Philips Pantalla LCD adicional: инструкция

Раздел: Аксессуары для аудио

Тип:

Инструкция к Philips Pantalla LCD adicional

background image

User manual

Manuel d’utilisation

Manual del usuario

Manual do usuàrio

Gebruikershandleiding

Manuale d’uso

Bruksanvisning

Brugervejledning

PAC130

PAC131

Second LCD screen

Printed in China

wk7253

Specifications are subject to change without notice.

Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. 

or their respective owners

2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

1

5

6

3

7

8

9

1

2

4

10

Make sure that the primary DVD player, secondary LCD screen and

any other electrical equipment are switched off before connection.

3.1 Use in a car

1

Mount the devices to the headrest with the mounting kits

2

Connect the power plug of the car adaptor to PAC13X

3

Connect the power source to the primary DVD player using the

power cord

4

Connect the audio/visual cables to the devices

3.2 Use at home

1

Connect the AC/DC power adaptor to PAC13X

2

Connect the power source to the primary DVD player using the

power cord

3

Connect the audio/visual cables to the devices

3.3 Connect to headphone

Connect the headphones to the right side of the player for private

listening.

p

3.4 Connect to camcorder

2

3

4

Primary DVD player

PAC13X

2

3

4

Primary DVD player

PAC13X

English

1 Control elements and functional components

3 Connection

2 General information

1.1 Left side of the player (see figure 

1

)

1 DC IN

DC power input jack

2 DC OUT

DC power output jack

3 VIDEO IN

Video input

4 AUDIO IN

Audio input

1.2 Front of the player (see figure 

1

)

5,7

1

2

Left/right navigation keys

6 DISPLAY

Adjust the display settings of the system

8

POWER

Switch the player on / off

1.3 Right side of the player (see figure 

1

)

9 Headphone jack

10 + VOLUME -

Volume control

1

Control elements

and functional

components

1.1

Left side of the player

1.2

Front of the player

1.3

Right side of the player

2

General information

3

Connection

3.1

Use in a car

3.2

Use at home

3.3

Connect to headphone

3.4

Connect to camcorder

4

Enjoyment

4.1

Power on

4.2

Volume control

4.3

Screen brightness and

contrast

5

Troubleshooting

6

Technical data

Content

Power Sources

This unit operates on the supplied AC adaptor or car adapter.

• Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line

with the local voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may

be damaged.

• Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent

electric shock.

• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be

sure the input voltage of the adaptor is identical with car voltage.

• Unplug the AC adaptor from the outlet or remove the battery

pack when the unit is not used for long periods of time.

• Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the

power cord.

Safety and maintenance

• Do not disassemble the unit for laser rays are dangerous to

eyes. 

Any service should be done by qualified service personnel.

• Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get

inside the unit.

• Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks,

which may cause malfunction.

Hearing Safety

Listen at a moderate volume.

• Using headphones at a high volume can impair your

hearing. This product can produce sounds in decibel

ranges that may cause hearing loss for a normal person,

even for exposure less than a minute. The higher decibel ranges

are offered for those that may have already experienced some

hearing loss.

• Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level”

adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening,

what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your

hearing. To guard against this, set your volume to a safe level

before your hearing adapts and leave it there.

To establish a safe volume level:

• Set your volume control at a low setting.

• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and

clearly, without distortion.

Listen for reasonable periods of time:

• Prolonged exposure to sound, even at normally “safe” levels,

can also cause hearing loss.

• Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate

breaks.

Be sure to observe the following guidelines when using

your headphones.

• Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.

• Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.

• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s

around you.

• You should use caution or temporarily discontinue use in

potentially hazardous situations.

• Do not use headphones while operating a motorized vehicle,

cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is

illegal in many areas.

• Important (for models with by-packed headphones): Philips

guarantees compliance with the maximum sound power of its

audio players as determined by relevant regulatory bodies only

with the original model of provided headphones. In case this one

needs replacement, we recommend that you contact your

retailer to order a model identical to that of the original

provided by Philips.

• Traffic safety: do not use while driving or cycling as you may

cause an accident.

• Do not expose to excessive heat caused by heating equipment

or direct sunlight.

• This product is not waterproof: do not allow your player to be

submersed in water. Water entering the player may cause major

damage.

• Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,

benzene, or abrasives as these may harm the player.

• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not

place any sources of danger on the appartus (e.g. liquid filled

objects,lighted candles)

• Do not touch the lens!

On handling the LCD screen

The LCD is manufactured using high precision technology. You may,

however, see tiny black points and/or bright points (red, blue,

green) that continuously appear on the LCD. This is a normal result

of the manufacturing process and does not indicate a malfunction.

Environmental information

We have reduced the packaging to its minimum and made it easy

to separate into mono materials: cardboard, PS, PE and PET.

Your set consists of material which can be recycled if disassembled

by a specialized company. Please observe the local regulations to

dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.

Copyright information

All other brand and product names are trademarks of their

respective companies or organizations.

When the player is in use for a long period of time, the

surface will be heated. This is normal.

Please always use supplied AC/DC adaptor (AY4130)

You can connect the player to your camcorder to view video on a

bigger screen.

1

Connect PAC13X to the power source

2

Connect the camcorder to PAC13X using the audio/video

cables

4 Enjoyment

1

2

during video playback.

4.1 Power on

1

Power on the connected device, such as the primary DVD

player, camcorder etc.

2

Power on PAC13X

3

PAC13X will automatically playback the video content

4

Power off all the devices after viewing

4.2 Volume control

Adjust the volume control on the right side of the player.

4.3 Screen brightness and contrast

1

Press 

DISPLAY

repeatedly to set brightness or contrast.

2

Press 

1

or 

2

key to adjust the settings.

You can adjust the volume and the brightness of the display screen

WARNING

Under no circumstances should you try to

repair the set yourself as this will invalidate the guarantee.

If a fault occurs, first check the points listed, before taking the

set for repair. If you are unable to solve a problem by

following these hints, consult your dealer or service centre.

TFT screen size

7 inches

Weight

0.37 kg / 0.81 lb

Power supply

DC 9~12V 2A (AY4130)

Power Consumption

20W

Operating temperature range

0 - 50°C (32 - 122°F)

Video system

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS reserves the right to make design and specification

changes for product improvement without prior notice.

Modifications not authorized by the manufacturer may

void users authority to operate this device.

All rights reserved.

Copyright information

The making of unauthorized copies of copy-protected material,

including computer programmes, files, broadcasts and sound

recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a

criminal offence. This equipment should not be used for such

purposes.

Disposal of your old product

Your product is designed and manufactured with high

quality materials and components, which can be recycled

and reused.

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached

to a product, it means the product is covered by the

European Directive 2002/96/EC.

Please be informed about the local separate collection system for

electrical and electronic products.

Please act according to your local rules and do not dispose of your

old product with your normal household waste. The correct

disposal of your old product will help prevent potential negative

consequences to the environment and human health.

5 Troubleshooting

6 Technical data

If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this

checklist. It may be that something has been overlooked.

Symptom

Remedy

No sound

• Make sure that the system is properly

connected.

• Make sure the speakers are switched on.

• Make sure the audio source is correct.

No sound

• Make sure that the LCD screen is

switched on and is in the correct video

mode.

• Make sure that your system connection

is properly connected.

• Make sure the video source is correct.

No video

• Make sure all the connected devices are

switched on.

• Make sure that the system is properly

connected.

• Make sure that video playback has

already started on the primary device,

such as DVD player, camcorder.

• Make sure that the video out function on

the primary device has been activated. 

Stellen Sie bitte unbedingt sicher, dass der DVD-Player, der

zusätzliche, zweite LCD-Bildschirm sowie die anderen elektron-

ischen Geräte, die Sie anschließen wollen, ausgeschaltet sind, bevor

Sie die Geräte verbinden.

3.1 Benutzung im Auto

1

Bringen Sie die Geräte mit Hilfe der Befestigungssets sicher an

der Nackenstütze an

2

Schließen Sie den Netzstecker des Autoadapters an den

zusätzlichen Bildschirm (PAC13X) an

3

Verbinden Sie über das Netzanschlusskabel die Leistungsquelle

mit dem Hauptgerät, dem DVD-Player

4

Verbinden Sie die Audio-/Video-Kabel der Geräte

3.2 Verwendung zuhause

1

Schließen Sie den AC/DC-Netzadapter an den zweiten

Bildschirm (PAC13X) an

2

Verbinden Sie über das Netzanschlusskabel die Leistungsquelle

mit dem Hauptgerät, dem DVD-Player

3

Verbinden Sie die Audio-/Video-Kabel der Geräte

3.3 Anschließen der Kopfhörer

Wollen Sie einmal für sich sein, schließen Sie einfach die Kopfhörer

an der entsprechenden Buchse rechts am Player an.

p

3.4 Anschließen eines Camcorders

Für mehr Filmgenuss können Sie den Player auch an einen

Camcorder anschließen!

1

Schließen Sie hierfür den zweiten Bildschirm (PAC13X) an die

Stromquelle an

2

Verbinden Sie dann einfach den Camcorder und den Bildschirm

(PAC13X) mithilfe der Audio-/Video-Kabel

1

2

2

3

4

DVD-Player

PAC13X

2

3

4

DVD-Player

PAC13X

Deutsch

1 Anschlüsse und Bedienelemente

3 Anschließen

2 Allgemeiner-information

1.1 Linke Seite des Players (siehe Abbildung 

1

)

1 DC IN

Gleichstrom ("Direct Current", DC)-Eingang

2 DC OUT

Gleichstrom ("Direct Current", DC)-Ausgang

3 VIDEO IN

Audioeingang

4 AUDIO IN

Videoeingang

1.2 Vorderseite des Players (siehe Abbildung 

1

)

5,7

1

2

Nach links-/Nach rechts-Navigationstasten

6 DISPLAY

Anpassen und Einstellen der Displayeinstellungen

des Geräts

8

POWER

Ein-/Ausschalten des Players

1.3 Rechte Seite des Players (siehe Abbildung 

1

)

9 Kopfhöreranschluss

10 + VOLUME -

Lautstärkesteuerung

1

Anschlüsse und

Bedienelemente

1.1

Linke Seite des Players

1.2

Vorderseite des Players

1.3

Rechte Seite des Players

2

Allgemeiner-

information

3

Anschließen

3.1

Benutzung im Auto

3.2

Verwendung zuhause

3.3

Anschließen der

Kopfhörer

3.4

Anschließen eines

Camcorders

4

Noch mehr

Filmgenuss!

4.1

Ein- und Ausschalten

4.2

Lautstärkesteuerung

4.3

Anpassen von Helligkeit

und Kontrast

5

Fehlersuche und -

beseitigung

6

Technische Daten

Inhaltsverzeichnis

Stromversorgung

Diese Einheit wird über ein mitgeliefertes Netzteil, einen

Autoadapter oder einen wiederaufladbaren Batteriesatz mit Strom

versorgt.

• Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild auf der

Geräteunterseite angegebene Netzspannung der örtlichen

Netzspannung entspricht. Andernfalls können das Netzteil und

die Einheit beschädigt werden.

• Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen, um die

Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.

• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter

(Zigarettenanzünder) darauf, dass die Eingangsspannung des

Adapters mit der des Autos übereinstimmt.

• Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose bzw. entfernen Sie

den Batteriesatz, wenn die Einheit über einen längeren Zeitraum

nicht verwendet wird.

• Halten Sie den Stecker fest, um das Netzteil zu trennen. Ziehen

Sie nicht am Netzkabel.

Sicherheits- und Betriebshinweise

• Vermeiden Sie die für Augen gefährlichen Laserstrahlen, indem

Sie die Einheit nicht in Einzelteile zerlegen. Wartungs- und

Reparaturarbeiten sollten von qualifiziertem Wartungspersonal

ausgeführt werden.

• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie die

Verbindung zum Netzteil trennen, falls Flüssigkeit oder Objekte

ins Geräteinnere gelangen.

• Lassen Sie die Spieler nicht fallen und lassen Sie keine anderen

Gegenstände auf die Player fallen. Starke Erschütterungen und

Schwingungen können zu Fehlfunktionen führen.

Schützen Sie Ihr Gehör

Hören Sie mit einer moderaten Laustärke.

• Ständiges Benutzen von Kopfhörern bei hoher

Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig beschädigen. Von

diesem Produkt können Töne in Dezibelbereichen

ausgehen, die bereits nach weniger als einer Minute schwer-

wiegende Gehörschäden hervorrufen können. Die oberen

Dezibelbereiche sind für Menschen, die bereits einen Hörsturz,

Hörverlust, -schwund oder dergleichen erlitten haben zu meiden.

• Das Gehör gewöhnt sich über die Zeit an ein bestimmtes

Lautstärkeniveau, die Lautstärkeempfindung nimmt ab. Daher neigt

man dazu die Lautstärke wiederum zu erhöhen, um das

Ursprungsniveau zu erreichen. Dementsprechend kann ein längeres

Hören bei einer als „normal“ empfundenen Lautstärke Ihr Gehör

schädigen! Um dem vorzubeugen, sollten Sie von vornherein eine

mäßige Lautstärke einstellen und diese auch nicht erhöhen!

Stellen Sie einen mäßigen Lautstärkepegel ein:

• Stellen Sie die Lautstärke zuerst leise ein.

• Erhöhen Sie daraufhin die Lautstärke kontinuierlich, bis Sie ein

angenehmes und klares Hörerlebnis ohne Klangverzerrungen

haben.

Hören Sie in entsprechend angemessenen Zeiträumen:

• Auch längeres bzw. überlanges Hören bei eigentlich „sicherem“

Lautstärkelevel kann Ihr Gehör schädigen.

• Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Gerät angemessen verwenden

und entsprechende Pausen machen!

Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Hinweise zur

Verwendung der Kopfhörer.

• Hören Sie bei angemessenem Lautstärkelevel und für einen

angemessen Zeitraum!

• Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht Ihrem

Hörempfinden entsprechend anpassen!

• Vermeiden Sie es, die Lautstärke so einzustellen, dass Sie Ihre

Umwelt nicht mehr hören können!

• In möglichen Gefahrensituationen ist Vorsicht geboten! Am besten

unterbrechen Sie dann zeitweilig die Benutzung des Gerätes.

• Sie sollten die Kopfhörer nicht beim Fahren, Radfahren,

Skateboardfahren oder dergleichen benutzen, weil dies zu einem

Unfall führen kann! Zudem ist die Verwendung im

Straßenverkehr vielerorts verboten!

• Wichtig (für Modelle mit Kopfhörern im Lieferumfang): Philips

garantiert hinsichtlich der maximalen Soundleistung der

Audioplayer die Erfüllung der entsprechenden zutreffenden

Richtlinien nur dann, wenn die im Lieferumfang enthaltenen

Originalkopfhörer verwendet werden. Wenn ein Kopfhörer

ersetzt werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren

Einzelhändler, um ein dem ursprünglich mitgelieferten Modell

entsprechendes Modell zu erhalten.

• Verkehrssicherheit: Verwenden Sie sie nicht, während Sie Auto

oder Rad fahren da Sie dadurch Unfälle verursachen könnten.

• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen durch

Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung aus.

• Lassen Sie den Spieler nicht ins wasser fallen. Lassen Sie kein

wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach

gelangen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.

• Verwenden Sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak,

benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät

beschädigt werden kann.

• Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt

werden. Auf das Gerät dürfen keine Gefahrenquellen gestellt

werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände,

brennende Kerzen).

• Die Linse des Spielers sollte niemals berührt werden!

LCD-Display verwenden

Das LCD-Display ist mithilfe von Hochpräzisionstechnik hergestellt

worden. Sie Herstellungsverfahren und kein Anzeichen für eine

Fehlfunktion fortwährend auf dem Bildschirm erscheinen. Dies ist

ein normales Ergebnis des sehen jedoch ggf. kleine schwarze, die.

Umweltinformationen

Alles über üssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die

Verpackung istleicht in Monomaterialien aufteilbar: Wellpappe,

Polystyrol und Kunststoff. Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von

darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte

halten Sie sich beim. Recy-celn von Verpackungsmaterial, erschöpften

Batterien und alter Ausrüstung an örtliche Bestimmungen.

Anmerkung: Wird der Player über einen längeren Zeitraum

verwendet, erwärmt sich die Oberfläche. Dies ist normal.

Verwenden Sie immer den im Lieferumfang enthaltenen

AC/DC-Netzadapter (AY4130)!

Bei laufender Wiedergabe können Sie Lautstärke und Helligkeit des

Displays Ihren Wünschen entsprechend einstellen und anpassen!

4.1 Ein- und Ausschalten

1

Schalten Sie zuerst das jeweils angeschlossene Gerät wie z. B.

den DVD-Player, Ihren Camcorder, etc. ein.

2

Schalten Sie dann den zweiten Bildschirm (PAC13X) ein

3

Auf dem zweiten Bildschirm (PAC13X) startet die Wiedergabe

automatisch

4

Schalten Sie nach der Wiedergabe alle Geräte einfach wieder

aus

4.2 Lautstärkesteuerung

Für die Anpassung der Lautstärke verwenden Sie die

entsprechende Taste rechts am Player

4.3 Anpassen von Helligkeit und Kontrast

1

Drücken Sie 

DISPLAY

wiederholt, um Helligkeit oder auch

Kontrast Ihren Wünschen entsprechend einzustellen

2

Zum Anpassen der Einstellungen verwenden Sie die Taste 

1

bzw. 

2

4 Noch mehr Filmgenuss!

ACHTUNG! 

Versuchen Sie bitte niemals, das Gerät selbst

zu reparieren! Dadurch erlischt die Garantie.

Sehen Sie bei Funktionsstörungen bitte immer zuerst in

nachstehender Liste nach, bevor Sie Ihr Gerät in Reparatur

geben. Sollte sich ein Problem dadurch trotzdem nicht

beheben lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler bzw.

den entsprechenden Kundendienst.

TFT-Bildschirm, Größe:

7”

Gewicht

0.37 kg / 0.81 lb

Stromversorgung

Gleichspannung 9~12V 2A

(AY4130)

Stromverbrauch

≤ 

20W

Temperaturbereich (in Betrieb) 0 - 50°C (32 - 122°F)

Laserwellenlänge

650nm

Videosystem

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS behält sich Änderungen, die dem technischen

Fortschritt dienen, sowie Farbänderungen und

Liefermöglichkeiten vor.

Modifikationen, die nicht durch den Hersteller autorisiert

sind, lassen die Betriebserlaubnis erlöschen.

Alle Rechte vorbehalten.

COPYRIGHT INFORMATIONEN

Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke,

einschließlich Computerprogramme, Dateien, Rundfunksendungen

und musikalischer Werke, kann eine Verletzung des Urheberrechts

darstellen und eine Strafbarkeit begründen. Dieses Gerät darf zu

den genannten mißbräulichen Zwecken nicht verwendet werden.

ENTSORGUNG IHRES ALTEN GERÄTS

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger

Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,

die recycelt und wieder verwendet werden können.

Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene

Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies,

dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie

2002/96/EG gilt.

Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur

getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in

Ihrem Land.

Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem

Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall.

Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt

und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.

5 Fehlersuche und -beseitigung

6 Technische Daten

Bei Fehlern oder Funktionsstörungen des DVD-Players sehen Sie

bitte erst in nachstehender Liste nach. Gegebenenfalls lässt sich das

Problem dadurch schnell und leicht beheben.

Fehler/Störung

Lösung

Kein Ton?

• Überprüfen und stellen Sie sicher, dass

das System richtig angeschlossen bzw.

die Geräte richtig verbunden sind.

• Vergewissern Sie sich, dass die

Lautsprecher angeschaltet sind.

• Stellen Sie sicher, dass die Audioquelle

richtig ausgewählt bzw. eingestellt ist.

Kein Ton?

• Stellen Sie sicher, dass der LCD-

Bildschirm eingeschaltet ist und dass Sie

den richtigen Videomodus eingestellt

haben.

• Überprüfen und stellen Sie sicher, dass

das System richtig angeschlossen bzw.

die Geräte richtig verbunden sind.

• Vergewissern Sie sich, dass die

Videoquelle richtig ausgewählt bzw.

eingestellt ist.

Kein Bild?

• Stellen Sie sicher, dass die jeweils

angeschlossenen Geräte eingeschaltet

sind.

• Überprüfen und stellen Sie sicher, dass

das System richtig angeschlossen bzw.

die Geräte richtig verbunden sind.

• Vergewissern Sie sich, dass die

Wiedergabe auf dem jeweils

angeschlossenen Hauptgerät, also dem

DVD-Player, Ihrem Camcorder, etc.

läuft.

• Stellen Sie sicher, dass die

Videoausgangsfunktion auf dem jeweils

angeschlossenen Hauptgerät

entsprechend aktiviert ist.

Copyright Informationen

Alle Marken und Produktnamen sind Marken der jeweiligen

Unternehmen und Organisationen.

Asegúrese de que el reproductor de DVD principal, la pantalla LCD

secundaria y el resto de dispositivos eléctricos están apagados antes

de realizar las conexiones.

3.1 Uso en un coche

1

Monte los dispositivos en el reposacabezas utilizando los kits de

montaje

2

Conecte el enchufe del adaptador de coche al PAC13X

3

Conecte la fuente de alimentación al reproductor de DVD

principal utilizando el cable de alimentación

4

Conecte los cables de audio y vídeo a los dispositivos

2

3

4

Reproductor de 

DVD principal

PAC13X

Español

1 Elementos de control y componentes funcionales

3 Conexión

2 Información general

1.1 Parte izquierda del reproductor (ver figura 

1

)

1 DC IN

Conector de entrada de alimentación CC

2 DC OUT

Conector de salida de alimentación CC

3 VIDEO IN

Entrada de audio

4 AUDIO IN

Entrada de vídeo

1.2 Parte frontal del reproductor (ver figura 

1

)

5,7

1

2

Botones de navegación izquierda/derecha

6 DISPLAY

Permite ajustar los valores de pantalla del sistema

8

POWER

Enciende y apaga el reproductor

1.3 Parte derecha del reproductor (ver figura 

1

)

9 Conector de auriculares

10 + VOLUME -

Control de volumen

1

Elementos de

control y

componentes

funcionales

1.1

Parte izquierda del

reproductor

1.2

Parte frontal del

reproductor

1.3

Parte derecha del

reproductor

2

Información general

3

Conexión

3.1

Uso en un coche

3.2

Uso en casa

3.3

Conexión a los

auriculares

3.4

Conexión a cámara de

vídeo

4

Disfrute

4.1

Encendido

4.2

Control de volumen

4.3

Brillo y contraste de la

pantalla

5

Resolución de

problemas

6

Datos técnicos

Contenido

Fuente de alimentación

Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado,

adaptador del automóvil o paquete de baterías recargables.

• Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada

en las base del aprato coincide con el del suministro de la red

local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad podrían

resultar dañados.

• No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para

evitar descargas eléctricas.

• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil

(encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de

entrada del adaptador es igual a la del automóvil.

• Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete

de baterías cuando la unidad no se utilice durante largos

períodos de tiempo.

• Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire

del cable de alimentación.

Seguridad y Mantenimiento

• No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos

para la vista. Las reparaciones las debe realizar el personal de

servicio cualificado.

• Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se

derrama líquido o caen objetos en el interior de la unidad.

• No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la

misma. Los golpes fuertes y las vibraciones pueden causar averías.

Advertencia de seguridad

Escuche a un volumen moderado.

• La utilización de auriculares a alto volumen puede reducir su

capacidad de escucha. Este producto puede producir sonidos en

intervalos de decibelios que podrían provocar la pérdida de la

audición a personas normales, incluso con la sola exposición

durante un minuto. Los intervalos de decibelios más altos se

ofrecen para las personas cuya capacidad auditiva sea limitada.

• El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el

tiempo, el “nivel de comodidad” se adapta a niveles de

volumen más altos. Por lo tanto, tras una escucha

prolongada, lo que parece “normal” podría ser un nivel

de volumen alto, y podría dañar su capacidad auditiva. Para

protegerse frente a esta situación, establezca el volumen a un

nivel seguro antes de que su oído se adapte y mantenga este

nivel.

Para establecer un nivel de volumen seguro:

• Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.

• Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de

forma clara y cómoda, sin distorsión.

Escuche durante períodos de tiempo razonables:

• La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles

normalmente “seguros”, pueden provocar también la pérdida de

la capacidad auditiva.

• Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse

los descansos adecuados.

Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al

utilizar los auriculares.

• Escuche a un volumen razonable y durante un período de

tiempo moderado.

• Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se

ajuste su oído.

• No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el

sonido de los alrededores.

• Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en

situaciones potencialmente peligrosas.

• No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado,

monta en bicicleta, va en monopatín, etc., dado que podría crear

un riesgo para el tráfico y, en muchas zonas, es ilegal.

• Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips

garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de

sus reproductores de audio, tal y como determinan los cuerpos

reguladores, sólo con el modelo original de auriculares

suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos

que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un

modelo idéntico al original, suministrado por Philips.

• Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o monta

en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.

• No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un

sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.

• No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar

seriamente el reproductor. La entrada de agua en el

reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla.

• No utilice productos de limpieza que contengan alcohol,

amoníaco, benceno o abrasivos ya que pueden dañar el acabado

del reproductor.

• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque

ningún objeto peligroso sorbe el aparato. (por ejemplo

recipientes con líquidos,velas encendidas).

• La lente del reproductor no debe tocarse nunca!

Uso de la pantalla LCD

La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin

embargo, aparecen continuamente en la pantalla LCD. Se trata de

un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un

funcionamiento incorrecto. puede apreciar minúsculos puntos

negros que

Información medioambiental

Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El

embalaje esta compuesto de materiales fácilmente separables:

cartón, PS, PE. El aparato está fabricado con materiales que se

pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada.

Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos

materiales, pilas usadas y equipos desechables.

Información de Copyright

Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas

de las empresas u organizaciones correspondientes.

Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un

largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.

Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4130)

3.2 Uso en casa

1

Conecte el adaptador de corriente CA/CC al PAC13X

2

Conecte la fuente de alimentación al reproductor de DVD

principal utilizando el cable de alimentación

3

Conecte los cables de audio y vídeo a los dispositivos

3.3 Conexión a los auriculares

Conecte los auriculares a la parte lateral derecha del reproductor

para escuchar la reproducción de forma privada.

p

3.4 Conexión a cámara de vídeo

Es posible conectar el reproductor a su cámara de vídeo para ver

el vídeo en una pantalla de mayor tamaño.

1

Conecte el PAC13X a la fuente de alimentación

2

Conecte la cámara de video al PAC13X con los cables de

audio/vídeo

1

2

2

3

4

Reproductor de 

DVD principal

PAC13X

Durante la reproducción de vídeo es posible ajustar el volumen y

el brillo de la pantalla.

4.1 Encendido

1

Encienda el dispositivo conectado, como por ejemplo el

reproductor de DVD principal, la cámara de vídeo, etc.

2

Encienda el PAC13X

3

El PAC13X reproducirá automáticamente el contenido de vídeo

4

Apague todos los dispositivos tras completar la visualización

4.2 Control de volumen

Ajuste el control de volumen desde el lateral derecho del reproductor.

4.3 Brillo y contraste de la pantalla

1

Pulse 

DISPLAY

varias veces para ajustar el brillo o el contraste.

2

Pulse el botón 

1

2

para realizar los ajustes.

4 Disfrute

ADVETENCIA

No intente bajo ninguna circunstancia

intentar reparar el dispositivo por sus propios medios, ya que

esto anulará la garantía. Si se produce un fallo, consulte en

primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el dispositivo

para su reparación. Si es incapaz de resolver algún problema

siguiendo estas sugerencias, consulte con su distribuidor o

centro de servicio.

Tamaño de la pantalla TFT 7 pulgadas

Peso

0.37 kg / 0.81 lb

Alimentación

DC 9~12V 2A (AY4130)

Consumo eléctrico

20W

Rango de temperatura de funcionamiento

0 - 50°C (32 - 122°F)

Láser longitud de ondas

650nm

Sistema de vídeo

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el

diseño y en las especificaciones sin previo aviso para

mejorar el producto.

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede

invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este

dispositivo.

Todos los derechos reservados.

Información de copyright

La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos

contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos,

emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de

derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este

equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.

Desecho del producto antiguo

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y

componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y

volver a utilizar.

Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado

se muestra en un producto indica que éste cumple la

directiva europea 2002/96/EC.

Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos

eléctricos y electrónicos.

Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos

con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto

antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioam-

biente y la salud humana.

5 Resolución de problemas

6 Datos técnicos

Si piensa que el reproductor de DVD-Vídeo está defectuoso,

consulte esta lista de comprobación. Puede que haya pasado algo

por alto.

Síntoma

Solución

No hay sonido

• Asegúrese de que el sistema está

correctamente conectado.

• Asegúrese de que los altavoces están

encendidos.

• Asegúrese de que la fuente de audio es

la adecuada.

No hay sonido

• Asegúrese de que la pantalla LCD está

encendida y de que está en el modo de

vídeo adecuado.

• Asegúrese de que las conexiones del

sistema son las correctas.

• Asegúrese de que la fuente de vídeo es

la adecuada.

No hay vídeo

• Asegúrese de todos los dispositivos

conectados están encendidos.

• Asegúrese de que el sistema está

correctamente conectado.

• Asegúrese de que la reproducción de

video ya ha comenzado en el dispositivo

principal, como por ejemplo

reproductor de DVD, cámara de vídeo.

• Asegúrese de que se ha activado la

función de salida de vídeo en el

dispositivo principal.

Vérifiez que le lecteur de DVD principal, l’écran LCD secondaire et

les autres unités électriques sont allumés avant d’effectuer la

connexion.

3.1 Utilisation en voiture

1

Installez les unités sur le repose-tête à l’aide des kits de montage

2

Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur pour voiture

au PAC13X

3

Branchez la source électrique au lecteur de DVD principal à

l’aide du cordon d’alimentation

4

Connectez les câbles audio/visuel aux unités

3.2 Utilisation à la maison

2

3

4

Lecteur de DVD principal

PAC13X

2

3

4

Lecteur de DVD principal

PAC13X

Français

1 Éléments de contrôle et composants fonctionnels

2 Généralités

3 Connexion

1.1 Côté gauche du lecteur (voir figure  

1

)

1 DC IN

Connecteur d’entrée CC

2 DC OUT

Connecteur de sortie CC

3 VIDEO IN

Entrée audio

4 AUDIO IN

Entrée vidéo

1.2 Face avant du lecteur (voir figure 

1

)

5,7

1

2

Touches de navigation gauche/droit

6 DISPLAY

Ajuste les paramètres d’affichage du système

8

POWER

Allume/éteint le lecteur

1.3 Côté droit du lecteur (voir figure 

1

)

9 Connecteur des écouteurs

10 + VOLUME -

Contrôle le volume

Alimentation

L’appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur

allume-cigares ou un boîtier de piles rechargeables (le tout étant

fourni).

1

Éléments de contrôle

et composants

fonctionnels

1.1

Côté gauche du lecteur

1.2

Face avant du lecteur

1.3

Côté droit du lecteur

2

Généralités

3

Connexion

3.1

Utilisation en voiture

3.2

Utilisation à la maison

3.3

Connexion des

écouteurs

3.4

Connexion à un

caméscope

4

Prise en main

4.1

Mise en marche

4.2

Contrôle du volume

4.3

Luminosité et contraste

de l’écran

5

Dépannage

6

Données techniques

Sommaire

• Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette

signalétique à la base de l’équipement correspond à la tension

secteur locale. Toute autre source d’alimentation pourrait

endommager l’adaptateur secteur et l’appareil.

• Ne touchez pas l’adaptateur secteur si vos mains sont mouillées:

vous risquez une électrocution.

• Si vous connectez l’appareil à l’adaptateur allume-cigares, vérifiez

que la tension d’entrée de l’adaptateur est identique à celle de la

voiture.

• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise ou le boîtier de

piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps.

• Tenez la prise pour débrancher l’adaptateur secteur. Ne tirez

pas sur le cordon d’alimentation.

Sécurité et Maintenance

• Ne démontez pas l’appareil car les rayons laser pourraient

entraîner des lésions oculaires. Toute opération d’entretien doit

être effectuée par un personnel qualifié.

• Débranchez l’adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont

pénétré dans l’appareil.

• Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les

vibrations importantes peuvent provoquer des dysfonctionnements.

Sécurité d’écoute

Écoutez à un volume modéré.

• L’utilisation du casque à fort volume peut endommager

votre audition. La puissance du son que peut produire

cet équipement peut entraîner une perte d’audition chez

une personne normale, même si celle-ci y est exposée pendant

moins d’une minute. La puissance élevée est disponible pour les

personnes ayant déjà subi une perte partielle de leur audition.

• Le son peut tromper. Avec le temps, votre “niveau confortable”

d’écoute s’adapte à des volumes plus élevés. Par conséquent,

après une écoute prolongée, ce qui semble être un volume

“normal” peut en fait être un volume élevé pouvant causer des

dommages à votre audition. Afin de vous protéger de ceci,

réglez le volume à un niveau sûr avant que votre audition ne

s’adapte, et n’augmentez pas ce niveau.

Pour déterminer un niveau de volume sûr:

• Réglez le volume à une faible valeur.

• Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous

puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans

distorsion.

Écoutez pendant des périodes raisonnables :

• Une exposition prolongée au son, même à un niveau

normalement “sûr”, peut aussi entraîner une perte d’audition.

• Assurez-vous d’utiliser votre équipement de façon raisonnable

et faites des pauses appropriées.

Observez les recommandations suivantes lorsque vous

utilisez votre casque.

• Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des

périodes raisonnables.

• Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre

audition s’adapte.

• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez

plus entendre ce qui se passe autour de vous.

• Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent

ou cessez temporairement d’utiliser l’équipement.

• N’utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à

moteur, faites du vélo, de la planche à roulettes, etc.

• Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips

garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de

tolérance audio maximale définis par les organismes de régulation

désignés uniquement lorsqu’ils sont utilisés avec les écouteurs

d’origine fournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs,

demandez à votre revendeur de  commander un modèle

identique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.

• Sécurité routière: pour éviter tout risque d’accident, n’utilisez

jamais l’appareil au volant ou à vélo.

• Ne pas exposer l’appareil à une chaleur excessive causée par un

appareil de chauffage ou au rayonnement direct du soleil.

• Cet appareil n’étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur

dans l’eau. Toute infiltration d’eau risque d’endommager

sérieusement l’appareil et d’entraîner la formation de rouille.

• Évitez d’utiliser des agents nettoyants contenant de l’alcool, de

l’ammoniac, du benzène ou des substances abrasives susceptibles

d’endommager le lecteur.

• L’appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des

éclaboussures. Ne posez aucun élément pouvant etre source de

danger sur l’appareil. (ex. des objets contenant du liquide, des

bougies allumèes).

• Ne touchez jamais le lentille du lecteur!

À propos de l’afficheur LCD

La fabrication de l’afficheur LCD repose sur une technologie de

haute précision. Il constitue en aucun cas un dysfonctionnement de

l’appareil. apparaître sur l’afficheur LCD. Ce phénomène est tout à

fait normal et ne est toutefois possible de voir de petits points noirs

Informations relatives à l’environnement

Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non

nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les matériaux

d’emballage en éléments principaux: carton, polystyrène extensible

et polyéthylène. L’appareil est constitué de matériaux qu’il est

possible de recycler, s’il est démonté par une société spécialisée.

Veuillez avoir l’obligeance de respecter les réglementations locales

concernant la manière de se débarrasser des matériaux

d’emballage, piles épuisées et matériel usé.

Information sur le droit d’auteur

Les marques et noms de produits sont des marques commerciales

appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives.

Remarque: La surface du lecteur chauffe s’il est utilisé pendant

une période prolongée. Cette réaction est normale.

Utilisez votre appareil uniquement avec l’adaptateur CA/CC

(AY4130) fourni

1

Branchez l’adaptateur électrique CA/CC au PAC13X

2

Branchez la source électrique au lecteur de DVD à l’aide du

cordon d’alimentation

3

Connectez les câbles audio/visuel aux unités

3.3 Connexion des écouteurs

Connectez les écouteurs sur le côté droit du lecteur pour écouter

sans gêner personne.

p

3.4 Connexion à un caméscope

Vous pouvez connecter le lecteur à un caméscope afin de regarder

vos vidéos sur un plus grand écran.

1

Branchez le PAC13X à la source électrique.

2

Connectez le caméscope au PAC13X à l’aide des câbles

audio/vidéo.

1

2

Vous pouvez ajuster le volume et la luminosité de l’écran pendant

la lecture d’une vidéo.

4.1 Mise en marche

1

Allumez l’unité connectée, par exemple le lecteur de DVD

principal, un caméscope, etc.

2

Allumez le PAC13X.

3

Le PAC13X démarre automatiquement la lecture du contenu

vidéo.

4

Éteignez toutes les unités lorsque vous ne voulez plus visualiser

de vidéo.

4.2 Contrôle du volume

Ajustez le niveau du son à l’aide du contrôle placé sur la droite du

lecteur.

4.3 Luminosité et contraste de l’écran

1

Appuyez sur 

DISPLAY

à plusieurs reprises selon que vous

voulez régler la luminosité ou le contraste.

2

Appuyez sur la touche 

1

ou 

2

pour modifier la valeur du réglage.

4 Prise en main

AVERTISSEMENT

N’essayez jamais de réparer vous-même

votre lecteur sous peine de perdre tout droit à la garantie.

Si vous constatez un défaut de fonctionnement, procédez aux

contrôles suivants et uniquement ensuite amenez-le pour

réparation. Si le problème subsiste, consultez votre revendeur

ou un centre de service.

Taille de l’écran TFT

7” pouces

Poids

0.37 kg / 0.81 lb

Alimentation

DC 9~12V 2A (AY4130)

Consommation électrique

20W

Plage de température de fonctionnement

0 - 50°C (32 - 122°F)

Longueur d’onde du laser 650nm

Système vidéo

NTSC / PAL / AUTO

Dans un souci constant d’amélioration de ses produits,

PHILIPS se réserve le droit de modifier le design et les

caractéristiques de ce produit à tout moment.

Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent

annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.

Tous droits réservés.

Information sur le droit d’auteur

Toute copie d’une oeuvre protégée par un droit d’auteur, ce

incluant les programmes informatiques, les enregistrements

d’images et de sons, peut être une contrefaçon d’un droit d’auteur

et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette

fin.

Windows Media et le logo de Windows sont des marques

déposées ou enregistrées de Microsoft Corporation pour les États-

Unis et/ou autres pays.

Mise au rebut de votre ancien produit

Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de

matériaux et composants de haute qualité, recyclables et

réutilisables.

Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique

que ce dernier est conforme à la directive européenne

2002/96/EC.

Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des

produits électriques ou électroniques.

Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au

rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise

au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger

l’environnement et la santé.

5 Dépannage

6 Données techniques

Si votre lecteur DVD vidéo ne fonctionne pas correctement,

procédez d’abord aux contrôles suivants. Il se peut que quelque

chose ait été oubliée.

Symptôme

Remède

Aucun son

• Vérifiez que vous avez branché

correctement le système.

• Vérifiez que vous avez allumé les haut-

parleurs.

• Vérifiez que la source audio fonctionne.

Aucun son

• Vérifiez que l’écran LCD est allumé et

positionné sur le mode vidéo approprié.

• Vérifiez que vous avez branché

correctement le système.

• Vérifiez que la source vidéo fonctionne.

Aucune vidéo

• Vérifiez que vous avez allumé toutes les

unités connectées.

• Vérifiez que vous avez branché

correctement le système.

• Vérifiez que la lecture vidéo a déjà

démarré sur le périphérique principal,

par exemple le lecteur de DVD ou le

caméscope.

• Vérifiez que vous avez activé la sortie

vidéo sur le périphérique principal.

PAC130_ifu.qxd  2007-06-20  4:15 PM  Page 1

background image

1

5

6

3

7

8

9

1

2

4

10

Sørg altid for at den primære DVD afspiller, den sekundære LCD

skærm og alt andet elektrisk udstyr er slukket før tilslutning.

3.1 Anvendelse i bil

1

Monter enhederne på nakkestøtterne med monteringssættet

2

Tilslut biladapterens strømstik til PAC13X

3

Tilslut strømforsyningen til den primære DVD afspiller med

strømledningen

4

Tilslut audio/video kablet til enhederne

3.2 Anvendelse hjemme

1

Tilslut AC/DC adapteren til PAC13X

2

Tilslut strømforsyningen til den primære DVD afspiller med

strømledningen

3

Tilslut audio/video kablet til enhederne

3.3 Tilslutning til hovedtelefon

Tilslut hovedtelefon på højre side af afspilleren til privat lytning.

p

3.4 Tilslutning til videokamera

Afspilleren kan tilsluttes til dit videokamera, når du ønsker at se

video på en større skærm.

1

Tilslut PAC13X til strømforsyningen

2

Tilslut videokameraet til PAC 13X med audio/video kablerne

1

2

2

3

4

Primær DVD afspiller

PAC13X

2

3

4

Primær DVD afspiller

PAC13X

Dansk 

1 Kontrolelementer og funktionskomponenter

3 Tilslutning

3 Generel information

1.1 Afspillerens venstre side (se figur 

1

)

1 DC IN

DC strømstik hun

2 DC OUT

DC strømstik han

3 VIDEO IN

Audio indgang

4 AUDIO IN

Video indgang

1.2 Afspillerens forside (se figur 

1

)

5,7

1

2

Venstre/højre navigationstaster

6 DISPLAY

Tilpas systemets displayindstillinger

8

POWER

Tænd og sluk for afspilleren

1.3 Afspillerens højre side (se figur 

1

)

9 Stik til hovedtelefoner

10 + VOLUME -

Volumenkontrol

1

Kontrolelementer og

funktionskompo-

nenter

1.1

Afspillerens venstre side

1.2

Afspillerens forside

1.3

Afspillerens højre side

3

Generel information

3

Tilslutning

3.1

Anvendelse i bil

3.2

Anvendelse hjemme

3.3

Tilslutning til

hovedtelefon

3.4

Tilslutning til

videokamera

4

Brug

4.1

Tænd

4.2

Volumenkontrol

4.3

Skærmens lysstyrke og

kontrast

5

Fejlfinding

6

Tekniske data

Indhold

Strømforsyninger

Denne enhed kører på den medfølgende AC-adapter, biladapter

eller en genopladelig batteripakke.

• Kontroller, at AC-adapterens spænding passer med spændingen på

ledningsnettet. Ellers kan AC-adapteren og enheden tage skade.

• Hvis du rører ved AC-adapteren med våde hænder, risikerer du

få elektrisk stød.

• Når du tilslutter den med adapteren til bilens strøm (cigaret-

lighter), skal du sikre dig, at adapterens spænding svarer til bilens

spænding.

• Tag AC-adapteren ud af stikket, eller fjern batteripakken, når

enheden ikke benyttes i længere tid.

• Hold i stikket, når du skal tage AC-adapteren ud. Du må ikke

trække i ledningen.

Sikkerhed og vedligeholdelse

• Du må ikke skille enheden ad, da laserstråler er farlige for øjnene.

Al service skal udføres af en kvalificeret tekniker.

• Tag AC-adapteren ud for at bryde strømmen, hvis der kommer

væske eller fremmedlegemer ind i enheden.

• Sørg for ikke at tabe enheden, eller udsætte den for stærke

stød, hvilket kan forårsage funktionsfejl.

Hørelsesbeskyttelse

Lyt ved moderat lydstyrke.

• Brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan give høreskader.

Dette produkt kan afgive lyde i decibelområder, som kan

forårsage høretab for en normal person, selv ved under ét minuts

Om håndtering af LCD-skærmen

LCD-skærmen er fremstillet vha. avanceret teknologi. Du kan

muligvis se små på LCD-skærmen. Dette er et almindeligt resultat af

fremstillingsprocessenog ikke en fejl ved produktet. sorte punkter

som løbende dukker op

Miljømæssig information

Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il

materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: cartone,

polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di materiale che

può essere riciclato se smontato da un'azienda specializzata. Si prega

di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di

materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.

Copyright information

Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato

dei rispettivi produttori.

Når afspilleren benyttes i længere tid, kan overfladen blive

varm. Dette er normalt.

Brug altid den medfølgende AC/DC adapter (AY4130)

Du kan indstille lydstyrke og skærmens lysstyrke under videoaf-

spilning.

4.1 Tænd

1

Tænd for den tilsluttede enhed såsom primær DVD afspiller,

videokamera, etc.

2

Tænd for PAC13X

3

PAC13X afspiller automatisk videoindholdet

4

Sluk for alle enheder efter endt afspilning

4.2 Volumenkontrol

Lydstyrken justeres på højre side af afspilleren.

4.3 Skærmens lysstyrke og kontrast

1

Tryk 

DISPLAY 

flere gange for at indstille lysstyrke eller kontrast.

2

Tast 

1

eller 

2

for at justere indstillingen.

4 Brug

ADVARSEL 

Du må under ingen omstændigheder selv forsøge

at reparere udstyret, da garantien dermed bliver ugyldig.

Læs punkterne i følgende liste før du indleverer udstyret til

reparation i tilfælde af fejl. Henvend dig til din forhandler eller

servicecenter, hvis du ikke kan løse problemet ved at følge

anvisningerne i listen.

TFT skærmstørrelse

7 tommer

Vægt

0.37 kg / 0.81 lb

Strømforsyning

DC 9~12V 2A (AY4130)

Strømforbrug

20W

Driftstemperaturområde

0 - 50°C (32 - 122°F)

Laserbølgelængde

650nm

Videosystem

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS forbeholder sig ret til at foretage produkt-

forbedringsmæssige ændringer i design og specifikationer

uden forudgående varsel.

Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo

il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.

Alle rettigheder forbeholdes.

Oplysninger om copyright

Det kan være strafbart at krænke andres ophavsrettigheder ved

uberettiget at fremstille kopier af kopibeskyttet materiale, herunder

computer programmer, filer, tv udsendelser og lydoptagelser.

Dette produkt må ikke anvendes til disse formål.

Bortskaffelse af udtjente produkter

Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og

komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.

Når et produkt er forsynet med dette symbol med en

overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at

produktet er omfattet af EUdirektiv 2002/96/EC.

Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske

og elektroniske produkter. Følg de lokale regler, og bortskaf ikke

dine udtjente produkter sammen med almindeligt hushold-

ningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til

at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.

5 Fejlfinding

6 Tekniske data

Hvis DVD afspilleren synes at fejle, se nedenstående checkliste. Du

kan have overset noget.

Fejl

Udbedring

Ingen lyd

• Kontroller at systemet er korrekt

tilsluttet.

• Kontroller at højttalerne er tændt.

• Kontroller at audiokilden er korrekt.

Ingen lyd

• Kontroller at LCD skærmen er tændt

og er korrekt indstillet til videofunktion.

• Kontroller at systemet er korrekt

tilsluttet.

• Kontroller at videokilden er korrekt.

Intet billede

• Kontroller at alle tilsluttede enheder er

tændt.

• Kontroller at systemet er korrekt

tilsluttet.

• Kontroller at videoafspilning er startet

på den primære enhed, dvs. DVD

afspiller eller videokamera.

• Kontroller at video ud funktion er

aktiveret på den primære enhed.

lytning. De højere decibelområder tilbydes til de, som måske

allerede har lidt et lettere høretab.

• Lyd kan snyde. I løbet af nogen tid vænner din hørelses

“komfortniveau” sig til højere lydstyrker. Så efter længere tids

lytning, så kan det, der lyder “normalt”, faktisk være højt og

skadeligt for din hørelse. For at sikre dig imod dette, skal du

indstille lydstyrken på et sikkert niveau, før din hørelse vænner

sig til niveauet, og så skal du efterfølgende skrue op.

For at finde et sikkert lydniveau:

• Indstil lydstyrken til et lavt niveau.

• Hæv langsomt lydstyrken, indtil du kan høre det klart og

behageligt uden forvrængning.

Lyt i rimelige tidsrum:

• Længere tids udsættelse for lyd, selv ved normalt “sikre”

niveauer, kan også forårsage høretab.

• Sørg for, at du anvender apparatet med måde, og hold passende

pauser.

Sørg for, at følgende retningslinier overholdes, når du

bruger hovedtelefoner.

• Lyt ved en rimelig lydstyrke i rimelige tidsrum.

• Pas på du ikke justerer lydstyrken, efterhånden som din hørelse

tilvænnes niveauet.

• Skru ikke så højt op for lydstyrken, at du ikke kan høre noget

omkring dig.

• I potentielt farlige situationer skal du være ekstra opmærksom

eller midlertidigt holde op med at bruge hovedtelefonerne.

• Brug ikke hovedtelefoner under kørsel af et motoriseret

køretøj, på cykel, på skateboard etc.; det kan skabe en farlig

trafiksituation, og mange steder er det ulovligt.

• Vigtigt (gælder modeller med medfølgende hovedtelefoner):

Philips garanterer, at deres audio-afspillere overholder

retningslinierne fra relevante kontrolinstanser med hensyn til

maksimal lydstyrke, hvis der anvendes den originale model af de

vedlagte høretelefoner. Hvis der opstår behov for udskiftning,

anbefaler vi, at du kontakter din forhandler for at bestille en

model, som er magen til den originale, som blev leveret af Philips.

• Trafiksikkerhed: Må ikke anvendes under kørsel eller cykling, da

du kan være skyld i en ulykke.

• Må ikke udsættes for ekstrem varme fra varmeudstyr eller

direkte sollys.

• Produktet er ikke vandtæt: afspilleren må ikke komme under

vand. Hvis der kommer vand i afspilleren, kan det medføre

alvorlig skade.

• Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol, ammoniak,

benzol eller slibemidler, da disse kan ødelægge apparatet.

• Apparatet må ikke udsættes for vanddryp eller - sprøjt. Sæt ikke

farlige ting ovenpå apparatet (f.eks. ting fyldt med væske, tændte

stearinlys).

• Du må ikke røre ved linsen!

Se till att den primära DVD-spelaren, den sekundära LCD-skärmen

och all annan elektrisk utrustning är avstängd innan du börjar ansluta.

3.1 Användning i bil

1

Montera enheterna på nackstödet med hjälp av monter-

ingssatserna

2

Anslut cigarrettändaradapterns sladd till din PAC13X

3

Anslut strömkabeln till den primära DVD-spelaren

4

Anslut audio- och videokablarna till enheterna

3.2 Användning i hemmet

1

Anslut strömadaptern till din PAC13X

2

Anslut strömkabeln till den primära DVD-spelaren

3

Anslut audio- och videokablarna till enheterna

3.3 Anslutning av hörlurar

Anslut hörlurar till spelarens högra sida så kan du lyssna utan att

störa.

p

3.4 Anslutning till videokamera

Du kan ansluta din spelare till en videokamera för att se bilderna på

en större skärm.

1

Anslut din PAC13X till en strömkälla

2

Anslut videokameran till din PAC13X med hjälp av audio- och

videokablarna

1

2

2

3

4

Den primära

DVD-spelaren

PAC13X

2

3

4

Den primära

DVD-spelaren

PAC13X

Svenska

1 Reglage och funktionskomponenter

3 Anslutning

3 Allmän information

1.1 Vänster sida på spelaren (se bild 

1

)

1 DC IN

Anslutningskontakt för likspänning in

2 DC OUT

Anslutningskontakt för likspänning ut

3 VIDEO IN

Audioingång

4 AUDIO IN

Videoingång

1.2 Framsidan på spelaren (se bild 

1

)

5,7

1

2

Vänster/höger navigationsknappar

6 DISPLAY

Åndrar systemets bildskärmsinställningar

8

POWER

Sätt på och stäng av spelaren

1.3 Höger sida på spelaren (se bild 

1

)

9 Hörlursuttag

10 + VOLUME -

Justerar ljudstyrkan

1

Reglage och

funktionskompo-

nenter

1.1

Vänster sida på spelaren

1.2

Framsidan på spelaren

1.3

Höger sida på spelaren

3

Allmän information

3

Anslutning

3.1

Användning i bil

3.2

Användning i hemmet

3.3

Anslutning av hörlurar

3.4

Anslutning till

videokamera

4

Användning

4.1

Slå på

4.2

Kontroll ljudnivå

4.3

Bildskärmens ljusstyrka

och kontrast

5

Felsökning

6

Tekniska data

Innehåll

Strömkällor

Enheten fungerar med den medföljande nätadaptern, en bildadapter

eller ett uppladdningsbart batteri.

• Se till att nätadapterns ingående spänning stämmer överens med

spänningen i uttaget. Annars kan nätadaptern och enheten skadas.

• Rör inte vid nätadaptern med våta händer eftersom du då

riskerar att få en elektrisk stöt.

• När du ansluter enheten med biladaptern (cigarettändaren),

måste du se till att den ingående spänningen är identisk med

spänningen i bilen.

• Ta ur nätadaptern från eluttaget eller ta bort batteriet när

enheten inte används under lång tid.

• Håll i kontakten när du ska koppla bort nätadaptern. Dra inte i

sladden.

Säkerhet och underhåll

• Montera inte isär enheten eftersom laserstrålar är farliga för

ögonen.

Eventuell service ska utföras av kvalificerad servicepersonal.

• Koppla bort nätadaptern så att strömmen bryts om vätska eller

föremål hamnar inuti enheten.

• Var försiktig så du inte tappar enheten eller utsätter den för

kraftiga stötar eftersom det kan störa funktionen.

Skydda din hörsel

Lyssna med lagom volym.

• Om du har hög ljudvolym när du använder hörlurar, kan

du skada hörseln. Denna produkt kan avge ljud i sådana

decibelnivåer att en person normalt skadas, även vid

exponering under en minut. Dom högre decibelnivåerna finns till

för dom som redan har vissa hörselskador.

• Ljud kan vara förrädiskt. Med tiden anpassar sig din hörsels

”bekvämlighetsnivå” till högre ljudvolymer. Efter en längre tids

lyssnande, kan det som uppfattas som “normalt” i själva verket

vara för högt och skadligt för din hörsel. För att förebygga detta,

ställ in ljudvolymen på en säker nivå innan din hörsel har

anpassat sig, och låt den vara där.

Om hantering av LCD-skärmen

LCD-skärmen är tillverkad med högprecisionsteknik. Det kan ändå

hända att du kontinuerligt dyker upp på LCD-skärmen. Det här är

en normal följd av tillverkningsprocessen och innebär inte något

funktionsfel. ser pyttesmå svarta punkter som

Miljöinformation

Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits. Förpackningen kan

lätt delas upp i material: papp, polystyren, PET och plast. Din enhet

består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ett

specialistföretag. Rätta dig efter lokala bestämmelser för vad du gör

med förpackningsmaterial,uttjänta batterier och gammal utrustning.

Copyrightinformation

Alla omnämnda varumärkesnamn är respektive tillverkares

servicenamn, varumärke eller registrerade varumärke.

För att ställa in en säker nivå:

• Ställ in ljudvolymen på en låg nivå.

• Öka långsamt ljudet tills dess att du kan höra det bekvämt och

klart, utan förvrängning.

Lyssna i rimliga tidslängder:

• Lång exponering för ljud, även vid normalt “säkra” nivåer kan

orsaka hörselskador.

• Se till att använda din utrustning med förnuft och ta rimliga pauser.

Se till att följa dessa riktlinjer när du använder hörlurar.

• Lyssna på lagom ljudvolym och under rimliga tidsrymder.

• Skruva inte upp ljudvolymen efterhand som höseln anpassar sig.

• Skruva inte upp ljudvolymen så mycket att du inte kan höra ljud

runt omkring dig.

• Du bör vara försiktig och inte använda dom vid potentiellt farliga

situationer.

• Använd inte hörlurar när du framför ett motorfordon, cycklar,

skejtar, etc.; det kan orsaka trafikfaror och är förbjudet i många

områden.

• Viktigt (för modeller med medföljande hörlurar): Philips

garanterar överensstämmelse med den maximala ljudstyrkan i

sina ljudspelare i enlighet med relevanta regelverk endast om

originalmodellen av de medföljande hörlurarna används. Om den

behöver ersättas rekommenderar vi dig att kontakta din

återförsäljare och beställa en modell som är identisk med

originalet som tillhandahölls av Philips.

• Traffik-sikkerhed: Brug ikke hovedtelefoner, mens du kører bil

eller cykler, da du kan være skyld i uheld.

• Utsätt inte enheten för stark hetta genom uppvärmning eller

direkt solljus.

• Produkten är inte vattentät: spelaren får inte komma i kontakt

med vatten. Spelaren kan skadas om det tränger in vatten i den.

• Använd inga rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak,

bensin eller lösningsmedel då dessa kan skada enheten.

• Apparatur bör inte exponeras för droppande eller stänkande

vatten. Placera into någon källa av farlig natur på apparaturen

(eg. saker fyllda med vatten, tända ljus)

• Rör inte linsen!

När spelaren används under lång tid kan ytan bli varm. Det är

helt normalt.

Använd alltid den medleverade strömadaptern (AY4130)

Du kan justera ljudnivån och ljusstyrkan på skärmen under

videouppspelning.

4.1 Slå på

1

Slå på den anslutna enheten, såsom den primära DVD-spelaren,

videokameran etc.

2

Slå på din PAC13X

3

Din PAC13X kommer automatiskt att spela upp videoinnehållet

4

Stäng av alla enheter efter det att du har tittat färdigt

4.2 Kontroll ljudnivå

Justering av ljudnivån sker på spelarens högra sida. 

4 Användning

VARNING 

Du skall under inga omständigheter försöka att

reparera spelaren själv, eftersom garantin då upphör att gälla.

Om ett fel uppstår, kontrollera först om lösningen finns i listan

nedan innan du lämnar in den för reparation. Hittar du inte en

lösning genom att följa dessa råd, tala med din handlare eller

ditt servicecenter.

TFT-skärmens storlek

17,78 cm (7 tum)

Vikt

0.37 kg / 0.81 lb

Strömförsörjning

DC 9~12V 2A (AY4130)

Strömförbrukning

20W

Driftstemperatur

0 - 50°C (32 - 122°F)

Laservåglängd

650nm

Videosystem

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS förbehåller sig rätten att göra ändringar i

produktens design och specifikationer utan föregående

meddelande.

Förändringar som inte godkänts av tillverkaren kan upphäva

användarens behörighet att använda enheten.

Med ensamrätt.

Copyrightinformation

Det kan vara straffbart att kränka andras upphovsrättigheter vid

olovlig framställning av kopior av kopieringsbeskyddat material,

såsom dataprogram, filer,tv utsändningar och ljudupptagningar.

Denna produkt får icke användas till dessa ändamål.

Kassering av din gamla produkt

Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa

material och komponenter som kan både återvinnas och

återanvändas.

När den här symbolen med en överkryssad papperskorg

visas på produkten innebär det att produkten omfattas av

det europeiska direktivet 2002/96/EG.

Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för

elektriska och elektroniska produkter.

Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det

vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på

rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på

miljö och hälsa.

5 Felsökning

6 Tekniska data

Om DVD-spelaren tycks vara defekt, titta först i denna lista. Du

kanske har missat någonting.

Symptom

Lösning

Inget ljud

• Se till att systemet är riktigt anslutet.

• Se till att högtalarna är påslagna.

• Se till att ljudkällan är riktig.

Inget ljud

• Se till att LCD-skärmen är påslagen och

i det rätta videoläget.

• Se till att ditt system är riktigt anslutet.

• Se till att videokällan är riktig.

Ingen bild

• Se till att alla anslutna enheter är

påslagna.

• Se till att systemet är riktigt anslutet.

• Se till att videouppspelningen redan har

börjat på den primära enheten, såsom

DVD-spelaren, videokameran.

• Se till att du har aktiverat funktionen

video ut på den primära enheten.

4.3 Bildskärmens ljusstyrka och kontrast

1

Tryck på 

DISPLAY

ett antal gånger för att justera ljusstyrkan

eller kontrasten.

2

Tryck på knapparna 

eller 

för att justera inställningarna.

Prima di eseguire il collegamento, assicurarsi che il lettore DVD

primario, lo schermo LCD secondario e tutti gli altri apparecchi

elettrici siano spenti.

3.1 Utilizzo in auto

1

Installare i dispositivi sul poggiatesta con i kit di montaggio

2

Collegare la presa di alimentazione dell'adattatore per auto al

PAC13X

3

Collegare la fonte di energia al lettore DVD primario usando il

cavo di alimentazione

4

Collegare i cavi audio/visivi ai dispositivi

3.2 Utilizzo a casa

1

Collegare l'adattatore di corrente CA/CC al PAC13X

2

Collegare la fonte di energia al lettore DVD primario usando il

cavo di alimentazione

3

Collegare i cavi audio/visivi ai dispositivi

3.3 Collegamento delle cuffie

Collegare le cuffie a destra del lettore per ascoltare privatamente

p

3.4 Collegamento del camcorder

È possibile collegare il lettore al camcorder per guardare i video su

uno schermo più grande.

1

Collegare il PAC13X alla fonte di corrente

2

Collegare il camcorder al PAC13X usando i cavi audio/video

1

2

2

3

4

Lettore DVD primario

PAC13X

2

3

4

Lettore DVD primario

PAC13X

Italiano

1 Elementi di controllo e componenti funzionali

3 Collegamento

2 Informazioni generali

1.1 Parte sinistra del lettore (vedere figura 

1

)

1 DC IN

Jack d'ingresso per corrente CC

2 DC OUT

Jack di uscita per corrente CC

3 VIDEO IN

Ingresso audio 

4 AUDIO IN

Ingresso video

1.2 Parte frontale del lettore (vedere figura 

1

)

5,7

1

2

Tasti di navigazione sinistra/destra

6 DISPLAY

Regola le impostazioni video del sistema

8

POWER

Accende / spegne il lettore

1.3 Parte destra del lettore (vedere figura 

1

)

9 Jack cuffie

10 + VOLUME -

Comando del volume

1

Elementi di controllo

e componenti

funzionali

1.1

Parte sinistra del lettore

1.2

Parte frontale del lettore

1.3

Parte destra del lettore

2

Informazioni generali

3

Collegamento

3.1

Utilizzo in auto

3.2

Utilizzo a casa

3.3

Collegamento delle cuffie

3.4

Collegamento del

camcorder

4

Utilizzo del

dispositivo

4.1

Accensione

4.2

Controllo del volume

4.3

Luminosità e contrasto

dello schermo

5

Risoluzione dei

problemi

6

Dati tecnici

Indice

Fonti di alimentazione

Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un

adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per

auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.

• Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA

corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore

CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.

• Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare

l'adattatore CA con le mani bagnate.

• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per

auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata

dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.

• Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare

l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria.

• Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il

cavo di alimentazione.

Sicurezza e manutenzione

• Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla

vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale

di assistenza qualificato.

• In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno

dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere

l'alimentazione.

• Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti

particolarmente violenti, in quanto possono causare

malfunzionamenti.

Sicurezza per l’udito

Ascoltare ad un volume moderato.

• L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa

di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in grado di

produrre suoni in gamma di decibel che potrebbero causare

perdita dell’udito in una persona normale, anche ad esposizioni

di durata inferiore al minuto. La gamma più elevata di decibel è a

disposizione di coloro che hanno già sofferto una perdita

parziale dell’udito.

• Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di

sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del

suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che

viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello

sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e

prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato

ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.

Per identificare un livello di volume sicuro:

• Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.

• Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di

udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.

La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:

• L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente

“sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.

• Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed

effettuare pause appropriate.

Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante

l’uso delle cuffie.

• Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.

• Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può

adeguarsi a volumi più alti.

• Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in

grado di percepire ciò che ci circonda.

• In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere

cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.

• Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una

bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo

per il traffico e in molte zone è contro la legge.

• Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips

garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di

massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base

Schermo LCD

Lo schermo LCD è stato prodotto usando un'avanzata tecnologia

ad alta fenomeno è il normale risultato dell'avanzato processo di

produzione e non indica quindi un funzionamento non corretto del

prodotto. precisione. È tuttavia possibile che dei minuscoli punti

neri siano costantemente visualizzati sullo schermo LCD. Questo

Informazioni ambientali

Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il

materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi:

cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di

materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda

specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo

smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi

apparecchi.

Informazioni sul copyright

Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato

dei rispettivi produttori.

Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie

potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un

malfunzionamento dell'apparecchio.

Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4130)

È possibile regolare il volume e la luminosità del display durante la

riproduzione video.

4.1 Accensione

1

Accendere il dispositivo collegato, quale il lettore DVD

primario, il camcorder etc.

2

Accendere il PAC13X

3

Il PAC13X riprodurrà automaticamente il contenuto del video

4

Dopo la visione, spegnere tutti i dispositivi

4.2 Controllo del volume

Regola il controllo del volume a destra del lettore.

4.3 Luminosità e contrasto dello schermo

1

Premere 

DISPLAY

ripetutamente per impostare la luminosità

o il contrasto.

2

Premere il tasto 

1

2

per regolare le impostazioni.

4 Utilizzo del dispositivo

ATTENZIONE 

In nessun caso si deve tentare di riparare

l'apparecchio da soli poichè ciò rendere la garanzia nulla. Se si

verifica un guasto, innanzitutto controllare i punti elencati

prima di portare a riparare l'apparecchio. Se non si è in grado

di risolvere un problema seguendo i presenti suggerimenti,

rivolgersi al rivenditore di fiducia o al centro di assistenza.

Dimensioni schermo TFT

7 pollici

Peso

0.37 kg / 0.81 lb

Alimentazione

DC 9~12V 2A (AY4130)

Consumo di corrente

20W

Intervallo della temperatura in funzionamento

0 - 50°C (32 - 122°F)

Lunghezza d'onda del laser 650nm

Sistema video

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al

design e alle specifiche senza preavviso al fine di

migliorare il prodotto.

Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono

nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.

Tutti i diritti riservati.

Informazioni sul copyright

Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi

programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi

e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire

un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata

a tali scopi.

Smaltimento di vecchi prodotti

Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali

e componenti di alta qualità che possono essere riciclati

e riutilizzati.

Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con

ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto

soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE

Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed

elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del

prodotto.

Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non

gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno

smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento

ambientale e possibili danni alla salute.

5 Risoluzione dei problemi

6 Dati tecnici

Se il lettore Video DVD appare guasto, prima di tutto verificare

questa lista di controllo. È possibile che qualcosa sia sfuggito.

Sintomo

Rimedio

Audio assente

• Assicurarsi che il sistema sia collegato

correttamente.

• Assicurarsi che gli altoparlanti siano accesi.

• Assicurarsi che la fonte audio sia corretta.

Audio assente

• Assicurarsi che lo schermo LCD sia

acceso e che sia nella modalità video

corretta.

• Assicurarsi che la connessione di

sistema sia collegata correttamente.

• Assicurarsi che la fonte video sia corretta.

Video assente

• Assicurarsi che tutti i dispositivi collegati

siano accesi.

• Assicurarsi che il sistema sia collegato

correttamente.

• Assicurarsi che la riproduzione video sia

già iniziata sul dispositivo primario, quale

il lettore DVD, il camcorder.

• Assicurarsi che la funzione dell'uscita video

sul dispositivo primario sia stata attivata.

del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario

provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare

il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico

a quello originale fornito da Philips.

• Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si

va in bicicletta per evitare incidenti.

• Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte,

quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.

• Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non

immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può

causare seri danni.

• Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca,

benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare

l'apparecchio.

• L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a

schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo

sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)

• Non toccare la lente!

Zorg ervoor dat de primaire DVD-speler, secondaire LCD-scherm,

en andere eventueel aangesloten apparatuur is uitgeschakeld

alvorens de aansluiting te maken.

3.1 Gebruik in de auto

1

Monteer de apparatuur aan de hoofdsteun met de montagekit

2

Sluit de stekker van de auto-adapter aan op de PAC13X

3

Sluit de voeding van de primaire DVD-speler aan met het

bijbehorende snoer

4

Sluit de audio/video kabels op de apparaten aan

3.2 Thuis gebruiken

1

Sluit de AC/DC voedingsadaptor aan op de PAC13X

2

Sluit de voeding van de primaire DVD-speler aan met het

bijbehorende snoer

3

Sluit de audio/video-kabels op de apparaten aan

3.3 Sluit de hoofdtelefoon aan

Sluit de hoofdtelefoon op de rechtkant van de speler aan om privé

te luisteren.

p

3.4 Aansluiten op een camcorder

U kunt de speler op uw camcorder aansluiten om de video op een

groter scherm te bekijken.

1

Sluit de PAC13X aan op de voedingsbron

2

Sluit de camcorder aan op de PAC13X met de audio/video-

kabels

1

2

2

3

4

Primaire DVD-speler

PAC13X

2

3

4

Primaire DVD-speler

PAC13X

Nederlands

1 Bedieningstoetsen en voorzieningen

3 Aansluiting

2 Algemene informatie

1.1 Linkerkant van de speler (zie afbeelding 

1

)

1 DC IN

Gelijkstroomingang

2 DC OUT

Gelijkstroomuitgang

3 VIDEO IN

Audio-ingang

4 AUDIO IN

Video-ingang

1.2 Voorkant van de speler (zie afbeelding 

1

)

5,7

1

2

Links/rechts navigatietoetsen

6 DISPLAY

Het display van het toestel bijstellen

8

POWER

De speler in- / uitschakelen

1.3 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 

1

)

9 Hoofdtelefoonaansluiting

10 + VOLUME -

Volumeregelaar

1

Bedieningstoetsen en

voorzieningen

1.1

Linkerkant van de speler

1.2

Voorkant van de speler

1.3

Rechterkant van de

2

Algemene informatie

3

Aansluiting

3.1

Gebruik in de auto

3.2

Thuis gebruiken

3.3

Sluit de hoofdtelefoon aan

3.4

Aansluiten op een

camcorder

4

Genieten

4.1

Inschakelen

4.2

Volumeregelaar

4.3

Helderheid en contrast

van het scherm

5

Oplossen van

problemen

6

Technische gegevens

Inhoud

Voedingsbronnen

Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de

autoadapter of via oplaadbare batterijen.

• Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter

overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de

netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.

• Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat

u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.

• Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat

de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning

van de auto.

• Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het

batterijdeel als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.

• Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het

stopcontact. Trek niet aan het snoer.

Veiligheid en onderhoud

• Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een

gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend

door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd.

• Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er

vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.

• Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit

kan storingen veroorzaken.

Bescherm uw gehoor

Luister met een redelijk volume.

• Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume

kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid met

een uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het gehoor

kan veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een minuut.

Het hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit toestel is

voor degenen die slechthorend zijn.

• Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan

uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het

volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan

feitelijk te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit

te voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw

gehoor zich aanpast, en houd deze instelling aan.

Het bepalen van een veilig geluidsniveau:

• Stel het volume op een laag niveau in.

• Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en

zonder vervorming goed kunt horen.

Beperk het luisteren tot redelijke periodes:

• Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het

gehoor beschadigen.

• Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren

regelmatig.

Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van

uw hoofdtelefoon.

• Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke

periodes.

• Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich

aanpast.

• Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden

niet te horen zijn.

• Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk

in situaties die mogelijk gevaar opleveren.

• De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een

voertuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan verkeers-

gevaarlijk zijn en is in sommige gevallen illegaal.

• Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon): Philips

garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die wordt

meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal geluidsniveau

zoals voorgeschreven door de regelgevende instanties. Als de

originele hoofdtelefoon vervangen moet worden, raden wij u aan

een identiek origineel model van Philips te bestellen bij uw dealer.

• Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of

fietst,om ongelukken te voorkomen.

• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct

zonlicht.

• De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in

water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit

aanzienlijke schade veroorzaken.

• Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak,

benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het

apparaat beschadigd kan worden

• Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat-water. Plaats

geen gevaarlijke voorwerpen op het apparaat (bijv. met vloeistof

gevulde voorwerpen, brandende kaarsen)

• Raak de lens niet aan!

Gebruik van het LCD-scherm

Voor het maken van uw LCD-scherm werd zeer geavanceerde

technologie productieproces en is niet te wijten aan een defect.

continu zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een logisch gevolg

van het toegepast. Er kunnen echter zwarte stipjes

Met het oog op het milieu

Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en

ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te

scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic.

Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd

bedrijf gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local

regulations to dispose of packaging, exhausted batteries and old

equipment.

Copyrightinformatie

Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk,

handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun respec-

tievelijke eigenaren.

Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt

de buitenkant warm. Dit is normaal.

U kunt het volume en de helderheid van het display bijstellen

tijdens videoweergave.

4.1 Inschakelen

1

De DVD-speler, camcorder of andere primaire aangesloten

apparaat inschakelen.

2

De PAC13X inschakelen

3

Weergave van video op de PAC13X begint automatisch

4

Na gebruik alle apparatuur uitschakelen

4.2 Volumeregelaar

De volumeregelaar aan de rechtkant van het toestel bijstellen.

4.3 Helderheid en contrast van het scherm

1

Druk herhaaldelijk op 

DISPLAY

om de helderheid of het

contrast bij te stellen.

2

Druk op de toets 

1

of 

2

om de instellingen te veranderen.

4 Genieten

WAARSCHUWING 

In geen geval proberen het toestel zelf

te repareren omdat dit de garantie doet vervallen.

Controleer onderstaande lijst als problemen zich voordoen,

alvoren het toestel voor reparatie aan te bieden. Als deze

aanwijzingen geen uitkomst bieden, neem dan contact op met

uw dealer of leverancier. 

Afmeting van TFT-scherm 7 inches

Gewicht

0.37 kg / 0.81 lb

Voeding DC

DC 9~12V 2A (AY4130)

Stroomverbruik

20W

Gebruikstemperatuur

0 - 50°C (32 - 122°F)

Golflengte laser

650nm

Videosysteem

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder vooraf-

gaande kennisgeving ontwerp- en specificatiewijzigingen

door te voeren ter verbetering van het product.

Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant

kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht

verliezen het apparaat te gebruiken.

Alle rechten voorbehouden.

Copyrightinformatie

Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van

auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer

programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een

inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur

dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.

Verwijdering van uw oude product

Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige

materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw

gebruikt kunnen worden.

Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op

wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de

EU-richtlijn 2002/96/EC.

Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en

elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.

Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving

in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke

5 Oplossen van problemen

6 Technische gegevens

Controleer onderstaande lijst als problemen zich voordoen met de

DVD-videospeler. Het is mogelijk dat de problemen gemakkelijk te

verhelpen zijn.

Symptoom

Oplossing

Geen geluid

• Controleer of alle aansluitingen correct

zijn aangebracht.

• Controleer of de luidsprekers zijn

ingeschakeld.

• Controleer of de audio-bron correct is.

Geen geluid

• Controleer of het LCD-scherm is

ingeschakeld en in de juiste videostand

staat.

• Controleer of alle aansluitingen correct

zijn aangebracht.

• Controleer of de videobron is

ingeschakeld.

Geen video

• Controleer of alle aangesloten

apparatuur is ingeschakeld.

• Controleer of alle aansluitingen correct

zijn aangebracht.

• Controleer of videoweergave op de

DVD-speler, camcorder of andere

primaire apparaat is gestart. 

• Controleer of de video-uitgangsfunctie

op het primaire toestel is ingeschakeld.

Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4130)

PAC130_ifu.qxd  2007-06-20  4:15 PM  Page 11

background image

Käyttöopas

Manual do utilizador

 

Руководство пользователя

Instrukcja użytkownika

Návod na použití

Návod na používanie

Használati útmutató

PAC130

PAC131

Second LCD screen

Printed in China

wk7253

Specifications are subject to change without notice.

Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. 

or their respective owners

2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

1

5

6

3

7

8

9

1

2

4

10

Перед подключением убедитесь, что основной DVD-плеер,

вторичный LCD-экран и любое электрооборудование выключены.

3.1 Использование в машине

1

Закрепите устройства в подголовнике с помощью

крепежного комплекта

2

Подключите штепсель питания автомобильного переходника

к PAC13X

3

Подключите источник питания к основному DVD-плееру,

используя шнур питания

4

Подключите аудио/видеокабели к устройствам

3.2 Использование дома

1

Подключите переходник питания перем./пост. тока к PAC13X

2

Подключите источник питания к основному DVD-плееру,

используя шнур питания

3

Подключите аудио/видеокабели к устройствам

3.3 Подключение к наушникам

Подключите наушники к правой стороне плеера для

индивидуального прослушивания.

p

3.4 Подключение к видеокамере

Можно подключить плеер к видеокамере для просмотра видео

на большем экране.

1

Подключите PAC13X к источнику питания

2

Подключите видеокамеру к PAC13X, используя

аудио/видеокабели

1

2

2

3

4

Основной DVD-плеер

PAC13X

2

3

4

Основной DVD-плеер

PAC13X

Pycc кий

1 Элементы управления и функциональные компоненты

3 Соединения

3 Общая информация

1.1 Левая сторона плеера (см. рис. 

1

)

1 DC IN

Входной разъем для подключения к

источнику постоянного напряжения

2 DC OUT

Выходной разъем для подключения к

источнику постоянного напряжения

3 VIDEO IN

Входной аудиоразъе

4 AUDIO IN

Входной видеоразъем

1.2 Лицевая панель плеера (см. рис. 

1

)

5,7

1

2

Левая/правая клавиши перемещения

6 DISPLAY

Отрегулируйте настройки дисплея в системе

8

POWER

Включение/выключение плеера

1.3 Правая сторона плеера (см. рис.

1

)

9

Разъем для наушников

10 + VOLUME -

Управление громкостью

1

Элементы

управления и

функциональные

компоненты

1.1

Левая сторона плеера

1.2

Лицевая панель плеера

1.3

Правая сторона плеера

3

Соединения

3

Общая информация

3.1

Использование в

машине

3.2

Использование дома

3.3

Подключение к

наушникам

3.4

Подключение к

видеокамере

4

Эксплуатация

4.1

Включение питания

4.2

Управление

громкостью

4.3

Яркость и контраст

экрана

5

Устранение

неполадок

6

Технические

характеристики

Содержание

Источники питания

Питание данногоустройства осуществляется через  входящий в

комплект адаптер переменного тока, автомобильный адаптер

или от аккумуляторного блока.

• Убедитесь, что входное напряжение адаптера переменного

тока соответствует напряжению в местной сети. В противном

случае адаптер переменного тока и устройство могут быть

повреждены.

• Не дотрагивайтесь до адаптера переменного тока влажными

руками во избежание поражения электрическим током.

• При подключении адаптера электропитания автомобиля

(зажигалки) убедитесь, что входное напряжение адаптера

переменного тока соответствует напряжению в сети

автомобиля.

• Если вы не собираетесь пользоваться устройством

длительное время, отсоедините адаптер переменного тока

от сетевой розетки или извлеките батарейный блок.

• При отсоединении адаптера переменного тока держитесь за

вилку. Не тяните за шнур питания.

Безопасность и обслуживание

• Не пытайтесь разобрать устройство; лазерные лучи опасны

для глаз. Любое обслуживание должно выполняться

квалифицированными специалистами.

• Если внутрь устройства попала влага или посторонние

предметы, отсоедините адаптер переменного тока.

• Старайтесь не ронять устройство и не подвергать его

сильным ударам - это может вызвать неисправности.

Правила безопасности при прослушивании

Слушайте при умеренной громкости.

• Использование наушников при высокой громкости

может повредить слух. Данное изделие издает звуки

в децибельном диапазоне, который может привести

к потере слуха у здорового человека даже при длительности

воздействия менее минуты. Более высокие уровни громкости

рекомендуются лицам, уже страдающим определенной

потерей слуха.

• Звук может быть обманчивым. Постепенно "комфортный

уровень" слуха адаптируется к высокой громкости. Поэтому

после длительного прослушивания "нормальный" звук может

на самом деле быть громким и вредным для вашего слуха. Ч

тобы защитить себя, установите громкость на безопасный

уровень, прежде чем ваш слух адаптируется, и оставьте ее на

этом уровне.

Чтобы установить безопасный уровень громкости:

• Установите ручку громкости на малый уровень.

• Медленно повышайте громкость, пока звучание не станет

комфортным и четким.

Прослушивание не должно превышать разумные сроки:

• Длительное воздействие звука, даже при нормальных

"безопасных уровнях", может также привести к потере слуха.

• Следует разумно использовать аппаратуру и делать паузы в

прослушивании.

Обязательно соблюдайте следующие правила при

использовании наушников.

• Слушайте при умеренном уровне громкости в течение

разумного промежутка времени.

• Не регулируйте громкость по мере адаптации слуха.

• Не повышайте громкость на столько, что не сможете

слышать происходящее вокруг вас.

• Следует соблюдать осторожность или временно прекратить

использование наушников в потенциально опасных ситуациях.

• Не используйте наушники во время управления

транспортным средством, велосипедом, катания на

скейтборде и т.д. - это может создать опасность на дороге.

Кроме того, во многих странах это запрещено.

• Важно! Компания  (касается моделей, в комплекте с

которыми поставляются наушники):  Philips гарантирует, что

при использовании оригинальной модели наушников,

входящей в комплект поставки аудиопроигрывателя,

последние обеспечивают надлежащую громкость звука

аудиопроигрывателя, величина которой определяется

соответствующими регулятивными органами. При

необходимости замены наушников рекомендуется

обратиться к розничному продавцу и заказать аналогичную

модель оригинальных наушников Philips.

• Безопасность при движении: не пользуйтесь во время езды на

машине или велосипеде, так как это может привести к аварии.

• Не подвергайте изделие чрезмерному нагреву от

нагревательных приборов или прямых солнечных лучей.

• Данное устройство не является водонепроницаемым; не

допускайте погружения  проигрыватель  в воду. Попавшая в

проигрывателя вода может привести к значительному

повреждению и ржавению.

• Не пользуйтесь никакими чистящими средствами,

содержащими спирт, аммиак, бензол или абразивные

вещества, поскольку это может повредить проигрыватель.

• Запрещается подвергать устройство воздействию воды. Не

помещайте на устройство предметы, представляющие

опасность (например, сосуды с жидкостями, зажженные

свечи).

• Не прикасайтесь к линзам проигрывателя CD!

Примечание

: При непрерывном продолжительном

использовании проигрывателя его поверхность может

нагреваться. Это нормально.

Всегда используйте прилагаемый переходник перем./пост.

тока (AY4130)

Можно отрегулировать громкость и яркость экрана во время

воспроизведения видео.

4.1 Включение питания

1

Включите подключенное устройство, такое как основной

DVD-плеер, видеокамеру и т.д.

2

Включите PAC13X

3

PAC13X автоматически начнет воспроизведение видео

4

Выключите все устройства после просмотра

4.2 Управление громкостью

Отрегулируйте органы управления громкостью на правой

стороне плеера.

4.3 Яркость и контраст экрана

1

Нажмите 

DISPLAY

несколько раз для настройки яркости

или контраста.

2

Нажмите клавиши 

1

или 

2

для регулировки настроек.

4 Эксплуатация

ОСТОРОЖНО

Ни в коме случае не пытайтесь

ремонтировать устройство самостоятельно, т.к. это

приведет к аннулированию гарантии.

Если произошла ошибка, сначала проверьте перечисленные

пункты, прежде чем отдать изделие в ремонт. Если вы не

можете решить проблему, следуя этим советам, обратитесь

к дилеру или в сервисный центр.

Размер TFT-экрана

7 дюймов

Вес

0.37 kg / 0.81 lb

Электропитание 

DC 9~12V 2A (AY4130)

Энергопотребление

20W

Диапазон рабочих температур 

0 - 50∞C (32 - 122∞F)

Длина волны лазера

650nm

Видеосистема 

NTSC / PAL / AUTO

Компания PHILIPS оставдяет за собой право изменять

конструкцию и спецификации изделия без

предварительного уведомления.

Модификации, не разрешенные производителем, могут

привести к лишению пользователей права на

использование данного устройства.

Все права сохранены.

Информаци1я об авторских правах

Изготовление без специального разрешения копий материала,

защищенного от копирования,  включая компьютерные

программы, файлы, распространение данных и звукозаписи,

может рассматриваться в качестве нарушения  авторских прав и

преследоваться по уголовному  законодательству.

Оборудование не должно использоваться в таких целях.

Утилизация отслужившего оборудования

Данное изделие сконструировано и изготовлено из

высококачественных материалов и компонентов,

которые подлежат переработке и вторичному

использованию.

Если изделие маркировано значком с изображением

перечеркнутого мусорного бака на колесах, это означает, что

изделие соответствует директиве Европейского Союза и

Совета 2002/96/EC

Для утилизации электрических и электронных изделий

необходимы сведения о местной отдельной системе сбора

отходов.

Действуйте в соответствии с местным законодательством и не

выбрасывайте отслужившие изделия в бытовой мусор.

Правильная утилизация отслужившего оборудования  поможет

предотвратить возможное вредное воздействие на

окружающую среду и здоровье человека.

5 Устранение неполадок

6 Технические характеристики

Если возник сбой в работе DVD-плеера, сначала просмотрите

контрольный список. Возможно, была пропущена какая-либо

операция.

Признак

Решение

Нет звука

• Проверьте правильность подключения

системы.

• Убедитесь, что включены динамики.

• Убедитесь, что выбран правильный

источник звука.

Нет звука

• Убедитесь, что LCD-экран включен и

настроен на правильный видеорежим.

• Проверьте правильность подключения

системы.

• Убедитесь, что выбран правильный

источник видео.

Нет изображения

• Убедитесь, что все устройства

включены.

• Проверьте правильность подключения

системы.

• Убедитесь, что воспроизведение

видео уже началось на основном

устройстве (напр., DVD-плеере,

видеокамере).

• Убедитесь, что на основном

устройстве включен видеовыход.

Philips

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

на цифровые аудиоплееры на базе флэш-памяти или жесткого диска

Модель:

Серийный номер:

Дата продажи:

ПРОДАВЕЦ:

Название фирмы:

Телефон фирмы:

Адрес и E-mail:

Изделие получил в исправном состоянии.

С условиями гарантии ознакомлен и согласен

(подпись покупателя)

ПЕЧАТЬ 

ФИРМЫ - ПРОДАВЦА

Внимание! Гарантийный талон недействителен без печати продавца.

Обращение с ЖК-дисплеем

При производстве ЖК-дисплея использовались высокоточные

технологии. Однако, на ЖК-дисплее могут появиться

крошечные темные и/или яркие точки (красные, синие,

зеленые). Это нормальный эффект, возникающий в процессе

производства, и не являющийся поломкой.

Информация по охране окружающей среды

Мы сделали все возможное для того, чтобы упаковка могла

быть легко разделена на четыре группы однородных

материалов: картон, полистирол, PS, PE, PET.

Ваше устройство изготовлено из материалов, которые могут

быть вторично использованы при условии, что разборка

выполняется специализированным предприятием. Просим вас

соблюдать постановления местных властей относительно

выброса упаковочных материалов, разрядившихся батарей

вышедшего из употребления оборудования.

Информация об авторских правах

Все торговый марки и зарегистрированные торговые марки

являются собственностью соответствующих владельцев

   ,       

DVD player

,

    

LCD

     

   .

3.1    

1

      !    

2

     !     !      

PAC13X

3

    !       

DVD player

  "   "   !  

4

  "  /  

3.2    

2

3

4

  

DVD player

PAC13X

2

3

4

  

DVD player

PAC13X

Ekklmij

1        

2 #  !

1.1      player (

1

)

1 DC IN

$      !  

2 DC OUT

$      !  

3 VIDEO IN

   

4 AUDIO IN

    

1.2    player (  

1

)

5,7

1

2

   /

6 DISPLAY

%  "    

8

POWER

   player     /

 

1.3     player (  

1

)

9

 

10 + VOLUME -

&    

1    

 

 !

1.1

'  

player

1.2

 (   player

1.3

)  

player

2

"# $#

3

%

3.1

*    

3.2

*  

3.3

  "

3.4

 

 

4

&#

'!#

4.1

 

4.2

%

4.3

+

   

5

 !

! &

6

*

 

!

#  $#

'        !   

AC

,  

      ! - ".

• 0         !    

AC

     .  )! ,    !   

AC

       ! .

• 5 -    !   

AC

   

    .

• 6       "  

   (),        

            .

• 0-    !   

AC

  -  !  

"           

  .

$  

• 5        "    -

   . O    

      .

• '        ,   

 !   

AC

  -   (

 !  .

•              

             

 .

$  # # #

+    !    .

• 9   "  (      

(    . '    :      

      (

decibel

)        

   "     !    ,

               

      . ; (  

   !            

  "  .

• ;      . 5        ,  

"  "      -  (

  . &,        

,      "!  "  

          .

#         ,  

       !        

  !   .

"     $#   #:

• %            .

• '            

           !".

+       ! :

• 9            ,

  !   "!" ,    

  "  .

• +            

        .

,   &       # '#

# #       &   #.

• =          

.

• +    -       "

 -    .

• 5 "            

     .

• >          

   .

• 5           

,     , skateboard, .. '  

          !  

       /".

•  (       

bypacked

 ): 9

Philips

  !    

   "    ,  

 -        ! ,  

           ".

          ,

            

 "      "    

      ,          

Philips

.

• '!  ! : 5      "

       "      

.

• 5        

     !     .

•     :     : >  -  

   .    

 ,    

   .

• 5            ,

, -   , "  

(   ! !  

.

• 9       . 5  

"      (..

     ,  ).

• 5  o !o   .

+      # '# 

LCD

9   

LCD

       (

. 5 ,  ,       /

   (, , ),    

!-  "  

LCD

.   !  

        "

 .

$#   !  

& !    .  9

        : , 

PS

PE

PET

.

9            

           

     .      

        "  

     " ,  "

 " ".

$#   !   !  !

6          

         .

": 6      

     ,  !  .

  !  .

5   @   (  ( (

AY

4130)

1

      

PAC13X

2

    !       

DVD player

  "   "   !  

3

  "  /  

3.3 %  

         player  '

.

p

3.4 % !  !

5      

player

     

      .

1

   

PAC13X

    !  

2

       

PAC13X

  "

"  /  

1

2

=          -

      !   .

4.1 -

1

     ,    

DVD player

,  , .

2

     

PAC13X

3

C  

PAC13X

       

4

'          

4.2 /%'!  #

%         

player

.

4.3 ,&        '#

1

  

DISPLAY

   

!     .

2

     

1

2

     .

4  

/0-700788

   

         . =

    "  .

      ,  "  

      "  

.       "  

  "    ,    

        .

)   TFT

17,78 cm (7 )

0  

0.37 kg / 0.81 lb

C !   

DC 9~12V 2A (AY4130)

=   

20

W

     

0 - 50°

C

(32 - 122°

F

)

5    - 

650

nm

   

NTSC

PAL

AUTO

PHILIPS

$    ! #

! #       #

$#, &# , !    

 &   ; #.

*# &#      

   !      

      # #.

<   $%  # ! #.

Pkgqouoqey rvesij le sa pmetlasij dijailasa

Jhe vxqy

d

eia sot mollot jatvot (jai lg peqioqistij) amap

aqacxc, amticqan, diasjet, letdosg sxm pqostatetolmxm a

p so Mlo “peq Pmetlatijy Idiojtgsay” qcxm, stlpeqikalbam

olmxm sxm pqocqalltxm gkejtqomij"m tpokocist"m, aqvexm,

jah"y jai g amaletdosg jai amapaqacxc vot jai eijmay, apa

coqeetai atstgq. Jhe ttoia paqabasg heleki"mei astij eth

mg cia apofglxsg jai odgce se poimij dxfg sot paqabtg. Att

 g susjet dem pqpei ma vqgsilopoietai cia ttoioty sjopoy.

   % ; # #

C   :      

   (  ,    

           .

6   :      

        ,

     :     :

; 2002/96/=.

         

"   "  :.

 !          

      : -    

 . 9  (  "   :

     " " "   

    " .

5 '"  

6 C

 "    

DVD-Video player

 - ,

 "     . $

      !      (.

%! &!

'&

)    

• 0    

  .

• 0    

  .

• 0       .

)    

• 0     LCD

     

  .

• 0      

  .

• 0      

.

) !-  • 0    

    .

• 0    

  .

• 0     

     

,    DVD player

  .

• 0      

     

  .

• #       !   

AC

,    !   

. 5    " .

Segurança da audição

Utilize um volume moderado.

• A utilização de auriculares com um volume de som

elevado pode prejudicar a sua audição. Este produto pode

produzir sons com níveis de decibéis que podem resultar, numa

pessoa normal, na perda de audição, mesmo que a exposição

seja inferior a um minuto. Os níveis de decibéis mais elevados

são providenciados para pessoas que já possam ter perdido

parte da sua capacidade auditiva.

• O som pode ser enganador. Com o decorrer do tempo o seu

"nível de conforto" auditivo adapta-se a volumes sonoros mais

elevados. Assim, após um longo período de audição, o que lhe

soa "normal" pode, de facto, ser ruidoso e nocivo para a sua

audição. Para que isto não aconteça, regule o volume para um

nível seguro antes que a sua audição se adapte e não altere mais

o nível sonoro.

Para estabelecer um nível de volume seguro:

• Regule o controlo de volume para um valor baixo.

• Aumente lentamente o som até o conseguir ouvir de modo

nítido e confortável, sem distorção.

Utilize os auriculares durante períodos de tempo

moderados:

• A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normalmente

“seguros” podem também originar perda de capacidade auditiva.

• Certifique-se de que utiliza o seu equipamento moderadamente

e faça os intervalos necessários.

Cumpra as directrizes que se seguem durante a utilização

dos auriculares.

• Regule o som para um volume sensato e utilize o equipamento

durante períodos de tempo moderados.

• Tenha o cuidado de não ajustar o volume à medida que a sua

audição se adapta.

• Não aumente o volume para um nível tão elevado que impeça

que ouça o que o rodeia.

• Deverá ser cuidadoso ou interromper temporariamente a

utilização do equipamento em situações potencialmente perigosas.

• Não utilize os auriculares durante a condução de veículos

motorizados e bicicletas, ao andar de skate, etc. pois tal poderá

criar uma situação de perigo para o trânsito e é ilegal em muitos

países.

• Importante (para modelos com fones de ouvido incluídos): A

Philips garante a conformidade com a potência sonora máxima dos

seus leitores de áudio, tal como é determinado pelas devidas

autoridades regulamentares, com o modelo de fones original

fornecido. Se for necessário proceder à sua substituição,

recomendamos que entre em contato com o seu revendedor para

encomendar um modelo idêntico ao original fornecido pela Philips.

• Segurança no trânsito: não utilize o aparelho enquanto estiver

dirigindo um veículo ou andando de bicicleta, pois você poderá

causar um acidente.

• Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de

aquecimento ou por exposição directa ao sol.

• Este produto não é à prova d'água: Não deixe cair o produto ou

permita que caiam objetos no produto. O aparelho pode sofrer

sérios danos caso seu interior entre em contato com a água.

• Não utilize nenhum agente de limpeza que contenha álcool,

amoníaco, benzina, ou abrasivos uma vez que estes podem

danificar a unidade.

• Os aparatos não devem ser expostos a gotas ou salpicos. Não

coloque nenhumas fontes de perigo sob os aparatos (ex.

objectos contendo, líquidos, velas acesas)

• Não toque na lente!

Tenha certeza que o aparelho de DVD primário, a tela secundária

LCD e qualquer outro equipamento esteja desligado antes da

conexão.

3.1 Uso em veículo

1

Monte os dispositivos no aparelho com os kits de montagem

2

Conecte o plugue de força do adaptador do carro no PAC13X

3

Conecte a fonte de energia no aparelho de DVD primário

usando o cabo de força

4

Conecte os cabos áudio/visual nos dispositivos

3.2 Uso doméstico

1

Conecte o adaptador de força AC/DC no PAC13X

2

Conecte a fonte de energia no aparelho de DVD primário

usando o cabo de força

3

Conecte os cabos áudio/visual nos dispositivos

3.3 Conectar o fone de ouvido

Conecte os fones de ouvido no lado direito do aparelho para ouvir

privadamente.

p

3.4 Conectar a câmera de vídeo

Você pode conectar o aparelho na sua câmera de vídeo para

visualizar vídeo em uma tela maior.

1

Conecte o PAC13X na fonte de energia primária

1

2

2

3

4

Aparelho de 

DVD primário

PAC13X

2

3

4

Aparelho de 

DVD primário

PAC13X

Português

1 Elementos de controle e componentes funcionais

3 Conexão

3 Informações gerais

1.1 Lado esquerdo do aparelho (consulte a

figura 

1

)

1 DC IN

Soquete de input de força DC

2 DC OUT

Soquete de output de força DC

3 VIDEO IN

Input de áudio

4 AUDIO IN

Input de vídeo

1.2 Visão frontal do aparelho (consulte a figura 

1

)

5,7

1

2

Teclas de navegação esquerda/direita

6 DISPLAY

Ajusta a configuração de exibição do sistema

8

POWER

Liga / desliga a força

1.3 Lado direito do aparelho (consulte a figura 

1

)

9 Plugue do fone de ouvido

10 + VOLUME -

Controle de volume

1

Elementos de

controle e

componentes

funcionais

1.1

Lado esquerdo do

aparelho

1.2

Visão frontal do aparelho

1.3

Lado direito do aparelho

3

Informações gerais

3

Conexão

3.1

Uso em veículo

3.2

Uso doméstico

3.3

Conectar o fone de

ouvido

3.4

Conectar a câmera de

vídeo

4

Aproveitar

4.1

Ligar

4.2

Controle de volume

4.3

Brilho e contraste da tela

5

Procura de

problemas

6

Dados técnicos

Índice

Fontes de alimentação

Esta unidade funciona com um adaptador de CA fornecido,

adaptador de automóvel ou conjunto de baterias recarregáveis.

• Verifique se a voltagem de entrada do adaptador de CA é igual à

voltagem do local. Caso contrário, o adaptador de CA e a

unidade poderão ser danificados.

• Não toque no adaptador de CA com as mãos úmidas para evitar

choques.

• Ao conectar o adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a

voltagem de entrada do adaptador são idênticas.

• Desconecte o adaptador de CA da tomada ou remova o

conjunto de baterias quando não for utilizar a unidade por

longos períodos.

• Segure o plugue para desconectar o adaptador de CA. Não

puxe o cabo de alimentação.

Segurança e manutenção

• Não desmonte a unidade; os raios laser são perigosos para os

olhos.

Qualquer conserto deverá ser feito por técnicos qualificados.

• Em caso de derramamento de líquidos ou queda de objetos no

interior da unidade, desconecte o adaptador de CA para cortar

a alimentação.

• Tenha cautela para não derrubar a unidade ou submetê-la a

impactos fortes que possam causar mau funcionamento.

Cuidados com o LCD

O LCD foi fabricado com tecnologia de alta precisão.Você pode, no

entanto, ver minúsculos pontos pretos e ou brilhantes (vermelho,

azul, verde) constantemente exibidos no LCD. Este é um resultado

normal do processo de fabricação e não é uma falha.

Informação relativa ao ambiente

Foi omitido todo o material da embalagem que não fosse absolu-

tamente necessário.A embalagem pode ser facilmente separada em

materiais: papelão, polistireno, PET e plástico. O aparelho consiste

em materiais que podem ser reciclados desde que sejam

desmontados por uma empresa especializada. Queira,por

favor,respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de

materiais da embalagem,pilhas gastas e equipamento obsoleto.

Informação sobre os direitos de autor

Todos os nomes comerciais referidos são marca de assistência,

marca comercial ou marcas comerciais registadas dos seus

respectivos fabricantes.

Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a

superfície ficará aquecida. Isso é normal.

Sempre use o adaptador AC/DC (AY4130) fornecido

2

Conecte a câmera de vídeo no PAC13X usando os cabos

áudio/visual

Você pode ajustar o volume e o brilho da tela de exibição durante

a reprodução de vídeo.

4.1 Ligar

1

Ligue os dispositivos conectados, como o aparelho de DVD

primário, câmera de vídeo, etc.

2

Ligue o PAC13X

3

O PAC13X irá reproduzir automaticamente o vídeo

4

Desligue todos os dispositivos após a reprodução

4.2 Controle de volume

Ajuste o controle de volume no lado direito do aparelho.

4.3 Brilho e contraste da tela

1

Pressione 

DISPLAY

repetidamente para configurar o brilho e

contraste.

2

Pressione a tecla 

1

ou 

2

para ajustar a configuração.

4 Aproveitar

AVISO: 

Em nenhuma circunstância você deve tentar

consertar o aparelho sozinho, isso irá invalidar a garantia.

Se uma falha ocorrer, primeiro cheque os pontos listados

antes de levar o sistema para conserto. Se você não conseguir

consertar o problema seguindo as dicas, consulte o seu

revendedor ou a Philips para ajuda.

Tamanho da tela TFT

7 polegadas

Peso

0.37 kg / 0.81 lb

Alimentação

CC 9~12V 2A (AY4130)

Consumo de energia

20W

Faixa de temperatura de operação

0 - 50°C (32 - 122°F)

Comprimento de onda do laser

650nm

Sistema de vídeo

NTSC / PAL / AUTO

A PHILIPS reserva-se o direito de efetuar alterações de

design e especificação para aperfeiçoamento do produto

sem aviso prévio.

Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anular

a autoridade dos usuários para operar este dispositivo.

Todos os direitos reservados.

Informação sobre os direitos de autor

Fazer cópias não autorizadas de material protegido, incluindo

programas de computador, ficheiros, transmissões e gravações,

pode infringir os direitos de cópia e constituir crime. Este

equipamento não deve ser usado para tais finalidades.

Eliminação do seu antigo produto

O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e

componentes de alta qualidade, que podem ser

reciclados e reutilizados.

Quando este símbolo de um caixote de lixo com um

círculo e um traço por cima constar de um produto,

significa que o produto está abrangido pela Directiva

Europeia 2002/96/CE

Informe-se quanto ao sistema local de recolha diferenciada para

produtos eléctricos e electrónicos.

Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os

seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A

eliminação correcta do seu antigo produto evita potenciais

consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.

5 Procura de problemas

6 Dados técnicos

Caso pareça que o aparelho de DVD esteja defeituoso, primeiro

consulte a lista de checagem. Pode ser que algo não tenha sido

supervisionado.

Sintoma

Solução

Sem som

• Tenha certeza que o sistema está

corretamente conectado.

• Tenha certeza que os alto-falantes estão

ligados.

• Tenha certeza que a fonte de áudio está

correta.

Sem som

• Tenha certeza que a tela de LCD está

ligada e que está com o modo de vídeo

correto.

• Tenha certeza que a conexão do

sistema está corretamente conectada.

• Tenha certeza que a fonte de vídeo está

correta.

Sem vídeo

• Tenha certeza que todos os dispositivos

conectados estão ligados.

• Tenha certeza que o sistema está

corretamente conectado.

• Tenha certeza que a reprodução de

vídeo já foi iniciada no dispositivo

primário, como no aparelho de DVD,

câmera de vídeo.

• Tenha certeza que a função de saída de

vídeo no dispositivo primário foi ativada.

Varmista, että ensisijainen DVD-soitin, toissijainen LDC-näyttöruutu

ja mikä tahansa muu sähkölaite on kytketty pois päältä ennen

yhteyden muodostamista.

3.1 Käyttö autossa

1

Asenna laitteet päänojaan asennustyökaluilla 

2

Yhdistä auton adapterin virtapistoke PAC13X:ään

3

Yhdistä virranlähde ensisijaiseen DVD-soittimeen käyttämällä

virtajohtoa 

4

Yhdistä audio/visuaalikaapelijohdot laitteisiin

3.2 Käyttö kotona

1

Yhdistä AC/DC virran adapteri PAC13X:ään

2

Yhdistä virranlähde ensisijaiseen DVD-soittimeen käyttämällä

virtajohtoa

3

Yhdistä audio/visuaalikaapelijohdot laitteisiin

3.3 Yhdistä kuulokkeisiin

Yhdistä kuulokkeet soittimen oikeaan puoleen saadaksesi kuunnella

rauhassa.

p

3.4 Yhdistä videokameraan

Voit yhdistää soittimen videokameraasi niin että näet videon isolla

ruudulla.

1

Yhdistä PAC13X virtalähteeseen

2

Yhdistä videokamera PAC13X:ään käyttämällä audio/visuaa-

likaapelijohtoja 

1

2

2

3

4

Ensisijainen DVD-soitin

PAC13X

2

3

4

Ensisijainen DVD-soitin

PAC13X

Suomi

1 Ohjaustoiminnot ja toiminnalliset osat

3 Yhteys

2 Yleistä

1.1 Soittimen vasen puoli (katso kuva 

1

)

1 DC IN

DC virran sisääntulon pistokosketin

2 DC OUT

DC virran ulostulon pistokosketin

3 VIDEO IN

Audio sisääntulo

4 AUDIO IN

Video sisääntulo

1.2 Soittimen etuosa (katso kuva 

1

)

5,7

1

2

Vasen/oikea ohjausnäppäimet

6 DISPLAY

Aseta järjestelmän näyttöasetukset

8

POWER

Kytke laitteen virta päälle/pois päältä

1.3 Soittimen oikea puoli (katso kuva 

1

)

9 Kuulokkeiden pistokosketin

10 + VOLUME -

Äänenvoimakkuuden säätely

1

Ohjaustoiminnot ja

toiminnalliset osat

1.1

Soittimen vasen puoli

1.2

Soittimen etuosa

1.3

Soittimen oikea puoli

2

Yleistä

3

Yhteys

3.1

Käyttö autossa

3.2

Käyttö kotona

3.3

Yhdistä kuulokkeisiin

3.4

Yhdistä videokameraan

4

Nautinto

4.1

Virta päälle

4.2

Äänenvoimakkuuden

säätely

4.3

Näyttöruudun kirkkaus

ja kontrasti

5

Ongelmatapaukset

6

Tekniset tiedot

Sisältö

Virtalähteet

Laite toimii vakiovarusteisiin kuuluvalla, verkkolaitteella, autosovit-

timella sekä ladattavilla akuilla.

• Varmista, että verkkolaitteen jännite on yhteensopiva paikallisen

verkkojännitteen kanssa. Muuten verkkolaite ja soitin voivat

vahingoittua.

• Älä koske verkkolaitteeseen märin käsin. Näin vältät sähköiskun

vaaran.

• Kun kytket laitteen auton virranlähteeseen (tupakansytytin),

varmista että sovittimen jännite on sama kuin auton jännite.

• Kun kytket laitteen auton virranlähteeseen (tupakansytytin),

varmista että sovittimen jännite on sama kuin auton jännite.

• Irrota verkkolaite pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä vedä virtajo-

hdosta.

Käyttöturvallisuus ja huolto

• Älä pura laitetta, koska lasersäteet saattava vahingoittaa silmiä.

Kaikki huoltotyöt on teetettävä koulutetulla henkilöllä.

• Jos laitteen sisälle joutuu nestettä tai esineitä, katkaise virta

irrottamalla verkkolaite.

• Vältä laitteen pudottamista tai siihen kohdistuvia voimakkaita

iskuja, sillä ne voivat vioittaa laitetta.

Kuunteluturvallisuudesta

Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella.

• Kuulokkeiden käyttö suurella äänenvoimakkuudella voi

vahingoittaa kuuloa. Tämä tuote voi tuottaa ääntä, joka

saattaa aiheuttaa kuulonaleneman tavallisilla ihmisillä jopa

minuutin käytön jälkeen. Suuret äänenvoimakkuudet ovat

tarkoitettu henkilöille, joiden kuulo on jo heikentynyt.

• Ääni voi olla petollista. Ajan myötä kuuntelun “mukavuustaso”

sopeutuu suurille äänenvoimakkuuksille. Pitkällisen kuuntelun

jälkeen “normaali” äänenvoimakkuus voi itse asiassa olla lujaa ja

kuulolle haitallista. Suojaa kuuloasi säätämällä äänenvoimakkuus

turvalliselle tasolle ennen kuin kuulosi mukautuu suurille

äänenvoimakkuuksille.

Turvallisen äänenvoimakkuuden säätäminen:

• Aseta äänenvoimakkuuden säätö alhaiselle tasolle.

• Lisää äänenvoimakkuutta hitaasti kunnes ääni kuuluu miellyt-

tävästi ja kirkkaasti ilman säröä.

Kuuntele kohtuullisen ajan verran:

• Pitkittynyt altistuminen äänelle jopa “turvallisella” tasolla saattaa

aiheuttaa kuulonalenemaa.

• Käytä kuulokkeita kohtuullisesti ja pidä taukoja.

Noudata seuraavia ohjeita kuulokkeiden käytön yhteydessä.

• Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella kohtuullisen ajan

verran.

• Älä säädä äänenvoimakkuutta sen jälkeen kun kuulosi on

sopeutunut kuulokkeille.

• Älä säädä äänenvoimakkuutta niin korkealle, että et kuule

ympäristön ääniä.

• Ole varuillasi vaaratilanteissa tai keskeytä kuulokkeiden käyttö.

• Älä käytä kuulokkeita käyttäessäsi moottoriajoneuvoa, pyöräil-

lessäsi, rullalautaillessasi jne. sillä tämä saattaa aiheuttaa liiken-

nevaaran ja on laitonta monissa maissa.

• Tärkeää (malleissa, joihin sisältyy kuulokkeet): Philipsin

äänilaitteet noudattavat säädettyjä äänitehon enimmäisrajoituksia

vain alkuperäismallisilla kuulokkeilla. Jos kuulokkeet on

vaihdettava, suosittelemme, että otat yhteyttä jälleenmyyjään

hankkiaksesi alkuperäisiä Philips-kuulokkeita vastaavan mallin.

• Liikenneturvallisuus: Älä käytä laitetta ajon tai pyöräilyn aikana,

sillä seurauksena voi olla onnettomuus.

• Älä altista laitetta lämmityslaitteesta johtuvalle liialliselle lämmölle

tai suoralle auringonvalolle.

• Tämä tuote ei ole vedenpitävä: Älä päästä soittimen:ta

uppoamaan veteen. Jos soittimen pääsee vettä, se saattaa vioittua

vakavasti ja ruostua.

• Älä käytä mitään alkoholia, ammoniakkia, bentseeniä tai hankau-

saineita

sisältäviä puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa laitetta.

• Laitetta ei saa altistaa tippuville tai roiskuville nesteille. Älä sijoita

mitään vaaran aiheuttajia laitteen päälle (esim. nesteillä täytettyjä

esineitä, palavia kynttilöitä.

• Älä koske laitteen linsseihin!

Nestekidenäytön käyttö

Nestekidenäyttöjen valmistukseen käytetään erittäin tarkkaa tekniikkaa.

Saatat silti nähdä pieniä tummia ja/tai kirkkaita pisteitä (punainen,

sininen, vihreä) säännöllisesti nestekidenäytössä.Tämä on seurausta

valmistusprosessista, eikä merkitse sitä, että tuote olisi viallinen.

Ympäristöä koskevia tietoja

Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pakkaus voidaan

erottaa helposti materiaaliksi: pahvi, polystyreeni, PET ja muovi.

Laitteesi sisältää materiaaleja,jotka voidaan kierrättää,jos niiden

hajoitus annetaan tähän tehtävään erikoistuneen yhtiön suoritet-

tavaksi. Noudata paikallisia pakkausmateriaalien,tyhjien paristojen ja

käytöstä poistettujen laitteiden hävitystä koskevia säännöksiä.

Tekijänoikeustiedot

Kaikki mainitut kaupalliset nimet ovat vastaavien valmistajiensa

palvelu-, tuote- tai rekisteröityjä Internet- ja CD- / VCD- / DVD-

tallenteiden luvaton kopiointi ja jakelu voi olla tekijänoikeuslakien ja

kansainvälisten sopimusten vastaista.

Huomma: Kun laitetta käytetään pitkään, sen pinta

kuumenee.Tämä on normaalia.

Käytä aina mukana olevaa AC/DC adaptoria (AY4130)

Voit säädellä äänenvoimakkuutta ja näyttöruudun kirkkautta videon

toiston aikana.

4.1 Virta päälle

1

Kytke yhdistetyn laitteen, kuten ensisijaisen DVD-soittimen,

videokameran yms., virta päälle

2

Kytke PAC13X päälle

3

PAC13X toistaa automaattisesti videosisällön

4

Kytke virta pois päältä kaikista laitteista katselun jälkeen

4.2 Äänenvoimakkuuden säätely

Säätele äänenvoimakkuutta soittimen oikealta puolelta.

4.3 Näyttöruudun kirkkaus ja kontrasti

1

Paina 

DISPLAY

toistuvasti asettaaksesi kirkkauden tai kontrastin.

2

Paina näppäimiä 

1

tai 

2

säätääksesi asetuksia.

4 Nautinto

VAROITUS 

Älä missään nimessä yritä korjata laitetta itse,

sillä tämä mitätöi takuun.

Jos löydät vian, tarkista ensin allaolevan listan kohdat ennen

kuin viet laitteen korjattavaksi. Jos et pysty selvittämään

ongelmaa näiden vinkkien perusteella, ota yhteyttä jälleen-

myyjääsi tai palvelukeskukseen.

TFT näyttöruudun koko

7 tuumaa

Paino

0.37 kg / 0.81 lb

Virtalähde

DC 9~12V 2A (AY4130)

Virrankulutus

20W

Käyttölämpötila

0 - 50°C (32 - 122°F)

Laserin aallonpituus

650nm

Videolaite

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS pidättää oikeuden muuttaa tuotteen

parantamiseksi sen ulkoasua ja teknisiä tietoja ilman

ennakkoilmoitusta.

Muut kuin valmistajan valtuuttamat muutokset voivat

mitätöidä käyttäjän käyttöoikeuden tähän laitteeseen.

Kaikki oikeudet pidätetään.

Tekijänoikeustiedot

Kopiosuojatun materiaalin esim. tietokoneohjelmien, tiedostojen,

radio- ja tv-lähetysten ja äänitallenteiden luvaton kopiointi rikkoo

kopiosuojaoikeutta ja on siksi laitonta. Tätä laitetta ei saa käyttää

sellaiseen tarkoitukseen.

Vanhan tuotteen hävittäminen

Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista

materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää

ja käyttää uudelleen.

Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva

tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja

neuvoston direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan.

Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta

kierrätysjärjestelmästä alueellasi.

Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen

talousjätteen mukana.Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla

tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti

koituvia haittavaikutuksia.

5 Ongelmatapaukset

6 Tekniset tiedot

Jos DVD-soitin näyttää olevan viallinen, lue ensin tämä tarkistuslista.

Jokin asia on saattanut jäädä huomaamatta.

Vika

Korjaus 

Ei ääntä

• Varmista, että järjestelmä on yhdistetty

kunnolla.

• Varmista, että kaiuttimet ovat päällä.

• Varmista, että audiolähde on oikea.

Ei ääntä

• Varmista, että LCD-näyttö on päällä ja

oikeassa videotilassa.

• Varmista, että järjestelmän yhteys on

yhdistetty kunnolla.

• Varmista, että videolähde on oikea.

Ei videota

• Varmista, että kaikki yhdistetyt laitteet

ovat päällä.

• Varmista, että järjestelmä on yhdistetty

kunnolla.

• Varmista, että videon toisto on jo

alkanut ensisijaisessa laitteessa, kuten

DVD-soittimessa tai videokamerassa.

• Varmista, että videon ulostulotoiminto on

aktivoitu ensisijaisessa laitteessa.

PAC130_ifu.qxd  2007-06-20  4:15 PM  Page 21

background image

1

5

6

3

7

8

9

1

2

4

10

A csatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy az elsődleges DVD

lejátszó, a másodlagos LCD képernyő és minden egyéb

elektronikus eszköz ki van kapcsolva.

3.1 Használat autóban

1

Rögzítse az eszközt a fejtámlára a tartó készlet segítségével

2

Csatlakoztassa az autó tápadapterét a PAC13X-hez

3

Csatlakoztassa az áramforrást az elsődleges DVD lejátszóhoz a

tápkábel segítségével

4

Csatlakoztassa az audió/videó kábeleket az eszközhözökhöz

3.2 Használat otthon

1

Csatlakoztassa a hálózati adaptert a PAC13X-hez

2

Csatlakoztassa az áramforrást az elsődleges DVD lejátszóhoz a

tápkábel segítségével

3

Csatlakoztassa az audió/videó kábeleket az eszközökhöz

3.3 Csatlakoztatás fejhallgatóhoz

Ahhoz, hogy csak Ön hallhassa a zenét, csatlakoztassa a fejhallgatót

a lejátszó jobboldalánál.

p

2

3

4

Elsődleges DVD lejátszó

PAC13X

2

3

4

Elsődleges DVD lejátszó

PAC13X

Magyar

1 Vezérlőegységek és funkcionális részek

3 Csatlakozás

2 Általános információk

1.1 A lejátszó bal oldala (ld. az 

1

. ábrát)

1 DC IN

Egyenáram bemenet

2 DC OUT

Egyenáram kimenet

3 VIDEO IN

Audió bemenet

4 AUDIO IN

Videó bemenet

1.2 A lejátszó eleje (ld. az 

1

. ábrát)

5,7

1

2

Balra/jobbra navigációs billentyű

6 DISPLAY

A rendszer megjelenítési beállításait állítja

8

POWER

Be / ki kapcsolja a lejátszót

1.3 A lejátszó jobboldala (ld. az 

1

. ábrát)

9

Fejhallgató bemenet

10 + VOLUME -

Hangerőszabályzó

1

Vezérlőegységek és

funkcionális részek

1.1

A lejátszó bal oldala

1.2

A lejátszó eleje

1.3

A lejátszó jobboldala

2

Általános információk

3

Csatlakozás

3.1

Használat autóban

3.2

Használat otthon

3.3

Csatlakoztatás

fejhallgatóhoz

3.4

Csatlakoztatás

videokamerához

4

Élvezhetőség

4.1 Bekapcsolás

4.2 Hangerőszabályzás

4.3 Képernyő fényereje és

kontrasztja

5

Hibaelhárítás

6

Műszaki adatok

Tartalomjegyzék

Tápforrások

A készülék a mellékelt váltóáramú hálózati adapter, gépkocsi

adapter vagy akkumulátor által táplálva üzemeltethető.

• Győződjön meg róla, hogy a hálózati adapter bemenő feszültsége

illeszkedik a helyi hálózati feszültséghez. Ha nem, a hálózati adapter

és a készülék egyaránt károsodhat.

• Az elektromos áramütés elkerülése érdekében ne érjen nedves

kézzel az adapterhez.

• Gépkocsi adapterrel (szivargyújtóról) történő használat esetén

először ellenőrizze, hogy az adapter bemenő feszültsége illeszkedik-

e a gépkocsi feszültséghez.

• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati

adaptert a konnektorból, vagy távolítsa el belőle az akkumulátort.

• Az adaptert a csatlakozó dugónál fogva húzza ki. Soha ne húzza a

kábelnél fogva.

Hallás védelem

Halgassa a hangot mОrsОkelt hangerќvel.

• A fejhallgatók nagy hangerővel való hallgatása

halláskárosodáshoz vezethet. Ez a termék olyan decibel skálájú

hangokat generál, melyek egészséges személyek esetében is

hallás károsodást okozhatnak, még az egy percnél rövidebb

időtartamú hallgatás esetén is. A magasabb decibel skála a már

halláskárosult használóknak javasolt.

• Maga a hangszint könnyen megtévesztő lehet. Mivel rövid időn

belül a fül "komfort érzete" hozzászokik a magasabb hangerőhöz

és azt veszi normálisnak. Tehát huzamosabb hallgatás után, ami

"normálisnak" hangzik, valójában túl hangos és ártalmas lehet a

fülnek. Ennek elkerülése érdekében állítsa be a hangerőt a

kezdeti kellemes hangszintnek megfelelően, s hagyja meg azon az

egyenletes hangerőn.

BiztonsЗgos hangerќ beЗllТtЗsЗhoz:

• Állítsa a hangerő szabályozót alacsony hangerőre.

• Lassan és fokozatosan növelje a hangerőt, addíg, amíg

kényelmesen hallja a hangot, tisztán és torzítás nélkül.

Csak mОrsОkelt idќtartamig hallgassa:

• A hang hosszas hallgatása, még a "biztonságos" beállítás esetén is,

halláskárosuláshoz vezethet.

• Bizonyosodjon meg, hogy a készülékét ésszerűen használja, és

tartson megfelelő időközönként szünetet a hallgatásban.

GyќzЪdjЪn meg rЧla, hogy a fejhallgatЧ hasznЗlata

kЪzben a kЪvetkezќ szabЗlyokat betartja.

• Csak mérsékelt hangerővel hallgassa s csak mérsékelt

időtartamig.

• Ne hangosítsa fel a hangerőt, mikor a füle "hozzászokik" a

hangerőszinthez.

• Soha ne állítsa olyan magasra a hangerőt, hogy nem hallja ami a

környezetében történik.

• Legyen óvatos vagy kapcsolja ki a hallgatót nem biztonságos

helyzetek esetén.

• Ne használjon fejhallgatót motoros jármű használata, valamint

biciklizés, gördeszkázás közben, stb.; ez balesethez vezethet és

sok helyen nem megengedett.

• Fontos (tartozék fejhallgatóval kapható készülékeknél): A Philips

hanglejátszóinak az illetékes szerv által megállapított maximális

hangerejét csak az eredetileg mellékelt típusú fejhallgatóval

garantálja. Amennyiben a fejhallgató pótlásra szorul, javasoljuk,

hogy lépjen kapcsolatba kereskedőjével, hogy az eredetileg

mellékelt Philips fejhallgatóval egyező modellt rendeljen.

• Biztonság közlekedés közben: ne használja járművezetés vagy

kerékpározás közben, mert balesetet okozhat.

• Vagy fűtőberendezés által keltett hőhatásnak.

• Ez a termék nem vízálló: Ne merítse a lejátszót vízbe. A lejátszó 

házába kerülő víz súlyos károsodást és rozsdásodást okozhat.

• A tisztításhoz ne használjon semmilyen tisztítószert, amely

alkoholt, ammóniát, benzint vagy egyéb oldószereket tartalmaz,

mert az ilyen vegyszerek károsíthatják a lejátszót külső felületeit.

• A készüléket nem szabad vízbe meríteni vagy lefröcskölni.

Semmilyen veszélyforrást se helyezzünk a készülékre (pl.

Folyadékkal töltött tárgyat, meggyújtott gyertyát).

• Soha ne nyúljon a készülék lencséjéhez, melyet az ábrán az jelzés

mutat.!

Az LCD képernyő használata

Az LCD képernyő precíziós technológiával készült. Ettől függetlenül

előfordulhat, hogy apró fekete pontok, vagy világos pontok (piros,

kék, zöld) jelennek meg az LCD kijelzőn. Ez a gyártási folyamatból

adódó jelenség, nem hiba.

Környezetvédelmi vonatkozások

A készülék csomagolása fölösleges csomagolóanyagokat nem

tartalmaz.  Mindent megtettünk annak érdekében, hogy a

csomagolást könnyen szét lehessen választani egynemě anyagra:

karton, PS, PE, PET.

A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a

szétszerelést egy hozzáértő cég végzi. Kérjük, hogy a csomagoló

anyagokat, a használt elemeket és az öreg készüléket a helyi

előírások figyelembe vételével helyezze a hulladékgyějtőkbe.

Felhasználói jogokkal kapcsolatos tudnivalók

Minden védjegy és bejegyzett védjegy az illető jogtulajdonost illeti.

Megjegyzés: A készülék burkolata hosszabb használat esetén

felmelegedhet. Ez normális jelenség.

Mindig a mellékelt hálózati adaptert használja (AY4130)

3.4 Csatlakoztatás videokamerához

A lejátszót csatlakoztathatja egy videokamerához, annak érdekében,

hogy a videót nagyobb képernyőn láthassa.

1

Csatlakoztassa a PAC13X-et az áramforráshoz

2

Csatlakoztassa a videokamerát a PAC13X-hez az audió/videó

kábelek segítségével

1

2

Videó lejátszás közben állíthat a hangerőn és a kijelző fényerején.

4.1 Bekapcsolás

1

Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközt, pl. az elsődleges DVD

lejátszót, a videokamerát, stb.

2

Kapcsolja be a PAC13X-et

3

A PAC13X automatikusan lejátssza a videót

4

A lejátszás végeztével kapcsoljon ki minden eszközt

4.2 Hangerőszabályzás

A hangerőt a lejátszó jobboldalán található hangerőszabályzó

segítségével lehet állítani.

4.3 Képernyő fényereje és kontrasztja

1

Nyomja meg többször a 

DISPLAY

gombot a fényerő vagy a

kontraszt beállításához.

2

Az 

1

és 

2

gomb segítségével állítsa be az értékeket.

4 Élvezhetőség

FIGYELEM

Semmilyen körülmény között se próbálja meg

saját maga megjavítani a készüléket, mivel ezzel elveszti a

garanciát.

Hiba esetén először ellenőrizze az alábbi pontokat, és csak

utána vigye el a készüléket megjavíttatni. Ha a problémát nem

tudja megoldani az alábbi táblázat alapján, keresse fel a

forgalmazót vagy a szervizt.

6 Műszaki adatok

TFT képernyő mérete

7 inch

Súly

0.37 kg / 0.81 lb

Tápellátás Egyenáram 

9~12V 2A (AY4130)

Áramfogyasztás

20W

Üzemi hőmérséklet tartomány

0 - 50°C (32 - 122°F)

A lézer hullámhossza

650nm

Videorendszer

NTSC / PAL / AUTO

A PHILIPS fenntartja magának a jogot, hogy előzetes

figyelmeztetés nélkül változtasson a termék kivitelén és

jellemzőin.

A gyártó által jóvá nem hagyott módosítások semmissé

tehetik a felhasználó jogait a készülék működtetésére

vonatkozóan.

Minden jog fenntartva.

Felhasználói jogokkal kapcsolatos tudnivalók

A szerzoi jog által védett anyagok, beleértve a számítógépes

programokat, az adatállományokat, a rádió- és televízióadásokat,

valamint a hangfelvételeket, jogosulatlan másolása a szerzoi jogok

megsértését jelentheti és buncselekményt valósíthat meg. Ez a

készülék ilyen célokra nem használható. 

Az elhasznált termék hulladékkezelése

Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és

újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával

tervezték és készítették.

A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbó

lum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK

Európai irányelv.

Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok

szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről.

Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és ne dobja

az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált

termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel

és az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív

következmények megelőzésében.

5 Hibaelhárítás

Ha úgy tűnik, hogy a DVD-Video lejátszó hibás, először ellenőrizze

ezt a listát. Lehet, hogy megtalálja benne a megoldást a problémára.

Probléma 

Megoldás 

Nincs hang

• Ellenőrizze, hogy a rendszer megfelelően

csatlakoztatva van-e.

• Ellenőrizze, hogy a hangszórók be

vannak-e kapcsolva.

• Ellenőrizze, hogy az audióforrás

megfelelő-e.

Nincs hang

• Ellenőrizze, hogy az LCD képernyő be

van-e kapcsolva, és hogy a megfelelő

videó üzemmódban van-e.

• Ellenőrizze, hogy a rendszer megfelelően

csatlakoztatva van-e.

• Ellenőrizze, hogy a videóforrás

megfelelő-e.

Nincs videó

• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott

eszközök be vannak-e kapcsolva.

• Ellenőrizze, hogy a rendszer megfelelően

csatlakoztatva van-e.

• Ellenőrizze, hogy el lett-e már indítva a

videólejátszás az elsődleges eszközön, pl.

a DVD lejátszón, videokamerán.

• Ellenőrizze, hogy az elsődleges eszközön

lévő videó kimenet aktiválva van-e.

Biztonság és karbantartás

• Ne szerelje szét az egységet, a lézersugár veszélyes lehet a

szemre. Minden javítást bízzon szakképzett szerelőre.

• Ha folyadék vagy idegen tárgy került bele, áramtalanítsa a

készüléket, húzza ki a hálózati adapterét.

• Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érhesse hirtelen mechanikai

behatás (pl. ne essen le), mert az üzemzavart okozhat.

Pred pripojením sa uistite, že primárny DVD prehrávač, sekundárna

LCD obrazovka a akéko vek iné elektrické zariadenia sú vypnuté.

3.1 Používanie v aute

1

Pomocou upevňovacích súprav namontujte zariadenia na opierku

hlavy

2

Pripojte sieťový konektor autoadaptéra k modelu PAC13X

3

Pomocou napájacieho kábla pripojte zdroj napájania k

primárnemu DVD prehrávaču

4

Pripojte zvukové/obrazové káble k zariadeniam

3.2 Používanie v domácnosti

1

Pripojte adapter jednosmerného/striedavého prúdu k modelu

PAC13X

2

Pomocou napájacieho kábla pripojte zdroj napájania k

primárnemu DVD prehrávaču

3

Pripojte zvukové/obrazové káble k zariadeniam

3.3 Pripojenie k slúchadlám

Z dôvodu súkromného počúvania pripojte slúchadlá k pravej strane

prehrávača.

p

3.4 Pripojenie k videokamere

Prehrávač môžete pripoji k videokamere, aby ste pozerali video na

väčšej obrazovke.

1

Pripojte model PAC13X k napájaciemu zariadeniu

2

Pomocou audio/video káblov pripojte videokameru k modelu

PAC13X

1

2

2

3

4

Primárny

DVD prehrávač

PAC13X

2

3

4

Primárny

DVD prehrávač

PAC13X

Slovensky

1 Ovládacie prvky a funkčné komponenty

3 Pripojenie

3 Všeobecné informácie

1,1 Ľavá strana prehrávača (pozrite si obrázok 

1

)

1 DC IN

Vstupný konektor napájania jednosmerným

prúdom

2 DC OUT

Výstupný konektor napájania jednosmerným

prúdom

3 VIDEO IN

Vstup zvuku

4 AUDIO IN

Obrazový vstup

1.2 Predná strana prehrávača (pozrite si

obrázok 

1

)

5,7

1

2

avé/pravé navigačné tlačidlá

6 DISPLAY

Upraví nastavenia displeja pre systém

8

POWER

Zapne/vypne prehrávač

1.3 Pravá strana prehrávača (pozrite si obrázok 

1

)

9

Konektor slúchadiel

10 + VOLUME -

Ovládanie hlasitosti

1

Ovládacie prvky a

funkčné komponenty

1,1

Ľavá strana prehrávača

1.2

Predná strana

prehrávača

1.3

Pravá strana prehrávača

3

Všeobecné

informácie

3

Pripojenie

3.1

Používanie v aute

3.2

Používanie v domácnosti

3.3

Pripojenie k slúchadlám

3.4

Pripojenie k

videokamere

4

Vychutnanie si

4.1

Zapnutie

4.2 Ovládanie hlasitosti

4.3 Jas a kontrast obrazovky

5

Riešenie problémov

6

Technické údaje

Obsah

Zdroje napájania

Tento prístroj je napájaný priloženým AC adaptérom alebo

nabíjateľnou batériou.

• Skontrolujte, či je vstupné napätie AC adaptéra zhodné s

napätím v miestnej elektrickej sieti. V opačnom prípade sa môže

AC adaptér a prístroj poškodiť.

• Aby ste predišli elektrickému úderu, nechytajte AC adaptér

mokrými rukami.

• Ak pripájate adaptér napájania v aute (zapaľovač), skontrolujte či

je vstupné napätie adaptéra zhodné s napätím v aute.

• Ak nepoužívate prístroj dlhší čas, odpojte AC adaptér z

elektrickej zásuvky alebo vyberte batériu.

• Pri vyťahovaní AC adaptéra ho držte za zástrčku. Neťahajte za

kábel napájania.

Bezpečnosť a údržba

• Nerozoberajte prístroj, laserové žiarenie je zraku nebezpečné.

Všetky opravy by mal vykonávať kvalifikovaný servisný personál.

• Pri poliatí prístroja tekutinou alebo prieniku cudzích predmetov

do neho odpojte AC adaptér.

• Predchádzajte pádu prístroja alebo silným nárazom, môžu

spôsobiť nefunkčnosť prístroja.

Ochrana sluchu

Počúvajte pri miernej hlasitosti.

• Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže

poškodiť váš sluch. Tento produkt dokáže produkovať

zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu spôsobiť u

bežnej osoby stratu sluchu, a to aj pri vystavení

netrvajúcom ani jednu minútu. Vyššie decibelové rozsahy sú

určené pre osoby, ktoré už trpia čiastočnou stratou sluchu.

• Zvuky môžu byť klamlivé. Po čase sa "komfortná úroveň" vášho

sluchu prispôsobí na vyššie hlasitosti zvuku. Takže po

dlhodobom počúvaní môžete to, čo znie "normálne" v

skutočnosti byť nahlas a škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred

týmto stavom uchránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň

skôr, ako sa jej prispôsobí váš sluch a nechajte ju na tejto úrovni.

Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:

• Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.

• Pomaly zvyšujte zvuk, kým ho nebudete počuť komfortne a

jasne bez rušenia.

Počúvajte primeranú dobu:

• Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri normálnych

"bezpečných" úrovniach môže tiež spôsobiť stratu sluchu.

• Svoje vybavenie používajte rozumne a doprajte si príslušné

prestávky v počúvaní.

Dodržujte nasledujúce smernice, keď používate vaše

slúchadlá.

• Počúvajte pri rozumných hlasitostiach počas rozumnej doby

trvania.

• Dávajte si pozor, aby ste neupravili hlasitosť, keď sa jej

prispôsobí váš sluch.

• Nedávajte hlasitosť naplno až tak, že nepočujete, čo sa deje

okolo vás.

• V potenciálne nebezpečných situáciách musíte byť opatrní alebo

dočasne prestať produkt používať.

• Slúchadlá nepoužívajte počas prevádzky motorového vozidla,

bicyklovania, skateboardovania atď.; môže to spôsobiť

nebezpečné situácie v cestnej doprave a na mnohých miestach je

to zakázané.

O manipulácii s obrazovkou LCD

Obrazovka LCD sa vyrába pomocou technológie s vysokou

presnosťou. Na obrazovke LCD však niekedy môžete vidieť

neustále zobrazené malé čierne a/alebo jasné body (červené,

modré, zelené). Je to normálny výsledok výrobného procesu a

neznamená poruchu.

Ochrana životného prostredia

Prístroj nie je zabalený do nadbytočných obalov.  Urobili sme

všetko preto, aby obal mohol byť rozdelený na rovnorodé

materiály: kartón, PS, PE a PET.

Prístroj je vyrobený z takých materiálov, ktoré je možné znovu

spracovať, keď demontáž vykonáva špeciálne vybavená odborná

firma. Obalové materiály, vyčerpané napájacie články a už

nepoužiteľný prístroj vložte, prosím, podľa miestnych predpisov a

zvyklostí do vhodných nádob na odpadky.

Informácie o autorských právach

Všetky obchodné alebo ochranné známky patria ich príslušným

vlastníkom.

• Dôležité (pre modely s pribalenými slúchadlami): Philips zaručuje

súlad maximálneho zvukového výkonu svojich audioprehrávačov

stanoveného príslušnými regulačnými orgánmi iba v prípade, že

sú používané s originálnymi slúchadlami, dodávanými s

produktom. V prípade, že je potrebné slúchadlá vymeniť,

odporúčame obrátiť sa na vášho predajcu, aby ste dostali taký

istý model, aký bol pôvodne dodaný firmou Philips.

• Bezpečnosť dopravnej prevádzky: zariadenie nepoužívajte počas

riadenia vozidla alebo jazdy na bicykli, pretože môžete spôsobiť

dopravnú nehodu.

• Nevystavujte nadmernému teplu spôsobenému vykurovacími

zariadeniami alebo priamym slnečným svetlom.

• Tento produkt nie je vodotesný:  zabráňte ponoreniu

prehrávača do vody. Voda vnikajúca do produktu môže spôsobiť

vážne poškodenie.

• Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce alkohol,

čpavok, benzén alebo abrazívne častice, pretože môžu poškodiť

povrchovú úpravu prehrávača.

• Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo ošpliechaniu

tekutinou. Na prístroj nedávajte žiadne potencionálne

nebezpečné predmety (napr. Nádoby s vodou, zapálené sviečky)

• Nikdy sa nedotýkajte optiky prístroje, na obrázku označenej !

Poznámka: 

Ak používate prehrávač nepretržite po dlhšiu

dobu, povrch sa prehrieva. To nie je nezvyčajné.

Vždy používajte dodaný AC/DC adaptér (AY4130)

Počas prehrávania videa môžete nastavi hlasitos a jas displeja

obrazovky.

4.1 Zapnutie

1

Zapnite pripojené zariadenie, ako napríklad primárny DVD

prehrávač, videokameru atď.

2

Zapnite model PAC13X

3

Model PAC13X automaticky prehrá obsah videa

4

Po pozeraní vypnite všetky zariadenia

4.2 Ovládanie hlasitosti

Nastavte ovládanie hlasitosti na pravej strane prehrávača.

4.3 Jas a kontrast obrazovky

1

Opakovane stlačte tlačidlo 

DISPLAY

, aby ste nastavili jas alebo

kontrast.

2

Stlačením tlačidla 

1

alebo 

2

upravíte nastavenia.

4 Vychutnanie si

VAROVANIE 

Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opraviť

súpravu svojpomocne, pretože tým stratíte nárok na záruku.

Ak sa vyskytne chyba, najskôr skontrolujte uvedené body skôr,

ako odnesiete zariadenie za účelom opravy. Ak sa vám

nepodarí odstráni problém pod a týchto pokynov, kontaktujte

svojho predajcu alebo servisné stredisko.

Ve kos TFT obrazovky

7 palcov

Hmotnosť

0.37 kg / 0.81 lb

Napájací zdroj

DC 9~12V 2A (AY4130)

Spotreba energie

20W

Prevádzková teplota

0 - 50°C (32 - 122°F)

Vlnová dĺžka lasera

650nm

Systém videa

NTSC / PAL / AUTO

Spoločnosť PHILIPS si vyhradzuje právo na zmenu dizajnu

a špecifikácií produktu bez predchádzajúceho upozornenia

Úpravy neschválené výrobcom môžu mať za následok

zrušenie oprávnenia používateľa na používanie tohto

zariadenia.

Všetky práva vyhradené.

Informácie o autorských právach

Vyhotovovanie neoprávnených kópií materiálov vrátane pocíta-

cových programov, súborov, vysielaných programových a

zvukových nahrávok môže byt porušením autorských práv a

naplnat. skutkovú podstatu trestného cinu. Toto zariadenie  nesmie

byt na takýto úcel používané.

Likvidácia tohto produktu

Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou

vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa

dajú recyklovať a znova využiť.

Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého

koša s kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva

Európska smernica 2002/96/EC

Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu

elektrických a elektronických výrobkov.

Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt

do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého

produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na

životné prostredie a ľudské zdravie.

5 Riešenie problémov

6 Technické údaje

Ak sa zdá, že je DVD videoprehrávač chybný, najskôr si

skontrolujte tento kontrolný zoznam. Môže to by tým, že ste niečo

prehliadli.

Problém 

Riešenie 

Žiadny zvuk

• Uistite sa, že systém je správne

pripojený.

• Uistite sa, že sú zapnuté reproduktory.

• Uistite sa, že je správny zdroj zvuku.

Žiadny zvuk

• Uistite sa, či je LCD obrazovka zapnutá

a v správnom režime videa.

• Uistite sa, či je správne pripojené

pripojenie systému.

• Uistite sa, či je nastavený správny zdroj

obrazu.

Žiadny obraz

• Uistite sa, či sú zapnuté všetky pripojené

zariadenia.

• Uistite sa, či je správne pripojený

systém.

• Uistite sa, či sa už spustilo prehrávanie

videa na primárnom zariadení, ako

napríklad DVD prehrávači, videokamere.

• Uistite sa, či sa spustila funkcia výstupu

obrazu na primárnom zariadení.

Před propojováním se ujistěte, že primární DVD přehrávač,

sekundární LCD obrazovka a ostatní elektrická zařízení jsou

vypnutá.

3.1 Použití v autě

1

Namontujte zařízení na opěrku hlavy pomocí montážních sad

2

Zapojte napájecí konektor adaptéru ve vozidle k PAC13X

3

Zapojte zdroj napájení do primárního DVD přehrávače pomocí

napájecího kabelu

4

Zapojte audio/video kabely do zařízení

3.2 Použití doma

1

Zapojte AC/DC adaptér do PAC13X

2

Zapojte zdroj napájení do primárního DVD přehrávače pomocí

napájecího kabelu

3

Zapojte audio/video kabely do zařízení

3.3 Připojení sluchátek

Zapojte sluchátka na pravou stranu přehrávače pro nerušený

poslech.

p

3.4 Připojení kamery

You can connect the player to your camcorder to view

video on a bigger screen.

Přehrávač můžete propojit s kamerou, abyste mohli sledovat video

na větší obrazovce.

1

Připojte PAC13X ke zdroji napájení

2

Připojte kameru k PAC13X pomocí audio/video kabelů

1

2

2

3

4

Primární DVD přehrávač

PAC13X

2

3

4

Primární DVD přehrávač

PAC13X

Česky

1 Ovládací prvky a funkční součásti

3

Propojení

2 Obecné informace

1.1 Levá strana přehrávače (viz obrázek 

1

)

1 DC IN

Vstupní konektor DC

2 DC OUT

Výstupní konektor DC

3 VIDEO IN

Audio vstup

4 AUDIO IN

Video vstup

1.2 Přední část přehrávače (viz obrázek

1

)

5,71

2

Tlačítka pro pohyb doprava/doleva

6 DISPLAY

Upravuje nastavení displeje systému

8

POWER

Zapne/vypne přehrávač

1.3 Pravá strana přehrávače (viz obrázek 

1

)

9 Konektor sluchátek

10 + VOLUME -

Ovládání hlasitosti

1

Ovládací prvky a

funkční součásti

1.1

Levá strana přehrávače

1.2

Přední část přehrávače

1.3

Pravá strana přehrávače

2

Obecné informace

3

Propojení

3.1

Použití v autě

3.2

Použití doma

3.3

Připojení sluchátek

3.4

Připojení kamery

4

Zábava

4.1

Zapnutí

4.2 Ovládání hlasitosti

4.3 Jas a kontrast obrazů

5 Odstraňování potíží

6

Technická data

Obsah

Zdroje napětí

Tento přístroj se používá s dodaným AC adaptérem, adaptérem do

auta nebo s dobíjecími bateriemi.

• Ujistěte se, že vstupní napětí AC adaptéru souhlasí s místním

napětím místního. Pokud tomu tak není, AC adaptér a přístroj

se mohou poškodit.

• Nedotýkejte se AC adaptéru vlhkýma rukama, zabráníte tak

úrazu el. proudem.

• Při zapojování adaptéru do vozidla (cigaretový zapalovač) se

ujistěte, že vstupní napětí adaptéru je stejné jako napětí ve vozidle.

• Jestliže se přístroj delší dobu nepoužívá., odpojte AC adaptér ze

zásuvky nebo vyjměte baterie.

• Při odpojení AC adaptéru uchopte zástrčku. Netahejte za

přívodní kabel.

Bezpečnost a údržba

• Přístroj nerozebírejte, laserové paprsky jsou nebezpečné pro

oči. Všechny opravy by měli provádět zaměstnanci odborného

servisu.

• Jestliže se do přístroje dostanou předměty nebo tekutina,

přerušte dodávku el. proudu odpojením AC adaptéru.

• Dbejte na to, abyste přístroj neupustili a nevystavovali silným

nárazům, které by mohly způsobit závadu.

Bezpečný poslech

Poslouchejte na střední hlasitost.

• Při používání sluchátek na vysokou hlasitost může dojít

k poškození sluchu. Tento výrobek může vydávat zvuky

v řádech decibelů, které mohou poškodit sluch u normálních

osob, a to i při vystavení do 1 minuty. Vyšší řády decibelů jsou

nabízeny pro ty, kteří již prošli určitou ztrátou sluchu.

• Zvuky mohou mást. Během doby se váš sluch přizpůsobí

"pohodlné hladině" i vyšších hlasitostí. Po delším poslechu tedy

to, co zní "normálně", může být hlasité a škodlivé pro váš sluch.

Jako ochrana proti tomu nastavte hlasitost na bezpečnou

úroveň, než si na ni váš sluch přivykne, a nechte ji tam.

Ustavení bezpečné hlasitosti:

• Nastavte ovladač hlasitosti na nízkou úroveň.

• Pomalu zvyšujte hlasitost, dokud neuslyšíte pohodlně a jasně bez

deformací.

Poslouchejte rozumně dlouhou dobu:

• Prodlužované vystavení hluku i na normálně "bezpečných"

úrovních může způsobit ztrátu sluchu.

• Používejte toto zařízení rozumně a dodržujte příslušné

přestávky.

Dávejte pozor a dodržujte následující pokyny při používání

sluchátek.

• Poslouchejte rozumnou hlasitost rozumně dlouho.

• Dávejte pozor, abyste nenastavovali hlasitost po přivyknutí sluchu.

• Nezvyšujte hlasitost tak vysoko, abyste neslyšeli, co se děje

kolem vás.

• Doporučujeme postupovat opatrně nebo dočasně přerušit

používání v případně nebezpečných situacích.

• Nepoužívejte sluchátka při řízení motorových vozidel, cyklistice,

skateboardingu, atd.; může dojít k dopravní nehodě a v mnoha

oblastech je toto počínání protiprávní.

• Důležité (pro modely s přibalenými sluchátky): Společnost

Společnost Philips zaručuje soulad maximálního zvukového

výkonu svých audio přehrávačů stanoveného příslušnými

regulačními úřady jen v případě použití s originálním modelem

dodaných sluchátek. Pokud je třeba sluchátka vyměnit,

doporučujeme Vám obrátit se na prodejce a objednat model

totožný s originálními sluchátky dodanými společností Philips.

• Bezpečnost v dopravě: Nepoužívejte zařízení při řízení nebo

jízdě na kole, abyste nezpůsobili nehodu.

• Nevystavujte vysokým teplotám u topného zařízení nebo na

přímém slunci.

• Tento výrobek není vodotěsný: zabraňte ponoření zařízení

přehrávače do vody. Voda, která by pronikla do

přehrávače,může způsobit rozsáhlé poškození a korozi.

• Zařízení přehrávače čistěte mírně navlhčeným hadříkem.

Nepoužívejte čisticí prostředky s obsahem alkoholu, čpavku,

benzénu nebo abrazivní prostředky, protože by mohly poškodit

povrchovou úpravu zařízení přehrávače.

• Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na

zařízení nepokládejte potenciálně nebezpečné předměty (např.

Nádoby s tekutinami nebo zapálené svíčky).

• Nikdy se nedotýkejte optiky přístroje, na obrázku označené.

Obsluha displeje LCD

Displej LCD je vyroben s pomocí vysoce přesné technologie.

Mohou 

se však na něm objevit trvale viditelné drobné černé nebo jasné

(červené, modré, zelené) body. To je normální důsledek výrobního

procesu a není příznakem poruchy.

Ochrana životního prostředí

Přístroj není zabalen do nadbytečných obalů. Udělali jsme všechno

proto, aby obal mohl být rozdělen na čtyři stejnorodé materiály:

lepenku, polystyrol, PET, a polyetylén.

Přístroj je vyroben z takových materiálů, které je možno znovu

zpracovat, jestli|e demontáž vykonává speciálně vybavená odborná 

firma. Obalové materiály, vyčerpané baterie a už nepoužitelný přístroj

vložte, prosím, podle místních předpisů a zvyklostí do vhodných 

nádob na odpadky.

Informace o autorských právech

Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky jsou

vlastnictvím majitelů těchto známek.

Při používání přehrávače delší dobu se povrch zahřeje. To je

normální.

Vždy používejte dodávaný AC/DC adaptér (AY4130)

Můžete upravit hlasitost i jas zobrazovaných záběrů během

přehrávání videa.

4.1 Zapnutí

1

Zapněte připojené zařízení, jako je primární DVD přehrávač,

kamera atd.

2

Zapněte PAC13X

3

PAC13X automaticky přehraje video soubory

4

Po skončení přehrávání vypněte všechna zařízení

4.2 Ovládání hlasitosti

Upravte hlasitost na pravé straně přehrávače.

4.3 Jas a kontrast obrazů

1

Opakovaně stiskněte 

DISPLAY

pro nastavení jasu nebo kontrastu

2

Stiskem tlačítka 

1

nebo 

2

upravte nastavení.

4 Zábava

UPOZORNĚNÍ

Za žádných okolností se nepokoušejte

opravit přístroj sami, neboť tím znemožníte uznání záruky.

Pokud nastane chyba, prostudujte nejprve uvedené body, než

odnesete přístroj k opravě. Nepodaří-li se vám vyřešit

problém pomocí těchto návodů, kontaktujte prodejce nebo

servisní středisko.

Velikost TFT obrazovky

7 palců (17,78 cm)

Hmotnost

0.37 kg / 0.81 lb

Napájení 

Stejnosměrný proud 

9~12V 2A (AY4130)

Spotřeba energie

20W

Rozsah provozní teploty 0 - 50°C (32 - 122°F)

Vlnová délka laseru

650nm

Video system

NTSC / PAL / AUTO

Společnost PHILIPS si vyhrazuje právo provádět bez

předchozího oznámení změny v provedení a specifikacích

z důvodů zdokonalování výrobku.

Úpravy neschválené výrobcem mohou ukončit oprávnění

uživatele k provozu tohoto zařízení.

Všechna práva vyhrazena.

Informace o autorských právech

Neoprávnené zhotovení rozmnoženiny díla chráneného autorským

zákonem vcetne pocítacových programu, souboru, rozhlasového

nebo televizního vysílání nebo zvukového záznamu muže být

neoprávneným zásahem do zákonem chránených práv duševního

vlastnictví a naplnit skutkovou podstatu trestného cinu. Toto

zarízení nesmí být použito k výše uvedenému jednání.

Likvidace starého výrobku

Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a

komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a

opětovně použít.

Pokud je výrobek označen tímto symbolem

přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek

podléhá směrnici EU 2002/96/EC

Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu

elektrických a elektronických výrobků.

Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré

výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace

starého výrobku pomůže předcházet případným nepříznivým

účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.

5 Odstraňování potíží

6 Technická data

Pokud se zdá, že došlo k závadě na DVD-video přehrávači,

prostudujte nejprve tento seznam. Mohlo dojít k opomenutí

některých kroků.

Problém

Řešení

Není zvuk

• Ujistěte se, že je systém správně

propojen.

• Ujistěte se, že jsou reproduktory

zapnuté.

• Ujistěte se, že je správný zdroj zvuku.

Není zvuk

• Ujistěte se, že LCD obrazovka je

zapnutá a je ve správném video režimu.

• Ujistěte se, že je propojení systému

správně provedeno.

• Ujistěte se, že je správný zdroj obrazu.

Není video

• Ujistěte se, že jsou připojená zařízení

zapnutá.

• Ujistěte se, že je systém správně

propojen.

• Ujistěte se, že již začalo přehrávání videa

na primárním zařízení, jako je DVD

přehrávač, kamera.

• Ujistěte se, že je aktivována funkce

výstupu videa na primárním zařízení.

Przed podłączeniem systemu należy upewnić się, że podstawowy

odtwarzacz DVD, dodatkowy ekran LCD i inne urządzenia

elektryczne są wyłączone.

3.1 Stosowanie w samochodzie

1

Zamocować urządzenia do zagłówka fotela przy użyciu zestawu

montażowego

2

Podłączyć wtyczkę kabla adaptora samochodowego do PAC13X

3

Podłączyć podstawowy odtwarzacz DVD do źródła zasilania przy

użyciu przewodu zasilającego

4

Podłączyć przewody audio/wideo do urządzeń

2

3

4

Podstawowy

odtwarzacz DVD

PAC13X

Polski

1 Elementy sterowania i funkcjonalne

3 Podłączanie

2 Informacje ogólne

1.1 Lewa strona odtwarzacza (patrz: rys 

1

)

1 DC IN

Gniazdo wejściowe zasilania prądem stałym

2 DC OUT

Gniazdo wyjściowe zasilania prądem stałym

3 VIDEO IN

Wejście audio

4 AUDIO IN

Wejście wideo

1.2 Przednia strona odtwarzacza (patrz: rys 

1

)

5,7

1

2

Przyciski nawigacji w lewo/w prawo

6 DISPLAY

Regulacja ustawień obrazu

8

POWER

Włączanie/wyłączanie odtwarzacza

1.3 Prawa strona odtwarzacza (patrz: rys 

1

)

9

Wejście słuchawek

10 + VOLUME -

Regulacja głośności

1

Elementy sterowania

i funkcjonalne

1.1

Lewa strona odtwarzacza

1.2

Przednia strona

odtwarzacza

1.3

Prawa strona

odtwarzacza

2

Informacje ogólne

3

Podłączanie

3.1

Stosowanie w

samochodzie

3.2

Stosowanie w domu

3.3

Podłączanie słuchawek

3.4

Podłączanie do kamery

wideo

4

Przyjemność

odtwarzania

4.1

Włączanie

4.2

Regulacja głośności

4.3

Jasność i kontrast obrazu

5

Rozwiązywanie

problemów

6

Dane techniczne

Spis treści

Źródła zasilania

Urządzenie może być zasilane przez dołączony do zestawu zasilacz

sieciowy, zasilacz samochodowy lub akumulator.

• Napięcie wejściowe zasilacza sieciowego musi odpowiadać

napięciu w sieci elektrycznej. W przeciwnym razie może dojść

do uszkodzenia zasilacza sieciowego i urządzenia.

• Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi rękami ze względu na

ryzyko porażeniem prądem.

• Przy podłączaniu zasilacza samochodowego (gniazdo zapalniczki)

należy sprawdzić, czy napięcie wejściowe zasilacza odpowiada

napięciu w gnieździe samochodowym.

• Przy dłuższym okresie nieużywania urządzenia odłączyć zasilacz

sieciowy od gniazda lub wyjąć akumulator.

• Przy odłączaniu zasilacza sieciowego należy trzymać przewód za

wtyczkę. Nie ciągnąć za przewód zasilający.

Bezpieczeństwo i konserwacja

• Nie rozmontowywać urządzenia, gdyż promieniowanie laserowe

jest niebezpieczne dla oczu. Wszelkie czynności serwisowe

powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis.

• W przypadku dostania się płynu lub przedmiotu do wnętrza

urządzenia odłączyć zasilacz sieciowy i wyłączyć zasilanie.

• Nie dopuścić do upadku lub silnych wstrząsów urządzenia, gdyż

może to spowodować jego nieprawidłowe działanie.

Bezpieczne słuchanie

Należy słuchać muzyki przy umiarkowanym

poziomie głośności.

• Używanie słuchawek przy wysokim poziomie głośności

może uszkodzić słuch. Produkt jest w stanie generować dźwięki,

których natężenie w decybelach może spowodować uszkodzenie

słuchu u zdrowej osoby, nawet przy słuchaniu przez okres kró

tszy, niż minuta. Te zakresy głośności są przeznaczone dla osób,

które mają problemy ze słyszeniem.

• Natężenie dźwięku może się wydawać niższe, niż jest faktycznie. Z

czasem słuch przystosowuje się do dźwięków o wyższym natężeniu

i odbiera je, jak dźwięki na normalnym, komfortowym poziomie.

Tak więc po dłuższym okresie słuchania "normalne" natężenie

dźwięku może faktycznie być zbyt wysokie i szkodliwe dla słuchu.

Aby tego uniknąć należy ustawić głośność na bezpiecznym poziomie

zanim słuch przystosuje się do poziomu zbyt głośnego.

Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:

• Ustawić głośność na niskim poziomie.

• Powoli zwiększać natężenie dźwięku do momentu, gdy będzie on

wyraźny, bez zakłóceń i nie będzie przeszkadzał.

Informacje na temat użytkowania wyświetlacza

LCD

Niniejszy wyświetlacz LCD został wyprodukowany przy

zastosowaniu technologii o wysokiej precyzji. Mimo to można

czasami zaobserwować małe czarne i/lub jasne punkty (o kolorze

czerwonym, niebieskim, zielonym) ciągle wyświetlające się na

ekranie LCD. Jest to całkowicie normalne zjawisko wynikające z

procesu produkcyjnego i nie stanowi defektu.

Informacje ekologiczne

Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można

łatwo rozdzielić na cztery odrębne materiały: karton, PS, PE, PET.

Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi

odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy

postąpić zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczących składowania

opakowań, zużytych bateriioraz przestarzałych urządzeń.

Informacje o prawach autorskich

Wszystkie znaki handlowe i zastrzeżone znaki handlowe są

własnością odpowiednich firm.

Przy dłuższym korzystaniu odtwarzacz nagrzewa się. Jest to

całkowicie normalne.

Korzystać tylko z dostarczonego zasilacza AC/DC (AY4130)

3.2

Stosowanie w domu

1

Podłączyć adaptor zasilania AC/DC do PAC13X

2

Podłączyć podstawowy odtwarzacz DVD do źródła zasilania przy

użyciu przewodu zasilającego

3

Podłączyć przewody audio/wideo do urządzeń

3.3 Podłączanie słuchawek

Podłączyć słuchawki z prawej strony odtwarzacza, aby umożliwić

indywidualne odsłuchiwanie nagrań.

p

3.4 Podłączanie do kamery wideo

Odtwarzacz można podłączyć do kamery wideo, aby umożliwić

odtwarzanie na dużym ekranie.

1

Podłączyć PAC13X do źródła zasilania

2

Podłączyć kamerę wideoI don't know why but this is correct.I

don't know why but this is correct. do PAC13X przy użyciu

przewodów audio/wideo

1

2

2

3

4

Podstawowy

odtwarzacz DVD

PAC13X

W czasie odtwarzania filmów wideo można regulować głośność

dźwięku i jasność ekranu.

4.1 Włączanie

1

Włączyć podłączone urządzenia, takie jak podstawowy

odtwarzacz DVD, kamera wideo itp.

2

Włączyć PAC13X

3

PAC13X automatycznie rozpocznie odtwarzanie filmu wideo

4

Po zakończeniu odtwarzania należy wyłączyć wszystkie

urządzenia

4.2 Regulacja głośności

Przyciski regulacji głośności znajdują się po prawej stronie

odtwarzacza.

4.3 Jasność i kontrast obrazu

1

Wcisnąć kilkakrotnie przycisk 

DISPLAY

, aby ustawić jasność

lub kontrast.

2

Wcisnąć przycisk 

1

lub 

2

, aby wyregulować ustawienia.

4 Przyjemność odtwarzania

OSTRZEûENIE

W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie

naprawiać odtwarzacza, gdyż spowoduje to unieważnienie

gwarancji. W przypadku wystąpienia usterki, przed oddaniem

urządzenia do naprawy, najpierw należy sprawdzić poniższą

listę. Jeśli rozwiązanie problemu przy wykorzystaniu poniższych

wskazówek jest niemożliwe, należy skontaktować się ze

sprzedawcą lub punktem serwisowym.

Wielkość ekranu TFT

7 cali

Ciężar

0.37 kg / 0.81 lb

Zasilanie

DC 9~12V 2A (AY4130)

Pobór mocy

≤ 

20W

Temperatura podczas pracy 0 - 50°C (32 - 122°F)

Długość fali lasera

650nm

Standard wideo

NTSC / PAL / AUTO

W związku z ciągłym rozwojem swoich produktów, firma

PHILIPS zastrzega sobie prawo do zmiany ich wzornictwa i

paramterów technicznych bez uprzedzenia. Przeróbki

niezatwierdzone przez producenta mogą spowodować utratę

przez użytkownika prawa do korzystania z tego urządzenia.

Wszelkie prawa zastrzeżone

Informacje o prawach autorskich

Dokonywanie nielegalnych kopii materialów chronionych przez

prawo autorskie, w tym programów komputerowych, zbiorów,

przekazów radiowych i nagran moze stanowic naruszenie praw

autorskich i czyn zabroniony prawem karnym. Ten sprzet nie moze

byc uzywany w takich celach.

5 Rozwiązywanie problemów

6 Dane techniczne

Jeśli wydaje się, że odtwarzacz DVD/wideo nie działa poprawnie,

najpierw należy odwołać się do poniższej listy. Być może jakieś

działanie zostało przeoczone.

Symptom

Rozwiązanie

Brak dźwięku

• Upewnić się, że system jest prawidłowo

podłączony.

• Upewnić się, że głośniki są włączone.

• Upewnić się, że podłączone jest

właściwe źródło dźwięku.

Brak dźwięku

• Upewnić się, że ekran LCD jest włączony

i wybrany jest właściwy tryb wideo.

• Upewnić się, że system jest prawidłowo

podłączony.

• Upewnić się, że podłączone jest

właściwe źródło wideo.

Brak obrazu

• Upewnić się, że wszystkie podłączone

urządzenia są włączone.

• Upewnić się, że system jest prawidłowo

podłączony.

• Upewnić się, że na podstawowym

urządzeniu, takim jak odtwarzacz DVD,

kamera wideo, rozpoczęło się

odtwarzanie.

• Upewnić się, że w urządzeniu

podstawowym włączona jest funkcja

wyjścia wideo.

Nie należy używać słuchawek zbyt długo.

• Długotrwałe słuchanie dźwięków - nawet o normalnym,

"bezpiecznym" natężeniu także może powodować uszkodzenie

słuchu.

• Słuchawek należy używać z umiarem i robić stosowne przerwy

w słuchaniu muzyki.

Używając słuchawek koniecznie przestrzegaj

następujących zaleceń:

• Słuchaj muzyki przy umiarkowanym poziomie głośności i przez

umiarkowane okresy czasu.

• Uważaj, by nie zwiększać natężenia dźwięku wraz z

przystosowywaniem się słuchu do poziomu głośności.

• Nie zwiększaj głośności na tyle, by nie słyszeć, co się dzieje

wokół Ciebie.

• W sytuacjach, które mogą stanowić zagrożenie należy używać

słuchawek z umiarem lub na jakiś czas z nich zrezygnować.

• Nie wolno używać słuchawek prowadząc pojazdy zmotoryzowane,

rowery, jeżdżąc na desce, itp., gdyż może to stanowić zagrożenie

dla ruchu, a w wielu miejscach jest też zakazane.

• Ważne (dotyczy modeli z dołączonymi słuchawkami): Firma Philips

gwarantuje, że jej odtwarzacze są zgodne z maksymalną mocą

dźwięku określoną przez odpowiednie organy regulacyjne tylko w

przypadku używania ich z oryginalnymi słuchawkami. W przypadku

konieczności wymiany słuchawek zalecamy skontaktowanie się ze

sprzedawcą w celu zamówienia modelu identycznego z

oryginalnymi słuchawkami dostarczanymi przez firmę Philips.

• Bezpieczne słuchanie: należy ustawiać głośność na

umiarkowanym poziomie, gdyż korzystanie ze słuchawek przy

dużej głośności może uszkodzić słuch.

• Bezpieczeństwo w ruchu drogowym: nie korzystać z aparatu

podczas prowadzenia samochodu lub jazdy na rowerze, gdyż

może to spowodować wypadek.

• Wywołanych przez urządzenia grzewcze lub bezpośrednie

działanie promieni słonecznych.

• Aparat nie jest wodoodporny: nie należy zanurzać urządzenia

odtwarzacza w wodzie. Dostanie się wody do wnętrza

urządzenia może spowodować jego poważne uszkodzenie.

• Nie należy stosować żadnych środków czyszczących

zawierających alkohol, amoniak, benzen lub substancje żrące,

gdyż mogą one uszkodzić wykończoną powierzchnię urządzenia

odtwarzacza.

• Nigdy nie wolno dotykaĺ soczewek odtwarzacza!

Utylizacja zużytych urządzeń

Produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i

elementów, które mogą zostać poddane utylizacji i

przeznaczone do ponownego wykorzystania.

Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego

pojemnika na odpady, oznacza to, iż jest on objęty

Dyrektywą Europejską 2002/96/EC (WEEE).

Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi wyrzucania

odpadów elektrycznych i elektronicznych.

Należy postępować zgodnie z obowiązującymi regulacjami i nie

wyrzucać zużytych urządzeń wraz ze zwykłymi odpadami. Ścisłe

przestrzeganie wytycznych w tym zakresie przyczyni się do

zapobiegania ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla

środowiska naturalnego oraz ludzkiego zdrowia.

Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.

Уважаемый потребитель!

Фирма 

Philips

выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное функционирование данного изделия

при соблюдении правил его эксплуатации. 

При покупке убедительно просим Вас проверить правильность заполнения гарантийного талона. При этом серийный номер и наименование

модели приобретенного Вами товара должны быть идентичны записи в гарантийном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо

изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона немедленно обратитесь к продавцу. 

Данное изделие представляет собой технически сложный товар. При бережном и внимательном отношении он будет надежно служить Вам

долгие годы. В ходе эксплуатации не допускайте механических повреждений, попадания вовнутрь посторонних предметов, жидкостей,

насекомых, в течение всего срока службы следите за сохранностью идентификационной наклейки с обозначением наименования модели и

серийного номера изделия.

Если в процессе эксплуатации изделия Вы сочтете, что параметры работы товара отличаются от изложенных в инструкции пользователя,

рекомендуем обратиться за консультацией в наш Информационный центр.

Условия гарантии

Срок гарантии (исчисляется со дня передачи товара потребителю)

1 год

Срок службы (исчисляется со дня передачи товара потребителю)

1 год

По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для проведения профилактических работ и получения

рекомендаций по дальнейшей эксплуатации изделия.

Во избежание возможных недоразумений, сохраняйте в течение срока службы документы, прилагаемые к товару при его продаже (данный

гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, инструкцию по эксплуатации (на любом носителе)  и иные документы). 

Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых возникли вследствие:

1

Нарушения потребителем правил эксплуатации, хранения или транспортировки товара.

2

Действий третьих лиц:

• ремонта неуполномоченными лицами; 

• внесения несанкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических изменений и изменений программного

обеспечения;

• отклонение от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) и норм питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей;

• неправильной установки и подключения изделия.

3

Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.);

Любую информацию о расположении сервисных центров и о сервисном обслуживании Вы можете получить в Информационном Центре 

Телефон:

(7 495) 961-11-11,  8 800 200-08-80 (бесплатный звонок по России)

Интернет: www.philips.ru

PAC130_ifu.qxd  2007-06-20  4:15 PM  Page 31

Аннотация для Philips Pantalla LCD adicional в формате PDF