ДУ и адаптер только мягкой
сухой тканью.
o К пульту ДУ не удается подключить
Не используйте моющие средства.
дополнительные светильники
LivingColors.
Инструкции по безопасности
oУбедитесь, что на подключаемом приборе
- Держите вилку и светильник LivingColors в
имеется логотип SmartLink. К данному
сухом месте.
пульту ДУ можно подключать только
- Светильник LivingColors предназначен для
приборы с этим логотипом.
использования в помещениях и не должен
oПопытайтесь повторно выполнить
использоваться при высокой влажности,
действия, описанные в разделе 3 данного
например, в ванных или на открытом воздухе.
руководства. Обязательно дождитесь
- Светильник LivingColors не является детской
описанных в нем звуковых сигналов и
игрушкой.
миганий освещения.
- Не устанавливайте светильник на горячих
поверхностях.
o Мой вопрос отсутствует в списке.
- В целях обеспечения безопасности и
oОбратитесь за помощью в компанию
соблюдения условий гарантии, запрещается
Philips (см. раздел 5 "Дополнительная
вскрывать светильник LivingColors или вилку.
поддержка").
- Используйте только прилагаемый адаптер:
использование другого адаптера может
привести к повреждению светильника
LivingColors.
96

Защита окружающей среды
Пульт ДУ
Утилизируйте прибор в соответствии с местными
Батарейки: Щелочные батарейки Philips Powerlife
нормами. Перед утилизацией пульта ДУ извлеките
AAA LR03, 1,5 В, 3 шт.
батарейки. Не утилизируйте батарейки вместе
с обычным бытовым мусором. Батарейки
Характеристика беспроводного
необходимо утилизировать в соответствии с
подключения:
нормами местного законодательства.
Радиочастотный диапазон беспроводного
подключения: 2405~2475 мГц
Характеристики штепсельной вилки:
Протокол беспроводной связи: IEEE 802,15.4)
Адаптер переменного тока
Рабочие каналы: каналы 11, 15, 20 или 25
Модель: EADP-10EB C (для ЕС)
EADP-10EB D (для Великобритании и
Условия эксплуатации:
Сингапура)
Температура (рабочая): 0...40 °C
EADP-10EB E (для Австралии)
Температура (при хранении): -25...60°C
Вход: 220—240 В ~ 0,3 А 50 Гц
Относительная влажность: 5...95% без конденсации
Выход: 18,5 В 0,83 А
паров
Энергопотребление светильника: до 15,4 Вт
UK Інструкція з використання світильника LivingColors
Дякуємо за придбання настінного світильника
- Якщо у Вас виникли сумніви, зверніться
Philips LivingColors!
до кваліфікованого електрика або у місце
продажу світильників. Світильник необхідно
Світильник LivingColors спеціально розроблено
завжди встановлювати згідно з відповідними
для створення неповторної атмосфери вдома
нормами. Іноді такі норми передбачають
за допомогою кольору та світла. Перед першим
встановлення світильника лише кваліфікованим
використанням світильника LivingColors уважно
електриком (наприклад, частина P для
прочитайте цю інструкцію і збережіть її для
Великобританії).
майбутньої довідки. Дотримуючись наших
- Слід завжди міцно затягувати з’єднувальні
рекомендацій, Ви зможете повні насолоджуватися
гвинти.
усіма функціями Philips LivingColors.
- Світильник придатний для монтажу на
звичайній легкозаймистій поверхні.
Зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.
- Світильник слід монтувати у місці,
com/welcome та отримуйте найсвіжішу інформацію
недоступному для дітей.
про нові вироби Philips LivingAmbiance
- У разі монтажу світильника на металевій
поверхні, до такої поверхні необхідно
Цей посібник користувача допоможе Вам:
прикріпити захисний дріт заземлення або
1. Почати користуватися світильником
провідник вирівнювання потенціалу.
2. Створити потрібну атмосферу за допомогою
- Слідкуйте, щоб під час встановлення не
світильника LivingColors
просвердлити електричну проводку чи інші
3. Під’єднувати світильник LivingColors до інших
елементи, що можуть знаходитись у стіні.
виробів Philips LivingAmbiance
- У разі монтажу світильника з використанням
4. Отримати відповіді на запитання, що часто
з’єднувальної коробки для стелі чи стіни цю
задаються
коробку спершу потрібно закрити кришкою
5. Отримати додаткову підтримку
(наприклад, у Нідерландах).
- Не допускайте, щоб між світильником та
Важлива інформація:
монтажною поверхнею було затиснуто
- Виробник наголошує на належному
електропроводку.
використанні світильників! Завжди
- Завжди зважайте на технічні характеристики
дотримуйтесь поданих вказівок для
світильника. Звіряйте інформацію, вказану
забезпечення належного та безпечного
на ярлику світильника, та відомості в цьому
встановлення і роботи світильника. Зберігайте
посібнику.
цю інструкцію для подальших довідок.
- Світильник призначено виключно для
1. Початок роботи:
підключення безпосередньо до електричної
розетки.
- Перед встановленням, доглядом чи ремонтом
- Світильник призначено виключно для монтажу
слід виконати ізоляцію живлення.
на стіні.
- Оголіть дроти, як зображено на малюнку.
97

- За наявності на стіні з’єднувальної коробки для
- Налаштовуйте автоматичну зміну кольорів.
настінних світильників під’єднайте настінний
Пересуваючи палець по колірному коліщатку
світильник, безпосередньо прикрутивши його
(одне повне коло), коротко натисніть “I”
основу до з’єднувальної коробки.
(“увімк.”). Світильник LivingColors перейде
- За відсутності з’єднувальної коробки для
в режим автоматичної зміни кольору:
настінних світильників знайдіть місце виходу
розпочнеться автоматична зміна кольорів
кабелів зі стіни. Просвердліть у стіні два
лампи.
отвори, після чого спочатку вставте пластикові
штекери та прикрутіть основу до стіни.
Можна налаштувати швидкість зміни кольорів.
- Під’єднайте кабель із заземленням (зазвичай
Значення швидкості можна налаштувати за
жовтий із чорними смугами) до з’єднання
годинниковою стрілкою – від високого (синій
із заземленням (позначено піктограмою
колір на колірному коліщатку) до низького
заземлення) всередині платформи світильника.
(пурпуровий). Можна торкнутися будь-якої
- Під час встановлення стежте за відповідністю
частини коліщатка. У режимі автоматичної
кольорів електричних дротів: синій (N) та
зміни кольору можна також налаштувати
коричневий (L). Під’єднайте відповідним
насиченість і яскравість кольорів.
чином ці 2 дроти від електромережі до
Щоб повернутися у режим статичного
коробки кабелів у платформі стельового
кольору, знову пересувайте палець по
світильника.
коліщатку і натисніть “0”. Також можна ще
- Поставте світильник на основу, яку раніше
раз вимкнути “0” і увімкнути “I” світильник
було прикручено до стіни, і за допомогою
LivingColors.
гвинтів зафіксуйте його з обох боків.
- Вставте роз’єм шнура з’єднання триноги у
- Якщо Вам подобається певне налаштування
світильник до фіксації.
світла (наприклад, ледь тьмяне червоне),
- Поставте світильник LivingColors на триногу і
можна зберегти цей ефект освітлення
спрямуйте його на стіну. Можна налаштувати
для його швидкого відтворення. Для цього
довжину світильника, для цього слід повернути
натисніть та утримуйте одну із кнопок
кільце посередині підставки, підняти верхню
ефекту освітлення, поки пульт дистанційного
частину підставки на потрібну висоту та
керування не подасть звукового сигналу. Тепер
зафіксувати кільце у потрібному положенні.
ефект освітлення присвоєно натисненій кнопці
Можна також вибрати оптимальне положення
ефекту освітлення. Так само можна зберегти
світильника, повернувши його в одну чи іншу
певну швидкість для режиму автоматичної
сторону.
зміни кольору.
- Відкрийте батарейний відсік пульта
дистанційного керування, посунувши кнопку
Можна продовжувати налаштовувати світло
на задній панелі. Вставте 3 батареї типу AAA
на свій смак. Якщо потрібно повернутися
(враховуючи значення полярності “+” та “–”, як
до збереженого ефекту освітлення, просто
зображено на малюнку).
натисніть кнопку ефекту освітлення, якій
присвоєно цей ефект. Кнопка ефекту
2. Створіть неповторну атмосферу:
освітлення засвітиться на короткий час,
повідомляючи про вибір ефекту освітлення,
- Торкайтеся потрібного кольору на колірному
а світильник LivingColors почне світитися у
коліщатку. Щоб вибрати один із відтінків,
режимі збережених налаштувань.
пересувайте палець по коліщатку.
Можна зберегти до 3 ефектів освітлення
(по одному на кожну кнопку ефекту
- Змінюйте насичення кольорів (додаючи
освітлення).
більше білого до наявного кольору).
Вимкніть світильник LivingColors, коротко
Натискайте кнопку збільшення насичення
натиснувши кнопку “0” (“вимк.”). У пам'яті
для отримання насиченого кольору або
світильника LivingColors буде збережено
кнопку зменшення насичення для отримання
останнє налаштування для наступного
пастельного кольору. Якщо натиснути та
використання. Щоб знову увімкнути світильник,
утримувати кнопку зменшення насичення,
натисніть кнопку “I” (“увімк.”).
відразу засвітиться біле світло.
3. З'єднання світильника LivingColors з
- Регулюйте яскравість світла. Збільшуйте
іншими виробами Philips LivingAmbiance
або зменшуйте яскравість світла за допомогою
кнопок яскравості.
Пульт дистанційного керування світильника
LivingColors можна з'єднати з різними виробами
лінійки Philips LivingAmbiance. Таким чином, за
98

допомогою того самого пульта усі з'єднані вироби
3. Пульт дистанційного керування можна також
можна буде налаштовувати разом або окремо.
з'єднати з іншим пультом виробів лінійки
Philips LivingAmbiance. Цей пульт можна
1. Пульт дистанційного керування можна
з'єднати з будь-яким пультом LivingColors
з'єднати з іншими світильниками Philips
або LivingWhites із позначкою SmartLink.
LivingColors. Більшість світильників
З'єднавши інший пульт, керувати тими
Philips LivingColors сумісні з цим пультом
самими світильниками можна буде двома
дистанційного керування: просто перевірте
різними пультами. Для тих самих світильників
наявність позначки SmartLink на світильнику
можна, наприклад створити 6 різних ефектів
LivingColors, який потрібно з'єднати. Усі
освітлення – 3 на одному пульті та 3 на іншому.
вироби з позначкою SmartLink можна з'єднати
Щоб додати інший пульт LivingColors або
з пультом дистанційного керування.
LivingWhites, виконайте такі кроки:
Щоб з'єднати світильник Philips LivingColors
a. Скиньте налаштування пульта дистанційного
із пультом дистанційного керування, піднесіть
керування, який потрібно додати: відкрийте
пульт до світильника, після чого натисніть
батарейний відсік пульта, після чого
і утримуйте кнопку “I”. Лампа світильника
натисніть і утримуйте кнопку RESET кілька
блимне 3 рази. Утримуйте кнопку “I”
секунд (наприклад, скріпкою для паперу).
натисненою, поки пульт не подасть звукового
Перевірте наявність батарей. Пульт подасть
сигналу; світильник коротко засвітиться
звуковий сигнал, повідомляючи про скидання
зеленим світлом. Тепер світильник з'єднано
налаштувань.
з пультом дистанційного керування і він
b. Піднесіть пульт дистанційного керування
працюватиме в режимі останніх налаштувань,
зі скиненими налаштуваннями до наявного
які використовувалися під час його роботи.
пульта. Натисніть і утримуйте кнопку “I” на
Для світильника LivingAmbiance потрібно
обох пультах, поки вони не подадуть звукових
також з'єднати біле світло. Процедура
сигналів. Тепер пульти з'єднано, а це означає,
з'єднання така сама, як і для виробів
що новий пульт можна з'єднати з тими самими
LivingWhites, що в пункті 2.
лампами і керувати ними будь-яким із пультів.
Щоб від'єднати світильник LivingColors від
c. Якщо пульт дистанційного керування, який
пульта дистанційного керування, піднесіть
Ви додаєте, круглий, його можна також
пульт до світильника, після чого натисніть
скопіювати. Цей пульт буде відразу з'єднано з
і утримуйте кнопку “0”. Світильник блимне
тими самими світильниками, що й оригінальний
3 рази. Утримуйте кнопку “0” натисненою,
пульт. Щоб скопіювати пульт, повторіть
поки пульт не подасть звукового сигналу.
процедуру, описану в пункті b.
Світильник повільно почне згасати.
З'єднавши пульт Philips LivingColors з одним чи
2. Пульт дистанційного керування можна також
кількома світильниками, керувати ними можна
з'єднати з виробами Philips LivingWhites
разом або окремо.
(штекери, енергозберігаючі вироби та
Щоб керувати одним світильником, потрібно
світильники). Щоб з'єднати виріб Philips
вибрати його (зауважте, що для світильника
LivingWhites із пультом дистанційного
кольорового та білого світла LivingColors
керування, піднесіть пульт до світильника,
кольорове і біле світло потрібно вибирати окремо).
після чого натисніть і утримуйте кнопку
Зробити це можна за допомогою однієї з кнопок
“I”. Світильник блимне 3 рази. Утримуйте
вибору світла. Якщо натиснути та утримувати одну
кнопку “I” натисненою, поки пульт не подасть
із кнопок вибору світла, почне блимати вибраний
звукового сигналу; світильник швидко блимне
світильник. Якщо це не той світильник, який
двічі. Тепер світильник з'єднано з пультом
потрібно налаштувати, відпустіть кнопку і натисніть
дистанційного керування і він працюватиме
її знову – почне блимати інший світильник. Після
в режимі останніх налаштувань, які
того як буде вибрано потрібний світильник,
використовувалися під час його роботи.
на пульті дистанційного керування засвітиться
індикатор вибору світла (лампочка), повідомляючи
Щоб від'єднати виріб LivingWhites від пульта
про можливість налаштування лише вибраного
дистанційного керування, піднесіть пульт до
світильника.
світильника, після чого натисніть і утримуйте
Якщо не вибрати світла (індикатор вибору світла
кнопку “0”. Світильник блимне 3 рази.
не світиться), будуть налаштовуватися всі джерела
Утримуйте кнопку “0” натисненою, поки пульт
світла, з'єднані з пультом дистанційного керування
не подасть звукового сигналу. Світильник
(наприклад, можна зменшити яскравість усіх
повільно почне згасати.
джерел світла в кімнаті).
Якщо Вам подобається певне поєднання
99

налаштувань світла різних світильників, його можна
o Неможливо з'єднати пульт LivingColors
також зберегти як ефект освітлення так само, як це
із додатковими світильниками
описано в розділі 2 цього посібника користувача.
o Перевірте, чи виріб, який Ви намагаєтеся
з'єднати, має позначку SmartLink. Із цим
4. Запитання, що часто задаються
пультом можна з'єднати лише вироби з
позначкою SmartLink.
Що робити, якщо виникають подані нижче
o Повторно виконайте вказівки розділу 3
проблеми.
цього посібника користувача. Відповідно
o Світильник LivingColors не світить
до вказівок потрібно, щоб пролунав
o Перевірте з'єднання шнура живлення зі
звуковий сигнал і заблимало світло.
світильником. Перевірте, чи штепсель
правильно вставлено у розетку.
o Питання, яке мене цікавить, немає у
o Від'єднайте шнур живлення і під'єднайте
списку
його знову. Якщо світильник LivingColors
o Зверніться за допомогою до компанії Philips
світиться кількома кольорами і гасне,
(див. розділ 5 “Додаткова підтримка”).
за допомогою пульта дистанційного
керування увімкніть світильник знову.
5. Додаткова підтримка
o Світильник LivingColors не реагує на дію
Для отримання додаткової інформації та у
пульта дистанційного керування
разі виникнення проблем відвідайте веб-сайт
o Перевірте батареї пульта дистанційного
Philips www.philips.com або зверніться до центру
керування. Батареї слід встановити
освітлення Philips за телефонами: 00800-PHILIPSL
належним чином (“+” та “-”) і вставити
або 00800-74454775 (усі дзвінки безкоштовні)
у батарейний відсік. Якщо пульт
дистанційного керування й надалі не
Гарантія:
працює, замініть батареї.
Гарантія Philips терміном на два роки дійсна
o З'єднайте пульт дистанційного керування
лише за умови, якщо пристрій використовується
зі світильником LivingColors, дотримуючись
згідно з інструкціями та за призначенням.
вказівок розділу 3.1 цього посібника
Претензії приймаються лише в разі надання
користувача.
оригіналу документа про купівлю (чеку, рахунку
або квитанції), де вказано дату придбання, ім'я
o Кнопки блимають після використання
продавця та опис товару.
пульта дистанційного керування
o Це означає, що батареї пульта
Гарантія Philips анулюється, якщо:
дистанційного керування (практично)
- у квитанції або описі товару щось було
розрядилися і їх потрібно замінити.
змінено, викреслено, витерто або доведено до
нечитабельного стану;
o Неможливо увімкнути режим
- несправності є причиною пошкодження,
автоматичної зміни кольору
неправильного під'єднання або використання
o Можливо, пульт дистанційного керування
не за призначенням;
не розпізнав руху “пересування” пальця.
- дефект виник через надзвичайні умови, для
Спробуйте ще раз, пересуваючи палець так,
яких світильник LivingColors не передбачений,
щоб під час здійснення одного повного
наприклад внаслідок блискавки, повені, пожежі,
кола він був на колірному коліщатку.
неправильного використання або недбалості;
- світильник LivingColors було відкрито або
o Я б хотів(-ла) з'єднати світильник
розібрано.
LivingColors із таймером. Це можливо?
o Так. Світильник Philips LivingColors можна
Чищення та догляд:
використовувати з таймером (не входить
Витягніть штепсель із розетки.
у комплект). Коли світильник LivingColors
Для запобігання появі подряпин, світильник
увімкнено з використанням таймера,
LivingColors, пульт дистанційного керування
світильник увімкнеться з останніми
та адаптер слід протирати лише м'якою сухою
налаштуваннями (режим статичного
серветкою.
кольору або автоматичної зміни кольору).
Не використовуйте засобів для чищення.
Слідкуйте, щоб останнім не було
налаштування вимкнення.
Заходи безпеки:
- Тримайте штепсель і світильник LivingColors
подалі від рідин і вологості.
- Світильник LivingColors призначено
100

виключно для використання у приміщенні. Не
EADP-10EB D (Великобританія і
використовуйте пристрій у вологих місцях
Сінгапур)
(наприклад, у ванних кімнатах або надворі).
EADP-10EB E (Австралія)
- Світильник LivingColors – не іграшка, тому не
Вхід: 220 - 240 В ~ 0,3 А 50 Гц
дозволяйте дітям бавитися із пристроєм.
Вихід: 18,5 В 0,83 А
- Не ставте пристрій на гарячі поверхні
- З міркувань безпеки і для дотримання
Споживання енергії світильником: до 15,4 Вт
гарантійних умов не розбирайте світильник
LivingColors.
Пульт дистанційного керування:
- Використовуйте лише адаптер, що входить у
Батареї: 3 лужні батареї Philips Powerlife типу AAA
комплект: використання іншого адаптера може
LR03, 1,5 В.
пошкодити світильник LivingColors.
Характеристики бездротового
Навколишнє середовище:
використання:
Виконуючи в належний час утилізацію пристрою,
Частотний діапазон бездротового режиму
дотримуйтеся вказівок місцевих органів влади.
радіочастот: 2405-2475 МГц
Перед утилізацією дистанційного керування
Протокол бездротового зв'язку: IEEE 802.15.4
завжди виймайте батареї. Не викидайте
Робочі канали: канали 11, 15, 20 або 25
використані батареї разом зі звичайними
побутовими відходами. Їх слід здати в офіційний
Загальні технічні вимоги:
пункт прийому для утилізації або дилеру Philips,
Температура (робоча): 0-40 °C
щоб уникнути нанесення шкоди довкіллю.
Температури (зберігання): -25-60 °C
Відносна вологість: 5-95 % без конденсації
Технічні характеристики штепселя:
Адаптер змінного струму
Модель: EADP-10EB C (тип ЄС)
KK LivingColors пайдалану нұсқаулығы
Philips компаниясының LivingColors қабырға
жасау үшін, осы нұсқауларды міндетті
шамын сатып алғаныңызға рахмет!
түрде орындап, болашақта қолдану үшін
сақтап қойыңыз.
LivingColors технологиясы түстер мен жарықты
- Шырақ тек қуат көзіне тікелей жалғану үшін
ұтымды үйлестіре отырып, үйде жанға жайлы
жарамды.
жағдай жасауға арналған. Шамды алғаш
- Шырақты тек қабырғаға орнатуға болады.
рет пайдаланғанда, нұсқауларды мұқият
- Күмәніңіз болса, білікті электрик маманмен
оқып, болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз.
кеңесіңіз немесе сатып алған жерден
Нұсқауларды орындау арқылы Philips
сұраңыз. Шырақты тиісті ережелерге
LivingColors шамының мүмкіндіктерін толық
сәйкес орнатыңыз. Белгілі бір ережелер
пайдаланатын боласыз.
шырақтардың білікті электрик маманмен
орнатылуын талап етеді (мысалы,
Өніміңізді www.philips.com/welcome торабында
Ұлыбритания үшін P бөлімі).
тіркеп, жаңа Philips LivingAmbiance өнімдері
- Жалғау бұрандаларын қатты тартыңыз.
туралы біліп отырыңыз.
- Шырақты қалыпты жанатын беттерге
орнатуға болады.
Бұл нұсқаулық мына әрекеттерді орындауға
- Шырақты балалардың қолы жетпейтін
көмектеседі:
жерге орнатыңыз.
1. Жұмысты бастау
- Шырақты темірден жасалған бетке
2. LivingColors шамы көмегімен жанға жайлы
орнатса, бұл бетті орнатудың қорғалған
жағдай жасау
жерге тұйықтау немесе эквипотенциалды
3. LivingColors шамын басқа Philips
жалғау өткізгішіне қосу керек.
LivingAmbiance өнімдеріне жалғау
- Орнату кезінде қабырғадағы немесе
4. Жиі қойылатын сұрақтарға жауап беру
төбедегі электр сымдарын немесе басқа
5. Қосымша қолдау алу
кедергілерді бұрғылап өтпеудің қамын
жасаңыз.
Маңызды:
- Шырақты төбе немесе қабырға қорабына
- Өндіруші шырақтарды дұрыстап пайдалану
орнату үшін, алдымен қорапты қаптап алу
кеңесін береді. Сондықтан шырақ дұрыс
керек (мысалы, Нидерландта).
және қауіпсіз орнатылып, жақсы жұмыс
- Электр сымы ешқашан шырақ пен
101

орнатылатын беттің арасында қысылып
- Түс қанықтығын өзгерту (ағымдағы түске
қалмау керек.
қосымша ақшылдық беру). Түсті қоюлату
- Міндетті түрде шырақтың техникалық
үшін, түс қанықтығын арттыру түймесін,
сипаттамаларына назар аударыңыз.
ал түсті ашық ету үшін, түс қанықтығын
Шырақтың жапсырмасы мен осы
азайту түймесін басыңыз.Түс қанықтығын
нұсқаулықтағы ақпаратты қарап алыңыз.
азайту түймесі ұзақ басылып тұрса,
соңында түссіз жарық жанады.
1. Жұмыс жасатуды бастау:
- Күңгірттеу. Жарық күшінің деңгейін
- Орнату, күтім немесе жөндеу жұмыстарын
күңгірттеу түймелері арқылы арттыруға
жасамас бұрын әрдайым электр тоғынан
немесе азайтуға болады.
ажыратыңыз.
- Суретте көрсетілгендей, сымдарды
- Түсті автоматты өзгерту режимін
қорғанышынан шығарыңыз.
таңдау. Саусақты түс дөңгелегі бойымен
- Егер қабырғада қабырға шамдарына
айналдыра жүргізіп (толық бір айналым),
арналған жалғау қорабы болса, қабырға
«I» (Қосу) түймесін басып қалыңыз;
шамының табағын тікелей сол қорапқа
LivingColors шамы түсті автоматты түрде
бұрап орнатыңыз.
өзгерту режиміне қосылады: шам түстерді
- Қабырғада ондай қорап болмаған
автоматты өзгерте бастайды.
жағдайда, қабырғадан кабельдер шығып
тұратын жерді табыңыз. Қабырғада
Түстердің ауысу жылдамдығын реттеуге
бұрғымен екі тесік жасап, пластмассадан
болады. Жылдамдықты, сағат тілінің
жасалған штепсельдік ұштарды қойыңыз
бағыты бойынша, жылдамнан (түс
да, табақты бұрап орнатыңыз.
шеңберіндегі қою көк) баяуға (күлгін)
- Жерге тұйықтау кабелін (әдетте ол қара
өзгертуге болады. Түс шеңберінің кез
сызықтары бар сары түсті болады) шырақ
келген жерін түртуге болады. Түсті
негізінің ішіндегі жерге тұйықтау орнына
автоматты өзгерту режимінде түстердің
(жерге тұйықтау белгішесімен белгіленген)
қанықтығы мен ашықтығын да өзгертуге
жалғаңыз.
болады.
- Орнату барысында сымдардың түстеріне
Тұрақты түс режиміне қайту үшін, түс
назар аударыңыз: көк (N) және қоңыр
шеңберін қайта айналдырып, «0»түймесін
(L). Осы екі сымды сәйкесінше электр
басыңыз. Әйтпесе, алдымен «0», одан
желісінен төбе шырағы негізінің ішіндегі
кейін «I» түймелерін басып, LivingColors
клемма қораптарына жалғаңыз.
шамын өшіріп, қайта қосуға болады.
- Шырақты басында қабырғаға бұрап
орнатылған табаққа орнатып, оны
- Егер белгілі бір жарық параметрі ұнаса
бұрандамен екі жағынан тартып бекітіңіз.
(мысалы, аздап күңгірттелген қызыл),
- Үшаяқтың штепсельдік ұшын шамға
кейін оңай қалпына келтіру мақсатында
жалғаңыз — сырт еткен дыбыс шығу керек.
осы реңкті сақтауға болады. Ол үшін,
- Шамды үшаяққа орнатып, LivingColors
қашықтан басқару құралы сигнал бергенше
шырағын қабырғаға бағыттаңыз.
Реңк түймелерінің біреуін басып тұрыңыз.
Шырақтың ұзындығын реттеу үшін, тіректің
Реңк басылған Реңк түймесіне сақталады.
ортасындағы сақинаны бұрап, үстіңгі
Осы жолмен бір түсті автоматты өзгерту
жағын қажетті ұзындыққа дейін реттеңіз де,
режимінің белгілі бір жылдамдығын да
сақинаны орнына қойып бекітіңіз. Шырақты
сақтауға болады.
басқа жағына бұрып қоюға да болады.
- Артындағы түймені сырғытып, қашықтан
Жарықтың керек түрде реттелуін
басқару құралындағы батарея бөлімінің
жалғастыруға болады. Кез келген уақытта,
қақпағын ашыңыз. AAA түріндегі 3 батарея
сақталған реңкке қайту үшін, сақтау кезінде
(+ және – жағы сәйкесінше салыну керек)
басылған Реңк түймесін басыңыз. Сол
салыңыз.
реңк түймесі жанып, реңктің таңдалғанын
көрсетеді, ал LivingColors шамы сақталған
2. Өзіңіз қалаған жағдайды жасаңыз:
параметрге өтеді.
Ең көбі 3 реңк (әр Реңк түймесі үшін
- Түс шеңберіндегі керекті түсті түрту. Түсті
біреуден) сақтауға болады.
жақсарту үшін, саусақты түс шеңберінің
«0» (Өшіру) түймесін басып қалып,
бойымен жылжытуға болады.
LivingColors шамын өшіріңіз. LivingColors
шамы соңғы қолданылған режимді келесі
102

қолданыс үшін сақтайды. Оны қайтадан
құралынан ажырату қажет болса, құралды
қосу үшін, «I» (қосу) түймесін басыңыз.
өнімге жақындатып, «0» түймесін басып
тұрыңыз. Шам 3 рет жыпылықтайды.
3. LivingColors шамын басқа Philips
Қашықтан басқару құралынан дыбыс
LivingAmbiance өнімдеріне жалғау
естілгенше «0» түймесін басып тұрыңыз.
Шам баяу сөнеді.
Philips LivingAmbiance түрлі өнімдерін
LivingColors шамының қашықтан басқару
3. Қашықтан басқару құралын да басқа
құралына жалғауға болады. Осылайша, бір-
Philips LivingAmbiance өнімдерінің
біріне жалғанған өнімдерді бірге немесе әр
қашықтан басқару құралына жалғауға
қайсысын бөлек бір қашықтан басқару құралы
болады. Қашықтан басқару құралыңызға
арқылы реттеуге болады.
SmartLink логотипі бар кез келген
LivingColors немесе LivingWhites қашықтан
1. Басқа Philips LivingColors шамдарын
басқару құралы жалғанады. Басқа
қашықтан басқару құралына жалғауға
қашықтан басқару құралын жалғау сол
болады. Philips LivingColors шамдарының
шамдарды екі түрлі қашықтан басқару
көбі осы қашықтан басқару құралымен
құралымен басқару мүмкіндігін береді.
жұмыс істейді: жалғанатын LivingColors
Мысалы, бір шамда 6 түрлі жарық
өнімінде SmartLink логотипінің бар-жоғын
реңктерін (әр қашықтан басқару құралынан
тексеріңіз. SmartLink логотипі бар өнімдер
үшеуден) жасауға болады. Қосымша
қашықтан басқару құралына жалғанады.
LivingColors немесе LivingWhites қашықтан
басқару құралын қосу үшін, мына
Philips LivingColors шамын қашықтан
әрекеттерді орындаңыз:
басқару құралына жалғау үшін, қашықтан
басқару құралын шамға жақындатып,
a. Қосылатын қашықтан басқару құралын
«I» түймесін басып тұрыңыз. Шам 3
бастапқы қалпына келтіріңіз, яғни
рет жыпылықтайды. Қашықтан басқару
батарея бөлімінің қақпағын ашып, RESET
құралы сигнал бергенше «I» түймесін
(«Бастапқы қалпына келтіру») түймесін
басып тұрыңыз; шам жасыл түспен біраз
бірнеше секунд басып тұрыңыз (мысалы,
жыпылықтайды. Шам енді қашықтан
қағаз қыстырғышпен). Батареяларды
басқару құралына жалғанды және соңғы
салыңыз. Бастапқы қалпына келгенде,
қолданылған параметрмен қосылады.
қашықтан басқару құралы дыбыс
LivingAmbiance шамы үшін түссіз жарықты
шығарады.
да жалғауды ұмытпаңыз. Оны 2-тармақта
b. Бастапқы қалпына келтірілген қашықтан
сипатталған LivingWhites өнімдерін жалғау
басқару құралын қолданыстағы құралға
әдісі бойынша жалғауға болады.
жақындатыңыз. Дыбыс шығарғанша,
LivingColors шамын қашықтан басқару
қашықтан басқару құралдарының «I»
құралынан ажырату қажет болса, құралды
түймелерін басып тұрыңыз. Қашықтан
шамға жақындатып, «0» түймесін басып
басқару құралдары жалғанды. Енді
тұрыңыз. Шам 3 рет жыпылықтайды.
қолданыстағы шамдарды жаңа қашықтан
Қашықтан басқару құралынан дыбыс
басқару құралына жалғауға және барлық
естілгенше «0» түймесін басып тұрыңыз.
шамдарды осы екі құралдың кез келген
Шам баяу сөнеді.
біреуімен басқаруға болады.
c. Егер қосылып жатқан қашықтан басқару
2. Бұған қоса, Philips LivingWhites
құралы дөңгелек болса, оның көшірмесін
өнімдерін де (штепсельдік ұштар,
жасауға да болады: оны дереу бастапқы
қуат үнемдегіштер және шамдар)
қашықтан басқару құралы жалғанған
қашықтан басқару құралына жалғауға
шамдарға жалғауға болады. Қашықтан
болады. Philips LivingWhites өнімін қосу
басқару құралының көшірмесін жасау үшін,
үшін, қашықтан басқару құралын оған
«б» тармағындағы әрекеттерді қайталаңыз.
жақындатып, «I» түймесін басып тұрыңыз.
Шам 3 рет жыпылықтайды. Қашықтан
Philips LivingColors қашықтан басқару
басқару құралынан дыбыс естілгенше
құралына бір немесе бірнеше шам
«I» түймесін басып тұрыңыз; шам екі
жалғағаннан кейін осы шамдардың барлығын
рет жыпылықтайды. Ол енді қашықтан
бірге немесе бөлек басқаруға болады.
басқару құралына жалғанды және соңғы
Бір шамды басқару үшін, оны таңдау
қолданылған параметрмен қосылады.
керек (LivingColors түрлі түсті және түссіз
шамы үшін түрлі түсті және түссіз жарықты
LivingWhites өнімін қашықтан басқару
бөлек таңдау керек). Оны жарық таңдау
103

түймелерінің бірімен жасауға болады.
анықтамағанынан болуы мүмкін. Қайта
Жарық таңдау түймелерінің бірін басып
көріңіз, толық айналым кезінде саусақты
тұрған кезде, таңдалған шам жыпылықтай
түс шеңберінен алмаңыз
бастайды. Егер бұл реттелетін шам болмаса,
түймені жіберіп, қайта басыңыз (басқа шам
o LivingColors шамын таймерге жалғау
жыпылықтай бастайды). Шам таңдалғанда,
мүмкін бе?
қашықтан басқару құралындағы жарық
o Иә. Philips LivingColors шамын
таңдау көрсеткіші (лампа) жанады. Бұл енді
таймермен (жинаққа кірмейді)
тек таңдалған шамды реттеуге болатынын
пайдалануға болады. Таймер арқылы
білдіреді.
іске қосылған LivingColors шамы соңғы
Ешбір жарық таңдалмаса (жарық таңдау
параметрді көрсетеді (тұрақты түс
көрсеткіші өшірулі), реттеулердің барлығы
немесе түсті автоматты өзгерту режимі).
қашықтан басқару құралына жалғанған бүкіл
Соңғы параметрдің «Өшірулі» күйінде
шамдарға қолданылады (мысалы, бөлмедегі
болмағанын тексеріңіз.
барлық шамдарды күңгірттеуге болады).
Әртүрлі шамдардағы жарық параметрлерінің
o LivingColors қашықтан басқару
белгілі бір біріккен түрі ұнаса, оны, осы
құралына қосымша шамдар
нұсқаулықтың 2-бөлімінде сипатталған
жалғанбайды
жолмен, реңк ретінде сақтауға болады.
o Жалғанудағы өнімде SmartLink логотипі
бар екенін тексеріңіз. Осы қашықтан
4. Жиі қойылатын сұрақтар
басқару құралына тек SmartLink
логотипі бар өнімдер жалғанады.
Мына жағдайларда жасалатын әрекеттер:
o Осы нұсқаулықтың 3-бөлімінде
o LivingColors шамы жарық шығармай
сипатталған әрекеттерді қайта орындап
тұр
көріңіз. Сол жерде аталған сигнал
o Қуат сымының шамға жалғанғанын
беріліп, жарықтың жыпылықтағанын
тексеріңіз. Штепсельдік ұштың
тексеріңіз.
розеткаға дұрыс жалғанғанын
тексеріңіз.
o Менің сұрағым бұл тізімде жоқ
o Қуат сымын ажыратып, қайта жалғаңыз.
o Көмек алу үшін, Philips компаниясына
LivingColors шамы түсін бірнеше рет
хабарласыңыз («Қосымша қолдау» атты
ауыстырып, сөніп қалса, қайта қосу
5-бөлімді қараңыз).
үшін, қашықтан басқару құралын
пайдаланыңыз.
5. Қосымша қолдау
o LivingColors шамы қашықтан басқару
Қосымша ақпарат керек болса, сондай-
құралымен басқарылмайды
ақ қиындықтар орын алса, «www.philips.
o Қашықтан басқару құралының ішіндегі
com»мекенжайы бойынша Philips
батареяларды тексеріңіз. Батареялар
компаниясының веб-сайтына өтіңіз немесе
дұрыс салынған (+ және -) және
Philips жарық өнімдерінің байланыс
зарядталған болуы керек. Басқару
орталығына мына тегін телефон арқылы
құралы әлі де жұмыс істемесе,
хабарласыңыз: 00800-PHILIPSL немесе 00800-
батареяларды ауыстырып көріңіз.
74454775
o Қашықтан басқару құралын осы
нұсқаулықтың 3.1 бөлімінде берілген
Кепілдік:
тәртіп бойынша LivingColors шамына
Өнім нұсқауларға сай және мақсаты бойынша
қосыңыз.
қолданылған болса, Philips компаниясының екі
жылдық кепілдігі жарамды болады. Кепілдік
o Қашықтан басқару құралын
бойынша арыздар тек сатып алынған күні,
пайдаланған соң түймелер
сатқан мекеменің аты және өнім сипаттамасын
жыпылықтайды
қамтитын түпнұсқалы сатып алу құжаты
o Бұл қашықтан басқару құралындағы
(инвойс, сатқан мекеменің түбіртегі немесе
батарея заряды таусылғанын және оны
чек) болса ғана, қабылданады.
ауыстыру керек екенін білдіреді.
Philips кепілдігі жарамайды егер:
o Түсті автоматты өзгерту режимі
- Сатып алған құжатта немесе өнім
қосылмайды
сипаттамасы құжатында кез келген нәрсе
o Бұл қашықтан басқару құралы
алмастырылған, шимақталған, өшірілген
түс шеңберінің айналу әрекетін
немесе айырғысыз болса.
104

- Қызмет көрсетпеуі тоқ байланысы немесе
Қоршаған айнала:
дұрыс қолданбағандық салдарынан тиген
Басқару пультін тастар алдында батареяларын
зақым арқасында болса.
алып тастаңыз. Батареяларды әдеттегі үй
- Зақым LivingColors-а сәйкес келмейтін
қоқыстарымен бірге тастауға болмайды. Олар
жағдайлар барысында, мәселен, найзағай,
арнайы жинайтын орынға немесе Philips
су алу, өрт, дұрыс қолданбау, немесе
Диллеріне апарылуы тиіс, осы екі жерде де
ұқыпсыздық салдарынан тиген болса.
оны қоршаған айналаға зақым тигізбейтін
- LivingColors ашылған немесе
жолмен жояды.
бөлшектелген болса.
Шанышқы ерекшеліктері:
Тазалау және күту:
AC адаптор
Шанышқыны қабырғадағы розеткадан
Үлгі: EADP-10EB C (Еуропа түрі)
суырыңыз.
EADP-10EB D (Ұлы Британия түрі +
Сырып алмас үшін, LivingColors шамын,
Сингапур)
басқару құралын және жалғау ашасын тек
EADP-10EB E (Австралия түрі)
жұмсақ дымқыл шүберекпен ғана тазалау
Кіріс: 220 - 240В ~ 0,3A 50 Гц
керек.
Шығыс қуаты: 18,5 В 0,83 A
Тазалау агенттерін қолдануға болмайды.
Шамның қуатты тұтынуы : 15,4 Вт-қа дейін
Қауіпсіздік нұсқаулары:
- Штепсельдік ұшты және LivingColors
Қашықтан басқару құралы:
шамын сұйықтықтардан және ылғал
Батареялар: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA
жерден алшақ ұстаңыз.
LR03, 1,5 В.
- LivingColors тек іште қолдануға арналған.
Жуынатын бөлме сияқты ылғалды
Сымсыз мүмкіндік ерекшеліктері:
жерлерде немесе сыртта қолдануға
Сымсыз радио жиілігінің мөлшері:
болмайды.
2405~2475 МГц
- LivingColors балалар ойнайтын ойыншық
Сымсыз байланыс хаттамасы: IEEE 802,15.4)
емес.
Қызмет ету каналдары: 11, 15, 20 немесе 25
- Ыстық бетке қоймаңыз
каналдары
- Қауіпсіздік үшін және кепілдік шарттары
бойынша, LivingColors шамын және
Сыртқы ортаға бейімделу ерекшеліктері:
штепсельдік ұшты ашуға болмайды.
Температура (қызмет ету): 0...40 °C
- Тек жинақтағы қуат адаптерін
Температура (сақтау): -25...60 °C
пайдаланыңыз: басқа адаптер LivingColors
Салыстырмалы ылғалдылық мөлшері:
шамын зақымдауы мүмкін.
5...95 % қоюланбайтын
RO Instrucţiuni de utilizare pentru LivingColors
Vă mulţumim pentru achiziţionarea lămpii de perete
4. Răspundeţi la întrebări frecvente
Philips LivingColors!
5. Obţineţi asistenţă suplimentară
LivingColors a fost proiectat special pentru a crea
Important:
propria dvs. ambianţă acasă, prin culoare şi lumină. La
- Producătorul recomandă utilizarea corectă a
prima utilizare a produsului LivingColors, vă rugăm
corpurilor de iluminat! Aşadar, urmaţi întotdeauna
să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie şi să le păstraţi
aceste instrucţiuni pentru a asigura instalarea şi
pentru consultare ulterioară. Urmând instrucţiunile
funcţionarea în siguranţă a corpului de iluminat şi
noastre, veţi benecia de funcţionalitatea completă a
păstraţi-le pentru consultarea viitoare.
Philips LivingColors.
- Corpul de iluminat este adecvat numai pentru
conectarea direct la priză.
Înregistraţi-vă produsul la adresa www.philips.com/
- Corpul de iluminat este adecvat numai pentru
welcome pentru informaţii la zi despre noile produse
montarea pe perete.
Philips LivingAmbiance:
- Dacă aveţi îndoieli, consultaţi un electrician
calicat sau magazinul de desfacere. Asiguraţi-
Acest manual vă va ajuta să…
vă că instalaţi întotdeauna corpul de iluminat
1. Faceţi primii paşi
conform reglementărilor relevante. Anumite
2. Creaţi propria ambianţă cu LivingColors
reglementări indică faptul că instalarea corpurilor
3. Conectaţi LivingColors la alte produse Philips
de iluminat trebuie efectuată de un electrician
LivingAmbiance
calicat (de ex. Partea P pentru Marea Britanie).
105

- Strângeţi întotdeauna ferm şuruburile
poziţia. De asemenea, puteţi trage corpul de
terminalelor.
iluminat într-o parte sau alta pentru a găsi poziţia
- Corpul de iluminat este adecvat pentru montarea
optim.
pe suprafeţe normale inamabile.
- Deschideţi compartimentul bateriilor
- Vă rugăm să montaţi corpul de iluminat în afara
telecomenzii prin glisarea butonului din spate.
accesului copiilor.
Introduceţi 3 baterii AAA (+ şi – după cum este
- În cazul în care corpul de iluminat este montat
indicat).
pe o suprafaţă metalică, această suprafaţă trebuie
să e conectată la un conductor protector de
2. Creaţi propria dvs. ambianţă în felul
împământare sau la conductorul echipotenţial al
următor:
instalaţiei.
- Asiguraţi-vă că nu perforaţi prin cablurile
- Atingând culoarea dorită de pe selectorul de
electrice sau prin alt obstacol din perete sau tavan
culoare. Puteţi deplasa degetul pe selector pentru
în timpul instalării.
a rana culoarea.
- În cazul în care corpul de iluminat este montat
pe o cutie de tavan sau o cutie de perete, cutia
- Modicând saturaţia culorilor (adăugând mai
trebuie acoperită mai întâi cu un capac. (de ex.
mult alb în culoarea actuală). Apăsaţi butonul de
Olanda)
creştere a saturaţiei pentru o culoare profundă sau
- Cablurile electrice nu trebuie prinse sau răsucite
butonul de scădere a saturaţiei pentru o culoare
niciodată între corpul de iluminat şi suprafaţa de
mai pastelată. Dacă ţineţi apăsat butonul de
montare.
scădere a saturaţiei, veţi ajunge în nal la culoarea
- Respectaţi întotdeauna specicaţiile tehnice ale
albă .
corpului de iluminat. Vericaţi informaţiile de pe
eticheta corpului de iluminat şi din acest manual.
- Reducerea gradată a luminii. Creşteţi sau
scădeţi intensitatea luminii prin intermediul
1. Primii paşi:
butoanelor de reducere gradată a luminii.
- Izolaţi întotdeauna alimentarea înaintea începerii
- Lăsând culorile să se schimbe automat.
instalării, întreţinerii sau reparaţiei.
Rotiţi-vă degetul pe selectorului de culori (un
- Dezizolaţi cablurile după cum este indicat în
cerc complet) şi apăsaţi scurt “I” (“pornit”);
diagramă.
LivingColors va comuta în modul automat de
- Dacă aveţi pe perete o cutie de conexiuni pentru
schimbare a culorii: lampa va începe să schimbe
lămpi de perete, conectaţi lampa de perete direct
culorile automat.
prin înşurubarea plăcii acesteia la conexiune
- Dacă nu aveţi pe perete o cutie de conexiuni
Puteţi regla viteza cu care se schimbă culorile.
pentru lămpi de perete, găsiţi locul în care
Viteza poate reglată în sens orar, de la rapid
cablurile ies din perete. Realizaţi două oricii în
(culoarea albastru închis de pe selectorul de
perete, introduceţi mai întâi mufele de xare din
culori) la lent (purpuriu). Puteţi atinge oriunde pe
plastic şi apoi înşurubaţi placa pe perete.
selectorul de culori. În timpul modului automat
- Conectaţi cablul de împământare (de obicei,
de schimbare a culorii, puteţi regla de asemenea
galben cu dungi negre) în conexiunea de
saturaţia şi luminozitatea culorilor.
împământare (identicată prin pictograma de
Pentru a comuta înapoi în modul culoare statică,
împământare) din interiorul bazei corpului de
rotiţi-vă din nou degetul pe selectorul de culori
iluminat.
şi apoi apăsaţi “0”. Alternativ, puteţi opri “0” şi
- Respectaţi culoarea corectă a cablurilor în timpul
reporni “I” LivingColors.
instalării: albastru (N) şi maro (L). Conectaţi
- Dacă vă place o anumită setare de lumină (de
aceste 2 cabluri conform schemei dvs. electrice
exemplu, lumină roşie uşor redusă), puteţi stoca
la blocurile de terminale din interiorul bazei
această scenă pentru a o reutiliza uşor: ţineţi
corpului de iluminat pentru tavan.
apăsat unul dintre butoanele pentru scenă, până
- Aşezaţi corpul de iluminat pe placa pe care aţi
când telecomanda emite un semnal sonor. Scena
înşurubat-o anterior pe perete; xaţi-l la ambele
dvs. este stocată acum sub butonul pentru scenă
capete înletând un şurub.
pe care l-aţi apăsat. În acest mod puteţi stoca de
- Introduceţi mufa de conectare din trepied în
asemenea o anumită viteză a modului automat de
lampă – asiguraţi-vă că auziţi un clic.
schimbare a culorilor.
- Aşezaţi lampa pe trepied şi orientaţi LivingColors
spre perete. Puteţi ajusta lungimea corpului de
Puteţi continua reglarea luminilor după cum doriţi.
iluminat rotind inelul din centrul suportului,
Oricând doriţi să reveniţi la scena stocată, apăsaţi
trăgând partea de sus a suportului la lungimea
butonul pentru scenă pe care l-aţi apăsat când aţi
dorită şi apoi rotind inelul înapoi pentru a xa
stocat-o. Respectivul buton pentru scenă se va
106

aprinde scurt pentru a indica faptul că scena este
Dacă aţi dori să deconectaţi un produs
selectată, iar LivingColors vor comuta la setările
LivingColors de la telecomandă, apropiaţi
stocate.
telecomanda de produs, apoi ţineţi apăsat butonul
Puteţi stoca până la 3 scene (câte una pentru
“0”. Lampa va lumina intermitent de 3 ori. Ţineţi
ecare buton pentru scenă).
apăsat butonul “0” până când auziţi un semnal
Opriţi LivingColors apăsând scurt butonul “0”
sonor de la telecomandă. Lampa va trece acum
(oprit). LivingColors îşi va aminti ultima setare
lent la oprit.
pentru utilizarea viitoare. Pentru a porni din nou,
apăsaţi pe “I” (pornit).
3. Puteţi conecta de asemenea telecomanda
la o altă telecomandă din gama Philips
3. Conectaţi LivingColors la alte produse
LivingAmbiance. Orice telecomandă
Philips LivingAmbiance
LivingColors sau LivingWhites cu o siglă
SmartLink poate conectată la telecomanda dvs.
Puteţi conecta diferite produse din gama Philips
Conectarea unei alte telecomenzi vă va permite
LivingAmbiance la telecomanda pentru LivingColors.
să controlaţi aceleaşi lămpi cu două telecomenzi
În acest mod, veţi putea să reglaţi toate produsele
diferite. Aţi putea de exemplu crea 6 scene de
conectate împreună sau individual pe ecare dintre ele
iluminare diferite – 3 pe o telecomandă şi 3
– toate cu aceeaşi telecomandă.
pe cealaltă, cu aceleaşi lămpi. Pentru a adăuga
o telecomandă suplimentară LivingColors sau
1. Puteţi conecta alte lămpi Philips LivingColors
LivingWhites, procedaţi astfel:
la telecomanda dvs. Majoritatea Philips
LivingColors vor funcţiona cu această
a. Resetaţi telecomanda pe care doriţi să o adăugaţi:
telecomandă:pur şi simplu vericaţi dacă există o
deschideţi compartimentul pentru baterie şi
siglă SmartLink pe LivingColors unde aţi dori să
apăsaţi câteva secunde butonul RESET (de ex. cu
vă legaţi. Toate produsele cu o siglă SmartLink pot
o agrafă). Asiguraţi-vă că bateriile sunt în interior.
conectate la telecomanda dvs.
Telecomanda va emite un sunet care indică faptul
că a fost resetată.
Pentru a adăuga o lampă Philips LivingColors la
b. Ţineţi telecomanda pe care aţi resetat-o în
telecomandă, apropiaţi telecomanda de lampă;
apropierea telecomenzii curente. Apăsaţi
ţineţi apăsat butonul “I”. Lampa va lumina
butonul “I” de pe ambele telecomenzi până când
intermitent de 3 ori. Ţineţi apăsat butonul
telecomenzile redau un sunet. Telecomenzile sunt
“I” până când auziţi un semnal sonor de la
acum conectate – aceasta înseamnă că puteţi
telecomandă; lampa va lumina scurt cu culoarea
conecta acum aceleaşi lămpi la noua telecomandă
verde. Acum este conectată la telecomandă şi va
şi controla toate lămpile cu oricare dintre
reveni la ultima sa setare “pornit”.
telecomenzi.
Pentru o lampă LivingAmbiance, vă rugăm să vă
c. Dacă telecomanda pe care o adăugaţi este
asiguraţi că conectaţi de asemenea lumina albă –
rotundă, o puteţi copia acum de asemenea: o
o puteţi face în acelaşi mod ca pentru produsele
puteţi conecta imediat la aceleaşi lămpi la care
LivingWhites descrise la punctul 2.
este conectată telecomanda originală. Pentru a
Dacă aţi dori să deconectaţi o lampă LivingColors
copia telecomanda, repetaţi procedura descrisă la
de la telecomandă, apropiaţi telecomanda de
punctul b.
lampă, apoi ţineţi apăsat butonul “0”. Lampa va
lumina intermitent de 3 ori. Ţineţi apăsat butonul
După ce aţi conectat una sau mai multe lămpi la
“0” până când auziţi un semnal sonor de la
telecomanda Philips LivingColors, puteţi controla
telecomandă. Lampa va trece acum lent la oprit.
toate aceste lămpi împreună sau pe ecare dintre
acestea individual.
2. Puteţi conecta de asemenea produse Philips
LivingWhites (mufe, produse care economisesc
Pentru a controla o singură lampă, trebuie să o
energia şi corpuri de iluminat) la telecomanda dvs.
selectaţi (vă rugăm să remarcaţi că pentru lumina
Pentru a adăuga un produs Philips LivingWhites,
LivingColors colorată şi albă, lumina colorată şi cea
apropiaţi telecomanda de acesta; apoi ţineţi apăsat
albă trebuie să e selectate separat). O puteţi face
butonul “I”. Lampa va lumina intermitent de 3
utilizând unul dintre butoanele de selectare a luminii.
ori. Ţineţi apăsat butonul “I” până când auziţi
Atunci când ţineţi apăsat unul dintre butoanele
un semnal sonor de la telecomandă; lampa va
de selectare a luminii, lampa selectată va începe să
ilumina intermitent rapid de două ori. Acum este
clipească. Dacă aceasta nu este lampa pe acre aţi dori
conectată la telecomandă şi va reveni la ultima sa
să o reglaţi, eliberaţi butonul şi apăsaţi-l din nou – o
setare “pornit”.
altă lampă va începe să clipească. Atunci când o lampă
este selectată, indicatorul de selectare a luminii de pe
telecomandă (becul cu incandescenţă) se va aprinde.
107

Aceasta înseamnă că puteţi regla acum numai lampa
o Nu pot conecta lămpi suplimentare la
selectată.
telecomanda LivingColors
Atunci când nu este selectată nicio lumină (indicatorul
o Vă rugăm să vă asiguraţi că produsul pe care
de selectare a luminii este stins), toate reglările vor
încercaţi să-l conectaţi are o siglă SmartLink.
aplicate tuturor luminilor conectate la telecomandă
Numai produsele cu sigla SmartLink pot
(de exemplu, puteţi regla intensitatea tuturor luminilor
conectate la această telecomandă.
din încăpere).
o Încercaţi să repetaţi procedura descrisă în
Dacă vă place o anumită combinaţie de setări de
secţiunea 3 a prezentului manual. Asiguraţi-vă
lumină ale diferitelor corpuri de iluminat, o puteţi
că auziţi sunetele şi vedeţi luminile întocmai
stoca de asemenea ca o scenă – în acelaşi mod descris
cum sunt descrise acolo.
în secţiunea 2 a prezentului manual.
o Întrebarea mea nu este în acest manual
4. Întrebări frecvente
o Contactaţi Philips pentru asistenţă (consultaţi
secţiunea 5 “Asistenţă suplimentară”).
Ce trebuie făcut dacă…
o LivingColors nu luminează
5. Asistenţă suplimentară
o Vericaţi conexiunile cablului la lampă.
Vericaţi dacă ştecherul este introdus corect
Pentru informaţii şi în caz de probleme, vizitaţi site-ul
în priza de perete.
Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi
o Scoateţi cablul de alimentare şi puneţi-l la loc.
gratuit centrul Philips Lighting Contact la nr. de
Dacă LivingColors schimbă mai multe culori şi
telefon: 00800-PHILIPSL sau 00800-74454775
apoi se stinge, utilizaţi telecomanda pentru a o
porni din nou.
Garanţie:
Garanţia Philips de doi ani este validă dacă produsul
o LivingColors nu răspunde la telecomandă
este utilizat conform instrucţiunilor şi în scopul în
o Vericaţi bateriile din telecomandă. Bateriile
care a fost creat. Revendicările vor acceptate doar
trebuie să e aşezate corect (+ şi -) şi
la prezentarea dovezii originale de achiziţie (factură,
trebuie să e încărcate. Dacă telecomanda nu
bon sau chitanţă) în care sunt incluse data achiziţiei,
funcţionează nici acum, încercaţi să înlocuiţi
numele distribuitorului şi descrierea produsului.
bateriile.
o Conectaţi telecomanda la LivingColors
Garanţia Philips se prescrie dacă:
urmând procedura descrisă în secţiunea 3.1 a
- Orice a fost schimbat, tăiat, şters sau făcut ilizibil
acestui manual.
pe registrul de achiziţii sau descrierea produsului.
- Erori cauzate de deteriorări, conexiuni defecte
o Butoanele luminează intermitent după ce
sau abuz.
am utilizat telecomanda
- Un defect este cauzat de circumstanţe extreme,
o Acest lucru înseamnă că bateriile din
neinerente produsului LivingColors, spre exemplu,
telecomandă sunt (aproape) descărcate şi
iluminare, inundare, foc, utilizare incorectă sau
trebuie înlocuite.
neglijenţă.
- Produsul LivingColors a fost deschis sau
o Nu pot activa modul de schimbare
dezasamblat.
automată a culorii
o Este posibil ca telecomanda să nu înţeles
Curăţare şi întreţinere:
mişcarea dvs. de “rotire”. Încercaţi din
Scoateţi ştecherul din priză.
nou, asigurându-vă că aţi aşezat degetul pe
Pentru a evita zgârierea, lampa LivingColors,
selectorul de culori când efectuaţi un cerc
telecomanda şi adaptorul trebuie să e curăţate numai
complet
cu o cârpă uscată moale.
Nu folosiţi agenţi de curăţare.
o Doresc să conectez LivingColors la un
cronometru. Este posibil acest lucru?
Instrucţiuni de siguranţă:
o Da. Puteţi utiliza Philips LivingColors cu un
- Păstraţi mufa şi produsul LivingColors departe de
cronometru (neinclus). Când este pornit cu
lichide şi umiditate.
un cronometru, produsul LivingColors va
- LivingColors este exclusiv pentru uz de interior,
aşa ultima setare (mod culoare statică sau
a nu se utiliza în locuri ude, spre exemplu băi sau
schimbare automată a culorilor). Asiguraţi-vă
în exterior.
că ultima setare nu este “oprit”.
- LivingColors nu este o jucărie creată spre
amuzamentul copiilor.
- A nu se poziţiona pe suprafeţe erbinţi
- Din motive de securitate şi conform condiţiilor
108

garanţiei, produsul LivingColors şi mufa nu trebuie
Intrare: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz
deschise.
Ieşire: 18,5 V 0,83 A
- Utilizaţi numai adaptorul furnizat: utilizarea
unui alt adaptor poate deteriora produsul
Consumul de curent al corpului de iluminat: până la
LivingColors.
15,4 W
Protecţia mediului:
Telecomandă:
Dacă aruncaţi aparatul, casaţi-l în conformitate cu
Baterii: 3 x baterii alcaline Philips Powerlife AAA LR03,
instrucţiunile autorităţii locale. Scoateţi bateriile
1,5 V.
când îndepărtaţi telecomanda. Nu aruncaţi bateriile
împreună cu gunoiul menajer. Acestea trebuie duse la
Specicaţie wireless:
un punct de colectare ocial sau la magazinul Philips,
Bandă de frecvenţe mod wireless RF: 2405~2475 MHz
care va casa bateriile într-un mod ecologic.
Protocol de comunicaţii wireless: IEEE 802.15.4)
Canale de funcţionare: canale 11, 15, 20 sau 25
Specicaţiile mufei:
Specicaţie de protecţie a mediului:
Alimentator CA
Temperatură (funcţionare): 0...40 °C
Model: EADP-10EB C (tip UE)
Temperatură (depozitare): -25...60 °C
EADP-10EB D (tip Marea Britanie +
Umiditate relativă: 5...95 % fără condens
Singapore)
EADP-10EB E (tip Australia)
SL LivingColors Navodila za uporabo
Hvala, ker ste kupili stensko svetilko Philips
usposobljen elektrikar (npr. del P za Združeno
LivingColors!
kraljestvo).
- Vijake priključka vedno trdno privijte.
Svetilka LivingColors vam omogoča, da z barvami in
- Svetilo je primerno za namestitev na normalne
svetlobo ustvarjate lasten domači ambient. Pred prvo
vnetljive površine.
uporabo svetilke LivingColors natančno preberite
- Svetilo namestite na mesto izven dosega otrok.
ta navodila in jih shranite za poznejšo uporabo.
- Če svetilo namestite na kovinsko površino,
Upoštevajte naše smernice in optimalno izkoristite vse
mora biti ta povezana z zaščitnim ozemljitvenim
možnosti svetilke Philips LivingColors.
prevodnikom ali prevodnikom enakomerne
napetosti napeljave.
Svoj izdelek registrirajte na spletnem mestu www.
- Pazite, da med namestitvijo ne prevrtate
philips.com/welcome, da boste vedno seznanjeni z
električne napeljave ali drugih ovir v steni ali
novimi izdelki Philips LivingAmbiance
stropu.
- Če je svetilo nameščeno na stropno ali stensko
S priročnikom si lahko pomagate pri …
vtičnico, morate najprej na vtičnico namestiti
1. Začetek uporabe
pokrov. (npr. Nizozemska)
2. Ustvarjanje lastnega ambienta s svetilko
- Električna napeljava med svetilom in površino
LivingColors
namestitve ne sme biti stisnjena ali zvita.
3. Povezava svetilke LivingColors z drugimi izdelki
- Upoštevajte vse tehnične specikacije svetila.
Philips LivingAmbiance
Preverite informacije na etiketi svetila in v tem
4. odgovorih na pogosta vprašanja
priročniku.
5. pridobivanju dodatne podpore
1. Začetek uporabe:
Pomembno:
- Proizvajalec vam priporoča, da svetilo uporabljate
- Pred namestitvijo, vzdrževanjem ali popravilom
na pravilen način! Zato vedno upoštevajte ta
odklopite napajanje.
navodila za pravilno in varno namestitev in
- Izolacijsko plast z žic odstranite, kot je prikazano
uporabo svetila in navodila shranite za uporabo v
na sliki.
prihodnje.
- Če imate na steni priključno vtičnico za svetilke,
- Svetilo je primerno samo za neposreden priklop
stensko svetilko neposredno namestite tako, da
na električno omrežje.
njeno ploščo privijete na priključek
- Svetilo je primerno samo za stensko namestitev.
- Če na steni nimate priključne vtičnice za svetilke,
- Če niste prepričani, se posvetujte z usposobljenim
najdite mesto, kjer so kabli napeljani iz stene. V
elektrikarjem ali se obrnite na prodajalca. Svetilo
steno zvrtajte dve luknji, vstavite plastične vložke
namestite v skladu z ustreznimi predpisi. Nekateri
in ploščo privijte na steno.
predpisi zahtevajo, da mora svetilo namestiti
- Ozemljitveni kabel (ponavadi je rumen s črnimi
109

programi) vklopite v ozemljitveni priključek
ta prizor, da ga boste naslednjič lahko priklicali:
(označen z ikono ozemljitve) v podstavku svetila.
pritisnite enega od gumbov za prizore in ga držite,
- Pri namestitvi upoštevajte barvo napeljave:
dokler daljinski upravljalnik ne zapiska. Prizor
modra (N) in rjava (L). S tema 2 žicama povežite
je zdaj shranjen pod gumbom za prizor, ki ste ga
napajalni element in priključni sponki v podstavku
pritisnili. Tako lahko shranite tudi določeno hitrost
stropnega svetila.
načina samodejnega spreminjanja barv.
- Svetilo postavite na ploščo, ki ste jo pred tem
privili na steno; na obeh straneh jo pritrdite z
Če želite, lahko svetlobo prilagajate še naprej.
vijakom.
Če pa želite povrniti shranjen prizor, pritisnite
- Vtič iz stojala vstavite v svetilko – ta mora klikniti
gumb za prizor, s katerim ste ga shranili.Gumb
na mesto.
za prizor v potrditev izbire na kratko zasveti in
- Svetilko LivingColors postavite na stojalo in
svetilka LivingColors začne svetiti s shranjenimi
usmerite proti steni. Dolžino svetila lahko
nastavitvami.
nastavite tako, da obrnete obroček na sredini
Shranite lahko do 3 prizore (pod vsak gumb za
stojala, zgornji del stojala povlečete na želeno
prizor enega).
dolžino in obroček obrnete nazaj, da stojalo
Svetilko LivingColors izklopite tako, da pritisnete
pritrdite na položaju. Svetilo lahko tudi
gumb "0" (izklop). Svetilka LivingColors si
premaknete na eno ali drugo stran, da najdete
zapomni zadnjo nastavitev za naslednjo uporabo.
najboljši položaj.
Za ponoven vklop svetilke pritisnite "I" (vklop).
- Premaknite gumb na hrbtni strani daljinskega
upravljalnika, da odprete pokrov prostora za
3. Povezava svetilke LivingColors z drugimi
baterije. Vstavite 3 baterije AAA (pazite na
izdelki Philips LivingAmbiance
pravilno polariteto).
Z daljinskim upravljalnikom svetilke LivingColors lahko
2. Ambient po želji ustvarite na naslednji
povežete različne izdelke serije Philips LivingAmbiance
način:
in z njim prilagajate vse povezane izdelke skupaj ali
vsakega posebej.
- Dotaknite se želene barve na barvnem kolescu.
Barvo lahko prilagodite tako, da se s prstom
1. Z daljinskim upravljalnikom lahko povežete tudi
pomikate po barvnem kolescu.
druge svetilke Philips LivingColors. Z njim
je združljiva večina izdelkov Philips LivingColors:
- Spremenite nasičenost barv (dodajanje beline
preverite le, ali je na svetilki LivingColors, ki
trenutni barvi). Pritisnite gumb za večjo nasičenost
jo želite povezati, logotip SmartLink – daljinski
za globlje barve ali gumb za manjšo nasičenost za
upravljalnik podpira vse izdelke s tem logotipom.
bolj pastelne barve. Če dlje časa pritiskate gumb
za manjšo nasičenost, dosežete belo barvo.
Če želite daljinskemu upravljalniku dodati
svetilko Philips LivingColors, se ji približajte z
- Zatemnitev. Zvišajte ali znižajte intenzivnost
daljinskim upravljalnikom in pridržite gumb "I".
svetlobe z gumboma za zatemnitev.
Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "I", dokler
upravljalnik ne zapiska. Svetilka na kratko utripne
- Pustite, da svetilka samodejno menja barve.
zeleno. Svetilka je zdaj povezana z daljinskim
Prst pomaknite okoli barvnega kolesca (poln
upravljalnikom in se preklopi na zadnjo nastavitev,
krog) in pritisnite "I" (vklop); svetilka LivingColors
ko je bila vklopljena.
preklopi na način samodejnega spreminjanja barv:
Pri svetilki LivingAmbiance ne pozabite povezati
svetilka začne samodejno spreminjati barve.
bele svetilke. To storite enako kot pri izdelkih
Nastavite lahko hitrost spreminjanja barv. Hitrost
LivingWhites, opisanih v 2. točki.
lahko spreminjate v smeri urinega kazalca, in
Če želite prekiniti povezavo med daljinskim
sicer od hitre (temno modra barva na barvnem
upravljalnikom in svetilko LivingColors, se ji
kolescu) do počasne (vijolična). Ko je vklopljen
približajte z daljinskim upravljalnikom in pridržite
način samodejnega spreminjanja barv, lahko
gumb "0". Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "0",
nastavite tudi zasičenost in svetlost barv.
dokler upravljalnik ne zapiska. Svetilka se počasi
Če želite preklopiti nazaj na način brez
izklopi.
spreminjanja barv, se s prstom pomaknite okoli
barvnega kolesca in pritisnite "0". Svetilko
2. Z daljinskim upravljalnikom lahko povežete
LivingColors lahko tudi izklopite ("0") ali vklopite
tudi izdelke Philips LivingWhites (vtiče,
("I").
varčne sijalke in svetila). Če želite dodati
izdelek Philips LivingWhites, se mu približajte z
- Če vam je všeč določena nastavitev svetlobe
daljinskim upravljalnikom in pridržite gumb "I".
(npr. rahlo zatemnjena rdeča), lahko shranite
Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "I", dokler
110

upravljalnik ne zapiska. Svetilka utripne dvakrat
povezane z daljinskim upravljalnikom (npr. hkrati
na hitro. Svetilka je zdaj povezana z daljinskim
zatemnite vse svetilke v prostoru).
upravljalnikom in se preklopi na zadnjo nastavitev,
Če vam je všeč določena kombinacija nastavitev
ko je bila vklopljena.
svetlobe različnih svetil, jo lahko shranite kot prizor
tako, kot je opisano v 2. poglavju tega priročnika.
Če želite prekiniti povezavo med daljinskim
upravljalnikom in izdelkom LivingWhites, se mu
4. Pogosta vprašanja
približajte z daljinskim upravljalnikom in pridržite
gumb "0". Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "0",
Kaj storiti, če …
dokler upravljalnik ne zapiska. Svetilka se počasi
o Svetilka LivingColors ne sveti
izklopi.
o Preverite, ali je kabel priključen na svetilko.
Preverite, ali je vtič pravilno vstavljen v stensko
3. Z daljinskim upravljalnikom lahko povežete tudi
vtičnico.
drug daljinski upravljalnik iz serije Philips
o Odstranite in znova priključite napajalni kabel.
LivingAmbiance. Daljinski upravljalnik podpira
Če svetilka LivingColors zasveti v različnih
vse daljinske upravljalnike LivingColors in
barvah in se nato izklopi, jo znova vklopite z
LivingWhites z logotipom SmartLink. Če povežete
daljinskim upravljalnikom.
še en daljinski upravljalnik, lahko iste svetilke
upravljate z dvema različnima upravljalnikoma.
o Svetilka LivingColors se ne odziva na
Tako lahko npr. ustvarite 6 različnih svetlobnih
daljinski upravljalnik.
prizorov, 3 na enem daljinskem upravljalniku
o Preverite baterije daljinskega upravljalnika.
in 3 na drugem – pri istih svetilkah. Daljinski
Baterije morajo biti pravilno vstavljene (pazite
upravljalnik LivingColors ali LivingWhites dodate
na pola + in -) in napolnjene. Če daljinski
po naslednjem postopku:
upravljalnik še vedno ne deluje, zamenjajte
baterije.
a. Ponastavite daljinski upravljalnik, ki ga želite
o Povežite daljinski upravljalnik s svetilko
dodati: odprite prostor za baterije in za nekaj
LivingColors, kot je opisano v poglavju 3.1
sekund pritisnite gumb RESET (npr. s sponko
tega priročnika.
za papir). Poskrbite, da so v upravljalniku
baterije. Upravljalnik predvaja zvok v potrditev
o Po uporabi daljinskega upravljalnika
ponastavitve.
začnejo utripati gumbi
b. Ponastavljeni daljinski upravljalnik približajte
o To pomeni, da so baterije daljinskega
trenutnemu upravljalniku. Pritisnite gumb "I" na
upravljalnika (skoraj) prazne in jih morate
obeh upravljalnikih, dokler ne predvajata zvoka.
zamenjati.
Upravljalnika sta zdaj povezana. To pomeni, da
lahko iste svetilke povežete z novim daljinskim
o Ne morem vklopiti načina samodejnega
upravljalnikom in vse svetilke upravljate z obema
spreminjanja barv
upravljalnikoma.
o Daljinski upravljalnik morda ni pravilno zaznal
c. Če je daljinski upravljalnik, ki ga dodajate, že
načina pomikanja. Poskusite znova in pri tem
nastavljen, ga lahko tudi kopirate in tako takoj
pazite, da boste med pomikanjem po polnem
povežete z istimi svetilkami, s katerimi je povezan
krogu prst ves čas držali na barvnem kolescu
prvotni daljinski upravljalnik. Če želite upravljalnik
kopirati, ponovite postopek, opisan v točki b.
o Svetilko LivingColors želim povezati s
časovnikom. Je to mogoče?
Ko z daljinskim upravljalnikom Philips LivingColors
o Da. Svetilko Philips LivingColors lahko
povežete eno ali več svetilk, lahko upravljate vse
uporabljate s časovnikom (ni priložen).
skupaj ali vsako posebej.
Če svetilko LivingColors vklopi časovnik,
Če želite upravljati eno od svetilk, jo izberite (pri
bo uporabljena zadnja nastavitev (brez
barvni in beli svetilki LivingColors je treba barvno
spreminjanja barv ali samodejno spreminjanje
in belo svetlobo izbrati posebej). To storite z enim
barv). Pri tem upoštevajte, da zadnja nastavitev
od gumbov za izbiro svetlobe. Ko pridržite enega od
ne sme biti "izklop".
gumbov za izbiro svetlobe, začne izbrana svetilka utripati.
Če to ni svetilka, ki jo želite prilagoditi, spustite
o Z daljinskim upravljalnikom LivingColors
gumb in ga znova pritisnite – utripati bo začela druga
ne morem povezati dodatnih svetilk.
svetilka. Ko izberete svetilko, začne svetiti indikator
o Prepričajte se, da je na izdelku, ki ga želite
izbire svetlobe (žarnica) na daljinskem upravljalniku. To
povezati, logotip SmartLink. S tem daljinskim
pomeni, da zdaj lahko prilagodite samo to svetilko.
upravljalnikom je mogoče povezati samo
Če ni izbrana nobena vrsta svetlobe (indikator izbire
izdelke z logotipom SmartLink.
svetlobe ne sveti), z nastavitvami prilagajate vse svetilke,
111

o Poskusite znova izvesti postopek, opisan v 3.
- Svetilka LivingColors je namenjena samo uporabi
poglavju tega priročnika. Prepričajte se, da je
v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte je na vlažnih
mogoče slišati zvoke in videti utripanje, kot je
mestih, na primer v kopalnici ali na prostem.
opisano.
- Svetilka LivingColors ni igrača, zato ne dovolite,
da bi se z njo igrali otroci.
o Imam vprašanje, ki ni zajeto tukaj
- Ne postavljajte je na vroče površine.
o Za pomoč se obrnite na družbo Philips
- Iz varnostnih razlogov in v skladu z določili
(oglejte si 5. poglavje "Dodatna podpora").
garancije ne odpirajte svetilke LivingColors in
vtiča.
5. Dodatna podpora
- Uporabljajte samo priloženi adapter: uporaba
drugačnega adapterja lahko poškoduje svetilko
Če želite dodatne informacije oziroma imate težave
LivingColors.
z uporabo svetilke, obiščite spletno mesto družbe
Philips na naslovu www.philips.com ali pokličite na
Okolje:
brezplačno telefonsko številko: 00800-PHILIPSL ali
Izrabljen izdelek zavrzite v skladu z navodili in predpisi
00800-74454775
lokalnih oblasti. Preden zavržete daljinski upravljalnik,
odstranite baterije. Ne zavrzite jih skupaj z običajnimi
Garancija:
gospodinjskimi odpadki. Oddajte jih na uradnem
Philipsova dveletna garancija je veljavna pod pogojem,
zbirnem mestu ali pri Philipsovem prodajalcu, kjer
da izdelek uporabljate v skladu z navodili in v pravi
bodo baterije zavrgli na okolju prijazen način.
namen. Reklamacije bomo upoštevali samo, če izdelku
predložite originalno potrdilo o nakupu (račun,
Specikacije vtiča:
blagajniški listek ali drugo potrdilo), na katerem so
Adapter AC
navedeni datum nakupa, naziv prodajalca in opis
Model: EADP-10EB C (tip za EU)
izdelka.
EADP-10EB D (tip za ZK in Singapur)
EADP-10EB E (tip za Avstralijo)
Philipsova garancija je razveljavljena v naslednjih
Vhod: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz
primerih:
Izhod: 18,5 V 0,83 A
- če je bilo na dobavnici ali opisu izdelka karkoli
spremenjeno, prečrtano, izbrisano ali zabrisano;
Poraba energije svetila: do 15,4 W
- napak zaradi poškodovanja, okvarjenih priključkov
ali neprimerne uporabe;
Daljinsko upravljanje:
- če so vzrok za okvaro skrajne razmere, ki
Baterije: 3 baterije Philips Powerlife Alkaline AAA
niso značilne za svetilko LivingColors, kot so
LR03, 1,5 V.
strela, poplava, požar, nepravilna uporaba ali
malomarnost;
Specikacije brezžične uporabe:
- če ste svetilko LivingColors odprli ali razstavili.
Frekvenčni pas v brezžičnem načinu RF:
2405~2475 MHz
Čiščenje in vzdrževanje:
Protokol za brezžično komunikacijo: IEEE 802,15.4)
Vtič izvlecite iz omrežne vtičnice.
Delovni kanali: kanali 11, 15, 20 ali 25
Svetilko LivingColors, daljinski upravljalnik in adapter
čistite samo s suho in gladko krpo, da jih ne opraskate.
Specikacije okolja:
Ne uporabljajte čistilnih sredstev.
Temperatura (delovanje): od 0 do 40 °C
Temperatura (shranjevanje): od -25 do 60 °C
Varnostna navodila:
Relativna vlažnost: od 5 do 95 % brez kondenzacije
- Vtiča in svetilk LivingColors ne izpostavljajte
tekočinam in vlagi.
MK LivingColors Упатство за користење
Ви благодариме што се одлучивте да купите Philips
придржувате кон нашите инструкции ќе можете
LivingColors ѕидна светилка!
да уживате во полната функционалност на Philips
LivingColors.
LivingColors светилките се специјално дизајнирани
за да ви овозможат создавање на сопствен
Регистрирајте го вашиот производ на www.philips.
амбиент во вашиот дом, со помош на светлина во
com/welcome за да бидете во тек со новите Philips
боја. Пред првото користење на LivingColors, ве
LivingAmbiance производи
молиме внимателно прочитајте го ова упатство и
зачувајте го за користење во иднина. Доколку се
112

Ова упатство ќе ви помогне при…
- Соголете ги жиците како што е покажано на
1. Започнување со употреба
сликата.
2. Создавање сопствен амбиент со помош на
- Доколку на вашиот ѕид има кутија за
LivingColors
поврзување на ѕидни светилки, тогаш
3. Поврзување на LivingColors со други Philips
директно поврзете ја ѕидната светилка преку
LivingAmbiance производи
зашрафување на нејзината плоча на кутијата
4. Одговор на често поставуваните прашања
на ѕидот
5. Добивање дополнителна поддршка
- Доколку на вашиот ѕид нема кутија за
поврзување на ѕидни светилки, тогаш најдете
Важно:
го местото на кое каблите излегуваат од ѕидот.
- Производителот ви советува правилна
Издупчете две дупки на ѕидот, потоа првин
употреба на светилките! Затоа секогаш
вметнете ги пластичните типли и зашрафете ја
придржувајте се до овие напатствија за да се
плочата на ѕидот.
постигне правилно и безбедно инсталирање и
- Поврзете го кабелот за заземјување (обично со
функционирање на светилката, и задржете ги
жолта боја со црни ленти) на приклучокот за
напатствијата за користење во иднина.
заземјување (кој се идентификува со иконата
- Светилката е погодна единствено за директно
за заземјување) во внатрешноста на основата
поврзување на електричното напојување.
на светилката.
- Светилката е погодна единствено за
- Внимавајте на исправноста на боите на
монтирање на ѕид.
жиците при инсталацијата: сина (Н) и кафеава
- Доколку не сте сигурни, обратете се до
(Ф). Соодветно поврзете ги овие 2 жици, од
квалификуван електричар или на продажното
електричната мрежа на завршните приклучоци
место. Внимавајте секогаш да ги инсталирате
во внатрешноста на основата на таванската
светилките во согласност со релевантните
светилка.
регулативи. Регулативите на одредени земји
- Ставете ја светилката на плочата која
пропишуваат дека светилките треба да се
претходно ја зашрафивте на ѕидот;
инсталираат од страна на квалификуван
прицврстете ја на двете страни преку
електричар (на пр. дел P за Обединетото
зашрафување на завртките.
Кралство).
- Вметнете го делот за поврзување од
- Секогаш цврсто затегнете ги завртките на
триножниот статив во светилката – треба да
спојните приклучоци.
слушнете звук на “кликнување”.
- Светилката е погодна за монтирање на
- Поставете ја светилката на триножниот статив
нормални запаливи површини.
и насочете ја LivingColors светилката кон
- Ве молиме монтирајте ја светилката надвор од
ѕидот. Можете да ја прилагодите должината
дофат на децата.
на светилката преку завртување на прстенот
- Доколку светилката се монтира на метална
на средината од држачот, повлекување на
површина, таа површина мора да биде споена
горниот дел од држачот до саканата должина,
на заштитниот заземјен спроводник или на
и потоа завртување на прстенот во обратна
еквипотенцијалниот заеднички спроводник од
насока заради фиксирање на позицијата. Исто
инсталацијата.
така, можете да ја повлечете светилката на
- Проверете да не вршите дупчење низ
едната или другата страна, за да ја најдете
електричните жици или некои други пречки на
најдобрата позиција.
ѕидот или таванот при инсталирањето.
- Отворете го одделот за батерии на
- Доколку светилката се монтира на таванска
далечинскиот управувач со повлекување на
или ѕидна кутија, кутијата мора прво да се
копчето на задната страна. Вметнете 3 AAA
покрие со капак. (на пр. Холандија)
батерии (+ и – како што е покажано).
- Електричните жици никогаш не смеат да бидат
прицврстувани со спојка или превиткувани
2. Создадете сопствен амбиент со помош
помеѓу светилката и површината за монтирање.
на:
- Секогаш земете ги во предвид сите технички
спецификации на светилката. Проверете ги
- Допирање на саканата боја на тркалцето
информациите од етикетата на светилката и
за боја. Можете да го движите прстот по
од ова упатство.
тркалцето за боја за да ја прилагодите бојата.
1. На почеток:
- Менување на заситеноста на бојата
(додавање повеќе бела боја кон тековната
- Секогаш изолирајте го напојувањето пред
боја). Притиснете го копчето за зголемување
да започнете со какво било инсталирање,
на заситеност за подлабока боја или копчето
одржување или поправка.
за намалување на заситеност за попастелна.
113

Доколку продолжите со притиснување на
за наредното користење. За повторно
копчето за намалување на заситеност, на крај
вклучување, притиснете на “I” (вклучено).
ќе добиете бела боја.
3. Поврзување на LivingColors со други
- Придушување. Засилете или намалете го
Philips LivingAmbiance производи
интензитетот на светлината со помош на
копчињата за придушување.
Можете да поврзете различни производи од Philips
LivingAmbiance палетата со далечинскиот управувач
- Овозможување автоматско менување на
од LivingColors. На овој начин, вие ќе можете
боите. Повлечете со прстот околу тркалцето
да ги прилагодувате сите поврзани производи
за боја (еден полн круг) и кратко притиснете
истовремено или пак поединечно – со истиот
на “I” (“Вклучено”); LivingColors ќе премине
далечински управувач.
во режим на автоматско менување на боите:
светилката ќе започне автоматски да ги менува
1. Можете да поврзете други Philips
боите.
LivingColors лампи со вашиот далечински
управувач. Повеќето Philips LivingColors лампи
Можете да ја прилагодите брзината со
ќе работат со овој далечински управувач:
која се менуваат боите. Брзината може да
проверете дали има SmartLink лого на
се прилагоди во насока на движењето на
LivingColors лампата што би сакале да ја
стрелките на часовникот, од побрзо (темно
поврзете. Сите производи со SmartLink лого
сина боја на тркалцето за боја) кон побавно
можат да се поврзат со вашиот далечинскиот
(виолетова боја). Можете да допрете каде
управувач.
било на тркалцето за боја. Додека сте во
режим на автоматско менување на боите, исто
За да додадете Philips LivingColors лампа
така можете да ги прилагодите заситеноста и
кон далечинскиот управувач, приближете го
осветленоста на боите.
управувачот до лампата; потоа притиснете и
За да се вратите во режим на непроменливи
задржете на копчето “I”. Лампата ќе засвети 3
бои, повторно повлечете со прстот околу
пати. Задржете го копчето “I” додека не чуете
тркалцето за боја и потоа притиснете “0”.
звучен сигнал од далечинскиот управувач;
Алтернативно, можете да го исклучите
лампата кратко ќе засвети со зелена боја.
LivingColors на “0” и повторно да го вклучите
Таа сега ќе биде поврзана со далечинскиот
на “I”.
управувач и ќе ја добие последната
поставеност кога била вклучена.
- Ако ви се допадне одредено поставување на
За LivingColors лампа, исто така поврзете
светлината (на пример, црвена светлина со
ја и белата светилка – тоа можете да го
мало придушување), можете да ја зачувате
направите на ист начин како и за LivingWhites
оваа сцена за лесно повикување: притиснете
производите опишани во точка 2.
и задржете на едно од копчињата за сцена, сè
Ако сакате да ја прекинете врската помеѓу
додека далечинскиот управувач не емитува
LivingColors лампа и далечински управувач,
звучен сигнал. Вашата сцена сега е зачувана
приближете го управувачот до лампата,
под копчето за сцена кое сте го притиснале.
потоа притиснете и задржете на копчето
На овој начин исто така можете да зачувате
“0”. Лампата ќе засвети 3 пати. Задржете го
одредена брзина на режимот за автоматско
копчето “0” додека не чуете звучен сигнал од
менување на боите.
далечинскиот управувач. Лампата полека ќе се
изгасне.
Можете да продолжите со прилагодување
на светилките по ваша желба. Кога ќе сакате
2. Исто така можете да поврзете Philips
да се вратите на некоја зачувана сцена, само
LivingWhites производи (светилки за
притиснете го копчето за сцена кое сте го
вметнување, светилки кои штедат енергија
притиснале при зачувувањето. Тоа копче за
и расветни тела) со вашиот далечински
сцена накратко ќе засвети за да покаже дека
управувач. За да додадете Philips LivingWhites
сцената е избрана, и LivingColors ќе ги добие
производ, приближете го управувачот до него;
зачуваните параметри.
потоа притиснете и задржете на копчето
Можете да зачувате до 3 сцени (по една за
“I”. Лампата ќе засвети 3 пати. Задржете го
секое копче за сцена).
копчето “I” додека не чуете звучен сигнал
Исклучете го LivingColors со кратко
од далечинскиот управувач; лампата брзо ќе
притиснување на “0” (исклучено). LivingColors
засвети двапати. Таа сега ќе биде поврзана
ќе го зачува последното поставување
со далечинскиот управувач и ќе ја добие
последната поставеност кога била вклучена.
114

Ако сакате да ја прекинете врската помеѓу
од копчињата за избор на светилка, избраната
LivingWhites производ и далечински управувач,
лампа ќе започне да трепка. Ако тоа не е лампата
приближете го управувачот до производот,
која сакате да ја прилагодите, отпуштете го
потоа притиснете и задржете на копчето
копчето и повторно притиснете го – друга лампа
“0”. Лампата ќе засвети 3 пати. Задржете го
ќе започне да трепка. Кога лампата ќе биде
копчето “0” додека не чуете звучен сигнал од
избрана, индикаторот за избор на светилка на
далечинскиот управувач. Лампата полека ќе се
далечинскиото управувач (сијаличка) ќе засвети.
изгасне.
Тоа значи дека сега можете да ја прилагодувате
само избраната лампа.
3. Исто така, можете да го поврзете вашиот
Кога не е избрана светилка (индикаторот
далечински управувач со друг далечински
за избор на светилка е исклучен), сите ваши
управувач од Philips LivingAmbiance
прилагодувања ќе важат за сите светилки поврзани
палетата. Секој LivingColors или LivingWhites
на далечинскиот управувач (на пример, можете да
далечински управувач на кој има SmartLink
ги придушите сите светилки во собата).
лого може да се поврзе со вашиот далечински
Ако ви се допадне одредена комбинација на
управувач. Поврзувањето на друг управувач
светлосните поставки на различни светилки, исто
ќе ви овозможи да ги контролирате истите
така можете да ја зачувате како сцена – на ист
лампи со два различни управувачи. На пример,
начин како што е опишано во делот 2 од ова
вие би можеле да креирате 6 различни сцени
упатство.
за осветлување – 3 на еден управувач и 3 на
другиот, со истите лампи. За да додадете
4. Често поставувани прашања
дополнителен LivingColors или LivingWhites
далечински управувач, направете го следното:
Што да направите ако…
o LivingColors не емитува светлина
a. Ресетирајте го далечинскиот управувач кој
o Проверете ги местата на поврзување
сакате да го додадете: отворете го просторот
на кабелот со лампата. Проверете дали
за батерија и притиснете го копчето RESET
приклучокот е правилно вметнат во
неколку секунди (на пр. со спојница за
штекерот.
хартија). Батериите треба да бидат внатре.
o Извадете го кабелот за напојување и
Далечинскиот управувач ќе емитува звук за да
повторно приклучете го. Ако LivingColors
покаже дека бил ресетиран.
промени неколку бои и потоа се исклучи,
b. Далечинскиот управувач кој сте го ресетирале
употребете го далечинскиот управувач за
приближете го до вашиот тековен далечински
да извршите повторно вклучување.
управувач. Притиснете го копчето “I” на двата
управувачи сè додека тие не емитуваат звук.
o LivingColors не реагира на далечинскиот
Управувачите сега се поврзани – ова значи
управувач
дека сега можете да ги поврзете истите
o Проверете ги батериите во далечинскиот
лампи со новиот далечински управувач и да ги
управувач. Батериите треба да бидат
контролирате сите лампи со кој било од двата
правилно поставени (+ и -) и треба да
управувачи.
бидат полни. Ако далечинскиот управувач
c. Ако далечинскиот управувач кој сакате да
сè уште не работи, обидете се да ги
го додадете е тркалезен, отсега исто така
замените батериите.
можете и да го копирате: тој веднаш ќе биде
o Поврзете го далечинскиот управувач со
поврзан со истите лампи со кој е поврзан и
LivingColors следејќи ја постапката опишана
вашиот оригинален управувач. За да извршите
во делот 3.1 од ова упатство.
копирање на далечинскиот управувач,
повторете ја постапката опишана во точка b.
o Копчињата трепкаат по употребата на
далечинскиот управувач
Откако ќе поврзете една или повеќе лампи со
o Ова значи дека батериите во далечинскиот
вашиот Philips LivingColors далечински управувач,
управувач се (речиси) празни и треба да се
ќе можете да ги контролирате сите овие лампи
заменат.
истовремено или секоја лампа поединечно.
За да контролирате одделна лампа, потребно
o Не можам да го активирам режимот на
е да ја изберете (обрнете внимание дека за
автоматско менување на боите
LivingColors бела светилка и светилка во боја,
o Можно е далечинскиот управувач да не го
белата светилка и светилката во боја треба да се
препознал вашето “повлекување” со прстот.
изберат одделно). Ова можете да го направите
Обидете се повторно, внимавајќи вашиот
со помош на едно од копчињата за избор на
прст постојано да го допира тркалцето за
светилка. Кога ќе притиснете и задржите едно
боја за време на кружното движење
115

o Би сакал да ја поврзам LivingColors
- Доколку LivingColors светилката е отварана
лампата на тајмер. Дали ова е можно?
или расклопувана.
o Да. Можете да ги користите Philips
LivingColors лампите со тајмер (не е
Чистење и одржување:
вклучен). Кога ќе бидат вклучени со
Извадете го приклучокот од штекерот.
тајмер, LivingColors лампите ќе го добијат
За да избегнете гребење, LivingColors светилката,
последното поставување (непроменлива
далечинскиот управувач и адаптерот треба да се
боја или режим на автоматско менување
чистат единствено со мека сува ткаенина.
на боите). Внимавајте последното
Не употребувајте средства за чистење.
поставување да не биде “исклучено”.
Безбедносни инструкции:
o Не можам да поврзам дополнителни
- Чувајте ги приклучокот и LivingColors
лампи со далечинскиот управувач од
производот подалеку од течности и влага.
LivingColors
- LivingColors производот е наменет само за
o Проверете дали производот кој се
внатрешна употреба. Не користете го на
обидувате да го поврзете е означен со
влажни места, на пр. бањи или на отворено.
логото на SmartLink. Само производи со
- LivingColors не претставува играчка со која би
SmartLink лого можат да се поврзуваат со
можеле да си играат децата.
овој далечински управувач.
- Не поставувајте го на жешки површини
o Обидете се повторно да ја извршите
- Заради безбедносни причини и според
постапката опишана во делот 3 од ова
условите од гаранцијата, LivingColors и
упатство. Обрнете внимание да ги чуете
приклучокот не смеат да се отвараат.
звуците и да ги видите засветувањата како
- Користете го единствено испорачаниот
што е тука опишано.
адаптер: употребата на различен адаптер може
да го оштети вашиот LivingColors.
o Моето прашање не е наведено тука
o Ве молиме обратете се до Philips за помош
Животна средина:
(погледнете го делот 5 “Дополнителна
На крајот од работниот век отстранувањето на
поддршка”).
уредот направете го во согласност со упатствата
на локалните власти. Извадете ги батериите
5. Дополнителна поддршка
доколку сакате да го фрлите далечинскиот
управувач. Немојте да ги фрлате батериите со
За повеќе информации и во случај на проблем, ве
нормалниот отпад од домаќинствата. Тие мора да
молиме посетете ја веб-страницата на Philips на
бидат однесени на јавно место за собирање или
www.philips.com или бесплатно обратете се до
кај застапник на Philips, по што батериите ќе бидат
Philips Lighting контакт центарот: 00800-PHILIPSL
отстранети на начин кој не е штетен за животната
или 00800-74454775
средина.
Гаранција:
Спецификации за приклучокот:
Двегодишната гаранцијата од Philips е важечка
AC адаптер
доколку производот се употребува во
согласност со инструкциите за неговата примена.
Модел: EADP-10EB C (тип за ЕУ)
Рекламациите ќе бидат прифатени со поднесување
EADP-10EB D (тип за Обединетото
на оригинален доказ за купување (фактура, сметка
Кралство + Сингапур)
или испратница) на кој се наведени датумот
на купување, името на продавачот и описот на
EADP-10EB E (тип за Австралија)
производот.
Влез: 220 - 240V ~ 0,3A 50 Hz
Излез: 18,5V 0,83 A
Гаранцијата на Philips престанува со важност:
- При каква било промена, прецртување,
Потрошувачка на енергија на светилката: до 15,4 W
бришење или нечитливост на документот за
купување или описот на производот.
Далечински управувач:
- Дефекти предизвикани од оштетување,
Батерии: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5
неисправни приклучоци или неправилно
V.
користење.
- Доколку е предизвикан дефект при екстремни
Безжични спецификации:
околности во однос на LivingColors како удар
на гром, поплава, пожар, несоодветна употреба
Фреквентен појас на безжичен RF режим:
или несовесност.
2405~2475 MHz
116

Безжичен комуникациски протокол: IEEE 802.15.4)
Канали при користење: каналите 11, 15, 20 или 25
Спецификации на околина:
Температура (при користење): 0...40 °C
Температура (при складирање): -25...60 °C
Релативна влажност: 5...95 % без кондензација
BG Указания за употреба на LivingColors
Благодарим ви, че закупихте лампата за стена
монтиране върху леснозапалими повърхности.
Philips LivingColors!
- Монтирайте осветителното тяло на място,
където ще бъде извън достъпа на деца.
LivingColors е специално конструирана за
- Ако осветителното тяло се монтира
създаване на собствена атмосфера у дома
върху метална повърхност, тя трябва да
посредством цветове и светлина. Когато
бъде свързана със защитния проводник за
използвате LivingColors за първи път, отделете
заземяване или с проводника за изравняване
време да прочетете внимателно тези инструкции
на потенциалите на електрическата
и ги запазете за справка в бъдеще. Спазването на
инсталация.
инструкциите за употреба ще ви даде възможност
- Внимавайте да не засегнете при пробиване
да се възползвате от пълната функционалност на
с бормашината по време на монтаж
Philips LivingColors.
електрически кабели или други прегради в
стената или тавана.
Регистрирайте продукта си на адрес www.
- Ако осветителното тяло се монтира върху
philips.com/welcome, за да имате винаги актуална
разпределителна кутия на тавана или стената,
информация за новите продукти Philips
капакът на кутията трябва да се сложи
LivingAmbiance
предварително. (напр. Холандия)
- Електрическите проводници в никакъв случай
Това ръководство ще ви помогне за следното:
не трябва да бъдат притиснати или усукани
1. Първи стъпки
между осветителното тяло и монтажната
2. Създаване на собствена атмосфера с LivingColors
повърхност.
3. Свързване на LivingColors с други изделия Philips
- Винаги вземайте предвид всички технически
LivingAmbiance
характеристики на осветителното тяло.
4. Отговори на често задавани въпроси
Проверете данните, посочени на етикета на
5. Получаване на допълнителна поддръжка
осветителното тяло и в това ръководство.
Важно:
1. Запознаване:
- Производителят препоръчва осветителните
тела да се използват по надлежния начин!
- Винаги спирайте мрежовото захранване, преди
Затова винаги следвайте тези инструкции, за
да предприемете монтаж, поддръжка или
да гарантирате правилен и безопасен монтаж
ремонт.
и функциониране на осветителното тяло, и
- Оголвайте проводниците според указаното на
пазете инструкциите за бъдещи справки.
диаграмата.
- Осветителното тяло е подходящо само за
- Ако имате разпределителна кутия за лампи
свързване директно с електрическата мрежа.
на стената, свържете лампата директно, като
- Осветителното тяло е подходящо само за
завинтите плочата й за кутията
монтиране на стена.
- Ако нямате разпределителна кутия за лампи
- Ако не сте сигурни, консултирайте се
на стената, намерете мястото, където кабелите
с квалифициран електротехник или се
излизат от стената. Пробийте две дупки в
обърнете към търговския обект, от който
стената, поставете първо пластмасови дюбели
сте закупили продукта. Уверете се, че
и след това завинтете плочата за стената.
монтирате осветителното тяло в съответствие
- Свържете заземителния кабел (обикновено
с приложимите нормативни актове. Някои
жълт с черни ивици) със заземителната клема
нормативни актове постановяват, че
(обозначена с иконата на заземяване) в
осветителните тела трябва да се монтират от
основата на осветителното тяло.
квалифициран електротехник (напр. Част P за
- Спазвайте правилното оцветяване на
Великобритания).
проводниците по време на монтаж: синьо
- Винаги затягайте здраво винтовете на клемите.
(нула) и кафяво (фаза). Свържете съобразно
- Осветителното тяло е подходящо за
с това двата проводника от електрическата
117

мрежа до клемите в основата на таванното
За да превключите обратно към режим на
осветително тяло.
статичен цвят, плъзнете отново пръста си по
- Поставете осветителното тяло на плочата,
колелото на цветовете, след което натиснете
която преди това сте завинтили за стената.
"0". Можете също да изключите LivingColors с
Фиксирайте го от двете страни с винтове.
"0" и след това да включите отново с "I".
- Поставете свързващия щепсел на триножника
в лампата - трябва да чуете леко щракване.
- Ако харесвате определена настройка на
- Поставете лампата на триножника и
светлината (например червена, леко затъмнена
насочете LivingColors към стената. Можете
светлина), можете да съхраните тази сцена,
да регулирате дължината на осветителното
за да можете лесно да я възстановите:
тяло, като завъртите шайбата, намираща се
натиснете и задръжте един от бутоните
в средата на стойката, издърпате горната
за сцени, докато чуете от дистанционното
част на стойката до желаната дължина и
управление кратък звуков сигнал. Сцената е
завъртите шайбата обратно, за да застопорите
съхранена и е свързана с натиснатия бутон за
положението. Можете също да преместите
сцена. По този начин можете да съхраните и
осветителното тяло в едната или другата
определен режим на автоматична промяна на
посока, за да намерите най-доброто
цветовете.
положение.
Можете да продължите да регулирате
- Отворете отделението за батерии на
светлините така, както желаете. Когато
дистанционното управление, като плъзнете
решите да се върнете към съхранената
бутона на гърба му. Поставете 3 батерии AAA
сцена, натиснете бутона за сцена, който сте
(+ и – както е показано).
натиснали при съхраняването й. Този бутон
за сцена ще светне за кратко, показвайки, че
2. Създаване на собствена атмосфера:
сцената е избрана и LivingColors ще премине
към съхранените настройки.
- Докоснете желания цвят върху колелото на
Можете да запазите до 3 сцени (по една за
цветовете. Можете да движите пръста си по
всеки бутон за сцена).
колелото, за да регулирате прецизно цвета.
Изключете LivingColors, като натиснете
кратко бутона "0" (изключено). LivingColors
- Променeте наситеността на цвета
ще запомни последната настройка за
(като добавите повече бяло към текущия
следващо използване. За да включите отново
цвят). Натиснете бутона за увеличаване на
LivingColors, натиснете "I" (включено).
наситеността - за плътен цвят или бутона за
намаляване на наситеността - за по-пастелни
3. Свързване на LivingColors с други
тонове. Ако продължите да натискате бутона
изделия Philips LivingAmbiance
за намаляване на наситеността , накрая ще
достигнете до белия цвят.
Можете да свържете различни изделия от гамата
Philips LivingAmbiance към дистанционното
- Затъмняване. Увеличете или намалете
управление на LivingColors. По този начин ще
интензитета на светлината с помощта на
можете да регулирате всички свързани изделия
бутоните за затъмняване.
- заедно или поотделно - с едно единствено
дистанционно управление.
- Разрешете автоматичната смяна на
цветовете. Плъзнете пръста си по колелото
1. Можете да свържете към дистанционното
на цветовете (една пълна обиколка) и
управление и други лампи Philips
натиснете кратко "I" ("Вкл."). LivingColors ще
LivingColors. Повечето изделия Philips
премине в режим на автоматична промяна
LivingColors ще работят с това дистанционно
на цветовете и лампата ще започне да сменя
управление - просто проверете дали логото
цветовете си автоматично.
SmartLink присъства върху изделието
LivingColors, което искате да свържете. Всички
Можете да регулирате скоростта, с която се
изделия с логото SmartLink работят с това
променят цветовете. Скоростта може да се
дистанционно управление.
регулира по часовниковата стрелка, от бързо
(тъмносин цвят на колелото на цветовете) до
За да добавите лампа Philips LivingColors
бавно (виолетов цвят). Можете да натискате
към дистанционното управление, доближете
навсякъде върху колелото на цветовете. При
дистанционното до лампата и натиснете и
включен режим на автоматична промяна на
задръжте бутона "I". Лампата ще премигне
цветовете можете да регулирате тяхната
3 пъти. Задръжте бутона "I", докато чуете
наситеност и яркост.
звуков сигнал от дистанционното управление
118

и лампата премигне кратко в зелено. Сега
бутона RESET за няколко секунди (например с
лампата е свързана към дистанционното
кламер). Батериите трябва да са поставени. От
управление и ще се върне към последната си
дистанционното управление ще се чуе звуков
настройка, когато е била включена.
сигнал, което показва, че настройките му са
За лампа LivingAmbiance трябва да свържете
нулирани.
и бялата светлина – по същия начин, като е
b. Поставете дистанционното управление
описано за изделията LivingWhites в точка 2.
с нулираните настройки близо до
Ако желаете да прекратите връзката на лампа
дистанционното управление, което използвате
LivingColors с дистанционното управление,
в момента. Натиснете бутона "I" и на двете
доближете дистанционното до лампата и
дистанционни, докато от тях се чуе звуков
натиснете и задръжте бутона "0". Лампата ще
сигнал. Сега двете дистанционни управления
премигне 3 пъти. Задръжте бутона "0", докато
са свързани. Това означава, че можете
чуете звуков сигнал от дистанционното
да свържете същите лампи към новото
управление. Лампата ще избледнее бавно,
дистанционно управление и да управлявате
докато угасне.
всички лампи с едно от двете дистанционни.
c. Ако дистанционното, което добавяте, е
2. Можете да свържете и изделия
кръгло, можете и да го копирате - така ще
Philips LivingWhites (съединители,
го свържете веднага към същите лампи, към
енергоспестяващи лампи и осветителни
които е свързано първото дистанционно
тела) към дистанционното управление. За
управление. За да копирате дистанционното,
да добавите изделие Philips LivingWhites,
повторете процедурата, описана в точка b.
доближете дистанционното до изделието и
натиснете и задръжте бутона "I". Лампата ще
След като сте свързали една или няколко лампи
премигне 3 пъти. Задръжте бутона "I", докато
към вашето дистанционно управление Philips
чуете звуков сигнал от дистанционното
LivingColors, можете да управлявате тези лампи
управление и лампата премигне бързо 2 пъти.
заедно или поотделно.
Сега лампата е свързана към дистанционното
За да управлявате една лампа, трябва да я
управление и ще се върне към последната си
изберете (имайте предвид, че за лампи
настройка, когато е била включена.
LivingColors с цветна и бяла светлина, цветната и
бялата светлина трябва да се изберат поотделно).
Ако желаете да прекратите връзката на
Можете да направите това, като използвате
изделие LivingWhites с дистанционното
бутоните за избор на светлина. Когато натиснете
управление, доближете дистанционното до
и задържите някой от бутоните за избор на
изделието и натиснете и задръжте бутона
светлина, избраната лампа ще започне да мига.
"0". Лампата ще премигне 3 пъти. Задръжте
Ако това не е лампата, която искате да регулирате,
бутона "0", докато чуете звуков сигнал от
отпуснете бутона и го натиснете отново – друга
дистанционното управление. Лампата ще
лама ще започне да мига. След като е избрана
избледнее бавно, докато угасне.
лампа, индикаторът за избор на светлина на
дистанционното управление (крушка) ще свети.
3. Можете да свържете вашето дистанционно
Това означава, че можете да регулирате само
управление с друго дистанционно
избраната лампа.
управление от гамата Philips
Когато не е избрана светлина (индикаторът за
LivingAmbiance . Всяко дистанционно
избор на светлина е изключен), промените се
за LivingColors или LivingWhites с логото
прилагат спрямо всички светлини, свързани с
SmartLink може да се свърже с вашето
дистанционното управление (например, можете да
дистанционно управление. Свързването
затъмните всички светлини в стаята).
на друго дистанционно управление ще ви
Ако харесвате определено съчетание от настройки
позволи да управлявате същите лампи с две
на светлината на различни лампи, можете да ги
различни дистанционни. Ще можете например
съхраните като сцена - по същия начин, като е
да създадете 6 различни светлинни сцени - 3
описано в раздел 2 на това ръководство.
на едното и 3 на другото дистанционно
управление, с едни и същи лампи. За да
4. Често задавани въпроси
добавите още едно дистанционно управление
за LivingColors или LivingWhites, направете
Какво да направите, ако...
следното:
o LivingColors не свети
o Проверете свързването на кабела с лампата.
a. Нулирайте настройките на дистанционното
Проверете дали щепселът е включен
управление, което желаете да добавите:
правилно в електрическия контакт.
отворете отделението за батерии и натиснете
o Изключете захранващия кабел и го
119

включете отново. Ако LivingColors смени
5. Допълнителна поддръжка
няколко цвята и след това угасне, включете
я отново с дистанционното управление.
За да се информирате, както и в случай на
проблеми, посетете уеб сайта на Philips на адрес
o LivingColors не реагира на командите от
www.philips.com или се свържете безплатно с
дистанционното управление
Центъра за връзка с клиенти на Philips Lighting, на:
o Проверете батериите в дистанционното
00800-PHILIPSL или 00800-74454775
управление. Те трябва да са поставени
правилно (+ и -) и да имат заряд. Ако
Гаранция:
дистанционното управление все още не
Двугодишната гаранция на Philips е валидна само
работи, сменете батериите.
ако продуктът е използван в съответствие с
o Свържете дистанционното управление с
инструкциите и по предназначение. Гаранционни
LivingColors, като следвате процедурата,
претенции могат да бъдат уважени само при
описана в раздел 3.1 на това ръководство.
предоставяне на оригиналното свидетелство за
покупка (фактура, касова бележка или квитанция),
на което е посочена датата на покупка, името на
o Бутоните мигат след като използвам
търговеца и описание на продукта.
дистанционното управление
o Това означава, че батериите в
Гаранцията от Philips отпада, ако:
дистанционното управление са (почти)
- Нещо е променено, зачеркнато, изтрито или
напълно изтощени и трябва да се сменят.
направено нечетливо в описа на покупката или
описанието на продукта.
o Не мога да включа режима на
- Неизправността е в резултат на счупване,
автоматична промяна на цветовете
неправилно свързване или използване не по
o Възможно е дистанционното управление
предназначение.
да не е възприело вашето плъзване с пръст.
- Дефектът е предизвикан от екстремни
Опитайте отново, като внимавате пръстът
обстоятелства, неприсъщи за използването на
ви да остане върху колелото на цветовете
LivingColors, например мълния, наводнение,
по време на цялото кръгово движение
пожар, неправилно използване или
небрежност.
o Желая да свържа LivingColors с таймер.
- LivingColors е отваряна или разглобявана.
Възможно ли е това?
o Да. Можете да използвате Philips
Почистване и поддръжка:
LivingColors с таймер (не е включен в
Изключете щепсела от контакта.
комплекта). Когато се включи с таймер,
За да се избегне надраскване, лампата LivingColors,
LivingColors ще използва последната си
дистанционното управление и адаптерът трябва да
настройка (статичен цвят или режим
се почистват само с мека суха кърпа.
на автоматична промяна на цветовете).
Не използвайте почистващи препарати.
Уверете се, че последната настройка не е
"изключено".
Инструкции за безопасност:
- Пазете щепсела и LivingColors далеч от
o Не мога да свържа още лампи към
течности и влага.
дистанционното управление LivingColors
- LivingColors може да се използва само в
o Уверете се, че върху изделието, което се
закрити помещения. Не използвайте във
опитвате да свържете, присъства логото
влажна среда, например в банята или на
SmartLink. Само изделия с логото SmartLink
открито.
могат да се свързват с това дистанционно
- LivingColors не е играчка, с която да могат да
управление.
си играят децата.
o Повторете процедурата, описана в раздел
- Не я поставяйте върху горещи повърхности
3 на това ръководство. Уверете се, че сте
- От съображения за безопасност и според
чули звуците и сте видели светлините,
условията на гаранцията, LivingColors и
описани там.
щепселът не трябва да се разглобяват.
- Използвайте само включения в комплекта
o Имам въпрос, който не се съдържа тук
адаптер. Използването на друг адаптер може
o Обърнете се за съдействие към Philips
да повреди LivingColors.
(вижте раздел 5 - "Допълнителна
поддръжка").
Опазване на околната среда:
Ако изхвърляте уреда след експлоатационния
му живот, направете това в съответствие с
120

инструкциите на местните власти. Изваждайте
Дистанционно управление:
батериите, преди да изхвърлите дистанционното
Батерии: 3 алкални Philips Powerlife, тип AAA LR03,
управление. Не изхвърляйте батериите заедно с
1,5 V.
обикновените битови отпадъци. Те трябва да се
предадат в официален пункт или на търговец на
Технически параметри на безжичната
Philips, които ще изхвърлят негодните батериите
връзка:
по начин, който не вреди на околната среда.
Безжичен радиочестотен спектър: 2405~2475 MHz
Протокол за безжична комуникация: IEEE 802.15.4)
Технически параметри на щепсела:
Работни канали: канал 11, 15, 20 или 25
AC адаптер
Модел: EADP-10EB C (тип за ЕС)
Параметри на околната среда:
EADP-10EB D (тип за Великобритания и
Температура (експлоатация): 0...40 °C
Сингапур)
Температура (съхранение): -25...60 °C
EADP-10EB E (тип за Австралия)
Относителна влажност: 5...95 % без кондензация
Вход: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz
Изход:: 18,5 V 0,83 A
Потребявана мощност от осветителното тяло:
до 15,4 W
HR Upute za korištenje svjetiljke LivingColors
Zahvaljujemo vam na kupnji zidne svjetiljke
P za UK).
LivingColors tvrtke Philips!
- Obavezno čvrsto zategnite vijke na priključku.
- Rasvjetno tijelo treba montirati na površinama s
Svjetiljka LivingColors posebno je dizajnirana kako
normalnim svojstvima zapaljivosti.
bi vam omogućila da uz boje i svjetlo u svom domu
- Montirajte rasvjetno tijelo izvan dohvata djece.
stvorite željeni ugođaj. Prije prve uporabe svjetiljke
- Ako se rasvjetno tijelo montira na metalnu
LivingColors pažljivo pročitajte ove upute i spremite
površinu, ta površina mora biti uzemljena ili
ih za buduće potrebe. Prateći naše smjernice, uživat
povezana s ekvipotencijalnim provodnikom
ćete u punoj funkcionalnosti svjetiljke LivingColors
prilikom montaže.
tvrtke Philips.
- Pazite da prilikom montaže ne bušite kroz
električne kabele ili neke druge prepreke u zidu
Registrirajte svoj proizvod na web-stranici www.
ili stropu.
philips.com/welcome kako biste pratili nove Philips
- Ako se rasvjetno tijelo montira na kutiju na
LivingAmbiance proizvode
stropu ili zidu, obavezno najprije stavite poklopac
na kutiju (npr. Nizozemska)
Ovaj priručnik pomoći će vam u sljedećem…
- Električni kabeli nikada se ne smiju prikliještiti
1. Prvi koraci
ili saviti između rasvjetnog tijela i površine za
2. Stvorite željeni ugođaj uz LivingColors
montažu.
3. Povežite LivingColors s drugim LivingAmbiance
- Obavezno razmotrite sve tehničke specikacije
proizvodima tvrtke Philips
rasvjetnog tijela. Provjerite informacije na
4. Pronalaženje odgovora na česta pitanja
naljepnici na rasvjetnom tijelu i u ovim uputama.
5. Pronalaženje dodatne podrške
1. Početak korištenja:
Važno:
- Proizvođač preporučuje pravilno korištenje
- Obavezno izolirajte napajanje prije montaže,
rasvjetnih tijela! Stoga obavezno slijedite ove
održavanja ili popravka.
upute kako biste osigurali pravilnu i sigurnu
- Ogolite žice na način naznačen na dijagramu.
montažu i funkcioniranje rasvjetnog tijela te ih
- Ako na zidu već postoji kutija s priključcima za
spremite za buduće potrebe.
zidne svjetiljke, izravno je povežite tako da njenu
- Rasvjetno tijelo treba priključivati isključivo
ploču vijcima pričvrstite u priključak
izravno na strujno napajanje.
- Ako na zidu ne postoji kutija s priključcima za
- Rasvjetno tijelo treba montirati isključivo na zid.
zidne svjetiljke, pronađite mjesto na kojem kabeli
- Ako niste sigurni, zatražite savjet od kvaliciranog
izlaze iz zida. Izbušite dvije rupe u zidu, najprije
električara ili se obratite prodavaču. Pazite da
umetnite plastične tiple, a zatim ploču vijcima
rasvjetno tijelo montirate sukladno odgovarajućim
pričvrstite na zid.
propisima. Određeni propisi nalažu da rasvjetna
- Povežite kabel za uzemljenje (obično je žute boje
tijela postavi kvalicirani električar (npr. Odjeljak
s crnim prugama) na priključak za uzemljenje
121

(označen je ikonom uzemljenja) unutar baze
LivingColors pomoću "0" i ponovo je uključiti
rasvjetnog tijela.
pomoću "I".
- Prilikom montaže pratite odgovarajuću boju žica:
plava (N) i smeđa (L). Te 2 žice na odgovarajući
- Ako vam se sviđa određena postavka svjetla (na
način povežite između strujne mreže i priključaka
primjer, malo prigušeno crveno svjetlo), možete
unutar baze rasvjetnog tijela.
spremiti taj svjetlosni ambijent kako biste
- Postavite rasvjetno tijelo na ploču koju ste
ga poslije lako aktivirali: pritisnite i zadržite jedan
prethodno pričvrstili za zid; pričvrstite je s obje
od gumba za odabir ambijenta dok se daljinski
strane pomoću vijaka.
upravljač ne oglasi zvučnim signalom. Vaš svjetlosni
- Utikač iz stativa umetnite u svjetiljku – pazite da
ambijent sada je spremljen pod gumbom za
čujete škljocanje.
odabir ambijenta koji ste pritisnuli. Na isti način
- Postavite svjetiljku na stativ pa LivingColors
možete spremiti i određenu brzinu načina rada za
usmjerite prema zidu. Duljinu rasvjetnog tijela
automatsku promjenu boja.
možete podešavati okretanjem prstena na sredini
postolja, izvlačenjem gornjeg dijela postolja do
Možete nastaviti s podešavanjem svjetala po želji.
željene duljine i ponovnim okretanjem prstena
Kada se poželite vratiti na spremljeni ambijent,
u suprotnom smjeru kako biste ksirali položaj.
samo pritisnite gumb za odabir ambijenta koji ste
Rasvjetno tijelo možete povući na jednu ili drugu
pritisnuli prilikom spremanja. Taj gumb za odabir
stranu kako biste pronašli najbolji položaj.
ambijenta kratko će zasvijetliti naznačujući da je
- Otvorite odjeljak za baterije na daljinskom
ambijent odabran, a LivingColors će prijeći na
upravljaču tako da gurnete klizni gumb na
spremljene postavke.
stražnjoj strani. Umetnite 3 AAA baterije (+ i – u
Možete pohraniti do 3 ambijenta (jedan za svaki
skladu s oznakama).
gumb za odabir ambijenta).
Svjetiljku LivingColors isključite kratkim pritiskom
2. Stvorite vlastiti ugođaj na sljedeći način:
gumba "0" (isključeno). Svjetiljka LivingColors
zapamtit će posljednju postavku za sljedeću
- Dodirnite željenu boju na kotačiću za odabir
uporabu. Kako biste je ponovo uključili, pritisnite
boje. Pomicanjem prsta preko kotačića odredite
"I" (uključeno).
nijansu boje.
3. Povežite LivingColors s drugim
- Promijenite zasićenost boje (dodavanje bijele
LivingAmbiance proizvodima tvrtke Philips
boje trenutno odabranoj). Pritisnite gumb za
povećanje zasićenosti za dublju boju ili gumb za
Razne proizvode iz asortimana Philips LivingAmbiance
smanjenje zasićenosti za pastelniju boju. Ako
možete povezati s daljinskim upravljačem svjetiljke
nastavite pritiskati gumb za smanjenje zasićenosti,
LivingColors. Na taj način moći ćete prilagođavati sve
na kraju ćete doći do bijele boje.
povezane proizvode zajedno ili pojedinačno – sve to
jednim daljinskim upravljačem.
- Prigušivanje. Povećajte ili smanjite intenzitet
svjetla pomoću gumba za prigušivanje.
1. S daljinskim upravljačem možete povezati druge
Philips LivingColors svjetiljke. Većina Philips
- Pokretanje automatske promjene boje.
LivingColors svjetiljki radit će s ovim daljinskim
Prijeđite prstom preko kotačića za odabir
upravljačem: samo provjerite postoji li SmartLink
boje (jedan pun krug) i kratko pritisnite "I"
logotip na LivingColors rasvjetnom tijelu koje
("Uključeno"); LivingColors će prijeći u način
želite povezati. Svi proizvodi koji imaju SmartLink
rada za automatsku promjenu boja: svjetiljka će
logotip mogu se povezati s vašim daljinskim
automatski početi mijenjati boje.
upravljačem.
Možete podesiti brzinu kojom se mijenjaju boje.
Kako biste Philips LivingColors svjetiljku dodali
Brzina se može podešavati u smjeru kazaljke
daljinskom upravljaču, približite daljinski upravljač
na satu, od brze (tamnoplava boja na kotačiću
toj svjetiljci; zatim pritisnite i zadržite gumb "I".
za odabir boje) do spore (ljubičasta). Možete
Svjetiljka će bljesnuti 3 puta. Držite gumb "I" dok
dodirnuti bilo koje mjesto na kotačiću za odabir
se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim signalom;
boje. Dok je aktivan način rada za automatsku
svjetiljka će nakratko bljesnuti zelenom bojom.
promjenu boja možete podešavati i zasićenost i
Sada je povezana s daljinskim upravljačem i prijeći
svjetlinu boja.
će na posljednju postavku kad je bila uključena.
Kako biste vratili način rada statične boje, ponovo
Za svjetiljku LivingAmbiance provjerite jeste li
prijeđite prstom preko kotačića za odabir
povezali i bijelo svjetlo – to možete učiniti na isti
boja, a zatim pritisnite "0". Možete i isključiti
način kao i za LivingWhites proizvode opisane u
koraku 2.
122

Ako želite prekinuti vezu između svjetiljke
s istim svjetiljkama s kojima je povezan vaš
LivingColors i daljinskog upravljača, približite
originalni daljinski upravljač. Kako biste kopirali
daljinski upravljač svjetiljci, a zatim pritisnite i
daljinski upravljač, ponovite postupak opisan u
zadržite gumb "0". Svjetiljka će bljesnuti 3 puta.
točki b.
Gumb "0" držite dok se daljinski upravljač ne
oglasi zvučnim signalom. Svjetiljka će se sada
Kada jednu ili više svjetiljki povežete sa svojim
postepeno prigušiti i isključiti.
daljinskim upravljačem za Philips LivingColors,
svima njima možete upravljati zajedno ili svakom
2. Možete povezati i Philips LivingWhites
pojedinačno.
proizvode (utikače, komplete za uštedu energije
Kako biste upravljali jednom svjetiljkom, morate je
i rasvjetna tijela) s daljinskim upravljačem. Kako
odabrati (imajte na umu da za svjetiljku LivingColors
biste dodali Philips LivingWhites proizvod,
sa svjetlom u boji i bijelim svjetlom morate zasebno
približite mu daljinski upravljač; zatim pritisnite
odabrati svjetlo u boji i bijelo svjetlo). To možete
i zadržite gumb "I". Svjetiljka će bljesnuti 3 puta.
učiniti pomoću jednog od gumba za odabir svjetla.
Držite gumb "I" dok se daljinski upravljač ne oglasi
Kada pritisnete i zadržite jedan od gumba za odabir
zvučnim signalom; svjetiljka će brzo bljesnuti dva
svjetla, odabrana svjetiljka počet će bljeskati. Ako to
puta. Sada je povezana s daljinskim upravljačem
nije svjetiljka koju želite prilagoditi, otpustite gumb
i prijeći će na posljednju postavku kad je bila
i ponovo ga pritisnite – počet će bljeskati druga
uključena.
svjetiljka. Kada odaberete svjetiljku, indikator za odabir
svjetla na daljinskom upravljaču (žaruljica) počet će
Ako želite prekinuti vezu između LivingWhites
svijetliti. To znači da sada možete prilagoditi samo
proizvoda i daljinskog upravljača, približite daljinski
odabranu svjetiljku.
upravljač proizvodu, a zatim pritisnite i zadržite
Kada nijedno svjetlo nije odabrano (indikator za
gumb "0". Svjetiljka će bljesnuti 3 puta. Gumb "0"
odabir svjetla je isključen), sve prilagodbe primijenit će
držite dok se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim
se na sva svjetla povezana s daljinskim upravljačem
signalom. Svjetiljka će se sada postepeno prigušiti i
(na primjer, možete zajedno prigušiti sva svjetla u
isključiti.
prostoriji).
Ako vam se svidi određena kombinacija postavki
3. Svoj daljinski upravljač možete povezati i s
svjetla raznih rasvjetnih tijela, možete ih spremiti kao
drugim daljinskim upravljačem iz Philips
svjetlosni ambijent – na način opisan u odjeljku 2 u
LivingAmbiance asortimana. Svaki daljinski
ovom priručniku.
upravljač za LivingColors ili LivingWhites koji
ima SmartLink logotip možete povezati sa svojim
4. Česta pitanja
daljinskim upravljačem. Povezivanjem drugog
daljinskog upravljača moći ćete istim svjetiljkama
Što učiniti u sljedećim slučajevima…
upravljati pomoću dva daljinska upravljača.
o LivingColors ne svijetli
Možete, na primjer, izraditi 6 svjetlosnih
o Provjerite vezu između kabela i svjetiljke.
ambijenata za iste svjetiljke – 3 na jednom i 3 na
Provjerite je li utikač pravilno umetnut u zidnu
drugom daljinskom upravljaču. Kako biste dodali
utičnicu.
još jedan daljinski upravljač za LivingColors ili
o Iskopčajte kabel za napajanje i ponovo ga
LivingWhites, učinite sljedeće:
ukopčajte. Ako LivingColors promijeni
nekoliko boja i zatim se isključi, ponovo je
a. Ponovo postavite daljinski upravljač koji želite
uključite pomoću daljinskog upravljača.
dodati: otvorite njegov odjeljak za baterije i
pritisnite gumb RESET (ponovno postavljanje)
o LivingColors ne reagira na daljinski
nekoliko sekundi (npr. pomoću spajalice).
upravljač
Provjerite jesu li baterije umetnute. Daljinski
o Provjerite baterije u daljinskom upravljaču.
upravljač će se oglasiti zvučnim signalom
Baterije trebaju biti pravilno umetnute (+ i -)
naznačujući da je ponovno postavljen.
i napunjene. Ako daljinski upravljač i dalje ne
b. Daljinski upravljač koji ste ponovo postavili
radi, zamijenite baterije.
približite daljinskom upravljaču koji trenutno
o Povežite daljinski upravljač sa svjetiljkom
koristite. Pritisnite gumb "I" na oba daljinska
LivingColors prateći postupak opisan u
upravljača i zadržite dok se ne oglase zvučnim
odjeljku 3.1 u ovom priručniku.
signalom. Daljinski upravljači sada su povezani –
to znači da sada možete povezati iste svjetiljke s
o Gumbi bljeskaju nakon upotrebe daljinskog
novim daljinskim upravljačem i svim svjetiljkama
upravljača
upravljati bilo kojim od dva daljinska upravljača.
o To znači da su baterije u daljinskom upravljaču
c. Ako je daljinski upravljač koji dodajete okrugao,
(gotovo) prazne i treba ih zamijeniti.
možete ga i kopirati: možete ga odmah povezati
123

o Ne mogu pokrenuti način rada za
Čišćenje i održavanje:
automatsku promjenu boje
Izvucite utikač iz zidne utičnice.
o Moguće je da daljinski upravljač nije registrirao
Svjetiljku LivingColors, daljinski upravljač i adapter
pokret prelaska prstom. Pokušajte ponovo
smijete brisati samo mekom suhom krpom kako na
pazeći da vam prst bude na kotačiću za boje
njima ne bi nastale ogrebotine.
dok pravite pokret punog kruga
Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje.
o Želim LivingColors povezati s mjeračem
Sigurnosne upute:
vremena. Je li to moguće?
- Utikač i svjetiljku LivingColors držite podalje od
o Da. Philips LivingColors možete koristiti s
tekućina i vlage.
mjeračem vremena (nije u kompletu). Kada
- LivingColors služi samo za upotrebu u zatvorenim
se uključi s mjeračem vremena, LivingColors
prostorima. Nemojte je koristiti na vlažnim
će prikazati posljednju postavku (statična
mjestima, npr. u kupaonici ili na otvorenom.
boja ili način rada za automatsku promjenu
- Svjetiljka LivingColors nije igračka i djeca se ne
boja). Pazite da posljednja postavka ne bude
smiju igrati s njom.
"isključeno".
- Svjetiljku nemojte stavljati na vruće površine
- Iz sigurnosnih razloga i prema odredbama jamstva,
o Ne mogu povezati dodatne svjetiljke s
svjetiljku LivingColors i utikač ne smijete otvarati.
daljinskim upravljačem za LivingColors
- Koristite isključivo isporučeni adapter:
o Provjerite ima li proizvod koji želite povezati
korištenjem drugog adaptera svjetiljka
SmartLink logotip. S ovim daljinskim
LivingColors može se oštetiti.
upravljačem mogu se povezati samo proizvodi
koji imaju SmartLink logotip.
Zaštita okoliša:
o Pokušajte ponoviti postupak opisan u odjeljku
Ako nakon određenog vremena svjetiljku odlučite
3 u ovom priručniku. Pazite da čujete zvučne
baciti, učinite to u skladu s uputama lokalnih vlasti.
signale i vidite bljeskanje opisano u uputama.
Pri bacanju daljinskog upravljača izvadite baterije.
Nemojte ih odlagati zajedno s normalnim kućnim
o Moje pitanje nije na ovom popisu
otpadom. Treba ih odložiti na za to predviđeno
o Za pomoć kontaktirajte tvrtku Philips
mjesto ili kod svog zastupnika tvrtke Philips kako bi
(pogledajte odjeljak 5 "Dodatna podrška").
se nadležne osobe pobrinule za njihovo odlaganje na
način koji ne šteti okolišu.
5. Dodatna podrška
Specikacije utikača:
Ako vam trebaju dodatne informacije ili ako imate
Adapter za napajanje
problema, posjetite internetsku stranicu tvrtke
Model: EADP-10EB C (EU vrsta)
Philips na www.philips.com ili nazovite centar za
EADP-10EB D (UK vrsta + Singapur)
Philips Lighting tvrtke Philips na besplatan broj:
EADP-10EB E (vrsta za Australiju)
00800-PHILIPSL ili 00800-74454775
Ulaz: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz
Izlaz: 18,5 V 0,83 A
Jamstvo:
Dvogodišnje jamstvo tvrtke Philips vrijedi ako se
Potrošnja energije rasvjetnog tijela: do 15,4 W
proizvod koristi u skladu s uputama i u predviđene
svrhe. Reklamacije će biti prihvaćene samo u slučaju
Daljinski upravljač:
podnošenja izvornog dokaza o kupnji (račun, potvrda
Baterije: 3 Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
ili primka) na kojemu je istaknut datum kupnje, naziv
distributera i opis proizvoda.
Bežične specikacije:
Bežični RF frekvencijski pojas: 2405~2475 MHz
Jamstvo tvrtke Philips ne vrijedi u sljedećim
Protokol za bežičnu komunikaciju: IEEE 802.15.4)
slučajevima:
Radni kanali: kanali 11, 15, 20 ili 25
- Na potvrdi o kupnji ili opisu proizvoda nešto
promijenjeno, prekriženo, prebrisano ili učinjeno
Specikacije vezane uz okoliš:
nečitljivim.
Temperatura (rad): 0...40 °C
- Došlo do pogrešaka zbog oštećenja, pogrešnog
Temperatura (spremanje): -25...60 °C
priključivanja ili nepravilnog korištenja.
Relativna vlažnost: 5...95 % bez kondenzacije
- Oštećenje uzrokovano ekstremnim uvjetima
koji nemaju veze sa svjetiljkom LivingColors, npr.
udarom groma, poplavom, požarom, pogrešnom
upotrebom ili nepažnjom.
- Svjetiljka LivingColors bila otvarana ili rastavljana.
124

SR LivingColors - Uputstvo za upotrebu
Hvala vam što ste kupili Philips LivingColors zidnu
uvijanja električnih kablova između rasvetnog tela
lampu!
i površine za montažu.
- Uvek uzmite u obzir kompletne tehničke
Lampe LivingColors posebno su osmišljene kako biste
specikacije rasvetnog tela. Proverite informacije
u svom domu mogli da kreirate atmosferu po želji
na nalepnici na rasvetnom telu i u ovom
pomoću boje i svetla. Pre prve upotrebe LivingColors
priručniku.
lampe pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih
za buduću upotrebu. Ako budete postupali u skladu
1. Početak rada:
sa našim uputstvima, moći ćete da uživate u svim
funkcijama Philips LivingColors lampe.
- Uvek izolujte napajanje pre početka instalacije,
održavanja ili popravke.
Registrujte svoj proizvod na Web lokaciji www.philips.
- Ogolite žice kao što je prikazano na dijagramu.
com/welcome da biste ostali u toku sa novim Philips
- Ako na zidu već postoji kutija sa priključcima za
LivingAmbiance proizvodima
zidne lampe, povežite je direktno tako što ćete
njenu ploču ušrati u priključak
Ovaj priručnik će vam pomoći u obavljanju sledećih
- Ako na zidu ne postoji kutija sa priključcima za
radnji...
zidne lampe, pronađite mesto na kojem kablovi
1. Početak rada
izlaze iz zida. Izbušite dve rupe u zidu, prvo
2. Napravite atmosferu po želji uz LivingColors
postavite plastične vijke, a zatim ploču pričvrstite
3. Povežite lampe LivingColors sa drugim Philips
za zid.
LivingAmbiance proizvodima
- Povežite kabl za uzemljenje (obično je žut sa
4. Traženje odgovara na najčešća pitanja
crnim prugama) na priključak za uzemljenje
5. Traženje dodatne podrške
(identikovan pomoću ikone ) unutar osnove
rasvetnog tela.
Važno:
- Obratite pažnju na boju žica prilikom instalacije:
- Proizvođač preporučuje ispravnu upotrebu
plava (N) i braon (L). Pomoću ove dve žice na
rasvetnih tela! Stoga se uvek pridržavajte
odgovarajući način povežite naponsku mrežu sa
ovih uputstava kako biste omogućili ispravnu
priključcima unutar osnove plafonjere.
i bezbednu instalaciju i rad rasvetnog tela, a
- Postavite rasvetno telo na ploču koju ste
sačuvajte ih za buduću upotrebu kao referencu.
prethodno pričvrstili za zid i sa obe strane je
- Rasvetno telo bi trebalo priključivati direktno na
pričvrstite pomoću zavrtanja.
naponsku mrežu.
- Utikač iz stativa umetnite u lampu – uverite se da
- Rasvetno telo bi trebalo montirati isključivo na
ste čuli zvuk „klik“.
zid.
- Postavite lampu na stativ, pa LivingColors
- Ako niste sigurni, konsultujte se sa kvalikovanim
uperite ka zidu. Dužinu rasvetnog tela možete
električarom ili se obratite prodavcu. Uvek
da podešavate okretanjem prstena na sredini
proverite da li je rasvetno telo instalirano u
postolja, izvlačenjem gornjeg dela postolja do
skladu sa odgovarajućim propisima. Neki propisi
željene dužine i ponovnim okretanjem prstena
zahtevaju da instalaciju rasvetnih tela obavljaju
u suprotnom smeru da biste ksirali položaj.
isključivo kvalikovani električari (EG, deo P za
Rasvetno telo možete da povučete na jednu ili na
Veliku Britaniju).
drugu stranu da biste pronašli najbolji položaj.
- Uvek čvrsto pritegnite zavrtnje na priključku.
- Otvorite odeljak za baterije na daljinskom
- Rasvetno telo je pogodno za instalaciju na
upravljaču tako što ćete pomeriti dugme na
površinama sa normalnim zapaljivim svojstvima.
poleđini. Umetnite 3 AAA baterije (+ i – kao što
- Montirajte rasvetno telo van domašaja dece.
je označeno).
- U slučaju montaže rasvetnog tela na metalnoj
površini, ona mora biti uzemljena ili povezana
2. Napravite atmosferu po želji na sledeći
sa ekvipotencijalnim provodnikom prilikom
način:
instalacije.
- Pazite kako prilikom instalacije ne biste bušenjem
- Dodirivanjem željene boje na točkiću za izbor
oštetili električnu instalaciju ili druge prepreke u
boje. Prelaženjem prstom preko točkića za izbor
zidu ili plafonu.
boje možete no podesiti nijansu boje.
- U slučaju montaže rasvetnog tela na kutiju na
plafonu ili na zidu, obavezno prvo pokrijte kutiju
- Menjanjem zasićenosti boja (dodavanje bele
poklopcem. (npr. Holandija)
boje u trenutnu boju). Pritisnite dugme za
- Ni u kom slučaju ne sme doći do priklještenja niti
povećavanje zasićenosti da biste dobili bogatiju boju
125

ili dugme za smanjivanje zasićenosti da bi boja bila
3. Povežite lampe LivingColors sa drugim
pastelnija. Ako nastavite sa pritiskanjem dugmeta
Philips LivingAmbiance proizvodima
za smanjivanje zasićenosti, na kraju ćete dobiti belu
boju.
Sa LivingColors daljinskim upravljačem možete
povezati razne proizvode iz asortimana Philips
- Prigušivanjem. Povećajte ili smanjite intenzitet
LivingAmbiance. Tako ćete moći da podešavate sve
svetla pomoću dugmadi za prigušivanje.
povezane proizvode istovremeno ili svaki od njih
pojedinačno – a sve to pomoću jednog daljinskog
- Aktiviranjem automatske promene boja.
upravljača.
Pređite prstom preko točkića za izbor boje (jedan
pun krug) i kratko pritisnite „I“ („Uključeno“);
1. Sa daljinskim upravljačem možete povezati i druge
LivingColors lampa će preći u režim automatskog
lampe Philips LivingColors. Većina lampi
menjanja boja: lampa će automatski početi da
Philips LivingColors radiće sa ovim daljinskim
menja boje.
upravljačem: samo proverite da li se na lampi
LivingColors koju biste želeli da povežete nalazi
Možete da podesite brzinu kojom se menjaju boje.
logotip SmartLink. Svi proizvodi sa logotipom
Brzinu je moguće podešavati u smeru kretanja
SmartLink mogu se povezati sa ovim daljinskim
kazaljke na satu, od brze (tamno plava boja na
upravljačem.
točkiću za izbor boje) do spore (ljubičasta).
Možete da dodirnete bilo koju tačku na točkiću
Da biste lampu Philips LivingColors dodali
za izbor boje. Dok je aktivan režim za automatsko
daljinskom upravljaču, približite daljinski upravljač
menjanje boja možete takođe da podešavate
lampi, zatim pritisnite i držite dugme „I“. Lampa
zasićenost i osvetljenost boja.
će zasvetleti 3 puta. Držite dugme „I“ sve dok
Da biste se vratili u režim nepromenljive boje,
se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim signalom,
ponovo pređite prstom preko točkića za izbor
nakon čega će lampa kratko zasvetleti zelenom
boja, a zatim pritisnite „0“. Takođe, možete da
bojom. Lampa je sada povezana sa daljinskim
isključite LivingColors lampu pomoću dugmeta
upravljačem i uključivaće se sa poslednjim
„0“ i da je ponovo uključite pomoću dugmeta „I“.
korišćenim postavkama.
Za LivingAmbiance lampu obavezno povežite i
- Ako vam se dopada određena postavke svetlosti
belo svetlo – to možete da uradite na isti način
(na primer crvena, blago prigušena), možete
kao i za LivingWhites proizvode, što je opisano u
sačuvati ovu scenu radi lakog pristupanja:
2. koraku.
pritisnite i zadržite jedno od dugmadi za izbor
Ako želite da prekinete vezu između LivingColors
scene, dok se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim
lampe i daljinskog upravljača, približite daljinski
signalom. Scena je sada sačuvana pod dugmetom
upravljač lampi, a zatim pritisnite i zadržite dugme
za izbor scene koje ste pritisli. Na isti način
„0“. Lampa će zasvetleti 3 puta. Držite dugme
možete da memorišete i određeni režim za
„0“ dok se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim
automatsko menjanje boje.
signalom. Lampa će se postepeno isključiti.
Možete da nastavite da podešavate svetla na
2. Sa daljinskim upravljačem možete da povežete
željeni način. Kad god poželite da se vratite na
i proizvode Philips LivingWhites (utikače,
memorisanu scenu, jednostavno pritisnite dugme
proizvode za uštedu energije i rasvetna tela).
za izbor scene koje ste pritisnuli kada ste je
Da biste dodali Philips LivingWhites proizvod,
memorisali. To dugme za izbor scene će zasvetleti
približite mu daljinski upravljač, zatim pritisnite
na kratko da bi označilo da je scena izabrana, a
i držite dugme „I“. Lampa će zasvetleti 3 puta.
lampa LivingColors će se vratiti na memorisana
Držite dugme „I“ sve dok se daljinski upravljač
podešavanja.
ne oglasi zvučnim signalom, nakon čega će lampa
Možete da sačuvate do 3 scene (po jednu za
dvaput kratko zasvetleti. Lampa je sada povezana
svako dugme za izbor scene).
sa daljinskim upravljačem i uključivaće se sa
Lampu LivingColors isključite tako što ćete
poslednjim korišćenim postavkama.
kratko pritisnuti dugme „0“ (isključi). Lampa
LivingColors će zapamtiti poslednje podešavanje
Ako želite da prekinete vezu između LivingWhites
boje za sledeću upotrebu. Da biste je ponovo
proizvoda i daljinskog upravljača, približite
uključili, pritisnite dugme „I“ (uključeno).
daljinski upravljač proizvodu, a zatim pritisnite i
zadržite dugme „0“. Lampa će zasvetleti 3 puta.
Držite dugme „0“ dok se daljinski upravljač ne
oglasi zvučnim signalom. Lampa će se postepeno
isključiti.
126

3. Daljinski upravljač možete povezati i sa drugim
4. Najčešća pitanja
daljinskim upravljačima iz asortimana
Philips LivingAmbiance . Sa daljinskim
Šta učiniti u sledećim slučajevima...
upravljačem možete povezati svaki LivingColors
o LivingColors lampa ne emituje svetlo
ili LivingWhites daljinski upravljač sa logotipom
o Proverite da li je kabl lampe pravilno povezan.
SmartLink. Ako povežete drugi daljinski upravljač,
Proverite da li je utikač pravilno postavljen u
moći ćete da upravljate istim lampama pomoću
zidnu utičnicu.
dva upravljača. Na primer, možete da kreirate 6
o Isključite kabl za napajanje i ponovo ga
različitih scena pomoću osvetljenja – 3 na jednom
priključite. Ako LivingColors lampa promeni
daljinskom upravljaču i 3 na drugom, a sve to
nekoliko boja svetla, a zatim se isključi, ponovo
pomoću istih lampi. Da biste dodali još jedan
je uključite pomoću daljinskog upravljača.
LivingColors ili LivingWhites daljinski upravljač,
o LivingColors lampa ne reaguje na daljinski
uradite sledeće:
upravljač
o Proverite baterije u daljinskom upravljaču.
a. Resetujte daljinski upravljač koji želite da dodate:
Baterije bi trebalo da budu pravilno
otvorite odeljak za baterije, pritisnite dugme
postavljene (+ i -) i napunjene. Ako daljinski
RESET i zadržite ga nekoliko sekundi (npr.
upravljač i dalje ne radi, zamenite baterije.
pomoću spajalice). Proverite da li su baterije
o Povežite daljinski upravljač sa LivingColors
umetnute. Daljinski upravljač će se oglasiti
lampom tako što ćete obaviti proceduru
zvučnim signalom, što znači da je resetovan.
opisanu u odeljku 3.1 u ovom priručniku.
b. Držite daljinski upravljač koji ste resetovali blizu
daljinskog upravljača koji trenutno koristite.
o Dugmad trepere nakon korišćenja
Pritisnite dugme „I“ na oba daljinska upravljača
daljinskog upravljača
i zadržite ga dok se daljinski upravljači ne oglase
o To je pokazatelj da su baterije u daljinskom
zvučnim signalom. Daljinski upravljači su sada
upravljaču (skoro) ispražnjene i da ih je
povezani – to znači da sada možete da povezujete
potrebno zameniti.
iste lampe na novi daljinski upravljač i da
kontrolišete sve lampe pomoću jednog i drugog
o Ne mogu da pokrenem režim za
daljinskog upravljača.
automatsko menjanje boje
c. Ako je daljinski upravljač koji dodajete okrugao,
o Moguće je da daljinski upravljač nije ispravno
možete ga i kopirati: možete ga odmah povezati
protumačio pokret prstom preko točkića za
sa onim lampama sa kojima je povezan originalni
izbor boje. Pokušajte ponovo i uverite se da je
daljinski upravljač. Da biste kopirali daljinski
prst u stalnom kontaktu sa točkićem za izbor
upravljač, ponovite postupak iz tačke b.
boje tokom pravljenja jednog punog kruga
Nakon što povežete jednu ili više lampi na Philips
o Želeo bih da povežem LivingColors lampu
LivingColors daljinski upravljač, možete upravljati svim
na tajmer. Da li je to moguće?
lampama istovremeno ili svakom pojedinačno.
o Da. Philips LivingColors lampe možete
Da biste upravljali jednom lampom, potrebno je da
da koristite sa tajmerom (ne dobija se u
je izaberete (imajte u vidu da je kod LivingColors
kompletu). Prilikom uključivanja pomoću
svetla u boji i belog svetla potrebno da izaberete
tajmera, LivingColors lampa će aktivirati
svetlo u boji ili belo svetlo). To možete uraditi pomoću
poslednje podešavanje (režim statične boje
dugmadi za izbor svetla. Kada pritisnete i zadržite neko
ili režim za automatsko menjanje boja).
od dugmadi za izbor svetla, izabrana lampa će početi
Proverite da poslednje podešavanje nije bilo
da trepće. Ako to nije lampa koju želite da podesite,
„Isključeno“.
pustite dugme i ponovo ga pritisnite – počeće da
trepće druga lampa. Kada je neka lampa izabrana,
o Ne mogu da povežem još lampi sa
indikator za izbor lampe na daljinskom upravljaču
daljinskim upravljačem LivingColors
(sijalica) svetli. To znači da sada možete podešavati
o Proverite da li proizvod koji pokušavate da
samo izabranu lampu.
povežete na sebi ima logotip SmartLink. Sa
Kada nije izabrana nijedna lampa (indikator za izbor
ovim daljinskim upravljačem mogu se povezati
lampe je isključen), podešavanja će uticati na sve lampe
samo proizvodi sa logotipom SmartLink.
koje su povezane sa daljinskim upravljačem (na primer,
o Pokušajte da ponovo obavite postupak opisan
možete istovremeno da prigušite sva svetla u sobi).
u odeljku 3 iz ovog priručnika. Vodite računa
Ako vam se dopadne određena kombinacija postavki
da čujete zvučne signale i vidite treptanje
svetala sa različitih rasvetnih tela, možete je sačuvati
lampi kao što je opisano u uputstvu.
u vidu scene – kao što je opisano u odeljku 2 iz ovog
priručnika.
o Moje pitanje nije navedeno ovde
o Obratite se kompaniji Philips za pomoć
127

(pogledajte odeljak 5 „Dodatna podrška“).
otvorenom.
- Lampe LivingColors nisu igračke za decu.
5. Dodatna podrška
- Ne stavljajte na vruće površine
- Iz bezbednosnih razloga i u skladu sa garantnim
Ako želite da dobijete više informacija i u slučaju bilo
uslovima, LivingColors lampa i utikač ne smeju se
kakvih problema, posetite Web lokaciju kompanije
otvarati.
Philips na adresi www.philips.com ili se obratite
- Koristite samo adapter koji se nalazi u kompletu:
kontakt centru Philips Lighting besplatnim pozivom na
upotreba drugog adaptera može da ošteti
broj: 00800-PHILIPSL ili 00800-74454775
LivingColors lampu.
Garancija:
Životna sredina:
Dvogodišnja garancija kompanije Philips važi ako se
Ako nakon isteka radnog veka bacite uređaj, odložite
proizvod koristi u skladu sa uputstvima i u predviđene
ga u skladu sa uputstvima lokalnog nadležnog tela.
svrhe. Reklamacije se prihvataju samo uz originalni
Pre bacanja daljinskog upravljača, izvadite baterije.
dokaz o kupovini (faktura, priznanica ili račun) na
Nemojte bacati baterije sa običnim kućnim otpadom.
kojem se nalazi datum kupovine, ime distributera i
Morate ih predati na zvaničnom mestu za prikupljanje
opis proizvoda.
ili distributeru Philips proizvoda, kako bi ih oni odložili
na ekološki način.
Philips garancija prestaje da važi ako je:
- Bilo šta menjano, precrtano, izbrisano ili namerno
Specikacije priključka:
učinjeno nečitljivim na računu ili opisu proizvoda.
AC adapter
- Do problema došlo usled oštećenja, neispravnog
Model: EADP-10EB C (EU tip)
priključivanja ili zloupotrebe.
EADP-10EB D (UK tip + Singapur)
- Do problema došlo usled ekstremnih okolnosti
EADP-10EB E (Australija tip)
koje nemaju veze sa karakteristikama proizvoda
Ulaz: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz
LivingColors, na primer, usled udara groma,
Izlaz: 18,5 V 0,83 A
poplave, požara, nepravilne upotrebe ili nemara.
- Lampa LivingColors otvarana ili rastavljana.
Potrošnja struje rasvetnog tela: do 15,4 W
Čišćenje i održavanje:
Daljinski upravljač:
Izvadite utikač iz zidne utičnice.
Baterije: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Da ih ne biste izgrebali, LivingColors lampa, daljinski
upravljač i utikač moraju se čistiti isključivo suvom i
Bežične specikacije:
mekom krpom.
Bežični RF frekventni opseg: 2405~2475 MHz
Ne koristite sredstva za čišćenje.
Protokol za bežičnu komunikaciju: IEEE 802.15.4)
Kanali za rad: kanal 11, 15, 20 ili 25
Bezbednosna uputstva:
- Utikač i lampe LivingColors držite dalje od
Specikacije u vezi sa okruženjem:
tečnosti i vlage.
Temperatura (rad): 0...40 °C
- Lampe LivingColors namenjene su isključivo
Temperatura (skladištenje): -25...60 °C
za upotrebu u zatvorenom. Ne koristite ih na
Relativna vlažnost: 5...95 % bez kondenzovanja
vlažnim mestima, kao što su kupatila, kao ni na
AR
128
Philips LivingColors
!
LivingColors
.
LivingColors
.
Philips
LivingColors.
2.
.
-
.
3.
Philips LivingAmbiance
-
!
(
-
-
4.
LivingAmbiance
.
...
5.
LivingColors
.
LivingColors
1.
.
:
www.philips.com/welcome
Philips LivingColors
!
LivingColors
.
LivingColors
.
Philips
LivingColors.
www.philips.com/welcome
LivingAmbiance
...
1.
2.
LivingColors
3. LivingColors
Philips LivingAmbiance
.
-
.
-
!
(
-
-
4.
.
5.
.
.
:

129
Philips LivingColors
!
LivingColors
.
LivingColors
.
Philips
LivingColors.
www.philips.com/welcome
LivingAmbiance
...
1.
2.
LivingColors
3.
LivingColors
Philips LivingAmbiance
4.
5.
:
-
!
.
-
.
-
.
-
.
.
(
Part P
).
- .
-
.
-
.
-
.
-
.
-
-
.
.
.
.
.
. ( )
(
-
.
.
.
. :
1
Part P
).
- .
-
.
-
.
-
.
-
.
-
. ( )
-
.
-
.
.
. :
1
.
.
.
.
.
(
)
(
) .
: N L.
. 3 AAA (+
.
LivingColors .
.
).
saturation up
.
.
(
- ).
.
saturation
.
.
-
-
2. :

130
)
(
) .
: N L.
.
.
.
LivingColors .
.
.
. 3 AAA (+
- ).
.
).
saturation up
(
saturation
.
-
-
2. :
.
. 3
AAA (+ - ).
2. :
-
.
.
(
-
).
saturation up
saturation down
( )
.
.
saturation down
:
.
.
( )
.
.
LivingColors
( ).
.
.
-
-
.
. 3
AAA (+ - ).
2. :
-
.
.
(
-
).
saturation up
saturation down
.
saturation down
.
.
-
.
.
-
( )
LivingColors
:
.
.
( )
( ).
.
.
LivingColors
.
( )
.
.
:
.
.
). LivingColors
LivingColors
.
(
3
LivingColors
).
.
.
) .
-
Оглавление
- saturation up
-
-