Philips GC7057/20: инструкция
Раздел: Бытовая техника
Тип: Парогенератор
Характеристики, спецификации
Инструкция к Парогенератору Philips GC7057/20
GC7000 Series
User maunal
Lietotāja rokasgrāmata
Ръководство за потребителя
Instrukcja obsługi
Příručka pro uživatele
Manual de utilizare
Εγχειρίδιο χρήσης
Руководство пользователя
Kasutusjuhend
Príručka užívateľa
Korisnički priručnik
Uporabniški priročnik
Felhasználói kézikönyv
Korisnički priručnik
Пайдаланушы нұсқаулығы
Kullanım kılavuzu
Vartotojo vadovas
Посібник користувача
4239.000.9754.2
1
SVARBU
- Reguliariai atlikite kalkių šalinimo procedūrą, kad puikiai veiktų garų funkcija ir būtų ilgesnis
CALC
eksploatavimo laikas (Pav. 1).
- Rekomenduojamas vanduo: distiliuotas arba demineralizuotas (Pav. 2).
CLEAN
SVARĪGI
- Izpildiet Calc-Clean procesu regulāri, lai nodrošinātu labu tvaika padevi un ilgu kalpošanas
laiku (Zīm. 1).
IMPORTANT
- Ieteicamais ūdens: destilēts vai attīrīts ūdens (Zīm. 2).
- Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1).
WAŻNE
- Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2).
- Należy regularnie wykonywać proces Calc-Clean, aby utrzymać dobre działanie funkcji pary i
ВАЖНО
przedłużyć okres eksploatacji urządzenia (rys. 1).
- Zaleca się używanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej (rys. 2).
- Изпълнявайте процеса Calc-Clean за почистване на накип редовно за по-добра пара и
продължителен живот (фиг. 1).
IMPORTANT
- Препоръчително е да използвате дестилирана или деминерализирана вода (фиг. 2).
- Efectuează regulat procesul de detartrare, pentru abur constant şi o durată de viaţă
DŮLEŽITÉ
îndelungată (g. 1).
- Apă recomandată pentru utilizare: apă distilată sau demineralizată (g. 2).
- Proces Calc-Clean provádějte pravidelně, abyste zaručili velký výstup páry a delší životnost (Obr. 1).
- Doporučená voda k použití: destilovaná nebo demineralizovaná voda (Obr. 2).
ВНИМАНИЕ!
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
- Для продления срока службы прибора и сохранения мощности подачи пара регулярно
очищайте прибор от накипи (Рис. 1).
- Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων Calc-Clean πρέπει να εκτελείται τακτικά, ώστε να
- Рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду (Рис. 2).
εξασφαλίζεται βέλτιστη απόδοση ατμού και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής (Εικ. 1).
- Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου ή απιονισμένου νερού (Εικ. 2).
DÔLEŽITÉ
Tähelepanu!
- Odstraňovanie vodného kameňa vykonávajte pravidelne, aby ste uchovali vysoký výkon naparovania
a predĺžili životnosť zariadenia (Obr. 1).
- Sooritage katlakivi eemaldamise toimingi regulaarselt suurepärase auru ja pika kasutusea
- Voda odporúčaná na používanie: destilovaná alebo demineralizovaná voda (Obr. 2).
tagamiseks (Jn 1).
- Soovitatav kasutada destilleeritud vett või demineraliseeritud vett (Jn 2).
POMEMBNO
VAŽNO
- Redno odstranjujte vodni kamen, da zagotovite učinkovito paro in daljšo življenjsko dobo (Sl. 1).
- Priporočena voda za uporabo: destilirana ali demineralizirana voda (Sl. 2).
- Redovito izvršavajte postupak Calc-Clean za odgovarajuću količinu pare i duže trajanje aparata (Sl. 1).
- Preporučena voda: destilirana ili demineralizirana voda (Sl. 2).
VAŽNO
FONTOS
- Redovno obavljajte proces čišćenja kamenca za odličan učinak pare i duži radni vek (Sl. 1).
- Preporučena vrsta vode: destilovana ili demineralizovana voda (Sl. 2).
- Rendszeresen végezze el a vízkőmentesítési folyamatot a kiváló gőzölésért és a hosszabb
élettartamért (ábra 1).
ÖNEMLİ
- Ásványi anyagoktól mentes vagy desztillált víz használata javasolt (ábra 2).
- Mükemmel buhar ve uzun süreli kullanım ömrü için Kireç Temizleme işlemini düzenli olarak
МАҢЫЗДЫ
uygulayın (Şek. 1).
- Kullanılması önerilen su: saf veya demineralize su (Şek. 2).
- Жақсы бу және ұзақ қызмет көрсету мерзімі үшін қақ тазалау процесін жүйелі
түрде орындап тұрыңыз (Cурет 1).
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
- Пайдалануға ұсынылатын су: дистильденген немесе минералсызданған су (Cурет 2).
- Для тривалої пари та подовження терміну експлуатації регулярно виконуйте процедуру
видалення накипу Calc-Clean (Мал. 1).
- Вода, яку рекомендується використовувати: дистильована або демінералізована вода (Мал. 2).
12
3
2 4 5 6
7
15-30 min.
8 109
11
13
2 sec.
12
11
12 13
14
15
2 min.
910
8 7
16
1
2
3
6
54
ENGLISH 6
БЪЛГАРСКИ 11
ČEŠTINA 17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22
EESTI 28
HRVATSKI 33
MAGYAR 38
ҚАЗАҚША 44
LIETUVIŠKAI 50
LATVIEŠU 55
POLSKI 60
ROMÂNĂ 65
РУССКИЙ 70
SLOVENSKY 76
SLOVENŠČINA 82
SRPSKI 87
TÜRKÇE 92
УКРАЇНСЬКА 97
GC7000 series
6
ENGLISH
Introduction
This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only
products, provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label
and those issued by the manufacturer of this iron. R1401. In the United Kingdom, Eire, Hong Kong
and India, the Woolmark trademark is a certication trademark.
General description (Fig. 3)
1 Carry lock (specic types only)
2 Water tank lling funnel
3 Water tank
4 Iron platform
5 Water supply hose
6 Mains cord with plug
7 Calc-Clean button with Calc-Clean light
8 On/off button with power-on light
9 ECO button with light
10 Soleplate
11 Steam trigger
12 ’Iron ready’ light
13 Smart Calc-Clean container
OptimalTemp Technology
The OptimalTemp technology enables you to iron all types of ironable fabrics, without adjusting the
iron temperature.
- Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose
and rayon (Fig. 4).
- Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as
Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolens (e.g. polypropylene), but also
prints on garments (Fig. 5).
Recommended water to use: distilled or demineralised water
Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water,
fast scale build-up may occur. It is therefore recommended to use distilled or demineralised water
to prolong the lifetime of your appliance.
Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents,
ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting,
brown staining or damage to your appliance.
Ironing
Please read the quick start guide on the packaging carefully to start using your appliance.
Note: Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric while you iron.