Philips Fidelio casque à arceau circum-aural: инструкция
Раздел: Видеотехника
Тип:
Инструкция к Philips Fidelio casque à arceau circum-aural

\
\
/ / '.v,.
\
Fidelio
^ y ■ '
\ \ \
y 'i
\
/
y y 7
\
/
\
/
Hig
''JW
éK y
fide
soui

Philips Fidelio L1

Created for excellence
Créé pour l’excellence
Für Spitzenleistungen geschaffen
We are obsessed with sound, and bringing
Le son est notre obsession, et vous apporter
Wir sind von Sound begeistert und bieten
you the most authentic listening experience.
l’expérience d’écoute la plus authentique
Ihnen deshalb das authentischste Hörerlebnis.
With over 50 years of heritage in headphones
possible est notre idée fixe. Forts de nos 50 ans
Mit über 50 Jahren Erfahrung in der Kopfhörer-
acoustics, we remain passionate and dedicated
d'expérience dans le domaine de l’acoustique
Akustik sind wir noch immer mrt Leidenschaft
to the highest standards in sound and comfort
des casques, nous sommes toujours aussi
bei der Sache und legen Wert auf höchsten
passionnés et attachés à l’excellence en
Standard bei Sound und Komfort.
The Phiiips Fideiio L1 is the result marked by
matière de son et de confort
clear, detailed reproduction and exceptional
Das Ergebnis zeigt sich im Philips Fidelio L1
accuracy, delivering natural sound as feHhful
Cest pourquoi nous avons créé le Philips
und seiner klaren, detailgetreuen Wiedergabe
to the original as possible.
Fidelio L1, un casque à la reproduction claire
sowie außerordentlichen Genauigkeit, dank
et naturelle. Il délivre une précision et un
derer er natürlichen Sound liefert, so nah wie
detail exceptionnels, une fidélité extrême
nur möglich am Original.
a l’enregistrement.
51 Created for excellence

Gemaakt om uitte blinken
Create per l’eccellenza
Creados para la excelencia
Criados para a excelencia
Созданы для безупречного
SIGISI sa
We zijn bezeten van geluid en
Siamo ossessionati dal suono e ci
Estamos obsesionados
Nós somos obcecados pelo
звучания
тшшшш
pnss|oi AfgHs a TUI SI 7ig
willen u de meest authentieke
impegniamo a offrirvi l’esperienza
por el sonido y queremos
som e por Ihe proporcionar
Мы одержимы звуком
7|77|-g
luisterervaring geven. Met meen
di ascolto più autentica possibile.
proporcionarte la experiencia
a experiencia de audi?So
и стремимся дать вам
50И aesi S||H£
■Го ^'7h*7zt>® H #ЙЖ1Е©И
dan 50 jaar ervaring ¡n akoestiek
Con oltre 50 anni di esperienza
acústica más auténtica. Con
mais auténtica. Com mais
возможность слушать музыку
T 50 ^tóL±roE££3t07'fiJ
van koptelefoons blijven wij
nel campo dell’acustica per cuffie,
más de 50 años de experiencia
de 50 anos de experiència
с ее подлинным звучанием.
B^tfoil S(0| SIGISI дев
ons gepassioneerd wijden aan
la nostra passione non si è esaurita
en acústica de auriculares,
em acústica de auscultadores,
Более 50 лет мы создаем
gasi7i ?isn
SìiScbrSSbfco
het bereiken van de hoogste
e ci dedichiamo alla ricerca dei
continuamos poniendo toda
permanecemos entusiasmados
традиции в акустике наушников
Philips Fidelio LI StèSinM
standaarden in geluid en comfort.
più alti standard in termini di audio
nuestra pasión y dedicación
e dedicados as normas mais
и придерживаемся высочайших
Philips Fidelio LI
e comfort.
para alcanzar la mejor calidad
elevadas de som e conforto.
стандартов звучания и
De Philips Fidelio L1 is hiervan
яа1й^^|н|Л11йм«йш, Biffi
0|B|Si tasi Philips
lio
en sonido y comodidad.
комфорта.
het resultaat, door de heldene,
Le Philips Fidelio LI sono il
О Philips Fidelio LI é о resultado.
Fidelio Lie ffHSel-Gl a Afisf
nauwkeurige geluidsweergave
risultato di tutto questo. Grazie
El resultado son los auriculares
Distingue-se pela reprodugao
Результатом стали наушники
a eoli
en uitzonderlijke precisie, blijft
a una riproduzione chiara e
Philips Fidelio L1,que se destacan
nitida e pela exactidào excepcional,
Philips Fidelio LI, которые
SI СЦ 7| 77| e ^1 S Bf e
ЩЬ^То
het natuurlijke geluid trouw
ricca di dettagli e all’eccezionale
por una reproducción de sonido
oferecendo-lhe um som naturai e
отличаются чистым, детальным
±s\m
#Bjei_i4.
aan het origineel.
accuratezza, consentono di creare
nítida y detallada y una precisión
tao fiel ao originai, quanto possivel.
воспроизведением и
un suono naturale e il più fedele
excepcional, que te permitirán
исключительной точностью
possibile all’originale.
disfrutar de un sonido natural con
звукопередачи. Они обладают
la máxima fidelidad posible.
естественным звучанием,
максимально приближенным
к оригиналу.
6 I Created for excellence
7 I Created for excellence

Designed for detail
Optimisation du moindre détail
Für Detailtreue
Enjoy flawless sound that allows you to immerse
Un son parfeit; pour une musique totalement
Genießen Sie optimalen Klang, und tauchen
solely in your music.The Philips Fidelio L1’s
immersive. Les coques double couche du
Sie voll und ganz in Ihre Musik ein. Die
double-layered ear-shells are engineered from
Philips Rdelio L1 sont réalisées en aluminium,
doppelschichtigen Ohrmuschein des Philips
aluminum to reduce resonance and vibration,
afin de réduire les résonances et les vibrations
Fidelio L1 bestehen aus Aluminium und
bringing you genuine precision and superb
parasites, pour une réelle précision et des
reduzieren Resonanz und Vibrationen, sodass
sound detail.
détails sonores exceptionnels.
Sie wahre Präzision und perfekten Sound in
jedem Detail erleben können.
The acoustic semi-open back architecture
La conception acoustique arrière semi-ouverte
combines the very clear and detailed sound
associe un son parfaitement clair et détaillé,
Das halboflene Akustik-Design verbindet
usually praised in open designs with very solid
caractéristique habituelle des conceptions
kristallkiaren und detailgetreuen Sound mit
and deep bass reproduction. A fine woven
ouvertes, à des basses solides et profondes.
einer verlässlichen, tiefen Basswiedergabe
fabric is built into the acoustic grille to control
La grille acoustique intègre un filtre tissé
wie er in der Regel bei offenen Designs
sound leakage and help reduce ambient noise.
permettant de maîtriser les pertes sonores
gelobt wird. Das im Akustikgitter integrierte
et de réduire le bruit environnant.
Feingewebe kontrolliert den Klangverlust
nach aussen und hilft Umgebungsgeräusche
zu reduzieren.
91 Dnigned for detail

Ontworpen voor details
Cura dei dettagli
Diseñados para el detalle
Concebidos para um som
Созданы для детального
asBSTWís-fSctsiati-
Geniet van zuivergeluid waarmee
Scopri un audio impeccabile
Disfruta de un sonido perfecto
detal hado
звучания
ìtmum
РНЛЕНё ¿íiEph #°|-0||
u wordt gedompeld in uw muziek
cheti consente di immergerti
que te permitirá sumergirte de
Desfrute de um som tao perfeito
Их безупречное звучание
Philips Fidelio L1 Й
а0| ИМ#7|| if L|tK Philips
Philips Fidelio L1
De oorschelpen van de Philips
appieno nella musica. Gli auricolari
lleno en la música. Las orejeras
que Ihe permite mergulhar apenas
поможет вам полностью
Fidelio LI SI o|§ ?| s!7Hfe
>iJHÍ
Fidelio L1 zijn dubbellaags en
a doppio strato delle Philips
de doble capa de los auriculares
na sua música. As protecgoes para
погрузиться в наслаждение
шшж
vervaardigd van aluminium. Op
Fidelio L1 sono stati progettati in
Philips Fidelio L1 son hechas con
os ouvidos dos Philips Fidelio L1
музыкой. Двухслойные чашки
TÍ.
deze manierwondt de resonantie
alluminio per ridurre la risonanza
aluminio para reducir la resonancia
de dupla camada sao febricadas em
наушников Philips Fidelio L1
PH? s asu
ШШШ
1сВЩЬ^-Г.
en trilling verminderd en wordt
e le vibrazioni per una precisione
y vibración, ofreciéndote un sonido
aluminio para reduzira ressonincia
сделаны из алюминия, который
het geluid voorzien van ware
sonora genuina e dettagli audio di
verdaderamente preciso con un
e a vibra^ao, proporcionando-lhe
помогает снизить резонанс
predsie en uitzonderlijk detail.
qualità superiore.
grado de detalle excepcional.
urna precisao auténtica e detalhes
и вибрацию и создать
AiiDi 2=
Üffl®S-eí7UTÜ
de som fabulosos.
исключительную точность и
Door de akoestische halfopen
Il design acustico semiaperto
El diseño acústico semi-abierto
qxi-ojsi чд oi -Ídasi-Ji
звуковую детальность.
achterkant wordt het zeer heldere
della parte posteriore unisce
déla parte posterior combina el
A arquitectura acústica posterior
^Aiie AisH2f eeshíi as
icüiibí-r. §©Яй'И77:^и
en gedetailleerde geluid van
l'audio chiaro e ricco di dettagli
sonido extraordinariamente claro
semi-aberta combina um som
Полуоткрытая конструкция
Ai
ш
Ац-äas itfsíüMq.
open ontwerpen gecombineerd
caratteristico dei sistemi aperti
y detallado que normalmente
muito nítido e detalhado, muito
сочетает в себе чистое и
aioiife
JLSS
qeoi
UJ LT?. ШЯП^>Н fi
met Sterke, diepe bastonen.
a una riproduzione dei bassi
caracteriza a los diseños abiertos
elogiado em designs abertos, com
детальное звучание, обычно
A|SE|0| ¿LEI se# A||0|SU
In het geluidrooster is een
molto corposa. La speciale griglia
con una reproducción sólida
urna reprodugao de graves muito
характерное для наушников
fijnmazige stof verwerkt waardoor
acustica, grazie alla presenza di
y profunda délos graves. La
sólida e profunda. Um tecido
открытого типа, с великолепным
geluid niet kan ontsnappen en
un tessuto intrecciato di alta
rejilla acústica incorpora una
de malha fina é incorporado
глубоким воспроизведением
achtergrondgeluiden worden
qualità, consente di controllane
fina tela trenzada para controlar
na grelha acústica para controlar
низких частот. Акустическая
verminderd.
le perdite acustiche e di ridurre
la pérdida de sonido y reducir el
a fuga de som e ajudar a reduzir
решетка обтянута тонкой
la rumorosità ambientale.
ruido ambiental.
o ruido ambiente.
акустически прозрачной тканью,
которая устраняет утечку звука
и помогает снизить внешние
шумы.
10 I Designed for detail
11 I Designed for detail

Tuned for clarity
Machined aluminum hinges Engineered aluminum earshells
Tilted speaker plate to match
for acoustic precision
your ears natural angle
Clarté sonore exceptionnelle
Abgestimmt für Klangreinheit
Our acoustic engineers have handpicked,
Nos acousticiens ont testé, réglé et sélectionné
Unsere Akustik-Ingenieure haben jeden Laut
tuned and tested each speaker pairing them
chaque haut-parleur avant de les apparier
sprecher individuell ausgewählt, abgestimmt,
for the most balanced natural sound.
pour obtenir un son aussi naturel et équilibré
getestet und für höchst ausgeglichenen und
The optimally vented 40 mm neodymium
que possible. Les haut-parleurs en néodyme
natürlichen Sound gepaart. Die 40 mm
drivers respond to all your music’s dynamics
40 mm à évents réagissent à toutes les
Neodym-Treiber mit optimierten Öffnungen
to deliver controlled bass, transparent
dynamiques de votre musique, pour des
reagieren auf die gesamte Dynamik Ihrer
midrange and refined high frequencies.
basses fermes, des médiums transparents
Musik, um kontrollierte Bässe, klare Mitten und
et des aigus raffinés.
definierte Höhen zu liefern.
The Philips Fidelio L1 reveals all the details
and richness of the original recording so
Le Philips Fidelio L1 révèle tous les détails et
Der Philips Fidelio L1 offenbart alle Details und
every instrument, every chord and every
la richesse de l’original : chaque instrument,
die gesamte Klangfülle der Originalaufnahme,
note comes through in high definition.
chaque accord et chaque note est restitué
sodass jedes Instrument, jeder Akkord und jede
en haute définition.
Note in High Definition reproduziert wird.
Acoustic semi-open
High definition
Deluxe memory
back architecture
neodymium driver
foam ear-pads
13 I Tuned for clarity

Afgestemd op helderheid
Massima chiarezza
Sintonizados para la nitidez
Sintonizados para a nitidez
Настроены на чистый звук
idSöAfSH
Onze akoestische technici hebben
I nostri tecnici del suono hanno
Nuestros ingenieros acústicos
Os nossos especialistas
Нагаи инженеры-акустики
elke luidsprekerzorgvuldig
sintonizzato, calibrato e testato
han seleccionado, sintonizado
em acústica seleccionaram,
отобрали, настроили и
Síds^ 01 Ш
geselecteerd, afgesteld en getest
tutti gli altoparlanti per un
y probado cada uno de los
sintonizaram etestaram cada
протестировали каждый
voor het meest gebalanceerde,
abbinamento perfetto e un audio
altavoces, y han elegido los
auscultador, combinando-os
динагиик, подбирая пары для
gif Л11 iE||0igiügi-|[tf.
»ö3ttDVh*ft:®£Hi|-rsX
natuurlijke geluid. De optimaal
naturale e bilanciato. I driver
pares que consiguen el sonido
de forma a obter o som natural
наиболее сбалансированного
S|S|£| g7|l 40 mm Щ2 qg
tí—Й—ЙШй-'п fetií То 40 mm
geplaatste openingen 40 mm van
al neodimio da 40 mm con
más equilibrado y natural. Los
mais equilibrado. Os diafragmas
естественного звучания. В
HBfOiqpf HggPfHI «gsjoi
> h Ф T y O Д 7 4" A* - tt
de neodymium-drivers neageren
ventilazione ottimale rispondono
controladores de neodimio de
em neodimio de 40 mm com
40-1ИГИ неодигиовых излучателях
ggoii ifgsfoi gYtf Afgúíi
OVh'roíSlilL^íS. SWlLSlJffll
op alle dynamiek in uw muzlek
alla dinamicità di tutta la tua
40 mm, óptimamente ventilados,
saídas de som perfeitas respondem
предусмотрены специальные
en leveren een gecontroleende
musica per bassi controllati, medi
responden perfectamente a la
a todas as dinámicas da sua música
отверстия, которые позволяют
SZfg, ача Jigg
Philips Fidelio LI bT®ìJ(1JS#S
bas, transparante middentonen
puri e frequenze alte dettagliate.
dinámica de la música para ofrecer
para fornecer graves controlados,
реагировать на мельчайшие
mat
en zuivere hoge frequences.
graves controlados, tonos medios
gamas médias transparentes
изменения в динамике музыки и
bSTo
Le Philips Fidelio L1 esaltano tutti I
Philips Fidelio LIS SSH|
cristalinos y frecuencias altas
e frequéncias altas puras.
лучше контролировать передачу
De Philips Fidelio LI openbaart
dettagli e la corposità della musica
gYS* 5| Cfltt
refinadas.
басов, создавать прозрачное
Philips Fidelio L1 ICJ:lJ^TUУd■
alle details en volle gelulden van
originale così da rendere ogni
Os Philips Fidelio L1 revelam todos
звучание средних частот и
Hg °f7|°| ан£1
de oorspronkelijke opname.zodat
strumento, ogni suono e ogni nota
Los auriculares Philips Fidelio L1
os detalhes e a riqueza da gravaqáo
точную передачу верхних.
gS71 SI Lfsm gatSITII
alle Instrumenten, alle akkoonden
in tutta la loro definizione.
revelan toda la riqueza de la
original para que cada instrumento,
=|-Ь\йБ1с1й;-Ш-ШТТ-й^
en alle noten in High Definition
grabación original para que cada
cada acorde e cada nota sejam
Наушники Philips Fidelio LI
ЙШЙТ-НЩ^ПТ-Го
worden afgespeeld.
instrumento, acorde y nota se
ouvidos em alta definiqáo.
раскрывают все детали и полноту
escuche en alta definición.
звучания записи, чтобы каждый
инструмент, каждый аккорд,
каждая нота передавалась с
высочайшей четкостью.
14 I Tuned for clarity
15 iTuned for clarity

Crafted for comfort
Conçu pour le confort
Handgemacht für mehr Komfort
The Philips Fidelio LI is crafted for longer
Le Philips Fidelio L1 est conçu pour un confort
Der Philips Fidelio LI wurde für längeren
listening comfort, with each material carefully
d’écoute prolongé, chaque matériau ayant été
Hörkomfort entwickelt und alle Materialien
chosen for its functional wearing benefitThe
soigneusement sélectionné pour sa robustesse.
nach Ihrem funktionellem Tragekomfort
deluxe memory foam ear-pads are designed
Les coussinets en mousse à mémoire de
ausgewählt Delu>E Memory-Schaum Ohrpolster
for ergonomic fit and enhanced noise isolation.
forme haut de gamme apportent confort et
bieten eine ergonomische Passform und
ergonomie, tout en permettant une meilleure
verbesserte Geräuschisolierung.
The outer headband comprises a finely
isolation acoustique.
stitched genuine leather combination selected
Die Außenseite des Kopfbandes besteht aus
for its long-lasting yet supple qualities, with the
L’arceau externe est en cuir véritable
genähtem Echtleder, das aufgrund seiner
adjustable inner headband covered in a soft
soigneusement cousu et sélectionné pour sa
widerstandsfähigen und dennoch geschmeidigen
finishing for unrestricted comfort
robustesse et sa finesse, tandis que l'arceau
Eigenschaften ausgewählt wurde. Die Innenseite
interne réglable est recouvert d’un matériau
bietet dank ihrer weichen Oberfläche
doux, pour un confort parfait
uneingeschränkten Tragekomfort
171 Crafted fer coitifert

Ontworpen voor uw comfort
Massimo comfort
Pensados para la comodidad
Concebidos p/ o conforto
Созданы для комфорта
De Philips Fidelio L1 is ontworpen
Le Philips Fidelio LI sono state
El diseño de los auriculares
Os Philips Fidelio L1 foram criados
1Чаушники Philips Fidelio LI
Philips Fidelio LI
Philips Fidelio LI °
Philips Fidelio L1 li.ÄBtFä®
voor een langdurig luistergemak.
progettate per un ascolto
Philips Fidelio L1 está pensado
para um conforto de audigao mais
созданы для комфорта
0 2.1 SMI SfStt ^ 2iE Ч
Alle materialen zijn zorgvuldig
prolungato confortevole e ogni
para ofrecer una comodidad
prolongado, com cada material
при продолжительном
а-ids П Ш Ш Л|§5|| 7|feS|o|
feSrtò. »«3ÍUífe1Í*lilíf h
geselecteerd voorfunctionalitert en
materiale è stato scelto in maniera
más duradera. Se han fabricado
seleccionado cuidadosamente
прослушивании. Выбор каждого
Sfsae fe ЯйМЧ. 2!*l|gs,^s|
draagcomfort. De oorkussens van
accurata per una vestibilità
con materiales cuidadosamente
pelas suas vantagens de utiliza?ao
материала обусловлен его
lEIIBI JlädtEHg Dlls B| g
-A®<V-A‘-7PláAPáI^lc
luxe memory foam zijn ontworpen
ottimale. Gli auricolari deluxe
seleccionados por su funcionalidad
funcionáis. Os tampóes em
функциональными качествами,
0|0j UllSfe ^l-EI 7|g0|
X-pttSICX-f-7 f-
voor een ergonomische pasvorm en
con schiuma a effetto memoria
a la hora de usarlos. Las almohadillas
espuma de memoria deluxe foram
влияющими на удобство
een verbeterde ruisisolatie.
sono stati progettati per
de lujo, de espuma con efecto
concebidos para urna adaptaqáo
ношения. Уникальные
un'ergonomia ottimale e il
memoria, están diseñadas para
ergonomica e para um melhor
запоминающие форму
De burtenste hoofdband bestaat
а\ШЩ
siisíüsg 00
У\ЩШ
*^»®^'7h*A'>h1ÍüiXttfe
massimo isolamento acustico.
un ajuste ergonómico y un mejor
isolamento de ruido.
подушечки из вспененного
uit een combinatie van echt
йж, 1*15к®йт«1Эт1,
шт
AIS*!- S4I ? SS 0ssj00s
aerc-r.
aislamiento del ruido.
материала обеспечивают
leer dat fijn is gestikt en is
La fascia esterna è costituita da
No exterior do aro para a cabega,
Й,
YSSIS
V
hV RäV7 C-
эргономичную посадку и
urtgezocht vanwege de duurzame
una combinazione di vera pelle
La faja externa está hecha
foi cosida cuidadosamente urna
glgejuj, SI 7j gtl Olg
улучшенную шумоизоляцию.
en flexibele eigenschappen.
con raffinate cuciture, scelta per la
con cueros seleccionados
combinagáo de pele genuina,
siisíüsg ^sa|g Pl-aAHs
bfe-To
De instelbare binnenhoofdband
durata e le sue eccezionali qualità
metódicamente por su resistencia
seleccionada pelas suas qualidades
Внешняя головная стяжка
is afgewerkt met zacht materiaal
di flessibilità. La fascia interna
y maleabilidad. La tapa interna
duradouras, embona maleável.
сшита из нескольких слоев
zodat u verzekerd bent van
regolabile e con imbottitura
ajustable está recubierta con un
O interior ajustável do aro para
натуральной кожи, которая
langdurig draagcomfort.
morbida, poi, ti regala garantisce
tapizado suave proporcionando
a cabega está revestido por um
была выбрана благодаря
un comfort totale.
mayor confort.
acabamento suave para um
долговечности и тонкой
conforto ilimitado.
обработке, а регулируемая
внутренняя стяжка с мягким
покрытием обеспечивает
безграничный комфорт.
18 I Crafted for comfort
19 I Crafted for comfort

Built for quality
Une fiibrlcatlon de qualité
Für höchste Qualitätsansprüche
The Philips Fidelio LI is constructed through
Lafebrication du Philips Fidelb LI est gouvernée
Der Philips Fidelio LI wurde mit einer ziel^rich-
a single-minded obsession with sound quality,
par notre obsession du son et notre recherche
teten Begeisterung für Sound entwickelt
a balance of line acoustic performance and
d’un équilibre entre une acoustique remarquable
und verfügt übereine hohe ausgewogene
understated design.Two speakers articulate
et un design épuré. L'articulation fluide des
Klangqualität sowie ein klares zurückhaltendes
smoothly for comfort and an excellent fit while
deux haut-parleurs apporte confort et tenue,
Design. Zwei sich frei bewegende
remaining acoustically isolated from the rest of
tout en maintenant l'isolation acoustique par
Lautsprechergehäuse garantieren Komfort
the construction.
rapport au reste du casque.
und perfekten Sitz, sind aber vom Rest des
Kopfhörers akustisch abgeschirmt
Individually and precisely machined aluminum
Les articulations en alliage d'aluminium sont
alloy hinges provide a sturdy assembly that will
usinées une à une avec une precision extrême
Individuell und präzise gefräste Aluminiumträger
endure even the toughest environment
et forment un assemblage solide qui résistera
sorgen für einen robusten Aufbau, der auch
aux conditions d’utilisation les plus rudes.
in den härtesten Umgebungen bestehen wird.
21 I Bullt for quality

Ontworpen voor kwaliteit
Massima qualità
Construidos para la calidad
Construidos para a qualidade
Созданы для высокого
ss x|*f^
De Philips Fidelio LI is gemaakt met
Le Philips Fidelio L1 sono state
Los auriculares Philips Fidelio L1
Os Philips Fidelio L1 foram
качества
Philips Fidelio LI Й®
Philips Fidelio L1 ° 2|ùl£|
Philips Fidelio L1
maar één geluidsdoel voor ogen:
realizzate con una vera e propria
están fabricados a partir de una
construidos com urna obstinada
Наушники Philips Fidelio L1
it.
gaaj gust gsa, a
tdmt. mntc=sm\tm. ^ьх
een balans tussen nauwkeurige
dedizione per il suono e sono
decidida obsesión por el sonido,
obsessáo pelo som, um equilibrio
сконструированы с
'»7JLe:xtfd'>-c«figènT
akoestiek en een eenvoudig
caratterizzate da un bilanciamento
un equilibrio del rendimiento
entre um óptimo desempenho
единственной целью: достичь
:«i|| = gJMcF. :e°t*i7|| uNxia
2
ZXDXdd-tl-ifXA
ontwerp. De twee luidsprekers
ottimale di prestazioni acustiche
acústico más preciso y un diseño
acústico e um design discreto.
идеального баланса между
27HHI
-XlC-iiltitbT'ftìittK*®
zijn comfortabel en hebben een
di qualità e design sobrio.
sencillo. Los dos altavoces se
Dois altifalantes cooperam de
высочайшим качеством
St gfl# ol-^AIilQj
й-е. tìroeisaiót
uitstekende pasvorm.terwiji de
Due altoparlanti assicurano un
articulan suavemente para ofrecer
forma perfetta para proporcionar
звучания и удобством дизайна.
giÈ||s|oi
^
g dtg#
akoestiek geisoleend blijft van de
comfort e una vestibilità eccellenti
una comodidad y un ajuste
conforto e urna adaptaqáo
Два излучателя отличаются
й'6Ш#Й1сР11№^ПТИ*-Го
rest van de constructie.
garantendo allo stesso tempo
excelente, a la vez que permanecen
excelente, enquanto se mantém
комфортной и удобной
ЯБУЙ'ЭШШСЙХЙПЙСТЛ/
l’Isolamento acustico dall’esterno.
aislados acústicamente del resto
acusticamente isolados da
посадкой — и в то же время
De scharniertjes zijn gemaakt
de los componentes.
estrutura restante.
имеют отличную акустическую
van een aluminiumlegering en
Le cerniere in lega di alluminio
a ^si-7ii sa-si-oi
е;1®Ш1сйИя-55д13:в№'Лс
изоляцию от остальной части
bieden een robuuste montage
costruite singolarmente e con la
Las articulaciones de aleación
Dobradiqas em liga de aluminio
TjSI 9S0IIAÌE ifl
конструкции.
die zelfs het ruigste gebmik het
massima accuratezza garantiscono
de aluminio están montadas de
maquinadas de forma individual
0\'àЦc^.
hoofd kan bieden.
solidità anche nelle condizioni di
forma individual y precisa, y dotan
e precisa formam urna estrutura
Крепления из алюминиевого
utilizzo più estreme.
a los auriculares de la resistencia
resistente que suportará os
сплава, каждое из которых
necesaria para adaptarse a las
ambientes mais adversos.
обработано на высокоточных
condiciones más difíciles.
станках, обеспечивают
надежную сборку и
выдерживают даже самые
сложные условия.
22 I Built for quality
23 I Built for quality

Made for
Attention to every detail
iiPod S iPhone OiPad
Accessories
Le souci du détail
Liebe zum Detail
Aandacht voor elk detail
Vos accessoires.
Ihr Zubehör:
De accessoires:
Le câble est équipé d’une télécommande
Das Kabel verfugt übereine integrierte Fernbedi
het snoer bevat een afstandsbediening en
et d'un micro intégrés vous permettant de
enung und ein Mikrofon, sodass Sie problemlos
microfoon voorgemakkelijk schakelen tussen
basculer facilement de l'écoute de musique à
vom Musikhören zumTelefonieren wechseln
luisteren en spreken. Hierdoor is de hoofdtele-
une conversation.
Il est idéal pour votre iPod,
können. Somit eignet es sich hervorragend
foon ideaal voorgebruik met uw iPod, iPhone
1.1 meter cable 3.5 - 6.3 mm adapter
iPhone ou iPad. Lorsque vous n'utilisez pas le
für Ihren iPod, Ihr iPhone oder Ihr iPad.Wenn
of iPad. Wanneer u de hoofdtelefoon niet
The 6.3 mm audio adapter means you
casque, vous pouvez le replier et le ranger dans
Sie die Kopfhörer nicht verwenden, lassen sie
gebruikt kunt u deze plat opvouwen en veilig
can use it on any home audio device
sa housse protectrice. Et grâce à l’adaptateur
sich flach zusammenklappen und optimal in
bewaren in het speciaal ontworpen etui.
audio 6,3 mm, vous pouvez l'utiliser avec
der speziell dafür entwickelten Tragetasche
Met de audioadapter van 6,3 mm kunt u de
n'importe quel appareil hi-fl domestique.
verstauen. Dank des 6,3 mm Audio-Adapters
hoofcttelefoon aansluiten op elk HiFi-apparaat.
können Sie die Kopfhörer auch mit jedem
HiFi-Gerät in Innenräumen verwenden.
Designed pouch
1.1 meter cable microphone and inline control
When you are not using the headphones, fold them flat
The cable has an in-line remote and microphone so you can switch smoothly
and keep them pristine in the specially designed pouch.
from listening to talking. That makes it perfect for your iPod, iPhone or iPad.
24 I Attention to every detail
25 I Attention to every detail

Attenzione per tutti i dettagli
Atención al más mínimo detalle
Aten^áo a cada detalhe
Внимание к каждой детали
Gioiti ^Л||а
Il cavo è dotato di un
Tus accesorios
Os seus acessórios
Аксессуары.
он All Alai
telecomando in linea e di un
El cable cuenta con un control
O cabo tem um comando no
Кабель со встроенным
sHIoiMoiife E|S53| □|-o|a7|-
microfono per passare in maniera
remoto y un micrófono integrados
fio e um microfone, para poder
пультом управления и
LUSSI
0\
S7I2I Щё|7|»
¿ЯК®ЯД-Х1с1ЯУШя6П
semplice dall'ascolto della musica
para que puedas alternar
mudar facilmente de umafungao
микрофоном позволяет
ÍSÍS. iPodv iPhone
ss» ^ Si°4
iPodx iPhone^ iPad 1СйЙ
alle conversazioni. Le cuffie sono
fácilmente entre escuchar/ hablar
de audi(;áo para urna fungáo de
мгновенно переключаться
ш iPad
iPod, iPhone iPadO||A-|
■p-r. Я'7 H=7í ЬТИ«
quindi perfette per il tuo iPod,
Esta característica hace de estos
conversa. Isto torna-os perfeitos
между прослушиванием музыки
BE|S|7|| A|g^
ol
ЧЧ.
И¿Sli7я^7hlC^^тlJfcfc^■e
iPhone o iPad. Quando non le
auriculares un accesorio perfecto
para o seu iPod, iPhone ou
и общением по телефону.
Это делает его идеальным
itKüMiíKS'í. 6.3 а**®
5||H£ A|S AlOllfe
« SÍtK-Í 1СЩ«-ГП1^. Tisíí
usi, ripiegale completamente in
para tu iPod, iPhone o iPad. Cuando
iPad. Quando nao utilizar os
SOI “ 1S qxl-ojoi
modo da riporle nella custodia
no los estés utilizando, pliégalos y
auscultadores, dobre-os e guárde
дополнением для вашего
speciale. L’adattatore audio da
protégelos en su funda de diseño
os na bolsa desenhada para o
iPod, iPhone или iPad. Если
л|^А|о|| assMi sash
fc.6.3 mm
6,3 mm, poi, le rende compatibili
especial. Asimismo, con el adaptador
efeito. O adaptador àudio de
наушники не используются, их
SA|H. 6.3 mm HI
Hi-Fi хАЧЯ
con qualsiasi dispositivo di alta
de audio de 6,3 mm, podrás
6,3 mm significa que pode utilizá-
можно сложить и поместить
ОЩБ171 SS£|0| Л ga
■cffiffl-rsctfcsí-r.
fedeltà per interni.
utilizarlos con cualquier dispositivo
los em qualquer aparelho de alta
в специально разработанный
SLH ©q asoli E Alga ^
de alta fidelidad doméstico.
fidelidade de utiliza^ao no interior
для них чехол А благодаря
SiéLiq.
адаптеру аудиоразъема на
6,3 мм эти наушники можно
использовать с любым
стационарным устройством
Hi-Fi.
26 I Attention to every detail
27 I Attention to every detail

■ Microfoon en afstandsbediening in het
Características de tus auriculares
■ Protec^óes para os ouvidos construidas em
Made for
Technical specifications
snoer voor het voeren van gesprekken
Philips Fidelio L1:
aluminio sólido para um som preciso.
i iPod S iPhone О iPad
en aanpassen van het volume.
■ Diseño acústico semi-abierto de la parte
■ Diafragmas em neodimio de 40 mm
■ Audioadaptervan 6,3 mm voor HiFi-
posterior para disfrutar de unos graves bien
com saidas perfeitas para um som em alta
apparaten.
equilibrados y un sonido natural.
defini^ao.
Your Philips Fidelio L1 headphones feature:
■ Haut-parleurs en néodyme à évents pour
■ Zur Aufbewahrung zusammenklappbar
■ Speciaal ontworpen opbergetui.
■ Orejeras de aluminio resistentes para obtener
■ Tampoes em espuma de memòria deluxe.
■ Acoustic semi-open back architecture for
un son haute définition.
■ Einseitiges, abnehmbares und austausch
un sonido preciso.
Le cuffie Philips Fidelio L1 sono
■ Exteriordoano para a cabega empele genuina
excellently balanced bass and natural sound.
■ Coussinets en mousse a memoire de forme
bares Kabel.
caratterizzate da:
■ Controladores de neodimio de 40 mm con
■ Armazenamento dos auscultadores dobrados.
■ Engineered solid aluminum ear-shells for
haut de gamme.
■ Mikrofon und integrierte Fernbedienung-
ventilación óptima para experimentar un
■ Architettura acustica con semi apertura
■ Cabo amovivel e substituível de um único lado.
sound precision.
■ Arceau externe en cuir véritable.
ideal zum Annehmen von Anrufen und zur
sonido de alta definición.
posteriore per un eccellente bilanciamento
■ Microfono e comando no fio, perfeito
■ 40 mm optimally vented neodymium drivers
■ Pliable pour rangement.
einfachen Lautstärkeregelung.
dei bassi e un audio naturale.
■ Almohadillas de lujo, de espuma con efecto
para atender chamadas e ajustar o volume
for high definition sound.
■ Câble unilatéral amovible et remplaçable.
■ 6,3 mm Audio-Adapter für HiFi-Geräte
memoria
■ Auricolari in alluminio resistente per
facilmente.
■ Deluxe memory foam ear-pads.
in Innenräumen.
■ Micro et télécommande intégrés, parfaits
la massima precisione acustica.
■ Vincha de sujeción de cuero auténtico.
■ Adaptador àudio de 6,3 mm para
■ Genuine leather outer headband.
pour prendre les conversations téléphoniques
■ Speziell entwickelteTragetasche.
■ Driver in neodimio da 40 mm con
■ Diseño plegable para un almacenamiento
dispositivos hi-fi interiores.
■ Flat fold-away storage.
et un réglage facile du volume sonore.
ventilazione ottimale per un audio
cómodo.
Uw Philips Fidelio L1-hoofdtelefoon is
■ Bolsa de transporte desenhada para o efeito.
■ Single-sided detachable and replaceable cable.
■ Adaptateur audio 6,3 mm pour les appareils
ad alta definizione.
■ Cable unilateral desmontable y reemplazable.
voorzien van:
hi-fi domestiques.
Уникальные особенности наушников
■ Mic and in-line remote control, perfect for
■ Een akoestische halfopen achterkant voor
■ Auricolari deluxe con schiuma effetto
■ Control remoto y micrófono integrados,
Philips Fidelio L1:
taking calls and easily adjusting the volume.
■ Housse de transport spécialement conçue.
urtstekende, uitgebalanceerde hassen en
memoria.
perfectos para realizar llamadas y ajustar
■ Полуоткрытая конструкция обеспечивает
■ 6.3 mm audio adapter for home audio
een natuurlijkgeluid.
■ Fascia esterna in pelle vera.
fácilmente el volumen.
Ihr Philips Fidelio L1 Kopfhörer bietet:
сбалансированное звучание низких
devices.
■ oorschelpen van puur aluminium voor een
■ Possibilità di ripiegarle.
■ Adaptador de audio de 6,3 mm para
■ Halboffenes Akustik-Design für hervorragend
частот и естественную передачу звука.
nauwkeurig geluid.
dispositivos de alta fidelidad domésticos.
■ Specially designed carrying pouch.
■ Cavo singolo rimovibile e sostituibile.
ausgeglichene Bässe und natürlichen Sound.
■ De optimaal geplaatste openingen van de
■ Специально разработанные алюминиевые
■ Funda de transporte de diseño especial.
■ Telecomando e microfono in linea, perfetti
Votre casque Philips Fidelio L1:
■ Robuste Aluminium-Ohrmuscheln für
40 mm neodymium-drivers zorgen voor
чашки наушников для точности звучания.
per rispondere alle chiamate e regolare il
präzisen Klang.
■ Conception acoustique arrière semi-ouverte,
High Definition-geluid.
Os seus auscultadores Philips Fidelio L1
■ 40-мм неодимовые излучатели со
volume in maniera semplice.
pour des basses parfaitement équilibrées et
■ 40 mm Neodym-Treiber mit optimierten
■ Oorkussens van luxe memory foam.
dispoem de:
специальными отверстиями для высокой
■ Adattatore audio da 6,3 mm per dispositivi
un son naturel.
Öffnungen für High Definition-Sound.
■ Buitenste hoofdband van echt leer
■ Urna arquitectura acústica posterior
точности звучания.
Hi-Fi per interni.
■ Plat opbergen.
semi-aberta para graves com um equilibrio
■ Coques en aluminium spécialement conçues
■ Deluxe Memory-Schaum Ohrpolster
■ Уникальные запоминающие форму
■ Enkelzijdig afneembare en vervangbans kabel.
■ Custodia da viaggio speciale.
excelente e um som natural.
pour améliorer la précision sonore.
■ Außenseite des Kopfbandes aus Echtleder
подушечки из вспененного материала.
28 I Technical specifications
29 I Technical specifications

■ Внешняя головная стяжка из натуральной
■ 6.3 mmSI 9.Ц9. CH ÜE-Ha Hi-Fi ^LH
кожи.
Saloli 4g 7^^.
Acoustic specifications
■ Чехол для хранения в сложенном
ÌS, в1ЙЙ1Йт?#Йо
■ чsг^c|?c^2lн| *CHS д^гÄ|.
состоянии.
Frequency range/ Bande de fréquence/ Frequenzbereich/ Frequentiebereik/ Risposta in frequenza/ FCango
■ Односторонний съемный и сменный
Philips Fidelio L1 '\у\^'7*><0тШ-
12 Hz-25 kHz
de frecuencia/ Gama de frequências/ Диапазон воспроизводимых частот/ îSlê/ ^сс|-т^ йт|/
кабель.
Ш
-tzSH--:^>®T=l-7,x'f'7<7T-=Fx'?í
■ Микрофон и встроенный пульт управления:
Sensitivity/ Sensibilité/ Empfindlichkeit/ Gevoeligheid/ Sensibilità/ Sensibilidad/ Sensibilidade/Чувствительность
105 dB SPL @ 1 mW, 1 kHz
/ тшт/ mm
идеально для общения по телефону,
И+ПУ\^Ш^ЬШГ,
удобный регулятор громкости.
Philips Fideiio LI S||H=a| 7|fe
Maximum power input/ Puissance d'entrée maximum/ Leistungsaufnahme maximal/ Maximaal ingangsvermogen
■ Адаптер аудиоразъема 6,3 мм для
ш Г)1~-ОЬ.Ш'(^-Ух)Ш1ЕШй-^ОУ
■ S0O| Л||П| гг E|0|2i0|
/ Potenza massima di ingresso/ Potencia máxima/ Potência máxima de errtrada/ Максимальная входная мощность
200 mW
стационарных устройств Hi-Fi.
Ь’ЁНЯЬ^-Го
/ *Я«|Ла1$/ ÎI4 î!S! (input)/ *ЯЛЛ
заа sife
^-\s ±г.\ш
■ Специально разработанный чехол
■ 40 mm ICJ;IJÄ
Distortion/ Distorsion/Verzerrung/Vervorming/ Distorsione/ Distorsión/ Distorçâo/ Искажение/ 5^К/ 211^/
< 0.1%THD
ЯЙ+^ОЖ^ЯЩЬ^-Го
Philips Fidelio L1
■ аэе a7H7^gшг.^
Impedance/ Impédance/ Impedanz/ Impedarrtie/ Impedenza/ Impedancia/ Impedäncia/ Сопротивление/ Р1Ш
■ х^'7'?Я'(ЕйЙ7^—yV“'7H^
AhêH»4|gSMi:-K
26 Ohm
о)л|0^/ -Г>К-5Г>Я
■ 40mmH| в7Ц
Ц\£.ЦЩ
HE^0Цí^S
■ 77'7hlCîlT0fcfcA>T*l|X«W№
Frequency response jO
■
-ЩШШЖ
■ Ч|НЕ| § 0|0| ЩН.
■ ай-р>ШйШ^1Е€йй?4'7Ви^=1>о
■ S10 7^^ 4;Х1|°|
и\ЪЩ
SIIHïHH.
eoo 20000 31)000 Hz
■ ШЙ-РННПхАЧЯГ^^Й^Ьй^
Ш.
■ асн aïï-tt
^
ИиМЧ.
6.3 mm :?-Х'Г^7УЯЯ-о
■
яц
7^feÊ^ ав êaia5Hioi*.
■ Й«4Р7и>У/-К-7<^йо
■ аи*м1 Äs^*^зl
шшш
S1
г □^o|a2^ ei£i-B £iss.
dB -10
■LI
30 I Technical specifications
31 I Acoustic specifications

Philips Fidelio speakers with AirPlay
Philips Fidelio docking speaker
Share your obsession with sound across the Philips Fidelio range.
www.sound.philips.com


PHILIPS
©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Trademarks are the property of Koninklijte Philips Electronics N.V. or their respective owners.