Pfannenberg PTF 61000: инструкция
Раздел: Безопасность
Тип:
Инструкция к Pfannenberg PTF 61000

Stand 12. 2010
085408113a
www.filterfan.com
Pfannenberg Filterfan 4
th
Generation
D
Montage- und Betriebsanleitung
GB
Installation- and operating instructions
F
Notice de montage et d´utilisation
NL
Montage- en gebruikshandleiding
S
Installations och bruksanvisning
I
Istruzioni di montaggio e per l´uso
E
Instrucciones de montaje y para uso
RUS
Инструкция
по
установке
и
эксплуатации
PTF / PTFA 6x.xxx
D
Lesen Sie diese Anweisung und bewahren Sie diese auf.
GB
Read and save this instruction.
F
Lisez et sauvegardez ces instructions.
NL
Deze instructies lezen en opslaan.
S
Läs och spara dessa anvisningar.
I
Legga e salvi queste istruzioni.
E
Lea y salve estas instrucciones.
RUS
Прочитайте
,
пожалуйста
,
данную
инструкцию
и
сохраните
ее

085408113a
www.filterfan.com
D
Ausschnitte und Abmessungen / Elektrischer Anschluss
S
Urklipp och dimensioner / Elanslutning
GB
Cut outs and dimensions / Power connection
I
Dima di foratura e dimensioni / Allacciamento elettrico
F
Découpes de montage et dimensions / Branchement électrique
E
Plantillas y dimensiones / Conexión de energía
NL
Uitsparingen en afmetingen / Elektrische aansluiting
RUS
Монтажные вырезы и габаритные размеры / Электрическое подключение
l
I P
B2
B1
C
1
D
ACHTUNG:
Nur in richtiger Einbaulage und bei Nicht-Zerstören der Dichtung ist IP 54 gewährleistet.
Mindestabstand zwischen Lichtbogen bildenden Bauteilen und Filter: 30,5cm (12’’) (UL508A sec. 22)
GB
CAUTION:
The degree of protection IP 54 cannot be guaranteed unless the correct installation position and a non-destroyed sealing are ensured.
Minimum distance of 30,5cm (12”) between arcing parts and filters (acc. UL508A sec. 22)
F
ATTENTION:
IP 54 ne peut pas être garantie à moins qu’une position d’installation correcte et une étanchéite intacte soient assurées.
Distance minimale entre les pièces formant un arc et les filtres: 30,5 cm (12’’) (UL508A sec. 22)
NL
OPPASSEN:
er us slechts sprake van klasse IP 54, als de mantage ruimtelijk precies op de voorgeschreven manier uitgevoerd is en als
de afdichting niet beschadigd is.
Minimum afstand tussen lichtbogen vormende componenten en filters: 30,5cm (12’’) (UL508A sec. 22)
S
VARNING:
IP 54 gäller endast vid rätt monteringdläge och vid hel tätning.
Minsta avstånd mellan de ljusbågsbildande delar och filtret: 30,5 cm (12’’) (UL508A sec. 22)
I
ATTENZIONE: Il grado di protezione IP 54 può essere garantito esclusivamente tramite una posizione di montaggio corretta e non
interferendo con la guarnizione die tenuta.
Distanza minima fra gli elementi che formano l'arco e il filtro: 30,5cm (12’’) (UL508A sec. 22)
E
PRECAUCION: La clase de protección IP 54puede ser garantizida solamente si la hunta está instalada correctamente y sin destrucción.
Distancia mínima entre los componentes del arco eléctrico y los filtros: 30,5 cm (12’’) (UL508A sec. 22)
RUS
Внимание
:
Степень
защиты
IP 54
может
быть
гарантирована
только
при
правильной
установке
и
сохранности
уплотнения
.
Минимальное
расстояние
между
деталями
,
образующими
электродугу
,
и
фильтром
: 30,5
см
(12’’) (UL508A sec. 22)
D
Technische Daten
S
Tekniska data
GB
Technical data
I
Dati tecnici
F
Caractéristiques Techniques
E
Datos técnicos
NL
Technische gegevens
RUS
Технические данные
A = B
mm [inch]
+1(0,04")
C < 2(0,08") = A
0
+2(0,08")
A 1
mm [inch]
B 1 = B 2
mm [inch]
C 1
mm [inch]
C >2(0,08") < 3(0,12") = A
+1(0,04")
PTF 60.500
130 [5.09]
436 [17.17]
72 [2.83]
291 [11.46]
PTFA 60.000
106 [4.17]
436 [17.17]
72 [2.83]
291 [11.46]
PTF 60.700
152 [5.99]
470 [18.5]
95 [3.74]
291 [11.46]
PTF 61.000
152 [5.99]
470 [18.5]
95 [3.74]
291 [11.46]
V
W
A
115
116/96
1,2
230
112/96
0,8
115
75/90
0,66/0,8
230
65/80
0,3/0,36
400/460
113/160
0,25/0,27
115
110/160
0,96/1,4
230
115/150
0,51/066
PTFA 60.000
--
-20.. + 70°C
- 4.. +158°F
--
2,5
U
~
50/60 Hz
-10.. + 55°C
+14.. +131°F
P
I
PTF 61.000
PTF 60.500
PTF 60.700
-10.. + 55°C
+14.. +131°F
6A
--
4,1
4,3
4,8
6A
-10.. + 55°C
+14.. +131°F
6A

085408113a
www.filterfan.com
D
Filterwechsel / Wartung
S
Fliterbyte / Underhåll
GB
Filter change / Maintenance
I
Filtri di ricambio / Manutenzione
F
Remplacement de la cartouche Filtrante / Entretien
E
Cambio de filtro / Mantenimiento
NL
Filter vervanging / Onderhoud
RUS
Замена фильтра / Техническое обслуживание
D
Ersatzteilbeschaffung
S
Beställning av reservdelar
GB
Ordering spare parts
I
Fornitura delle parti di ricambio
F
Approvisionnement en pièces détachées
E
Adquisición de repuestos
NL
Bestelling van onderdelen
RUS
Приобретение запасных деталей
230V 115V 400/460V IP54 5x Sets PTF 60.500 18611000052 18611000053 - 18611600124 PTF 60.700 18611000044 18611000047 18611000051 18611600143 PTF 61.000 18611000045 18611000048 - 18611600143 PTFA 60.000 - - - 18611600124
D
Verwenden Sie
ausschließlich Original Pfannenberg Ersatzteile
, anderenfalls erlöschen Gewährleistung und Zulassungen.
Weiterhin sind bei Nichtverwendung der Original Ersatzteile Schutzarten und Leistungsdaten nicht mehr sichergestellt.
GB
Warranty and licenses
are limited to original Pfannenberg spare parts
and become void if other spare parts are used.
Furthermore, ingress protection and capacity levels are no longer ensured if original Pfannenberg spare parts are not used.
F
Veuillez utiliser
exclusivement les pièces détachées d’origine de Pfannenberg
, sinon la garantie et les homologations ne sont
plus applicables. Il en va de même pour les types de protection et les caractéristiques de performance.
NL
Gebruik
uitsluitend originele onderdelen van Pfannenberg
, omdat anders garantiewaarborgen en certificeringen vervallen.
Tevens zijn bij het niet gebruiken van originele onderdelen beveiligingsgraden en prestatiespecificaties niet langer gewaarborgd.
S
Använd
uteslutande Pfannenbergs original reservdelar
, annars upphör garantin att gälla. Vidare kan eventuella fel eller
reparationer som beror på att inte original Pfannenberg reservdelar används leda till att skyddsklass och effektdata inte längre
säkerställas.
I
Utilizzare
esclusivamente parti di ricambio originali Pfannenberg
, pena l'estinzione della garanzia e delle autorizzazioni.
Inoltre, in caso di mancato utilizzo delle parti di ricambio originali, non sono più garantiti i tipi di protezione e le caratteristiche di
funzionamento.
E
Utilice
únicamente repuestos originales de Pfannenberg
; de lo contrario, quedarán sin validez la garantía y las licencias.
Además, en caso de no usar dichos repuestos originales, no se podrán garantizar la seguridad ni los datos de rendimiento.
RUS
Используйте
только
оригинальные
запасные
части
от
фирмы
Pfannenberg
,
в
противном
случае
прекращается
действие
гарантии
и
допуска
к
эксплуатации
.
Кроме
того
,
мы
не
гарантируем
при
использовании
неоригинальных
деталей
соблюдение
требований
по
категории
защиты
и
рабочих
характеристик
.
D
IP 54: Auf korrekte Einbaulage des Filters achten
GB
IP 54: Make sure that the filter is installed in the proper position.
F
IP 54: Veillez à insérer correctement le filtre
NL
IP 54: Op correcte inbouwpositie van het filter letten
S
IP 54: Beakta korrekt monteringsläge för filtret
I
IP 54: Rispettare la corretta posizione di montaggio del filtro.
E
IP 54: Procure que la posición de montaje del filtro sea la correcta
RUS
IP 54:
Следите
за
правильным
положением
фильтра
4x
4x
4x

085408113a